Häufigste Wörter

Angelegenheit

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Angelegenheiten
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung An-ge-le-gen-heit
Nominativ die Angelegenheit
die Angelegenheiten
Dativ der Angelegenheit
der Angelegenheiten
Genitiv der Angelegenheit
den Angelegenheiten
Akkusativ die Angelegenheit
die Angelegenheiten
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Angelegenheit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
въпрос
de Bezug nehmend auf Frau Beňovás Frage zu den Grundrechten möchte ich sagen , dass es richtig ist , dieses neue Zeichen unseres Engagements zu setzen - und ich möchte hinzufügen , dass der Vorschlag hierzu zwar vom Europäischen Parlament kam , ich jedoch von der Angelegenheit bereits überzeugt war - nämlich den Posten eines für Grundrechte und individuelle Freiheiten zuständigen Kommissars einzuführen .
bg Що се отнася до въпроса на г-жа Beňová за основните права , именно с цел да дам този нов знак за ангажираност реших да създам - и бих добавил , че предложението дойде от Европейския парламент , макар че вече бях убеден по този въпрос - поста на член на Комисията , отговарящ за основните права и индивидуалните свободи .
Angelegenheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
въпроса
de Der erste Schritt in dieser Angelegenheit sollte vom Europäischen Rat gemacht werden .
bg Първата стъпка по въпроса следва да направи Европейският съвет .
Angelegenheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
този въпрос
Angelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
въпрос .
Angelegenheit erklärt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
съюз декларира подкрепата
interne Angelegenheit
 
(in ca. 87% aller Fälle)
вътрешен въпрос
nationale Angelegenheit
 
(in ca. 86% aller Fälle)
национален въпрос
wichtige Angelegenheit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
важен въпрос
diese Angelegenheit
 
(in ca. 45% aller Fälle)
този въпрос
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Angelegenheit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
sag
de Ich verstehe selbstverständlich Ihre Verlegenheit als Franzose , aber das ist nicht meine Angelegenheit .
da Jeg forstår naturligvis Deres irritation som franskmand , men det er ikke min sag .
Angelegenheit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sagen
de Ich kann anbieten , die Angelegenheit noch einmal genauer zu untersuchen und gemeinsam mit meinen Kollegen in der Generaldirektion zu prüfen , ob diese begrenzte Beteiligung angesichts der vorliegenden Anhaltspunkte berechtigt ist .
da Jeg kan tilbyde at undersøge sagen nærmere og sammen med mine kolleger i generaldirektoratet finde ud af , hvorvidt den begrænsede deltagelse er berettiget ud fra de foreliggende oplysninger .
Angelegenheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
denne sag
Angelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
anliggende
de Herr Präsident ! Die Forstpolitik muß in erster Linie eine nationale Angelegenheit sein .
da Hr . formand , skovbrugspolitikken bør først og fremmest være et nationalt anliggende .
Angelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
spørgsmål
de Ich weiß , dass diese Angelegenheit viele hier im diesem Parlament beschäftigt .
da Jeg ved , at det er et vigtigt spørgsmål for mange her i Parlamentet .
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dette spørgsmål
Angelegenheit realistisch
 
(in ca. 73% aller Fälle)
realistiske på
europäische Angelegenheit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
europæisk anliggende
die Angelegenheit
 
(in ca. 60% aller Fälle)
sagen
bilaterale Angelegenheit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
et bilateralt
nationale Angelegenheit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
nationalt anliggende
Deutsch Häufigkeit Englisch
Angelegenheit
 
(in ca. 50% aller Fälle)
matter
de Es geht hier nicht um eine rein handelspolitische Angelegenheit , sondern um unseren gemeinsamen Erdball und unsere Zukunft .
en It is not merely a matter of commercial policy but the world we share and our future .
Angelegenheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
this matter
Angelegenheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
matter .
Angelegenheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
issue
de Zudem möchte ich auf die ausgesprochen positive Grundhaltung des portugiesischen Vorsitzes hinweisen , der sich stark für diese Angelegenheit eingesetzt hat , und wie Sie bedauere auch ich , daß es nicht möglich war , das Ziel in der ersten Lesung zu erreichen .
en I must also stress the very positive attitude of the Portuguese Presidency , which has moved this issue forward , and I join you in regretting that it has not been possible to complete matters at first reading .
interne Angelegenheit
 
(in ca. 72% aller Fälle)
internal matter
europäische Angelegenheit
 
(in ca. 64% aller Fälle)
European matter
Angelegenheit betrifft
 
(in ca. 62% aller Fälle)
matter concerns
ernste Angelegenheit
 
(in ca. 60% aller Fälle)
serious matter
Angelegenheit zu
 
(in ca. 59% aller Fälle)
matter .
Die Angelegenheit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
The matter
nationale Angelegenheit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
national matter
politische Angelegenheit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
political matter
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Angelegenheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
küsimus
de Die erste Angelegenheit betrifft etwas , das heute noch nicht angesprochen worden ist : Ich denke , dass es für die Entwicklung und die Stabilisierung des Iraks extrem wichtig ist , ein Ausbildungsprogramm für junge Iraker in Europa einzuführen , weil es im Irak immer noch einen Mangel an Ärzten , Ingenieuren und Fachkräften auf dem Gebiet der Bewässerung gibt .
et Esimene küsimus puudutab midagi sellist , mida ei ole täna mainitud : minu arvates on ülimalt oluline Iraagi arengu ja stabilisatsiooni jaoks võtta vastu noorte iraaklaste koolitusprogramm Euroopas , sest Iraagis on endiselt puudus arstidest , inseneridest ja niisutusspetsialistidest .
Angelegenheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
küsimuses
de Der Rat und die Kommission möchten in dieser Angelegenheit Fortschritte erzielen und wünschen sich daher , dass das Europäische Parlament vor Beginn des Interimsabkommens dieses absegnet oder ein positives Urteil diesbezüglich abgibt , da dadurch die Beziehungen zu Turkmenistan verbessert werden könnten .
et Nõukogu ja komisjon tahavad selles küsimuses edasi liikuda ning soovivad , et Euroopa Parlament annaks oma õnnistuse või positiivse hinnangu selle vahelepingu sõlmimisele , sest see võiks aidata Türkmenistaniga suhteid parandada .
Angelegenheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
küsimuse
de Wir werden auf diese Angelegenheit im Jahresbericht über die Anwendung der Charta zurückkommen , der auch die Fortschritte in Bezug auf die Anwendung von Artikel 21 beinhalten wird .
et Tuleme selle küsimuse juurde tagasi aastaaruandes harta kohaldamise kohta , milles räägitakse ka edusammudest artikli 21 kohaldamisel .
Angelegenheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
küsimust
de Eine Situation , in der die Fluggesellschaften diese Angelegenheit wirklich als einen Vorwand behandeln und ungestraft Flüge stornieren , ist eine sehr gefährliche Situation .
et Olukord , milles lennundusettevõtjad seda küsimust tegelikult ettekäändena kasutavad ja karistamatult lende ära jätavad , on väga ohtlik olukord .
Angelegenheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
teema
de Mir ist bekannt , dass das Thema Snus für einen EU-Mitgliedstaat eine sensible Angelegenheit ist .
et Ma tean , et huuletubaka küsimus on ühele liikmesriigile tundlik teema .
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • on
  • On
de ( PL ) Frau Präsidentin , ein weiteres Mal fällt in dieser Angelegenheit , die für die Europäische Union sehr wichtig ist , ständig das Zauberwort " Erfolg " .
et ( PL ) Lugupeetud juhataja ! Taas kuuleme teemas , mis Euroopa Liidu jaoks väga tähtis on , pidevalt maagilist sõna " edu ” .
Angelegenheit Europas
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vaid Iiri valitsuse mure
Angelegenheit .
 
(in ca. 41% aller Fälle)
.
dieser Angelegenheit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
selles küsimuses
ernste Angelegenheit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
tõsine küsimus
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Angelegenheit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
asia
de Dennoch haben wir , wenn wir diese Angelegenheit in diesem Hause ansprechen , zum einen die Möglichkeit , sie in den Vordergrund zu rücken , sie zur offenen Diskussion zu stellen und die Öffentlichkeit zu sensibilisieren .
fi On kuitenkin todettava , että ensinnäkin tuomalla tämä asia parlamentin käsiteltäväksi voimme korostaa sen tärkeyttä , aloittaa keskustelun ja lisätä kansalaisten tietoisuutta asiasta .
Angelegenheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
asiaa
de Ich bat Sie schon gestern , diese Angelegenheit nicht im Plenum vorzubringen , da das in diesem Fall nicht der richtige Weg ist .
fi Pyysin teiltä jo eilen , ettette ottaisi esille tätä asiaa täysistunnossa , koska se ei ole oikea paikka sitä varten .
Angelegenheit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
asiasta
de Nehmen wir an , der hypothetische Fall tritt ein , und bei beiden Arten der Anrufung , die sehr unterschiedlich sind , was den Ort und das Format betrifft , geht es um die gleiche Angelegenheit . Für diesen Fall haben wir entschieden , dass die Antragsteller informiert werden , um herauszufinden , ob es angebracht ist , unsere Untersuchungen fortzuführen .
fi Kuitenkin sellaisessa hypoteettisessa tilanteessa , että nämä kaksi erityyppistä vetoomusta - jotka ovat keskenään hyvin erilaisia sekä osoitteensa että muotonsa suhteen - koskisivat samaa aihetta , olemme päättäneet , että vetoomuksen esittäjille olisi ilmoitettava asiasta , jotta varmistetaan , onko meidän asianmukaista jatkaa tutkimuksiamme .
Angelegenheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
asian
de Frau Präsidentin , als meine Gruppe darum bat , diese Angelegenheit in die Tagesordnung aufzunehmen , hat sie dies nicht getan , um auf - gelegentlich irreparable - Fehler in den Politiken hinzuweisen , die die Feinde der Freiheit dulden .
fi Arvoisa puhemies , kun ryhmäni pyysi sisällyttämään tämän asian esityslistalle , se ei tehnyt niin korostaakseen virheitä , jotka ovat toisinaan korjaamattomia , politiikassa , johon syyllistyvät vapauden viholliset .
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
asiassa
de Vom rechtlichen Standpunkt betrachtet erstaunt mich , daß der Ausschuß für Haushaltskontrolle unseres Hauses in dieser Angelegenheit übergangen wurde .
fi Oikeudellisesta näkökulmasta katsottuna minua hämmästyttää , että yksi parlamenttimme valiokunnista , talousarvion valvontavaliokunta , on ohitettu tässä asiassa .
Angelegenheit zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
välinen asia
nationale Angelegenheit
 
(in ca. 75% aller Fälle)
kansallinen asia
Deutsch Häufigkeit Französisch
Angelegenheit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
affaire
de Es ist also sehr wichtig , daß wir die Angelegenheit noch vor Ende der britischen Ratspräsidentschaft abschließen können .
fr Il est donc très important que nous puissions encore régler cette affaire avant la fin de la présidence britannique et cette date est déjà très proche .
Angelegenheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
question
de Grundsätzlich ist der Wohnungsbau eine Angelegenheit der Mitgliedstaaten , und die Kommission glaubt nicht , daß sie bei der Beschaffung von Wohnraum eine bedeutsame Rolle spielen kann .
fr La question du logement est fondamentalement du ressort des États membres , et la Commission est d'avis qu'elle n ' a pas un rôle fondamental à jouer dans l'offre physique de logements .
Angelegenheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dossier
de Diese Verpflichtungen sind Elemente des Basisrechtsakts ; würde man sie in der einen oder anderen Richtung ändern , so würde dies die in dem Basisrechtsakt getroffenen politischen Entscheidungen ändern , und die Änderungen des Gemeinsamen Standpunkts stellen kein Hindernis für eine Zustimmung in zweiter Lesung dar , sofern sie die Ergebnisse der Vereinbarungen zwischen den drei Hauptinstitutionen widerspiegeln und es so ermöglichen , die Angelegenheit in zweiter Lesung abzuschließen .
fr Ces obligations sont des éléments de l'acte de base ; toute modification , dans un sens ou dans un autre , pourrait altérer les choix politiques opérés dans l'acte de base et ces modifications de la position commune ne constituent pas un obstacle à un accord en deuxième lecture étant donné qu'elles reflètent les résultats des accords entre les trois institutions principales , permettant ainsi de clore le dossier en deuxième lecture .
Angelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cette question
Angelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cette affaire
diese Angelegenheit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
cette question
dieser Angelegenheit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
cette affaire
diese Angelegenheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
cette affaire
dieser Angelegenheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
cette question
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Angelegenheit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ζήτημα
de Ich halte das für eine ernste Angelegenheit und ersuche den Präsidenten des Parlaments und den heute hier anwesenden Vizepräsidenten der Kommission dringend , das der irischen Regierung klar und deutlich zu sagen und eine öffentliche Erklärung dahingehend abzugeben , dass es ihr freisteht , Schulen für den Wasserverbrauch zur Kasse zu bitten oder auch nicht und dass sie durch feige politische Taktik die Zukunft Europas nicht aufs Spiel setzen sollte .
el Κατά την άποψή μου , πρόκειται για ένα σοβαρό ζήτημα και θα ήθελα να ζητήσω από τον Πρόεδρο του Κοινοβουλίου και τον Αντιπρόεδρο της Επιτροπής , ο οποίος βρίσκεται σήμερα εδώ , να το καταστήσουν σαφές αυτό στην ιρλανδική κυβέρνηση και να κάνουν μια δημόσια δήλωση που να λέει ότι είναι ελεύθεροι να χρεώνουν ή να μην χρεώνουν τα σχολεία για το νερό και ότι δεν πρέπει να παίζουν με το μέλλον της Ευρώπης μέσα από άνανδρες πολιτικές τακτικές .
Angelegenheit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
θέμα
de Seit damals wird diese Angelegenheit vom Rat blockiert , der sich seit über zwei Jahren mit der vorgeschlagenen Reform beschäftigt .
el Έκτοτε το θέμα έχει κολλήσει στο Συμβούλιο το οποίο συνεδριάζει επί της προτεινόμενης μεταρρύθμισης εδώ και ήδη δύο χρόνια .
Angelegenheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
υπόθεση
de Herr Präsident , ich muß sagen , daß diese gesamte Angelegenheit - die in der Tat ein Schock war - die Hoffnung zurückläßt , daß dieser Schock heilsam ist , und daß wir abgesehen von mitfühlenden Worten , die sicher sinnvoll und notwendig sind , mit Hilfe der Kommission und des Rates alle erforderlichen Maßnahmen werden ergreifen können .
el Κύριε Πρόεδρε , οφείλω να πω ότι σε όλη αυτήν την υπόθεση - η οποία υπήρξε ένα πραγματικό σοκ - το μόνο που μας μένει να ελπίζουμε είναι ότι ήταν ένα σωτήριο σοκ και ότι πέρα από τα λόγια της στιγμής , τα οποία βέβαια είναι χρήσιμα και απαραίτητα , μπορούμε , με τη βοήθεια της Επιτροπής και του Συμβουλίου , να λάβουμε όλα τα μέτρα που απαιτούνται .
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
το ζήτημα
nationale Angelegenheit
 
(in ca. 54% aller Fälle)
εθνική υπόθεση
ernste Angelegenheit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
σοβαρό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Angelegenheit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
questione
de Herr Präsident , da die Inseln nun sozusagen in der Luft hängen - das Parlament hat der Regierung jedes weitere Vorgehen untersagt , und die Regierung vertritt die Ansicht , dass sie gemäß EU-Recht zum Handeln verpflichtet ist - , möchte ich Sie darum ersuchen , dass Sie die für Verkehr und Wettbewerb zuständigen Kommissionsmitglieder auffordern , diese Angelegenheit dringend zu prüfen und festzustellen , ob diese Insellinien gemäß EU-Wettbewerbsrecht wirklich ausgeschrieben werden müssen .
it Signor Presidente , le isole scozzesi si trovano adesso in uno stato di estrema incertezza , giacché il parlamento impedisce all ’ esecutivo di agire e l’esecutivo ritiene di dover intervenire ai sensi del diritto comunitario ; le chiedo quindi di invitare i Commissari competenti per i trasporti e la concorrenza a esaminare urgentemente la questione e decidere se , ai sensi del diritto di concorrenza dell ’ UE , queste rotte devono effettivamente essere assegnate con gara d’appalto .
Angelegenheit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
una questione
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la questione
eine Angelegenheit
 
(in ca. 76% aller Fälle)
una questione
bilaterale Angelegenheit
 
(in ca. 74% aller Fälle)
questione bilaterale
innere Angelegenheit
 
(in ca. 74% aller Fälle)
questione interna
Angelegenheit beendet
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Ci fermiamo qui
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Angelegenheit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
jautājums
de Und heute ist diese Angelegenheit nicht einfacher als sie es damals war .
lv Šodien šis jautājums nav vienkāršāks kā toreiz .
Angelegenheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
jautājumu
de Wir dürfen uns nicht immer hinter dem Problem der Wettbewerbsfähigkeit verstecken , die nicht als eine Angelegenheit von Quantität und Preisen betrachtet werden sollte , sondern vor allem auch von Qualität , Umweltverträglichkeit und Moral .
lv Mums nav vienmēr jāslēpjas aiz konkurences problēmas , kas nebūtu jāuzskata par daudzuma un cenas jautājumu , bet vispirms par kvalitātes un arī vides ilgtspējas un ētikas jautājumu .
Angelegenheit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jautājumā
de Vor allem mussten wir , als wir beschlossen , uns gegenseitig die Türen zu öffnen , im Hinblick auf eine derart heikle Angelegenheit wie den Schutz unserer Außengrenzen gegenseitiges Vertrauen bekunden .
lv Pats svarīgākais ir tas , ka tad , kad izvēlējāmies atvērt durvis cits citam , mums nācās citam uz citu paļauties tik delikātā jautājumā kā savas valsts robežu aizsardzība .
Angelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
šo jautājumu
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lieta
de Die Verabschiedung einer neuen Verfassung in einem Mitgliedstaat ist eine Angelegenheit der Menschen und der Institutionen in diesem Land .
lv Jaunas konstitūcijas pieņemšana dalībvalstī ir šīs valsts tautas un iestāžu lieta .
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
šajā
de Diese Informationen wollte ich Ihnen mitteilen und Ihnen zeigen , dass unsere Haltung in dieser Angelegenheit sehr eindeutig ist .
lv Tāda ir informācija , kuru vēlējos jums sniegt , lai pierādītu , ka mūsu nostāja šajā jautājumā ir nepārprotami skaidra .
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jautājuma
de Die Bewertung der Kommission basiert auf Untersuchungen verschiedener Aspekte dieser Angelegenheit , wie z. B. : der Verbindung zwischen arbeitslosen Arbeitnehmern und weitreichenden strukturellen Veränderungen in Welthandelsstrukturen , der Finanzkrise , der unvorhergesehenen Art der betreffenden Entlassungen , der Darlegung der Anzahl der Entlassungen , der Erklärung der unvorhergesehenen Art dieser Entlassungen , der Identifizierung der entlassenden Unternehmen und der Arbeitnehmer , auf die die Unterstützung abzielt , der betroffenen Region , mit ihren jeweiligen Behörden und Interessenvertretern , den Auswirkungen der Entlassungen auf die lokale , regionale und nationale Beschäftigung , sowie des koordinierten Pakets personenbezogener Dienstleistungen , die unterstützt werden sollen .
lv Komisija izskatīja pieteikumu , izvērtējot vairākus šī jautājuma aspektus , tādus kā saistība starp darbinieku skaita samazināšanu un būtiskām strukturālām izmaiņām pasaules tirdzniecības sistēmā ; finanšu krīze , attiecīgās darba ņēmēju atlaišanas neparedzamība ; atlaisto darbinieku skaits ; paskaidrojumi par minēto darba ņēmēju atlaišanas neparedzamību ; to uzņēmumu noteikšana , kuri atlaiž darbiniekus , un to darbinieku noteikšana , kuriem palīdzība paredzēta ; attiecīgā teritorija , tās varas iestādes un ieinteresētās personas ; darbvietu skaita samazināšanas ietekme uz vietējo , reģionālo un valsts nodarbinātību ; kā arī saskaņots individualizētu pakalpojumu kopums , kuru paredzēts finansēt .
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Es
  • es
de Meines Erachtens ist die Angelegenheit wichtig .
lv Es uzskatu , ka tas ir svarīgs jautājums .
wichtige Angelegenheit
 
(in ca. 54% aller Fälle)
svarīgs jautājums
ernste Angelegenheit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
nopietns jautājums
Angelegenheit .
 
(in ca. 33% aller Fälle)
.
ernste Angelegenheit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
nopietns
dieser Angelegenheit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
šajā jautājumā
Angelegenheit .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
jautājums .
diese Angelegenheit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
šo jautājumu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Angelegenheit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
klausimas
de Meine Damen und Herren ! Ich habe das Vergnügen , diesen Plenarsaal in einer Angelegenheit von höchster Wichtigkeit für die Europäische Union anzusprechen , nämlich die Beziehungen zur Türkei und insbesondere die Demokratisierung der Türkei , was offensichtlich das Hauptthema der Debatte und eine Angelegenheit ist , die die Union direkt betrifft , wenn man bedenkt , dass die Türkei ein Beitrittskandidat ist .
lt Ponios ir ponai , man labai malonu kreiptis į šių rūmų narius šiuo itin svarbiu Europos Sąjungai klausimu - t. y. santykių su Turkija ir , dar konkrečiau , demokratizacijos Turkijoje klausimu , kuris , atrodo , yra pagrindinis šioje diskusijoje , klausimas , susijęs su Europos Sąjunga ne tik netiesiogiai , bet ir tiesiogiai , turint omenyje , kad Turkija yra šalis kandidatė .
Angelegenheit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
klausimu
de ( CS ) Herr Präsident ! Der Bericht über das Lernen im frühen Kindesalter strebt keine einheitliche Regelung für diese sehr individuelle Angelegenheit an und kann dies auch nicht tun .
lt ( CS ) Pone pirmininke , pranešimu dėl ikimokyklinio ugdymo nėra ir negali būti mėginama nustatyti vienodos tvarkos šiuo tokiu individualiu klausimu .
Angelegenheit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
klausimą
de Angesichts widersprüchlicher und unvollständiger Informationen hat die Agentur 2007 eine Studie in Auftrag gegeben , um zuverlässigere , wissenschaftlich fundierte Antworten in dieser Angelegenheit zu erhalten .
lt Todėl , peržiūrėjusi nemažai prieštaringos ir neišsamios informacijos , agentūra 2007 m. pradėjo tyrimą , siekdama gauti patikimą mokslinį atsakymą į šį klausimą .
Angelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
šiuo klausimu
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reikalas
de Im Juli letzten Jahres nahm das Europäische Parlament einen von mir verfassten Bericht des Petitionsausschusses an , in dem klar dargelegt wurde , dass die Frage der Energie - und Gasversorgung Europas keine Angelegenheit für bilaterale Beziehungen ist .
lt Pernai liepos mėn . Europos Parlamentas patvirtino Peticijų komiteto pranešimą , kurį paruošiau aš ir kuriame aiškiai išdėstyta , kad energijos ir dujų tiekimo Europai klausimas nėra dvišalių santykių reikalas .
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
klausimo
de Ich bin mir aber auch der Sensibilität dieser Angelegenheit in Bezug auf die relative Stabilität voll bewusst .
lt Taip pat aš visiškai suprantu šio klausimo dėl santykinio stabilumo delikatumą .
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
šį klausimą
Angelegenheit also
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Parlamentas esame bendrai atsakingi šiuo
technische Angelegenheit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
techninis klausimas
Angelegenheit .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Angelegenheit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zaak
de In Polen wird diese Angelegenheit gerade untersucht , und bisher gibt es keinerlei Beweise , dass solche Lager überhaupt existiert haben .
nl In Polen wordt deze zaak op dit moment onderzocht en tot nu toe is er geen enkel bewijs gevonden voor het bestaan van dergelijke gevangenissen .
Angelegenheit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kwestie
de Der Rat hat mitgeteilt , daß er seinerseits nicht beabsichtige , irgendeine Erklärung abzugeben , da diese Angelegenheit nicht in seine Zuständigkeit falle .
nl De Raad heeft meegedeeld dat hij niet voornemens is hierover een verklaring af te leggen , aangezien deze kwestie zijns inziens niet onder zijn bevoegdheid valt .
Angelegenheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
deze kwestie
Angelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aangelegenheid
de Beihilfepolitik ist ebenso wie die Außenpolitik eine nationale Angelegenheit und sollte daher nicht an Brüssel delegiert werden .
nl Het bijstandsbeleid is net als het buitenlands beleid een nationale aangelegenheid en moet daarom niet worden gedelegeerd aan Brussel .
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
deze zaak
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
onderwerp
de Mehr kann ich zu dieser Angelegenheit , die in der Diskussion angesprochen wurde , nicht sagen .
nl Dit is wat ik over dit onderwerp , dat in de discussie aan de orde werd gesteld , te melden heb .
nationale Angelegenheit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
nationale aangelegenheid
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Angelegenheit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • sprawa
  • Sprawa
de Diese Angelegenheit hat eine lange Diskussion ausgelöst und die frühzeitige Anwendung der Richtlinie verhindert .
pl Ta sprawa wywołała długą dyskusję i uniemożliwiła szybkie zastosowanie dyrektywy .
Angelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tej
de Offen gesagt , Herr Präsident , muss sich der Rat zusammenreißen und in der Lage sein , die Informationen in Bezug auf Transparenz zu bieten , so dass vermieden werden kann , dass Euroskeptiker diese Angelegenheit aufgreifen , um dann zu sagen , dass wir nicht transparent sind und dass wir Fehler begehen , insbesondere wo die Demokratie betroffen ist .
pl Panie przewodniczący ! Szczerze mówiąc , Rada musi wziąć się w garść i być w stanie przedstawić informacje konieczne z punktu widzenia przejrzystości , tak aby mogła powstrzymać eurosceptyków od uchwycenia się tej kwestii i utrzymywania , że w naszym działaniu brak jest przejrzystości i że popełniamy błędy , zwłaszcza gdy chodzi o demokrację .
Angelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sprawą
de Wir werden nun als erstes über die Konsequenzen des Modells des zahlenden Emittenten nachdenken , welches unter den Rating-Agenturen weit verbreitet ist ; zweitens über die Abhängigkeit der Banken und anderer institutioneller Anleger von Ratings ; drittens über das Rating der Staatsschulden - was keine leichte Angelegenheit ist ; viertens über verstärkte Transparenz , um Interessenkonflikte besser zu lösen ; und fünftens über das Ziel , mehr Wettbewerb und Vielfalt auf diesem Markt der Rating-Agenturen zu schaffen , der sich gerade in den Händen einiger weniger befindet .
pl Obecnie powinniśmy rozważyć , po pierwsze : konsekwencje modelu pobierania opłat od emitentów , powszechnie stosowanego przez agencje ratingowe ; po drugie : zależność banków i innych inwestorów instytucjonalnych od ocen zdolności kredytowej ; po trzecie , ocenę długów państwowych , która nie jest tak prostą sprawą ; po czwarte , zwiększenie przejrzystości w celu lepszego rozwiązywania konfliktu interesów ; oraz po piąte , zapewnienie większej konkurencji i większej różnorodności na tym rynku agencji ratingowych , który jest obecnie skoncentrowany w zbyt niewielu rękach .
Angelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kwestia
de Es handelt sich um eine Angelegenheit , die sicher in den Zuständigkeitsbereich der Kommissarin fällt , die ich hiermit begrüße .
pl Jest to kwestia , która z pewnością należy do kompetencji pani komisarz , którą również witam .
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tej kwestii
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sprawie
de Obgleich ich dem zustimme , dass das Parlament mehr Informationen zu der Angelegenheit benötigt , habe ich entschieden , die Empfehlung des Berichterstatters zu unterstützen und stimme demnach für den Bericht .
pl Chociaż zgadzam się , że Parlament potrzebuje więcej informacji w tej sprawie , zdecydowałem się poprzeć zalecenie sprawozdawcy i z tego względu głosowałem za przyjęciem sprawozdania .
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tej sprawie
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de Eine Situation , in der die Fluggesellschaften diese Angelegenheit wirklich als einen Vorwand behandeln und ungestraft Flüge stornieren , ist eine sehr gefährliche Situation .
pl Sytuacja , w której rzeczywiście traktująsprawę jako pretekst i bezkarnie odwołują loty , jest sytuacją bardzo niebezpieczną .
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kwestię
de ( EL ) Herr Präsident , ich möchte eine Angelegenheit erwähnen , der ich eine große politische Bedeutung beimesse ; Sie bezieht sich auf die nationalen Parlamente und ihre Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament im Rahmen der Bemühungen , die derzeit in Europa unternommen werden , um eine wirtschaftliche Erholung und finanzielle Stabilität zu erreichen .
pl Chciałabym wspomnieć o sprawie , którą uważam za kwestię o ogromnym znaczeniu politycznym . Dotyczy ona parlamentów krajowych i ich współpracy w ramach wysiłków na rzecz odbudowy gospodarczej i odzyskania stabilności finansowej .
Angelegenheit zur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zauważyłem ten
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Angelegenheit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
assunto
de Ich werde selbstverständlich die Entschließung des Parlaments zu dieser wichtigen und schwierigen Angelegenheit studieren .
pt Irei , naturalmente , estudar a resolução do Parlamento sobre este assunto tão importante e exigente .
Angelegenheit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
questão
de Lassen Sie mich wieder sagen , dass dies nicht nur eine Angelegenheit ist , die Marco Polo betrifft ; Es ist eine viel größere Angelegenheit .
pt Permitam-me que diga novamente : o que está em questão não se resume ao Programa Marco Polo ; trata-se de uma questão muito mais ampla .
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
um assunto
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
matéria
de Die Ratifizierung liegt jedoch - das ist ein Rechtsprinzip - in der ausschließlichen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten , die in dieser Angelegenheit souverän sind .
pt Recordese que essa ratificação - tratase de um princípio jurídico - releva todavia da competência exclusiva dos EstadosMembros , soberanos na matéria .
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
esta questão
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
uma questão
innere Angelegenheit
 
(in ca. 72% aller Fälle)
assunto interno
eine Angelegenheit
 
(in ca. 41% aller Fälle)
uma questão
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Angelegenheit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
chestiune
de Wir behandeln derzeit eine Angelegenheit , die nicht wirklich dringend ist . Allerdings mangelt es sicherlich nicht an Themen , die wirklich dringende Fragen betreffen , wie die Inhaftierung und Ermordung von Gewerkschaftern in Kolumbien , Unterdrückung und Tod in Honduras oder die tragische Situation in den von Israel besetzten Gebieten Palästinas .
ro Dle preşedinte , avem de-a face cu o chestiune care nu este foarte urgentă , dar nu ducem lipsă de subiecte privind chestiuni cu adevărat urgente , cum ar fi întemniţarea şi asasinarea sindicaliştilor din Columbia , represaliile şi decesele din Honduras sau situaţia tragică din teritoriile Palestinei ocupate de israelieni .
Angelegenheit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
problemă
de Interessanterweise hatte ich den Eindruck , dass , während die Debatte über Gefahren und Risiken im Breyer-Bericht sehr heftig geführt wurde , diese Angelegenheit mehr die tatsächliche Anwendung betrifft als die Markteinführung - in anderen Worten , diesen Bericht .
ro Interesant este faptul că , deşi a existat o dezbatere intensă pe tema pericole şi riscuri , referitoare la raportul Breyer , întotdeauna am considerat că această problemă trebuie tratată mai degrabă din perspectiva utilizării efective decât a introducerii pe piaţă , cu alte cuvinte , exact ceea ce face acest raport .
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
această problemă
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
o chestiune
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
această chestiune
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
această
de Deshalb wende ich mich , da wir in dieser Woche genau in dieser Angelegenheit eine Entschließung annehmen werden , an den gesamten Plenarsaal , insbesondere an Herrn McMillan-Scott , dem die Menschenrechte so sehr am Herzen liegen , damit er sich in dieser Angelegenheit so eindeutig und emphatisch wie möglich äußert und fordert , dass diesen beschämenden Praktiken ein Ende gesetzt wird .
ro Astfel , având în vedere faptul că săptămâna aceasta vom adopta o rezoluție pe această temă , fac apel la întregul plen , mai ales la dl McMillan-Scott , pentru care drepturile omului au o importanță specială , să abordeze problema într-un mod neechivoc și categoric și să solicite oprirea acestor practici rușinoase .
Angelegenheit nochmals
 
(in ca. 100% aller Fälle)
investigheze din
einfache Angelegenheit
 
(in ca. 61% aller Fälle)
problemă simplă
diese Angelegenheit
 
(in ca. 34% aller Fälle)
această problemă
Angelegenheit .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
o chestiune
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Angelegenheit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
fråga
de Ich bin überzeugt , dass der polnische Ratsvorsitz diese Angelegenheit vorrangig behandeln wird .
sv Jag litar på att det polska ordförandeskapet kommer att prioritera denna fråga .
Angelegenheit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
frågan
de Und wer kann schließlich übersehen : Wenn wir heute in dieser Angelegenheit kapitulieren , dann werden wir morgen in der Frage des Zuckers ( nicht nur Rohrzucker sondern auch Rübenzucker ) nachgeben und uns bald dazu entschließen müssen , uns von unserem Agrarmodell zu verabschieden .
sv Vem kan slutligen bortse från att vi , genom att kapitulera i den här frågan i dag , kommer att ge efter i fråga om socker i morgon ( och inte endast rörsocker utan också sockerbetor ) och att vi snart kommer att behöva bestämma oss för att begrava vår jordbruksmodell ?
Angelegenheit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
denna fråga
Angelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
fråga .
bilaterale Angelegenheit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
bilateral fråga
technische Angelegenheit
 
(in ca. 61% aller Fälle)
teknisk fråga
nationale Angelegenheit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
nationell angelägenhet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Angelegenheit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
záležitosť
de Während der heutigen Sitzung des Präsidiums um 18.30 Uhr werden wir diese Angelegenheit diskutieren und über die nächsten Schritte entscheiden , die diesbezüglich zu ergreifen sind .
sk Na dnešnej schôdzi predsedníctva o 18.30 hod . túto záležitosť prerokujeme a rozhodneme o ďalších opatreniach , ktoré bude potrebné v tejto súvislosti prijať .
Angelegenheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
záležitosti
de Daher liegt die Freilassung Farai Maguwus im Interesse Simbabwes selbst und ich hoffe , dass die Behörden auf unseren Appell in dieser Angelegenheit hören werden .
sk Prepustenie Faraia Maguwua je preto v záujme samotného Zimbabwe a dúfam , že orgány si vypočujú našu výzvu v tejto záležitosti .
Angelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vec
de Damit ist die Angelegenheit beendet .
sk Týmto táto vec končí .
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
záležitosťou
de Die Verringerung des Treibhausgasausstoßes ist zweifelsohne eine hochwichtige Angelegenheit , aber ebenso wichtig ist der Schutz der europäischen Industrie .
sk Zníženie emisií skleníkových plynov je bezpochyby veľmi dôležitou záležitosťou , ale rovnako dôležitá je aj ochrana európskeho priemyslu .
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tejto
de Daher liegt die Freilassung Farai Maguwus im Interesse Simbabwes selbst und ich hoffe , dass die Behörden auf unseren Appell in dieser Angelegenheit hören werden .
sk Prepustenie Faraia Maguwua je preto v záujme samotného Zimbabwe a dúfam , že orgány si vypočujú našu výzvu v tejto záležitosti .
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tejto záležitosti
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
otázke
de Damit sei genug zu der französischen Frage gesagt , denn die Kommission hat in dieser Angelegenheit eine Entscheidung getroffen , wenn diese auch nicht abgeschlossen ist und das Verfahren nach wie vor offen .
sk Dosť bolo povedané o prípade Francúzska , pretože Komisia už prijala rozhodnutie k tejto otázke , ale ide o nedokončený problém a prípad je stále otvorený .
Angelegenheit nochmals
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vec opätovne prešetrila .
innere Angelegenheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vnútornou záležitosťou
Angelegenheit wichtig
 
(in ca. 94% aller Fälle)
mňa dôležitý
eindeutige Angelegenheit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
- Tentokrát to bolo jednoduché
Angelegenheit beendet
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Týmto táto vec končí
ernsthafte Angelegenheit
 
(in ca. 63% aller Fälle)
vážna záležitosť
Angelegenheit bin
 
(in ca. 62% aller Fälle)
otázke uprednostňujem rešpektovať oblasť politiky
technische Angelegenheit
 
(in ca. 60% aller Fälle)
technická záležitosť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Angelegenheit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zadevo
de Mit der Schaffung dieses jungen Staates , wurde das , was zuvor als interne Angelegenheit des Sudan betrachtet wurde , eine internationale Angelegenheit .
sl Z nastankom te mlade države je zadeva , ki je prej veljala za notranjo zadevo Sudana , postala mednarodna .
Angelegenheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
zadevi
de Das Parlament hat die Angelegenheit heute positiv beurteilt .
sl Parlament je danes podal ugodno mnenje o tej zadevi .
Angelegenheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zadeva
de Das Inverkehrbringen von Waren auf dem Territorium der Union ist zweifellos eine sehr ernste Angelegenheit .
sl Uvedba blaga v obtok na območju Unije je nedvomno zelo resna zadeva .
Angelegenheit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vprašanje
de Wenn die Mehrheit diese Angelegenheit aus diesem Blickwinkel betrachten möchte , ist das okay .
sl Če želi večina obravnavati to vprašanje s tega vidika , tudi prav .
Angelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tej zadevi
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
zadeve
de Dies ist eine große Chance hinsichtlich einer technischen Angelegenheit , allerdings eine wichtige für die europäischen Verbraucher .
sl To je velika priložnost glede tehnične zadeve , ki pa je pomembna za evropske potrošnike .
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tej
de Das Parlament hat die Angelegenheit heute positiv beurteilt .
sl Parlament je danes podal ugodno mnenje o tej zadevi .
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
to zadevo
Angelegenheit :
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zadeva :
nationale Angelegenheit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nacionalna zadeva
Angelegenheit nochmals
 
(in ca. 92% aller Fälle)
enkrat razišče to
interne Angelegenheit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
notranja zadeva
Angelegenheit beendet
 
(in ca. 78% aller Fälle)
zadeva končana
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Angelegenheit
 
(in ca. 37% aller Fälle)
asunto
de Die portugiesische Präsidentschaft war immer darauf bedacht , diesen Unterschied deutlich zu machen , nämlich daß es sich nicht um eine Angelegenheit der Europäischen Union handelt .
es La Presidencia portuguesa ha tenido siempre la cautela de hacer esa distinción clara de que no se trataba de un asunto de la Unión Europea .
Angelegenheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
cuestión
de Der Umweltkommissar muss diese Einheit auf seine Empfehlung sowohl an die Kommission als auch an den Rat hin in Bezug auf diese Angelegenheit dringend weiterentwickeln und unterstützen .
es El Comisario de Medio Ambiente necesita urgentemente desarrollar y apoyar a esta unidad en su recomendación sobre esta cuestión , tanto ante la Comisión como ante el Consejo .
Angelegenheit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
este asunto
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
esta cuestión
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
un asunto
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
una cuestión
europäische Angelegenheit
 
(in ca. 72% aller Fälle)
asunto europeo
innere Angelegenheit
 
(in ca. 69% aller Fälle)
asunto interno
technische Angelegenheit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
cuestión técnica
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Angelegenheit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
záležitost
de Wie ich bereits sagte , handelt es sich um eine bilaterale Angelegenheit , die natürlich in die Zuständigkeit der Länder fällt , die diese Abkommen schließen .
cs Jak jsem řekl , jde o dvoustrannou záležitost , která samozřejmě spadá do pravomoci zemí , jež tyto dohody uzavírají .
Angelegenheit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
záležitosti
de Ich danke der Kommission daher für ihren Vorschlag in dieser Angelegenheit , und ich danke Herrn Siekierski für den Bericht , den wir heute besprechen .
cs Děkuji proto Komisi za její návrh k této záležitosti a děkuji panu Siekierskimu za zprávu , kterou dnes projednáváme .
Angelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
této záležitosti
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
záležitostí
de Ich möchte den Sport nicht zu einer supranationalen Angelegenheit machen , sondern befürworte die gegenwärtige Situation .
cs Nechci , aby se sport stal nadnárodní záležitostí , naopak si myslím , že současná situace je vyhovující .
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
této
de Ich möchte Ihnen versichern , dass der Ratsvorsitz dieser Angelegenheit große Aufmerksamkeit zukommen lassen wird und Sie in vollem Umfang auf dem Laufenden halten wird über die Ergebnisse der weiteren Ratsdiskussionen sowie etwaiger weiterer Entwicklungen .
cs Rád bych vás ujistil , že předsednictví bude věnovat pozornost této otázce a bude vás informovat o výsledcích dalších diskusí v Radě a také o dalším vývoji .
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
věci
de Aufgrund des damals von mir geschriebenen Artikels wurde ich darum gebeten , die Angelegenheit mit dem Vertreter des Dalai Lama in London zu besprechen - was ich auch ziemlich ausführlich tat .
cs Na základě článku , který jsem tehdy napsal , jsem byl požádán , abych o této věci jednal se zástupcem dalajlamy v Londýně , což jsem dosti obšírně učinil .
Angelegenheit bin
 
(in ca. 100% aller Fälle)
otázce dávám přednost respektování oblasti
dieser Angelegenheit
 
(in ca. 42% aller Fälle)
této záležitosti
diese Angelegenheit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
tuto záležitost
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Angelegenheit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ügy
de Diese Angelegenheit ist daher höchst wichtig .
hu Ez az ügy ezért óriási jelentőségű .
Angelegenheit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kérdés
de Das ist eine gute Sache , aber wie ich zuvor schon sagte , ist die Angelegenheit etwas inkonsequent , denn wenn wir von Rechten und Verpflichtungen sprechen , müssen wir auch sicherstellen , dass diese Kleinbetriebe in der Branche des Kraftomnibusverkehrs nicht von den Kosten erschlagen werden .
hu Ez jó dolog , de miként az előbb is mondtam , a kérdés megoldása enyhén következetlen , mivel amikor jogokról és kötelességekről beszélünk , akkor azt is szavatolni kell , hogy az autóbusz-szektorban a kisvállalkozások költségei ne szálljanak el .
Angelegenheit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kérdést
de Wir haben beschlossen , uns heute mit dieser Angelegenheit zu beschäftigen , denn es ist wichtiger denn je , die Bereitstellung von Finanzierungen für unsere kleinen und mittleren Unternehmen in Europa in den Mittelpunkt zu rücken .
hu Azért döntöttünk úgy , hogy ma vitatjuk meg ezt a kérdést , mert most fontosabb , mint valaha , hogy gondoskodjunk az európai kis - és középvállalkozások finanszírozásáról .
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ügyben
de Leider wurden Ausnahmen in verschiedenen Ländern unterschiedlich interpretiert , was dazu führte , dass in derselben Angelegenheit in verschiedenen Mitgliedstaaten unterschiedliche Entscheidungen getroffen wurden .
hu Sajnos a kivételeket a különböző országokban különbözőképpen értelmezték , amelynek eredményeként a különböző tagállamokban ugyanabban az ügyben különböző határozatok születtek .
Angelegenheit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ügyet
de Sie beinhalten zudem eine EU-Unterstützung für Milch und Obst an Schulen , was an sich wichtig ist , aber wir glauben , dass diese Angelegenheit auf einzelstaatlicher Ebene geregelt werden müsste .
hu Ilyen emellett az EU az iskolák tejjel - és gyümölccsel történő ellátásának támogatása , ami fontos ugyan , véleményünk szerint azonban ezt az ügyet az egyes országoknak kell kezelniük .
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kérdésről
de Es ist jedoch auch eine äußerst komplexe Angelegenheit .
hu Mégis rendkívül összetett kérdésről van szó .
Angelegenheit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ebben
de Aus diesen Gründen sollten die Europäische Union und das Europäische Parlament sich nicht in diese Angelegenheit der Republik Korea einmischen .
hu Ezért az Európai Uniónak és az Európai Parlamentnek nem szabad beavatkoznia a dél-koreai hatóságok dolgába ebben a kérdésben .
komplexe Angelegenheit
 
(in ca. 50% aller Fälle)
összetett kérdés
Angelegenheit .
 
(in ca. 34% aller Fälle)
.
dieser Angelegenheit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ügyben

Häufigkeit

Das Wort Angelegenheit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15210. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.09 mal vor.

15205. umschlossen
15206. Europastraße
15207. Biel
15208. wiederaufgebaut
15209. Rekorde
15210. Angelegenheit
15211. dramatischen
15212. Coverversion
15213. Obmann
15214. Guinea
15215. Mäzen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Angelegenheit
  • dieser Angelegenheit
  • der Angelegenheit
  • Angelegenheit der
  • eine Angelegenheit
  • Die Angelegenheit
  • Angelegenheit des
  • Angelegenheit zu
  • diese Angelegenheit
  • eine Angelegenheit der
  • die Angelegenheit zu
  • Angelegenheit , die
  • die Angelegenheit der
  • Angelegenheit . Die
  • eine Angelegenheit des

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈanɡəˌleːɡn̩haɪ̯t

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

An-ge-le-gen-heit

In diesem Wort enthaltene Wörter

An gelegenheit

Abgeleitete Wörter

  • Feldscher-Angelegenheit

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • dass die Probleme der Juden mit Paulus keine Angelegenheit des römischen Rechts seien , über die er
  • der Buddhismus in der Nara-Zeit noch weitestgehend eine Angelegenheit des Adels , so wuchs in der Heian-Zeit
  • ist die Liebe die höchste , die einzige Angelegenheit des Lebens , während sie bei den Männern
  • war . Geschichtsschreibung war in Byzanz dennoch eine Angelegenheit einer kleinen gebildeten Schicht , die über entsprechende
Film
  • Tonnen , und ihre Evakuierung , die eine Angelegenheit von größter Bedeutung wäre , würde erhebliche Problem
  • die eigenen Produktionskapazitäten derart aufgestockt , dass diese Angelegenheit kein Thema mehr war . Die Waffe wurde
  • rund 10.000 Beamten an , doch bleibe die Angelegenheit „ ein gravierendes Problem , , Der Standard
  • in Norrath auch heute noch eine recht langwierige Angelegenheit . Sollte man zu der Zeit noch den
Film
  • unterschiedlich bewertet . Während die damalige Bundesregierung der Angelegenheit reserviert gegenüberstand und es den Amerikanern untersagte ,
  • wurde Bedauern ausgedrückt , die zur Beendigung der Angelegenheit führte . Trotz dieser kleineren Vorkommnisse mit ausländischen
  • Hochseeflotte , deren Aufbau freilich eine riskante " Angelegenheit " sei , nach ihrer Fertigstellung , für
  • . Dagegen thematisierten die Gegner des Volksentscheides die Angelegenheit kaum . Die Reichsregierung beurteilte den Gesetzentwurf als
Film
  • um auf einer mehrtägigen Ratstagung über alle wichtigen Angelegenheit des Baptistenbundes zu entscheiden . Die Vergadering beschließt
  • stimmen alle einem Treffen zu , um die Angelegenheit durch eine Schlägerei zu klären . Die Wanderers
  • gedacht und schickt die Gruppe aus , die Angelegenheit zu untersuchen und Myrtani samt seiner Streitkräfte zu
  • Held wird man gebeten , Licht in diese Angelegenheit zu bringen . Nachdem man seiner gesamten Ausrüstung
Film
  • der mutmaßlichen Korruptionsaffäre spielte . Bedeutung erlangte die Angelegenheit als eine der wenigen mit ausgeprägt antisemitischen Untertönen
  • Skandal im Wahlkampf zu schützen , da die Angelegenheit in der Boulevardpresse breitgetreten wurde . Er war
  • Revolte beizutreten . Trotz Sympathien für die texanische Angelegenheit , war er über das Angebot schockiert und
  • Brief an Jacinto seine Befürchtungen über die gesamte Angelegenheit aus und bezichtigte Tirona darin , schwarze Propaganda
Film
  • und ein freundliches Treffen anzuregen , um die Angelegenheit vollständig zu diskutieren . Ich behandle die Angelegenheit
  • Angelegenheit vollständig zu diskutieren . Ich behandle die Angelegenheit bevorzugt , wenn Sie die Sache freundlicherweise in
  • werden nicht wissen oder verstehen von irgendwelcher Art Angelegenheit , die versucht werden , getan oder gesprochen
  • nicht die Gelegenheit , um die Substanz der Angelegenheit zu diskutieren , aber ich möchte die Ansicht
Film
  • , fragt Holmes um Hilfe bei einer delikaten Angelegenheit . Früher hatte der König , als er
  • , dass die Familie sehr verzweifelt über diese Angelegenheit sei . Rüdiger lädt Anton nun zur größten
  • großherzigen Mann zum Vorbild hatte , spielt die Angelegenheit herunter und rät seinem Sohn , die sündige
  • Buchhalter des einflussreichen Gangsterboss King , der die Angelegenheit sehr persönlich nimmt . Am nächsten Tag schwimmt
HRR
  • amtierenden kroatischen Wirtschaftsministers Damir Polančec führte . Die Angelegenheit wird in den kroatischen Medien auch als "
  • " Titus soll Richter sein . Was die Angelegenheit betrifft , dass Aulus Agerius bei Numerius Negidius
  • Galiläa dafür zuständig ist , übergibt Pilatus die Angelegenheit an König Herodes Antipas . Pilatus möchte damit
  • Verstrickungen des ehemaligen Premierministers Ivo Sanader in dieser Angelegenheit . Operation Indeks ( 2009 ) : In
HRR
  • aber 1986 wieder betriebsfähig ausgebessert . Bei dieser Angelegenheit hat sie die Originalnummer 109.109 und die grün-rote
  • „ Hilfe “ - gewonnen hatte . Die Angelegenheit kam 1964 an die Öffentlichkeit , als mit
  • ins 18 . Jahrhundert eine kaum je unterbrochene Angelegenheit und wurde zuletzt von den auf der Krim
  • , Edwardians , S. 25 ) . Die Angelegenheit zeigte jedoch insofern Wirkung auf Eduard , als
HRR
  • diese Entscheidung ab , worauf der König die Angelegenheit seinem Kanzler Konrad von Mainz übertrug . Dessen
  • Jahres 1531 wandte sich die Äbtissin in dieser Angelegenheit wieder an den Kaiser . Sie teilte ihm
  • Reichskrieg gegen die Eidgenossenschaft , übergab aber die Angelegenheit an seinen Bruder Albrecht VI. , den er
  • Landgrafen versammeln wollten . Philipp erbat in dieser Angelegenheit Unterstützung beim Kaiser und erhielt ein kaiserliches Mandat
Deutschland
  • indiskreten Daisy Brook . Im Ausland fand die Angelegenheit ein zurückhaltendes Echo , jedoch teilte der deutsche
  • bietet Jerry diesen Posten an , wenn die Angelegenheit damit vergessen ist . Jerry lehnt jedoch ab
  • , befand sich 1934 in Stockholm . Diese Angelegenheit hat augenscheinlich Walt Disneys Vermutung bestätigt , dass
  • Familie ist jedoch nicht so begeistert von dieser Angelegenheit . Hermans Cousin Freddie hätte eigentlich der nächste
Deutschland
  • Vereinigten Staaten ist aufgrund der föderalistischen Staatsform eine Angelegenheit der Bundesstaaten , so dass es eine große
  • . Das Strafrecht ist in den USA eine Angelegenheit der Bundesstaaten ; auch die Sodomiegesetze wurden daher
  • . In den USA ist das Strafrecht eine Angelegenheit der Bundesstaaten . Es unterscheidet sich von Bundesstaat
  • den USA ist die Festlegung des Schutzalters eine Angelegenheit der Bundesstaaten . In den meisten amerikanischen Bundesstaaten
Deutschland
  • Verwaltung nicht beseitigt werden kann , da die Angelegenheit einen privaten Eigentümer , betrifft oder eine andere
  • Der Gesamtbetriebsrat ist originär zuständig , wenn eine Angelegenheit das gesamte Unternehmen oder wenigstens mehrere Betriebe betrifft
  • und Kurzwelle ) ist stets eine komplizierte internationale Angelegenheit , da Hoheitsrechte und Sicherheitsaspekte davon berührt werden
  • oder wenn die gemeinschaftliche Sorgetragung in einer einzelnen Angelegenheit oder in Angelegenheiten bestimmter Art naheliegend das bessere
Deutschland
  • Tantiemen vorzuenthalten . Paul McCartneys Rechtsanwälte klärten die Angelegenheit allerdings zu seinen Gunsten . . Nach Veröffentlichung
  • zu einer milden Handlungsweise verpflichtet fühlte und die Angelegenheit außergerichtlich klärte . Der Verantwortliche für die Kompilation
  • des Missbrauchs öffentlicher Mittel . Als sich die Angelegenheit zum Skandal auszuweiten drohte , verhandelte Oskar von
  • Witwe und eine persönliche Entschuldigung des Präsidenten die Angelegenheit rasch bei , um eine drohende gerichtliche Untersuchung
Deutschland
  • Nach der Bismarckschen Reichsverfassung war die Polizei grundsätzlich Angelegenheit der Bundesstaaten , soweit die Gefahrenabwehr betroffen war
  • Verwaltungssenat vorsehen , wenn es sich um eine Angelegenheit der mittelbaren Bundesverwaltung sowie des Art 11 und
  • „ Die Länder führen die Bundesgesetze als eigene Angelegenheit aus , soweit dieses Grundgesetz nichts anderes bestimmt
  • Grundsätzlich führen die Länder die Bundesgesetze als eigene Angelegenheit aus , soweit das Grundgesetz nichts anderes bestimmt
Philosophie
  • Örtlichkeiten , wahi tapu und anderen Taonga als Angelegenheit nationaler Bedeutung anzuerkennen und zu behandeln . Was
  • seine Orientierung gesprochen und diese eher als private Angelegenheit behandelt . Er lebte entsprechend seinen Gelübden enthaltsam
  • Religionsunterricht verschwand , da er als rein private Angelegenheit der religiösen Gemeinschaften betrachtet wurde . Die Unterdrückung
  • dem Laizismus , ist Religionsausübung eine rein private Angelegenheit . Zwischen diesen beiden Extremen existieren aber auch
Philosophie
  • selbst - also das Abwerten einer Person oder Angelegenheit - steht eher im Vordergrund als die Beschaffenheit
  • der Energieschild aufgrund des technischen Standes eine fiktive Angelegenheit , erscheint aber prinzipiell denkbar . Dementsprechend taucht
  • . Essen in China ist hauptsächlich eine kommunikative Angelegenheit . Die traditionellen Tischsitten unterscheiden sich erheblich von
  • derjenigen Wörter , die der politischen Bedeutsamkeit einer Angelegenheit gerecht würden , solche Ausdrücke eingesetzt werden ,
Deutsches Kaiserreich
  • nächste sowjetische Politiker , der sich in dieser Angelegenheit an die Stadt Wien wandte , war 1991
  • Die US-amerikanische Antidopingagentur USADA ermittelte weiter in der Angelegenheit . Am 13 . Juni 2012 wurde Armstrong
  • Geburtsdokumenten wurde Charo bereits 1941 geboren . Die Angelegenheit landete schließlich 1977 vor einem US-amerikanischen Gericht .
  • im November 1998 . Auch in einer weiteren Angelegenheit wurde er im Oktober 2005 freigesprochen . (
Fußballspieler
  • dieser Stadt zu Unruhen . Politisch gipfelte diese Angelegenheit in einem offenen Streit zwischen Gouverneur Ligon und
  • Demokratische Partei . Der Gouverneur ließ in dieser Angelegenheit keine Führungsqualitäten erkennen , was zu erbitterten Streitereien
  • Adolf Hitler verglichen hatte , spielte Bay die Angelegenheit zunächst herunter und erklärte noch einen Monat später
  • es Hitler erneut abgelehnt hatte , „ die Angelegenheit Siemens noch einmal aufzurollen “ . Nach Ganssers
Adelsgeschlecht
  • Lassalle . Von Westphalen mischte sich in die Angelegenheit auch ein . Während es Lassalle um eine
  • . Zum Dank für sein Engagement in dieser Angelegenheit ermöglichte der König Heinrich Abeken die Teilnahme an
  • Bevor Curtius jedoch die ersten Schritte in dieser Angelegenheit veranlasste , unterrichtete er Reichskanzler Brüning . Beide
  • Hochverrat . Zinzendorf stellte Rothe daraufhin in dieser Angelegenheit vor sämtlichen Mitarbeitern öffentlich zur Rede . Rothe
Frauen
  • Profifußballs Freundschaftsspiele der Nationalelf zunächst noch eine seltene Angelegenheit blieben . Die ersten wurden im Vorfeld der
  • der 1:3 - Niederlage in Spanien war die Angelegenheit für die meisten Fans schon gelaufen . Im
  • den ersten Startplatz qualifiziert hatte , schien die Angelegenheit recht klar zu sein . Doch im Rennen
  • Tschechien und Vize-Olympiasieger USA wurde zu einer klaren Angelegenheit für die Europäer . Nach ausgeglichenem Start mit
Album
  • mighty affair “ ( etwa „ eine große Angelegenheit “ ) bezeichnet , ist aus dem südenglischen
  • , die „ wegen ihrer Vertrautheit mit der Angelegenheit “ ( „ familiar with the issues “
  • Album „ bedauerlicherweise “ zu „ einer bleiernen Angelegenheit . “ Now ( Marti Frederiksen , Phil
  • „ aufgebracht “ und ist eine „ kochende Angelegenheit “ . Mob Job wurde laid back mit
Gouverneur
  • republikanischem Nachfolger Lamar Alexander . Wilder nannte die Angelegenheit „ Amtsenthebung im Tennessee-Stil “ ( „ Impeachment
  • . Der Resident F. W. Fraser nahm die Angelegenheit daraufhin in die Hand und schlug die Errichtung
  • Der damalige Gouverneur Robert B. Meyner deckte die Angelegenheit auf und entließ Hoffman aus seinem Amt .
  • Gough Whitlam von der Australian Labor Party dieser Angelegenheit widmete und mit den Aborigines verhandelte . Er
New Jersey
  • Die Imagination der Photographie . ist eine offene Angelegenheit . Karl Pawek und die Weltausstellung der Photographie
  • war die systematische Beschäftigung mit dem Jazz eine Angelegenheit von ( musik ) wissenschaftlichen Laien . Charles
  • Literaturwissenschaft . Der Kanon der Weltliteratur wurde eine Angelegenheit des Buchhandels , der jetzt eigene Editionsprojekte den
  • Kieffer : Judenverfolgung in Deutschland - eine innere Angelegenheit ? : Internationale Reaktionen auf die Flüchtlingsproblematik 1933-1939
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK