Häufigste Wörter

weist

Übersicht

Wortart Konjugierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung weist

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
weist
 
(in ca. 14% aller Fälle)
показва
de Das Siebte Forschungsrahmenprogramm ( RP7 ) weist eine beträchtliche Wertschöpfung im Bereich der europäischen Forschung und Innovation auf .
bg Седмата рамкова програма показва значителна добавена стойност в областта на европейските изследвания и иновации .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
weist
 
(in ca. 20% aller Fälle)
påpeger
de Ich bezweifle nicht , dass Sanktionen flexibel eingesetzt werden müssen , aber die Berichterstatterin weist zugleich darauf hin , dass es nicht hinnehmbar ist , mit zweierlei Maß zu messen .
da Jeg er ikke i tvivl om , at sanktioner skal anvendes fleksibelt , men samtidig påpeger ordføreren også det uacceptable ved dobbeltmoral .
weist
 
(in ca. 8% aller Fälle)
peger
de Der Rat Allgemeine Angelegenheiten von Ende Februar weist in dieselbe Richtung .
da Mødet i Rådet ( almindelige anliggender ) i slutningen af februar peger i samme retning .
weist
 
(in ca. 6% aller Fälle)
viser
de Doch nichtsdestoweniger weist das für den Bereich Justiz und Inneres in diesem Jahr vorgesehene Budget statistisch gesehen einen Zuwachs von 252 % auf .
da Ikke desto mindre viser budgettet for retlige og indre anliggender en stigning på 252 % i år set ud fra et statistisk synspunkt .
Dieser Haushalt weist den Weg
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Dette budget viser vejen frem
Deutsch Häufigkeit Englisch
weist
 
(in ca. 5% aller Fälle)
points
de Ihr Bericht weist zu Recht auf eine Reihe von Problemen hin , die von besonderer Relevanz für die ärmsten Regionen sind , wenn diese aus den zugewiesenen Mitteln den größten Nutzen ziehen sollen .
en Your report correctly points to a number of issues which are particularly relevant for the poorest regions if they are to make the best use of the allocated funds .
weist
 
(in ca. 4% aller Fälle)
shows
de Das Problem weist auch auf die Bedeutung starker Zusammenschlüsse hin , wie die Europäische Union sie darstellt , sowie auf die Notwendigkeit , daß das Europäische Parlament die Möglichkeit erhält , sich zur Mitwirkung der Union bei diesem Abkommen zu äußern .
en The issue also shows the importance of strong associations of the kind the European Union represents and the need for the European Parliament to have the opportunity to express its opinion on the Union 's participation in this agreement .
weist
 
(in ca. 4% aller Fälle)
points out
Temelin weist erhebliche Sicherheitsmängel auf
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Temelin has significant safety defects
Deutsch Häufigkeit Estnisch
weist
 
(in ca. 15% aller Fälle)
viitab
de Der aktuelle globale Trend weist auf die Bedeutung der Wissenschaft hin und fordert , dass sie die ihr gebührende Bedeutung in der Gesellschaft erhält .
et Kehtiv maailmatrend viitab teadustegevuse tähtsusele ja nõuab , et sellele pöörataks ühiskonnas piisavalt tähelepanu .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
weist
 
(in ca. 6% aller Fälle)
puutteita
de Der Bericht weist zweifellos Schwächen auf , aber Israel muss anerkennen , dass der Kern der Kritik auf Fakten basiert .
fi Tässä raportissa on kiistatta puutteita , mutta Israelin on tunnustettava , että kritiikin pääkohdat perustuvat faktaan .
Weg weist .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Haluammekin komission siirtyvän eteenpäin
Temelin weist erhebliche Sicherheitsmängel auf
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Temelinin turvallisuudessa on huomattavia puutteita
Deutsch Häufigkeit Griechisch
weist
 
(in ca. 31% aller Fälle)
επισημαίνει
de Der mündliche Änderungsantrag besteht darin , daß Ziffer 19 mit dem Änderungsantrag 5 wie folgt geändert wird : " weist auf die wichtige Rolle der NRO hin " bleibt , und was im ursprünglichen Änderungsantrag fett gedruckt ist , wird geändert in : " zu denen auch soziale Organisationen in Europa gehören können , die sich die Aufnahme und die Betreuung der Opfer zur Aufgabe gemacht haben " .
el Στην προφορική τροπολογία αναφέρεται ότι η αλλαγή της παραγράφου 19 στην τροπολογία 5 έχει ως εξής : αυτό που παραμένει είναι " επισημαίνει το ζωτικό ρόλο που διαδραματίζουν οι ΜΚΟ " , και αυτό που είναι τυπωμένο με έντονους χαρακτήρες στην αρχική τροπολογία τροποποιείται ως εξής : " Όπου μπορούν να περιλαμβάνονται και ιδεολογικές οργανώσεις στην Ευρώπη , οι οποίες έχουν ως καθήκον τους την υποδοχή και τη συνοδεία των θυμάτων " .
weist
 
(in ca. 8% aller Fälle)
παρουσιάζει
de Die nun vorliegende Vereinbarung weist große Vorzüge auf , die gleichermaßen der portugiesischen Präsidentschaft - die damit erneut ihre konstruktiven und effektiven Beziehungen zum Europäischen Parlament und ihr Vermittlungsgeschick unter Beweis gestellt hat - und der Delegation des Europäischen Parlaments sowie vor allem der Frau Abgeordneten Lienemann zu verdanken sind .
el Η συμφωνία που επιτεύχθηκε παρουσιάζει μεγάλα πλεονεκτήματα , τα οποία οφείλονται εξίσου στις προσπάθειες τόσο της πορτογαλικής Προεδρίας - που για άλλη μια φορά προσέφερε ένα χειροπιαστό δείγμα των εποικοδομητικών και αποτελεσματικών σχέσεων που προωθεί με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , καθώς και της διαμεσολαβητικής της ικανότητας - όσο και σε αυτές της αντιπροσωπείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , και κυρίως της κυρίας Lienemann .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
weist
 
(in ca. 11% aller Fälle)
presenta
de Aber dieser Plan einer Blue Card weist selbst Lücken auf : Kein Wort zum Beispiel von jenen Arbeitnehmern , die wir im Gastgewerbe , im Gesundheitssektor oder im Fremdenverkehr benötigen .
it Ma il suo progetto di " carta blu ” presenta a sua volta delle lacune : non vi è menzione , ad esempio , dei lavoratori di cui abbiamo bisogno nei settori del catering , della sanità o del turismo .
weist
 
(in ca. 11% aller Fälle)
indica
de Das weist darauf hin , dass in Italien auch eine mitunter wirklich scharfe Töne annehmende Konfrontation zwischen dem Parlament und einigen Richtern im Gange ist , die ihr Amt gebrauchen , indem sie unvermeidlich , und mitunter unbewusst , parteiisch handeln .
it Esso indica anche che in Italia esiste un confronto , per la verità talvolta dai toni aspri , tra il parlamento e alcuni magistrati , i quali utilizzano la loro funzione svolgendo inevitabilmente , e a volte inconsapevolmente , un ' azione di parte .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
weist
 
(in ca. 20% aller Fälle)
norāda
de Obwohl der Bericht mehr oder weniger eine Zusammenfassung von im Allgemeinen gut bekannten Problemen ist , weist er darauf hin , dass sich Veränderungen in diesen Bereichen nur langsam vollziehen , wie beispielsweise an der unterschiedlichen Entwicklung der Entgelte von Männern und Frauen sichtbar ist .
lv Neskatoties uz to , ka ziņojums vairāk vai mazāk ir pietiekami labi zināmu problēmu kopsavilkums , tas norāda uz to , ka pārmaiņas šajās jomās ir lēnas , kā to var redzēt , piemēram , sieviešu un vīriešu algu atšķirību attīstībā .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
weist
 
(in ca. 37% aller Fälle)
wijst
de Der Berichterstatter weist zu Recht darauf hin , daß diese Verschwendung guter Lebensmittel ethisch schwierig und faktisch nicht zu verantworten ist . Eine europäische Sanierungsregelung kann einen wertvollen Beitrag zur Eindämmung dieser Überproduktion liefern .
nl De rapporteur wijst er terecht op dat deze verspilling van goede voedingsmiddelen ethisch moeilijk , feitelijk niet , is te verantwoorden . Een Europese saneringsregeling kan een waardevolle bijdrage leveren aan het terugdringen van die overproductie .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
weist
 
(in ca. 22% aller Fälle)
wskazuje
de Der Bericht weist auch unmissverständlich auf die Maßnahmen hin , die umgesetzt werden müssen , damit wir uns den Herausforderungen der Energieversorgungssicherheit stellen können .
pl Sprawozdanie w jasny sposób wskazuje też działania , które należy wdrożyć , abyśmy mogli stawić czoła wyzwaniom bezpieczeństwa energetycznego .
weist
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zwraca
de Trotzdem weist der Rechnungshof auf einige nicht verbesserte Punkte hin , wie z. B. die Rückerstattung von Spesen der EESC-Mitglieder , die nur auf den tatsächlichen Ausgaben basieren dürfen , oder auf die Tatsache , dass der EESC seinem Personal einen Steuervorteil gewährt , der von anderen Einrichtungen nicht gewährt wird und zu höheren Ausgaben führt .
pl Niemniej jednak Trybunał Obrachunkowy zwraca uwagę na pewne kwestie , gdzie brak jest jakiejkolwiek poprawy , jak na przykład kwestia zwrotu kosztów podróży członków EKES , które to koszty powinny podlegać zwrotowi wyłącznie na podstawie kwot rzeczywiście wydatkowanych , czy to , że EKES udziela swoim urzędnikom korzyści finansowych , które nie są udzielane przez inne instytucje UE , a to powoduje wzrost kosztów .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
weist
 
(in ca. 11% aller Fälle)
apresenta
de Natürlich weist der Vorschlag Lücken auf .
pt É óbvio que a proposta apresenta lacunas .
weist
 
(in ca. 7% aller Fälle)
chama
de Herr Präsident , Herr Abgeordneter ! Der Herr Abgeordnete weist zu Recht darauf hin , daß die Schaffung eines Binnenmarktes für Kraftfahrzeugversicherungen seit vielen Jahren eine Priorität darstellt .
pt Senhor Presidente , Senhor Deputado , é com justeza que chama a atenção para o facto de a criação de um mercado único para os seguros do ramo automóvel constituir , desde há anos , uma prioridade .
weist
 
(in ca. 7% aller Fälle)
indica
de Das Ziel ist die Annahme eines neuen , eindeutig festgelegten und quantifizierbaren Messsystems , das auf zuverlässigen , genauen Daten basiert , aber die Mitteilung der Kommission weist nicht auf die abgestufte Strategie für dessen Einführung hin .
pt O objectivo é adoptar um novo sistema de medição claramente definido e quantificável que tenha como base dados fiáveis e exactos , mas a comunicação da Comissão não indica a estratégia gradual que permitirá alcançá-lo .
weist
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aponta
de Die Kommission hat jetzt die Umsetzung dieser Richtlinie in den einzelnen Mitgliedstaaten einer Überprüfung unterzogen , und Frau Damião weist in ihrem Bericht sehr richtig darauf hin , daß der Bericht der Kommission sich nur auf eine technische und faktische Beurteilung der Umsetzung der Richtlinie beschränkt und keine Aussage darüber enthält , ob schwangere Frauen oder Frauen , die gerade ein Kind entbunden haben , durch die Richtlinie in der Praxis wirklich bessere Bedingungen erhalten .
pt A Comissão analisou a execução desta directiva ao nível dos EstadosMembros e , no seu relatório , a senhora deputada Damião aponta , e muito bem , que o relatório da Comissão apenas contém uma descrição técnica e factual da execução da directiva , não dando uma avaliação sobre até que ponto a directiva , na prática , oferece melhores condições às mulheres grávidas ou puérperas .
Dieser Haushalt weist den Weg
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Este orçamento mostra o caminho
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
weist
 
(in ca. 13% aller Fälle)
pekar
de Ich bezweifle nicht , dass Sanktionen flexibel eingesetzt werden müssen , aber die Berichterstatterin weist zugleich darauf hin , dass es nicht hinnehmbar ist , mit zweierlei Maß zu messen .
sv Jag betvivlar inte att sanktioner måste tillämpas flexibelt , men samtidigt pekar föredraganden också på att vi inte får tillämpa dubbelmoral .
Temelin weist erhebliche Sicherheitsmängel auf
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Temelin uppvisar avsevärda säkerhetsbrister
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
weist
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kaže
de Das Siebte Forschungsrahmenprogramm ( RP7 ) weist eine beträchtliche Wertschöpfung im Bereich der europäischen Forschung und Innovation auf .
sl Sedmi okvirni program kaže pomembno dodano vrednost na področju evropskih raziskav in inovacij .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
weist
 
(in ca. 14% aller Fälle)
señala
de Die Ungleichmäßigkeit weist auf die Notwendigkeit globaler Lösungen , einschließlich der Einnahmenaufteilung und - zuweisung hin .
es Esta asimetría señala la necesidad de soluciones globales , también acerca de la asignación y el reparto de los ingresos .
weist
 
(in ca. 6% aller Fälle)
apunta
de Alles weist indes darauf hin , dass die Behörden erneut den Demokratietest nicht bestehen , wie auch die Parlamentswahlen im vergangenen Oktober nicht den von der OSZE festgelegten Bedingungen gerecht wurden .
es No obstante , todo apunta a que las autoridades suspenderán una vez más la prueba democrática , como ocurriera con las elecciones al Parlamento del pasado mes de octubre , que estuvieron muy por debajo de las condiciones establecidas por la OSCE , lo que fue motivo de gran decepción .
weist
 
(in ca. 6% aller Fälle)
indica
de Lassen Sie mich abschließend noch Folgendes feststellen : Der Umstand , dass die Kommission 50 der 62 Änderungsanträge vollständig , teilweise oder im Prinzip angenommen hat , weist auf eine erfreuliche Übereinstimmung zwischen dem Parlament und der Kommission hin , was sich auch in den Diskussionen widerspiegelt , die im Rat geführt werden .
es En definitiva , el hecho de que la Comisión acepte 50 de las 62 enmiendas en su totalidad , en parte o en principio , indica un paralelismo de pensamiento de lo más agradable entre el Parlamento y la Comisión , que se refleja en las conversaciones que se están celebrando en el seno del Consejo .
Anastassopoulos weist
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Anastassopoulos señala
Dieser Haushalt weist den Weg
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Este presupuesto muestra el camino

Häufigkeit

Das Wort weist hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1515. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 51.49 mal vor.

1510. bestimmt
1511. erscheint
1512. You
1513. allein
1514. 300
1515. weist
1516. Dichter
1517. Wert
1518. mehrfach
1519. Informationen
1520. Society

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und weist
  • weist auf
  • weist eine
  • weist die
  • weist auf die
  • weist darauf hin , dass
  • weist einen
  • weist der
  • weist das
  • weist auf den
  • und weist eine
  • weist auf eine
  • und weist auf
  • weist darauf hin , dass die
  • weist auf das
  • und weist einen
  • Bahn weist eine Exzentrizität von
  • weist eine sehr
  • und weist auf die
  • weist eine Länge
  • weist darauf hin , dass der
  • weist einen Durchmesser
  • Sie weist eine
  • und weist darauf hin , dass
  • Name weist auf
  • und weist die
  • weist eine sehr dunkle
  • weist darauf hin , dass es
  • weist auf die frühere
  • weist darauf hin , dass das
  • weist einen hohen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

vaɪ̯st

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

weist

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • aufweist
  • verweist
  • erweist
  • hinweist
  • beweist
  • ausweist
  • zuweist
  • nachweist
  • zurückweist
  • abweist
  • überweist
  • vorweist
  • unterweist
  • anweist
  • Erweist
  • hinausweist
  • vorausweist
  • zurechtweist
  • einweist
  • Verweist
  • Altweistritz
  • Neuweistritz
  • Grenzweistum
  • zurückverweist
  • Beweist
  • Schöffenweistum
  • Waldweistroff
  • Waldweistum
  • Schweisthal
  • Nachweistest
  • wegweist
  • aufweisten
  • Hinweiston
  • Reichsweistum
  • 2weistein
  • weiste
  • Amtsweistum
  • Zentweistum
  • Wildbannweistum
  • weisten
  • Schweister
  • Märkerweistum
  • fortweist
  • Hofweistum
  • Scheffenweistum
  • weistesten
  • Überweist

Eigennamen

Personen

  • Werner Weist
  • Reinhold Weist
  • Joachim Weist

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Quedlinburg
  • Herford und Hameln . Die Urlaubsregion Teutoburger Wald weist mit insgesamt sieben Heilbädern eine recht hohe Angebotsdichte
  • ein Stadtteil von Weimar in Thüringen . Gaberndorf weist eine Verkehrsanbindung nach Erfurt durch die Bundesstraße 7
  • ( Amt Seelow-Land ) . Die Stadt Lebus weist laut ihrer Hauptsatzung neben der Kernstadt drei Ortsteile
  • Ahorntal im oberfränkischen Landkreis Bayreuth . Das Tal weist viele steile Felsbastionen und die größte Höhlendichte in
Quedlinburg
  • 1885 ; ein Vorgängerbau ist belegt . Sie weist eine ausgewogene Doppelturm-Westfassade , einen massiven Vierungsturm ,
  • vollständige sechsteilige Gewölbe mit Schlussstein auf , dieser weist Ähnlichkeiten mit dem Patronatswappen des Stifts Allerheiligen auf
  • ist . Das Chorhaupt , die Trinity Chapel weist wahrscheinlich die ersten frühgotischen Formen in England auf
  • Angliederung an das Langhaus verändert . Das Bauwerk weist herrlichen Skulpturenschmuck auf ; bemerkenswert sind insbesondere die
Adelsgeschlecht
  • in etwa heutiger Namensform erwähnt . Der Name weist auf Furt oder Fähre hin . Im Jahre
  • kommt vom lateinischen aedificium ( Gehöft ) und weist auf eine frühere römische Gutsanlage hin . Um
  • der Gegend des heutigen Mrągowo . Ihr Name weist jedoch auf eine vorherige ältere Siedlung ( prußisch
  • Hochwald oder Bergwald , „ - rode “ weist darauf hin , dass die Siedlung auf gerodetem
Adelsgeschlecht
  • Alter der Gemeinde . Das Grün des Schildes weist auf die Waldungen um Morsleben hin , in
  • . Die Gemeindefarben sind Rot-Weiß-Grün . Das Motiv weist auf den von den Bewohnern des Aschacher Beckens
  • sind drei Wolfsangeln dargestellt . Der grüne Berg weist auf den ältesten Siedlungsplatz der Gemeinde , der
  • Hochgitzen , Plainberg und Voggenberg ) Das Wagenrad weist auf die früheren Herren von Radeck hin .
Art
  • endständige Maul reicht bis hinter das Auge und weist kräftige Zähne auf . Beim Männchen ist es
  • Weichstrahlen . Die Schwanzflosse ist tief gekerbt und weist drei Hart - und 17 bis 19 Weichstrahlen
  • Jungtiere sind seitlich stärker abgeflacht . Der Kiemendeckel weist in der unteren Hälfte drei bis fünf nahezu
  • Bauchflossen und Beckengürtel sind vorhanden . Die Rückenflosse weist einen rudimentären Stachelstrahl und 14 bis 15 Weichstrahlen
Mond
  • ähnelt in Auslegung und Leistung der Concorde und weist ein ähnliches Tragwerk mit hinten gruppierten Triebwerken sowie
  • einziehbarem Spornradfahrwerk und optionalem Verstellpropeller . Das Flugzeug weist für eine Gemischtbauweise ungewöhnlich hohe aerodynamische Güte auf
  • . Das Hauptrad liegt hinter dem Flugmassenschwerpunkt und weist eine Scheibenbremse auf . Es ist aerodynamisch verkleidet
  • Airbus Modelle . Das Leitwerk ist freitragend und weist eine gepfeilte konventionelle Bauweise aus Flossen und Rudern
Mond
  • Phase von Saturns Satellitensystem geschehen sein . Janus weist eine scheinbaren Helligkeit von 15,5 m , die
  • Phase von Saturns Satellitensystem geschehen sein . Epimetheus weist eine scheinbaren Helligkeit von 14,5 m , die
  • nähern und danach wieder entfernen . Barnards Pfeilstern weist die bislang größte bekannte Eigenbewegung von 10,3 Bogensekunden
  • Stern immer über dem Horizont . Der Doppelstern weist eine absolute Helligkeit von 4,1 mag auf .
Band
  • 1917 seinen Durchbruch als Bühnenautor . Das Stück weist bereits völkische und antisemitische Elemente auf , die
  • österreichischen Musikwissenschaftler und Komponisten Robert Schollum . Er weist darauf hin , dass sich die Tonsprache ihrer
  • Satz dieser Sinfonie dreimal zu hören ist , weist darauf hin . So sagte Alma Mahler ,
  • kann generell keine Rede sein . Olaf Grabienski weist nach , dass in Krachts Roman ca .
Berg
  • im Winter selten zur Gänze zufriert , meistens weist nur der nördliche Bereich eine geschlossene Eisdecke auf
  • und Endmoränenreste älterer Eiszeiten . Lediglich die Falkenberg-Endmoräne weist eine Reliefenergie auf , die in Teilen sogar
  • begehbar . Auch das Glocknerleitl oberhalb der Erzherzog-Johann-Hütte weist im Hochsommer zunehmend Blankeis auf . Als Alternative
  • Schichtstufe ist durch Erosion bereits stark zertalt und weist daher kaum noch Stufenflächen auf . Im Bereich
Chemie
  • nur unvollständig beschuppten Körper haben . Ihre Haut weist eine hohe Dichte von Schleim produzierenden Zellen auf
  • stark nephrotoxisch ( nierenschädigend ) wirken . Hämoglobin weist eine S-förmige Sauerstoffbindungskurve auf , wobei die Sauerstoffbindungseigenschaft
  • Liquor klar , eine trübe bis wolkige Hirn-Rückenmarksflüssigkeit weist auf erhöhte Proteinanteile , weiße und rote Blutkörperchen
  • vielen Blutgefäßen ( Angiogenese ) durchzogen wird , weist es eine rote Farbe auf . Mit dem
Sprache
  • Das Niederdeutsch Ostfrieslands ist reich an Diphthongen und weist in vielen Ortsdialekten auch Triphthonge auf . Stimmhafte
  • ungeklärten Ursprungs sind . Auch das Berleburger Manisch weist ganz überwiegend Wortstämme aus dem Romani auf .
  • Schreiber mit kontinentaler Herkunft niedergeschrieben . Die Sprache weist niederfränkischen Einfluss auf . Der Aufbewahrungsort von S
  • westlich der Brünig-Napf-Reuss-Linie ( und im Standarddeutsch ) weist auch im Berndeutsch die Verbkonjugation keinen Einheitsplural auf
Illinois
  • 000 Logiernächte ( 2005 ) generieren . Zudem weist der Kanton eine hohe Seilbahndichte auf , rund
  • Mainz . Die letzte Media-Analyse 2013 Radio II weist SWR3 täglich mehr als 4 Millionen Zuhörer aus
  • Wiktionary oder Wiktionnaire ins Leben gerufen . Mittlerweile weist es über 2,3 Millionen Einträge auf und ist
  • zirka 500 Volltexte ) . Eine integrierte Internet-Suchmaschine weist zahlreiche Presse-Artikel und Schul-Seiten nach . Der Bundeswettbewerb
Philosophie
  • Mitleid als ein spezieller Fall von sympathy , weist nach Hume folgende Eigenheiten auf : Mitleid hänge
  • dennoch unbedingten Wert und Würde zuschreibt . Gleichzeitig weist er darauf hin , dass christlicher Glaube allein
  • vernunftbegabte Wesen mit einer Seele seien , und weist jede gegenteilige Behauptung als teuflisch zurück . Er
  • „ Krone “ der Evolution anzusehen , und weist auf die geistige Beschränktheit hin , mit der
Fluss
  • eingebaut und das Bauwerk abgenommen . Die Autobahntrasse weist im Bereich der Brücke in Längsrichtung eine Gradiente
  • , die ein Schotterbett ermöglichen . Der Viadukt weist 22 Felder auf und eine Gesamtstützweite von 1107
  • vier Bögen die Elbwiesen überbrücken . Das Bauwerk weist bei Talfahrt eine lichte Durchfahrtshöhe von 6,92 Meter
  • über die Lausitzer Neiße eröffnet . Die Bogenbrücke weist eine Stützweite von rund 80 Metern auf und
Mathematik
  • Bootvorgangs analysiert das System-BIOS die vorhandenen PCI-Geräte und weist die benötigten Ressourcen zu . Das erlaubt die
  • Frequenzbänder gleichzeitig zur Zielführung nutzen kann . Dadurch weist das System , kombiniert mit dem HOJ-Modus ,
  • können über 200 Anschlüsse aufweisen . Das Motorsteuergerät weist gegenüber anderen Steuergeräten die Besonderheit auf , dass
  • nur über externe Informationen verfügen . Das Kreditscoring-Modell weist gegenüber konventionellen Verfahren Vor - und Nachteile auf
Film
  • in der Klinik leben lässt , doch Charlie weist das Geld zurück . Er macht Dr. Bruner
  • werde . Wie zur Bestätigung erscheint Antigona und weist Trasimedes Liebesbeteuerungen zurück : Immer habe ihr Herz
  • Wiedersehen ist alles andere als herzlich , Nico weist George brüsk ab . Nach einem Treffen mit
  • ihrem Widersacher Kay Hoog ihre Liebe . Dieser weist sie zurück , weil er und Naela ein
Bibel
  • höheren Rang als die Pythagoras-Biographie des Iamblichos , weist aber wie diese zahlreiche legendenhafte Ausschmückungen auf .
  • ein Quellenstudium der Historie vorangestellt hat . Allerdings weist der Bericht des Prokopios von Caesarea so viel
  • Neben der theologischen Deutung des Ruhms an sich weist dieser Spruch auf den größten Schatz des Klosters
  • ( Leiden der Heiligen Felix und Regula ) weist darauf hin . Die Legende berichtet , dass
Deutschland
  • unterliegt auch der politikwissenschaftliche Arbeitsmarkt gewissen Konjunkturen und weist somit momentan einen hohen Konkurrenzdruck auf . Frauen
  • oder weniger unkontrollierten Privatisierung der sowjetischen Wirtschaft , weist er den Misserfolg der IWF-Rezepte nach . Die
  • der Frauen erneut zu steigern . Der DVPW weist scheinbar eine geringe Attraktivität für junge Wissenschaftlerinnen auf
  • Männern zu dienen . Der Arbeitsmarkt in Westeuropa weist eine geschlechtsspezifische Segregation auf , bei der in
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK