Häufigste Wörter

Erwartungen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Erwartung
Genus Keine Daten
Worttrennung Er-war-tun-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Erwartungen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
очакванията
de An erster Stelle , dass der Erfolg des Euro alle Erwartungen übertroffen hat , nicht nur aller seiner Gegner , natürlich , sondern sogar der Befürworter .
bg На първо място , успехът на еврото надхвърли очакванията не само на опонентите на единната валута , но и на всичките й поддръжници .
Erwartungen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
очаквания
de Wir als Liberale haben da auch hohe Erwartungen und Forderungen .
bg Като либерали ние също имаме големи очаквания и искания .
Diese Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Тези очаквания
die Erwartungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
очакванията
Die Erwartungen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Очакванията
diese Erwartungen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
тези очаквания
gewisse Erwartungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Имаме определени очаквания
Erwartungen .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
очаквания .
größere Erwartungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
има повисоки очаквания
Erwartungen und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
очаквания и
Erwartungen der
 
(in ca. 48% aller Fälle)
на очакванията на
den Erwartungen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
очакванията
Erwartungen der
 
(in ca. 43% aller Fälle)
очакванията на
Erwartungen und
 
(in ca. 35% aller Fälle)
очакванията и
unsere Erwartungen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
очакванията ни
den Erwartungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
на очакванията на
unsere Erwartungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
очаквания
den Erwartungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
очакванията .
meine anfänglichen Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
първоначалните ми очаквания
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Erwartungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
forventninger
de Während in Frankreich die Diskussion über die Kompetenz und die Rolle der Union ganz besonders lebhaft ist , haben wir hier , bei diesem Richtlinienentwurf , die Möglichkeit zu zeigen , dass die Union auf eine sich entwickelnde Gesellschaft reagiert , dass sie in der Lage ist zuzuhören und die Erwartungen ihrer Bürger zu erfüllen .
da I Frankrig føres en livlig debat om Unionens kompetence og rolle , og vi har med dette udkast til direktiv mulighed for at vise , at Unionen er lydhør over for et samfund i udvikling , og at den formår at lytte til og imødekomme borgernes forventninger .
Erwartungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
forventninger .
Erwartungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
forventningerne
de Sie liefert zudem den Beweis , dass die Agrarpolitik die an sie gestellten Erwartungen nicht erfüllt und die Fortsetzung dieser Politik in ihrer heutigen Form zu einem Verlust der Ernährungssicherheit führen wird .
da Det er et yderligere bevis på , at landbrugspolitikken ikke lever op til forventningerne , og at hvis den opretholdes i dens nuværende form , vil det medføre tab at fødevaresikkerhed .
unsere Erwartungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
vores forventninger
und Erwartungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
og forventninger
ihren Erwartungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
deres forventninger
falsche Erwartungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
falske forventninger
diesen Erwartungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
disse forventninger
Erwartungen und
 
(in ca. 76% aller Fälle)
forventninger og
diese Erwartungen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
disse forventninger
unseren Erwartungen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
vores forventninger
berechtigten Erwartungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
berettigede forventninger
große Erwartungen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
store forventninger
ihre Erwartungen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
deres forventninger
Erwartungen an
 
(in ca. 57% aller Fälle)
forventninger til
Erwartungen der
 
(in ca. 56% aller Fälle)
forventninger
die Erwartungen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • forventningerne
  • Forventningerne
Erwartungen unserer
 
(in ca. 45% aller Fälle)
medborgeres forventninger
hohe Erwartungen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
forventninger til
den Erwartungen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
forventningerne
den Erwartungen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
forventninger
Deutsch Häufigkeit Englisch
Erwartungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
expectations
de Das Rahmenwerk für die Anwendung dieser Maßnahmen muss eindeutig festgelegt werden , so dass keine unrealistischen Erwartungen seitens einiger Institutionen und insbesondere seitens der Bürgerinnen und Bürger der EU aufkommen können .
en The framework for the application of this measure must be clearly defined , so that we can avoid unrealistic expectations on the part of some institutions , and particularly on the part of EU citizens .
Ihre Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
your expectations
ihren Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
their expectations
legitimen Erwartungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
legitimate expectations
unsere Erwartungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
our expectations
Erwartungen und
 
(in ca. 89% aller Fälle)
expectations and
unrealistische Erwartungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
unrealistic expectations
hohen Erwartungen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
high expectations
ihre Erwartungen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
their expectations
großen Erwartungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
great expectations
und Erwartungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
and expectations
diese Erwartungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
these expectations
Erwartungen unserer
 
(in ca. 75% aller Fälle)
expectations of our
den Erwartungen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
expectations
unseren Erwartungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
our expectations
falsche Erwartungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
false expectations
die Erwartungen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
expectations
alle Erwartungen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
all expectations
Erwartungen .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
expectations .
große Erwartungen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
great expectations
Erwartungen gerecht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
expectations .
hohe Erwartungen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
high expectations
Erwartungen in
 
(in ca. 41% aller Fälle)
expectations
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Erwartungen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ootustele
de Europa ist effektiv ein Zwerg , bestenfalls ein politischer und geopolitischer Däumling , trotz der ständig steigenden Erwartungen der öffentlichen Meinung in Europa .
et Euroopa on tegelikult ikka veel kõrvalosatäitja ja parimal juhul nn pöialpoiss poliitika ja geostrateegia valdkonnas , vaatamata üha suurematele ootustele Euroopa avalikus arvamuses .
Erwartungen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ootused
de Ich bin zutiefst davon überzeugt , dass Europa unsere Erwartungen übertreffen wird .
et Olen täiesti veendunud , et Euroopa ületab meie ootused .
Erwartungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ootusi
de Die bislang in die Praxis umgesetzte Partnerschaftsstrategie hat nur mäßige Ergebnisse erbracht , die weit hinter den Erwartungen und den gesetzten Zielen zurückgeblieben sind .
et Seni rakendatud partnerlusstrateegia on andnud üksnes tagasihoidlikke tulemusi , mis on jäänud alla ootusi ja seatud eesmärke .
Erwartungen entsprechen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tulemused vastavad
diese Erwartungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
need ootused
unseren Erwartungen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
meie ootustele
unsere Erwartungen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
meie ootusi
den Erwartungen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
ootustele
Erwartungen der
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ootustele
die Erwartungen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ootused
die Erwartungen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ootusi
den Erwartungen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ootustele .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Erwartungen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
odotuksia
de Ein Gipfel , der mit hohen Erwartungen verbunden ist , weil die Kommission das ehrgeizige Ziel von 12 Millionen Arbeitsplätzen verkündet hat .
fi Se on huippukokous , johon liitetään suuria odotuksia , koska komissio on ilmoittanut kunnianhimoisen tavoitteen 12 miljoonasta työpaikasta .
Erwartungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
odotukset
de Wir müssen die Erwartungen der Gesellschaft als Ganzes treffen und gleichzeitig die Anliegen der ländlichen Gemeinschaften .
fi Meidän on täytettävä koko yhteiskunnan odotukset ja vastattava samalla maaseutuyhteisöjen toiveisiin .
Erwartungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
odotuksiin
de Daher wünschen wir uns , daß den dringenden Erwartungen unserer europäischen Mitbürger endlich entsprochen wird .
fi Toivomme siis , että eurooppalaisten maanmiestemme suuriin odotuksiin vihdoinkin vastataan .
Erwartungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
odotusten
de Die Proteste in Frankreich gegen die Erhöhung des Renteneintrittsalters zeigen eine deutliche Diskrepanz zwischen den Erwartungen der europäischen Bürger und den Fakten der allgemeinen demografischen Entwicklung .
fi Ranskan äskettäiset mielenosoitukset eläkeiän korottamista vastaan ovat merkki selvästä kuilusta Euroopan unionin kansalaisten odotusten ja yleisten väestörakenteen kehityssuuntausten välillä .
Erwartungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
odotuksia .
vielen Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
monia odotuksia
große Erwartungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
suuria odotuksia
hohe Erwartungen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
suuria odotuksia
und Erwartungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ja odotuksia
unrealistische Erwartungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
epärealistisia odotuksia
unsere Erwartungen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
odotuksemme
falsche Erwartungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
vääriä odotuksia
die Erwartungen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
odotukset
unseren Erwartungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
odotuksiamme
den Erwartungen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
odotuksiin
Erwartungen und
 
(in ca. 41% aller Fälle)
odotukset ja
Erwartungen und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
odotuksia ja
Erwartungen an
 
(in ca. 36% aller Fälle)
odotuksia
Erwartungen der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
odotuksiin
den Erwartungen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
odotuksia
Deutsch Häufigkeit Französisch
Erwartungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
attentes
de Zu den Erwartungen der Bürger , die das System weniger intensiv nutzen , gehört ein breiter Zugang zu den Diensten zu möglichst niedrigen Preisen , z. B. für Roaming-Telefonate zwischen EU-Mitgliedstaaten , sowie die Beseitigung von Risiken , denen sich Nutzer von elektronischen Kommunikationsdiensten gegenübersehen , auf die im Bericht von Malcom Harbour und an anderer Stelle verwiesen wird .
fr Les attentes des citoyens , qui utilisent les systèmes de façon moins intensive , comprennent un large accès aux services aux prix plus bas possibles , par exemple pour les appels de roaming entre États membres de l'Union européenne , et l'élimination des menaces qui pèsent sur les utilisateurs des communications électroniques et qui sont décrites dans le rapport de Malcolm Harbour et ailleurs .
Erwartungen und
 
(in ca. 95% aller Fälle)
attentes et
Erwartungen an
 
(in ca. 65% aller Fälle)
attentes
unsere Erwartungen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
nos attentes
den Erwartungen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
aux attentes
unseren Erwartungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
nos attentes
die Erwartungen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
attentes
Erwartungen der
 
(in ca. 43% aller Fälle)
attentes des
die Erwartungen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
les attentes
den Erwartungen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
attentes
Erwartungen der
 
(in ca. 21% aller Fälle)
attentes
die Erwartungen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
attentes des
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Erwartungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
προσδοκίες
de Die mit dem zwischenstaatlichen Siegel ausgezeichneten Stätten und die Mitgliedstaaten haben immense Erwartungen an den Übergangszeitraum , der ihnen die Möglichkeit geben wird , sich schnell am neuen System zu beteiligen , natürlich vorausgesetzt , dass sie die neuen Qualitätskriterien erfüllen .
el Οι χώροι στους οποίους χορηγήθηκε το διακυβερνητικό σήμα καθώς και τα κράτη μέλη έχουν μεγάλες προσδοκίες από τη μεταβατική περίοδο , που θα τους δώσει τη δυνατότητα να μετάσχουν στο νέο σύστημα γρήγορα , με την προϋπόθεση φυσικά ότι πληρούν τα νέα κριτήρια ποιότητας .
Erwartungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
τις προσδοκίες
viele Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
πολλές προσδοκίες
Die Erwartungen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Οι προσδοκίες
große Erwartungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
μεγάλες προσδοκίες
Erwartungen und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
προσδοκίες και
Erwartungen der
 
(in ca. 67% aller Fälle)
προσδοκίες των
großen Erwartungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
μεγάλες προσδοκίες
unsere Erwartungen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
προσδοκίες μας
die Erwartungen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
προσδοκίες
den Erwartungen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
στις προσδοκίες
unsere Erwartungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
τις προσδοκίες μας
den Erwartungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
προσδοκίες
den Erwartungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
τις προσδοκίες
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Erwartungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
aspettative
de In diesen beiden Beratungen habe ich mich für eine klare Botschaft der internationalen Gemeinschaft zu unseren Erwartungen ausgesprochen .
it In entrambe le discussioni , ho chiesto alla comunità internazionale di lanciare un chiaro messaggio sulle nostre aspettative .
falsche Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
false aspettative
große Erwartungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
grandi aspettative
berechtigten Erwartungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
legittime aspettative
Erwartungen und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
aspettative e
Erwartungen .
 
(in ca. 77% aller Fälle)
aspettative .
ihre Erwartungen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
loro aspettative
Erwartungen unserer
 
(in ca. 54% aller Fälle)
aspettative dei
unseren Erwartungen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
nostre aspettative
unsere Erwartungen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
nostre aspettative
unsere Erwartungen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
le nostre aspettative
und Erwartungen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
e aspettative
die Erwartungen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
aspettative
Erwartungen unserer
 
(in ca. 34% aller Fälle)
aspettative dei nostri
den Erwartungen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
alle aspettative
Erwartungen an
 
(in ca. 33% aller Fälle)
aspettative
hohe Erwartungen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
aspettative
Erwartungen der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
aspettative dei
Erwartungen an
 
(in ca. 31% aller Fälle)
aspettative nei
den Erwartungen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
aspettative
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Erwartungen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
cerības
de Da Präsident Barroso nicht anwesend ist , werde ich zum Europäischen Technologieinstitut nichts weiter sagen und stattdessen gleich zum " Small Business Act " kommen , mit dem sich die Kommission an kleine und mittlere Unternehmen wendet . In der Tat knüpfen die KMU hohe Erwartungen an diesen Vorschlag .
lv Tā kā priekšsēdētājs J. M. Barroso neatrodas šeit , es atturēšos no komentāriem par Eiropas Tehnoloģiju institūtu un ātri pāriešu pie jautājuma par Mazās uzņēmējdarbības aktu , kas ir Komisijas paziņojums mazajiem uzņēmumiem , jo attiecībā uz šo priekšlikumu pastāv lielas cerības mazo uzņēmumu vidū .
Erwartungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
cerībām
de Persönlich möchte ich den Geist der Cross-Compliance-Regelung absolut nicht in Frage stellen , der den legitimen Erwartungen unserer Gesellschaft entspricht : Achtung vor der Umwelt , Rückverfolgbarkeit , Lebensmittelsicherheit , Transparenz .
lv Personīgi es nevēlos apšaubīt savstarpējās atbilstības būtību , kas reaģē uz pamatotām mūsu sabiedrības cerībām : vides , izsekojamības , pārtikas drošības un pārredzamības jomā .
Erwartungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
cerības .
Diese Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šīs cerības
hohe Erwartungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
lielas cerības
unsere Erwartungen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
mūsu cerības
die Erwartungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
cerības
mit Erwartungen vorsichtig
 
(in ca. 91% aller Fälle)
mums savās gaidās jābūt
Wir haben große Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mums ir lielas cerības
Unsere Erwartungen waren realistisch
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Mūsu cerības bija reālistiskas
Wir konnten unsere Erwartungen ausdrücken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mēs varējām paust mūsu cerības
Unsere Erwartungen waren realistisch .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Mūsu cerības bija reālistiskas .
Wir haben keine großen Erwartungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mēs negaidām daudz
Wir haben gewisse Erwartungen .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mums ir konkrētas cerības .
Wir haben große Erwartungen .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Mums ir lielas cerības .
Wir müssen ihre Erwartungen erfüllen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Mums jāpiepilda viņa cerības
Die Erwartungen sind sehr hoch
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Cerības ir ļoti lielas
haben keine großen Erwartungen .
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Mēs negaidām daudz .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Erwartungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
lūkesčius
de Das Europa der Ergebnisse muss den Erwartungen der Bürger Rechnung tragen und als eine Lösung auftreten , nicht als ein Problem .
lt Rezultatų Europa turi atsižvelgti į piliečių lūkesčius ir pasirodyti sprendimu , o ne problema .
Erwartungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
lūkesčių
de Die Entschließung kommt jedoch ein wenig spät und erfüllt auch nicht alle Erwartungen .
lt Tačiau rezoliucija pasirodkiek per vėlai ir ji nepateisina visų lūkesčių .
Erwartungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
lūkesčiai
de Unsere Erwartungen ändern sich , aber es ist von größter Bedeutung , dass wir bei unserer Denkweise und unserer Politikgestaltung mit diesen Veränderungen Schritt halten .
lt Keičiasi ir mūsų lūkesčiai , tačiau itin svarbu , kad neatsiliktume nuo šių pokyčių mąstydami ir formuodami savo politiką .
Erwartungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lūkesčius .
die Erwartungen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
lūkesčius
und Erwartungen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ir lūkesčius
den Erwartungen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
lūkesčius
Erwartungen der
 
(in ca. 35% aller Fälle)
lūkesčiai
unsere Erwartungen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
mūsų lūkesčius
den Erwartungen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
lūkesčius .
den Erwartungen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
lūkesčių
die Erwartungen der
 
(in ca. 86% aller Fälle)
lūkesčius .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Erwartungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
verwachtingen
de Wir müssen klarmachen , daß es neue Erwartungen gibt auf einen Richtungswechsel in der Wirtschafts , in der Sozial - , in der Umwelt - , in der Ökologiepolitik .
nl We moeten duidelijk maken dat er nieuwe verwachtingen zijn voor een verandering van richting op het gebied van het economische , het sociale , het milieu - en het ecologiebeleid .
Die Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De verwachtingen
Ihre Erwartungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
uw verwachtingen
und Erwartungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
en verwachtingen
Erwartungen und
 
(in ca. 87% aller Fälle)
verwachtingen en
unsere Erwartungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
onze verwachtingen
ihre Erwartungen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
hun verwachtingen
unseren Erwartungen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
onze verwachtingen
große Erwartungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
grote verwachtingen
Erwartungen der
 
(in ca. 42% aller Fälle)
verwachtingen van
die Erwartungen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
verwachtingen
Erwartungen der
 
(in ca. 41% aller Fälle)
de verwachtingen van de
den Erwartungen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
de verwachtingen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Erwartungen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
oczekiwania
de Die mit dem zwischenstaatlichen Siegel ausgezeichneten Stätten und die Mitgliedstaaten haben immense Erwartungen an den Übergangszeitraum , der ihnen die Möglichkeit geben wird , sich schnell am neuen System zu beteiligen , natürlich vorausgesetzt , dass sie die neuen Qualitätskriterien erfüllen .
pl W obiektach , którym przyznano ten międzyrządowy znak oraz w państwach członkowskich istnieją ogromne oczekiwania związane z okresem przejściowym , który da im szansę szybkiego wzięcia udziału w nowym systemie , oczywiście pod warunkiem , że zostaną spełnione nowe kryteria jakości .
Erwartungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
oczekiwań
de Es werden noch weitere Schritte folgen , da die Kommission versucht , die Erwartungen des Verkehrsministerrates , die er in seinen Schlussfolgerungen vom 4 . Mai 2010 vorgebracht hat , zu erfüllen .
pl Działań tych będzie więcej , gdyż Komisja pracuje nad spełnieniem oczekiwań Rady Ministrów Transportu , zgodnie z jej konkluzjami z dnia 4 maja 2010 r.
Erwartungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
oczekiwaniami
de Wenn man die Situation jetzt mit Kopenhagen vergleicht , so können wir sagen : Wir sind mit großen Erwartungen nach Kopenhagen gegangen , und wir sind sehr enttäuscht worden .
pl Jeżeli porównamy obecną sytuację ze spotkaniem w Kopenhadze , to możemy powiedzieć , że do Kopenhagi udaliśmy się z ogromnymi oczekiwaniami i wróciliśmy mocno zawiedzeni .
Unsere Erwartungen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Nasze oczekiwania
und Erwartungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
i oczekiwań
unsere Erwartungen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
nasze oczekiwania
die Erwartungen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
oczekiwania
große Erwartungen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
wielkie oczekiwania
Erwartungen und
 
(in ca. 52% aller Fälle)
oczekiwań i
den Erwartungen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
oczekiwań
Erwartungen der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
oczekiwania
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Erwartungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
expectativas
de Es wäre falsch , Erwartungen auf einem Niveau zu wecken , das nicht erreicht werden kann .
pt Seria errado elevar as expectativas para um nível ao qual não podem ser cumpridas .
Menschen Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
criar expectativas
und Erwartungen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
e expectativas
Erwartungen und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
expectativas e
falsche Erwartungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
falsas expectativas
hohen Erwartungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
elevadas expectativas
Erwartungen des
 
(in ca. 73% aller Fälle)
expectativas do
legitimen Erwartungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
legítimas expectativas
diese Erwartungen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
essas expectativas
Erwartungen sind
 
(in ca. 67% aller Fälle)
expectativas são
Die Erwartungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
As expectativas
unsere Erwartungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
nossas expectativas
ihre Erwartungen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
suas expectativas
Erwartungen der
 
(in ca. 50% aller Fälle)
expectativas dos
großen Erwartungen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
grandes expectativas
die Erwartungen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
expectativas
unseren Erwartungen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nossas expectativas
Erwartungen unserer
 
(in ca. 38% aller Fälle)
expectativas dos nossos
hohe Erwartungen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
expectativas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Erwartungen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
aşteptările
de Wir konnten unsere Erwartungen ausdrücken .
ro Am avut posibilitatea de a ne exprima aşteptările .
Erwartungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
așteptările
de Diese Debatte bezieht sich auf eine grundlegende Angelegenheit , nämlich darauf , wie wir die immer größer werdende Divergenz zwischen den Erwartungen an die Europäische Union , oder mit anderen Worten ausgedrückt , was die Europäische Union tun sollte , überwinden können - und wir können feststellen , dass die Mitgliedstaaten und alle Interessensparteien , einschließlich Europäisches Parlament , immer mehr von der Europäischen Union erwarten , da die Europäische Union sich mit einer wachsenden Anzahl von Themenbereichen beschäftigen muss und sich selbst neuen Strategien , neuen Handlungsbereichen öffnet und sich selbst neue Aufgaben setzt - eine Divergenz also zwischen den genannten Erwartungen und einer immer weiter abnehmenden Bereitschaft , diese neuen Unternehmungen auch zu finanzieren .
ro Această dezbatere se referă la o problemă fundamentală , și anume , modul în care putem să reconciliem divergențele tot mai mari dintre așteptările Uniunii Europene sau , cu alte cuvinte , ce ar trebui să întreprindă Uniunea Europeană - și putem să observăm că statele membre și toate părțile interesate , inclusiv Parlamentul European , se așteaptă la tot mai mult din partea Uniunii Europene , deoarece Uniunea Europeană sar trebui să abordeze un număr tot mai mare de sectoare și să își arate disponibilitatea față de noi politici , noi domenii de activitate și stabilirea de noi sarcini proprii - o divergență între așteptările pe care le-am amintit și o voință tot mai redusă de finanțare a acestor noi acțiuni .
Erwartungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
aşteptări
de Sie war eine Präsidentschaft des Übergangs von einem Vertrag , dem Vertrag von Nizza , der sich als völlig unpraktikabel erwiesen hat , hin zum Lissabonner Vertrag , der überfrachtet ist mit Erwartungen , von denen ich übrigens glaube , dass er sie nicht alle wird erfüllen können . Denn auch der Lissabonner Vertrag kann nicht das Ende der institutionellen Entwicklung Europas sein .
ro A fost o preşedinţie de tranziţie de la un tratat , Tratatul de la Nisa , care s-a dovedit total impracticabil , la Tratatul de la Lisabona , care este supraîncărcat cu aşteptări , dintre care nu toate pot fi îndeplinite , din punctul meu de vedere , întrucât Tratatul de la Lisabona nu poate reprezenta finalul dezvoltării instituţionale în Europa .
Erwartungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
așteptări
de Im Bericht wird zu Recht die große Welle des zivilen Protests in Tunesien , Ägypten und Libyen und auch in Syrien , Bahrain und Jemen hervorgehoben . Außerdem werden Ereignisse , Zusammenhänge und Erwartungen für jedes dieser Länder aufgezeigt sowie andere Themen von besonderem Interesse , wie unser starkes transatlantisches Bündnis und unsere äußerst wichtigen Beziehungen zu Russland .
ro Raportul evidențiază pe bună dreptate marele val de proteste civile din Tunisia , Egipt și Libia , și , de asemenea , din Siria , Bahrain și Yemen și subliniază evenimente , contexte și așteptări pentru fiecare dintre aceste țări , precum și alte subiecte de interes special , cum ar fi puternica noastră alianță transatlantică și relațiile noastre extrem de importante cu Rusia .
Erwartungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
aşteptărilor
de Die getroffenen Maßnahmen erfüllen nicht alle Erwartungen und sind noch nicht zufriedenstellend .
ro Măsurile luate nu corespund tuturor aşteptărilor şi , în continuare , nu sunt mulţumitoare .
Erwartungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
așteptărilor
de Obwohl der Kopenhagen-Gipfel auf einer internationalen Ebene noch als ein Schritt nach vorne angesehen werden kann , so hat er doch absolut nicht unsere Erwartungen erfüllt .
ro Deși la nivel internațional Copenhaga poate fi considerată un pas înainte , nu s-a ridicat nici pe departe la înălțimea așteptărilor noastre .
gewisse Erwartungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Avem anumite așteptări
die Erwartungen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
aşteptările
den Erwartungen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
așteptărilor
unsere Erwartungen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
aşteptările noastre
Erwartungen der
 
(in ca. 36% aller Fälle)
așteptările
unsere Erwartungen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
aşteptările
Erwartungen der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
aşteptările
die Erwartungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
așteptările
den Erwartungen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
aşteptărilor
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Erwartungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
förväntningar
de Doch vor allem haben sie von ihren Erwartungen an die Europäische Union gesprochen .
sv De talade i synnerhet om sina förväntningar på Europeiska unionen .
Erwartungen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
förväntningarna
de In dieser Hinsicht ist es der Europäischen Union gelungen , diesen Erwartungen gerecht zu werden .
sv I det hänseendet har EU kunnat leva upp till förväntningarna .
Erwartungen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
förväntningar .
Ihre Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
era förväntningar
alle Erwartungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
alla förväntningar
unsere Erwartungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
våra förväntningar
ihren Erwartungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
deras förväntningar
seine Erwartungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
sina förväntningar
Erwartungen und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
förväntningar och
ihre Erwartungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
deras förväntningar
und Erwartungen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
och förväntningar
unseren Erwartungen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
våra förväntningar
diese Erwartungen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
dessa förväntningar
große Erwartungen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
stora förväntningar
Erwartungen der
 
(in ca. 57% aller Fälle)
förväntningar
Erwartungen an
 
(in ca. 56% aller Fälle)
förväntningar på
Erwartungen des
 
(in ca. 56% aller Fälle)
parlamentets förväntningar
Erwartungen unserer
 
(in ca. 52% aller Fälle)
medborgares förväntningar
die Erwartungen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
förväntningar
hohe Erwartungen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
förväntningar
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Erwartungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
očakávania
de Wir konnten unsere Erwartungen ausdrücken .
sk Dokázali sme vyjadriť svoje očakávania .
Erwartungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
očakávaní
de Viele Forderungen von uns hier und die Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger sind definitiv nicht erfüllt worden .
sk Veľa našich požiadaviek a očakávaní občanov určite nebolo naplnených .
finanziellen Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
finančné očakávania
Erwartungen und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
očakávania a
Unsere Erwartungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Naše očakávania
Erwartungen unserer
 
(in ca. 87% aller Fälle)
očakávania našich
die Erwartungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
očakávania
Erwartungen vor
 
(in ca. 84% aller Fälle)
očakávania pred
diese Erwartungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
tieto očakávania
unseren Erwartungen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
naše očakávania
unsere Erwartungen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
naše očakávania
gewisse Erwartungen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Máme isté očakávania
Erwartungen .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
očakávania .
legitimen Erwartungen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
oprávnené očakávania
Erwartungen der
 
(in ca. 57% aller Fälle)
očakávania
den Erwartungen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
očakávania
hohe Erwartungen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
vysoké očakávania
den Erwartungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
očakávaniami
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Erwartungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
pričakovanja
de Zudem möchte ich Ihnen allen für Ihre Unterstützung und die mit der Bürgerinitiative verbundenen positiven Erwartungen danken .
sl Vsem bi se vam želel zahvaliti za vašo podporo in pozitivna pričakovanja , povezana z državljansko pobudo .
Erwartungen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pričakovanj
de Wir sollten sie auf getrennten Strukturen aufbauen und unsere Erwartungen anderen nicht aufzwingen .
sl Vzpostaviti moramo ločene strukture , pri čemer svojih pričakovanj ne smemo vsiljevati drugim .
Erwartungen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pričakovanji
de Sinn und Zweck des uns zur Erörterung vorliegenden Berichts ist der Abbau der meisten Hindernisse für die Geltendmachung von Unterhaltsansprüchen in Europa . Dadurch wird es möglich , einen rechtlichen Rahmen in Übereinstimmung mit den legitimen Erwartungen von Unterhaltsberechtigten zu schaffen .
sl ( IT ) Gospod predsednik , gospe in gospodje , namen poročila , ki ga proučujemo , je odpraviti večino ovir pri obnavljanju preživninskih zadev in omogočiti vzpostavitev pravnega konteksta v skladu z legitimnimi pričakovanji preživninskih upravičencev .
unsere Erwartungen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
naša pričakovanja
diese Erwartungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ta pričakovanja
und Erwartungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
in pričakovanj
Erwartungen gerecht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
pričakovanja
die Erwartungen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
pričakovanja
Erwartungen und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
pričakovanja in
Erwartungen der
 
(in ca. 49% aller Fälle)
pričakovanja
Erwartungen an
 
(in ca. 38% aller Fälle)
pričakovanja glede
den Erwartungen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pričakovanji
den Erwartungen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
pričakovanja
Erwartungen der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pričakovanj
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Erwartungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
expectativas
de Heute allerdings müssen wir feststellen , dass die Ergebnisse den Hoffnungen und Erwartungen nicht gerecht werden .
es Pero debemos constatar , hoy , que los resultados no están a la altura de las expectativas ni de esa esperanza .
Erwartungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
las expectativas
berechtigten Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
expectativas legítimas
unsere Erwartungen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
nuestras expectativas
und Erwartungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
y expectativas
ihre Erwartungen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
sus expectativas
unseren Erwartungen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
nuestras expectativas
Erwartungen und
 
(in ca. 72% aller Fälle)
expectativas y
Erwartungen unserer
 
(in ca. 68% aller Fälle)
expectativas de nuestros
den Erwartungen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
las expectativas
großen Erwartungen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
grandes expectativas
die Erwartungen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
las expectativas
Erwartungen .
 
(in ca. 62% aller Fälle)
expectativas .
große Erwartungen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
grandes expectativas
Die Erwartungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Las expectativas
hohe Erwartungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
grandes expectativas
diese Erwartungen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
estas expectativas
Erwartungen der
 
(in ca. 29% aller Fälle)
expectativas de
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Erwartungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
očekávání
de Der Bericht hat die Aufgabe , die Leistungen des Rates zu bewerten und die Erwartungen mit den Ergebnissen zu vergleichen .
cs Zpráva si klade za cíl zhodnotit dosažené úspěchy Rady a posoudit , nakolik výsledky naplnily očekávání .
gewisse Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Máme jistá očekávání
Erwartungen des
 
(in ca. 100% aller Fälle)
očekáváním
Erwartungen unserer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
očekávání našich
und Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a očekávání
Erwartungen und
 
(in ca. 94% aller Fälle)
očekávání a
die Erwartungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
očekávání
diese Erwartungen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tato očekávání
Erwartungen der
 
(in ca. 87% aller Fälle)
očekávání
alle Erwartungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
všechna očekávání
unsere Erwartungen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
naše očekávání
den Erwartungen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
očekávání
unseren Erwartungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
naše očekávání .
ihre Erwartungen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
jejich očekávání
Erwartungen unserer Bürgerinnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
očekávání našich občanů
den Erwartungen der
 
(in ca. 100% aller Fälle)
na očekávání
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Erwartungen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
elvárásainak
de Es sei angemerkt , dass generell die Themen der Demokratie , der Regierungsführung und der Menschenrechte nicht mehr tabu sind und dass zahlreiche afrikanische Länder den Weg des Fortschritts beschritten haben , wie sie sagen , nicht um den Erwartungen der Europäer zu genügen , sondern um denen ihrer eigenen Völker zu entsprechen .
hu Meg kell jegyezni , hogy főszabályként a demokrácia , a kormányzás és az emberi jogok többé már nem tabu , és hogy sok afrikai ország lépett a fejlődés útjára , amint mondják , nem az európai elvárások teljesítése , hanem saját népeik elvárásainak teljesítése érdekében .
Erwartungen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
elvárásait
de Und schließlich hat das Europäische Parlament seit Jahren ganz klar seine Sorgen und Erwartungen mitgeteilt , und anstatt weitere vage Versprechen zu geben , sollte der Rat uns endlich die Meinung seines Juristischen Dienstes kundtun und uns die angeforderten Informationen mitteilen , mit denen die Nutzung der Daten zu Terrorismusabwehrzwecken dargestellt wird .
hu Végezetül , az Európai Parlament éveken keresztül egyértelműen megfogalmazta aggodalmait és elvárásait , a Tanácsnak pedig végre ahelyett , hogy ismét üres ígéretekkel hozakodna elő , rendelkezésünkre kellene bocsátania jogi szolgálata véleményét , valamint a kért információt , amely az adatok terrorizmus megelőzését szolgáló célok érdekében történő felhasználását bizonyítaná .
Erwartungen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
elvárások
de Dies bedeutet , dass unser Beitrag zum Krisenmanagement immer mehr gefragt ist , und die Erwartungen an die EU in diesem Zusammenhang sind hoch .
hu Ez azt jelenti , hogy a válságkezelés területén hozzájárulásunk egyre keresettebb , és az EU által biztosított lépésekkel szembeni elvárások magasak .
Erwartungen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
várakozásokat
de Ich verweise auf die Worte von Herrn Vondra , nämlich dass wir auf einen fairen Wettbewerb achten und eine Marktverzerrung vermeiden sollten , und ich verweise auf die Anmerkungen des Kommissars , nämlich dass wir fair sein und keine falschen Erwartungen wecken sollten .
hu Hivatkozom Vondra úr szavaira , amelyek szerint ügyelnünk kell a tisztességes verseny figyelembevételére és el kell kerülnünk a piaci torzulásokat , és a biztos úr azon megjegyzéseire , amelyek szerint tisztességeseknek kell lennünk és nem szabad hamis várakozásokat keltenünk .
Erwartungen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
elvárásaik
de Die Europäer haben neue Erwartungen , was die Nahrungsmittelproduktion und - versorgung angeht .
hu Az európaiaknak új elvárásaik vannak az élelmiszertermelés és - ellátás területén .
den Erwartungen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
elvárásainak
unsere Erwartungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
elvárásainkat
unsere Erwartungen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
elvárásainkat .
Erwartungen bisher erfüllt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Ezt eddig elérte
Ich habe diesbezüglich hohe Erwartungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Én ezt őszintén remélem is
Welche Erwartungen an das Leben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Milyen elvárásaik lehetnek az életben
Wir haben gewisse Erwartungen .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vannak bizonyos várakozásaink .
Die Erwartungen sind sehr hoch
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Az elvárások rendkívül magasak

Häufigkeit

Das Wort Erwartungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8179. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.49 mal vor.

8174. Himmelfahrt
8175. f
8176. Störung
8177. entstammt
8178. Days
8179. Erwartungen
8180. Klassische
8181. Nigeria
8182. Hochaltar
8183. Valencia
8184. Sozialismus

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Erwartungen
  • die Erwartungen
  • Erwartungen der
  • den Erwartungen zurück
  • Erwartungen nicht
  • Erwartungen an
  • Erwartungen und
  • hohen Erwartungen
  • Erwartungen des
  • gesetzten Erwartungen
  • den Erwartungen der
  • Erwartungen nicht erfüllen
  • die Erwartungen der
  • Erwartungen , die
  • alle Erwartungen
  • die Erwartungen nicht
  • Erwartungen an die
  • den Erwartungen des
  • die Erwartungen des
  • die Erwartungen an
  • die Erwartungen nicht erfüllen
  • gesetzten Erwartungen nicht
  • den Erwartungen zurück und
  • Erwartungen an das
  • die Erwartungen und
  • Erwartungen an den
  • Erwartungen nicht erfüllen und
  • den Erwartungen und
  • hohen Erwartungen nicht
  • Erwartungen . Die
  • den Erwartungen nicht
  • Die Erwartungen an
  • Erwartungen nicht gerecht
  • Erwartungen zurück . Die
  • Erwartungen nicht erfüllt
  • gesetzten Erwartungen nicht erfüllen
  • die Erwartungen , die
  • Erwartungen des Publikums
  • Erwartungen nicht erfüllen konnte
  • hohen Erwartungen nicht erfüllen
  • und Erwartungen der
  • hohen Erwartungen an
  • hohen Erwartungen , die
  • Erwartungen der Plattenfirma
  • Erwartungen ,
  • Erwartungen nicht erfüllte
  • Erwartungen , die man

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɛɐ̯ˈvaʁtʊŋən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Er-war-tun-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Kann-Erwartungen
  • Soll-Erwartungen
  • Muss-Erwartungen
  • Erwartungen/Bef

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • auf , doch die Fahrgastfrequenzen blieben hinter den Erwartungen zurück . Schon 1904 führten wirtschaftliche Schwierigkeiten zur
  • blieb aber auch hier insgesamt weit hinter ihren Erwartungen zurück . Trotz des Ergebnisses war der Arbeiter
  • gegründet , die Mitgliederzahlen blieben jedoch hinter den Erwartungen stark zurück . Die erste Gründung einer ADAV-Gemeinde
  • und selbst in der DDR blieb hinter den Erwartungen zurück . Aufgrund der großen Nachfrage nach Kleinkrafträdern
Fußballspieler
  • , wo der „ ausgezeichnete Sportlehrer “ die Erwartungen vor allem aufgrund einer Verletzungsserie unter seinen Spielern
  • Seine Rolle in der Mannschaft entsprach nicht seinen Erwartungen und wohl auch nicht denen des Trainers Dirk
  • für ihn , als van Duijnhoven entgegen allen Erwartungen relativ schnell wieder fit wurde und Trainer Peter
  • Effi Birenboim als Trainer ab . Die hohen Erwartungen konnte Gershon nicht erfüllen , so wurde er
Fußballspieler
  • allerdings ebenso wie der Rest seines Teams die Erwartungen nicht erfüllen und beendete die Tour auf einem
  • Südstadt . Lambertin erfüllte in vollem Umfang die Erwartungen und lief in allen 34 Spielen für die
  • der ersten Saison konnte das Team seine eigenen Erwartungen nicht erfüllen . Die Schwierigkeiten im Rennbetrieb waren
  • . Unter seiner Leitung konnte die Mannschaft die Erwartungen mehr als erfüllen , man erreichte in der
Fußballspieler
  • die Mannschaft von Hannover 96 weit hinter den Erwartungen zurück , die Hecking nach der erfolgreichen Vorsaison
  • , blieben sie in der Bundesliga hinter vielen Erwartungen zurück . Dank des Pokalsieges von Borussia Mönchengladbach
  • . Nachdem man mit diesem Trainer hinter den Erwartungen blieb und im UEFA-Cup bereits in der 2
  • nur vier Ligaspiele absolvieren und blieb hinter den Erwartungen der Salzburger zurück . 2006 wechselte er nach
Film
  • in den nachfolgenden Nutella-Boys-Generationen viele Spieler die hochgesteckten Erwartungen nicht erfüllen konnten , kursierte in den deutschen
  • radikal um , die zahlreichen Neuzugänge konnten die Erwartungen diesmal allerdings nicht erfüllen und die Stimmung in
  • radikal um , die zahlreichen Neuzugänge konnten die Erwartungen allerdings nicht erfüllen und die Stimmung in der
  • damalige Verhältnisse eher ungewöhnlich war . Entgegen aller Erwartungen harmonierten die Auslandsprofis jedoch mit den restlichen Spielern
Film
  • . In der Mehrgenerationenperspektive Szondis werden Verstrickungen , Erwartungen , Verdienste , Schulden , Loyalitätsverpflichtungen , aber
  • um deren ( in diesem Fall überzogene ) Erwartungen mit der Prüfungsrealität in Einklang zu bringen und
  • , die in ständiger Sorge und mit überhöhten Erwartungen um ihre zum Lebensmittelpunkt gemachten Kinder schwirren ,
  • homosexuellen Menschen zum Teil erhebliche Spannungen zwischen den Erwartungen der Umgebung an ihre Gefühle und den tatsächlich
Film
  • dem Programm genommen , weil die Einschaltquoten die Erwartungen nicht erfüllten . Neben Fachbüchern schreibt Keith Ablow
  • den Kritikern gelobt , konnten aber die finanziellen Erwartungen der Geldgeber nicht erfüllen . Dank Heinrich Fueter
  • 1929 drei Oscars , erfüllte jedoch die kommerziellen Erwartungen nicht ganz . Aus diesem Grunde und wegen
  • sich dennoch an der Kinokasse behaupten und die Erwartungen Artur Brauners und des Gloria-Filmverleihs erfüllen . Bereits
Film
  • sehr fröhlich gewirkt haben , wohl aufgrund der Erwartungen , die er in die Ewigkeit setzte .
  • Doch es wird offensichtlich , wahrscheinlich ganz den Erwartungen entsprechend , dass Goethe die Ideale Shakespeares in
  • 2 . Klavierkonzertes “ dargestellt . Gemäß den Erwartungen eines zeitgenössischen Zuhörers überschreitet die Musiksprache von Moyseowicz
  • sondern eher eine lateinische Nachdichtung , die den Erwartungen des lateinkundigen Publikums und dessen klassischem Bildungshintergrund Rechnung
Psychologie
  • soll / ... “ . Dadurch sollen die Erwartungen einfach überprüfbar gemacht werden und bei Defiziten klar
  • BGB ;) . Zwischen den vor Vertragsabschluss erweckten Erwartungen und dem späteren tatsächlichen Vertragsinhalt darf also kein
  • Voraussetzung zur Berufsbezeichnungsführung zu tun hat . Falschen Erwartungen kann so nicht entgegengewirkt werden . Die ausdrückliche
  • Eingriffe sind erwiesenermaßen wirksam , können aber die Erwartungen trotzdem nicht immer erfüllen . Als Sexual -
Psychologie
  • der Handlungsgründe und Handlungsziele des Gegenübers sowie seiner Erwartungen an das eigene Handeln . Insofern solche Interpretation
  • spezielle , zumeist kulturell beeinflusste und sozial geprägte Erwartungen an die Beteiligten . Das Erfüllen dieser Erwartungen
  • Kompetenz assoziiert wird . Das fortgeführte Enttäuschen von Erwartungen der Geschäftspartner hinsichtlich des gezeigten soziales Verhaltens führt
  • , die Übereinstimmung mit den bewussten oder unbewussten Erwartungen des/der Suchenden ) erhöht werden . Aus den
Album
  • , Halloween 3 , allerdings stark hinter den Erwartungen der Produzenten zurückblieb , entschied man sich ,
  • die Album - und Singlesverkäufe weit hinter den Erwartungen zurück . Erstmals war das Gesetz gebrochen ,
  • 69 . Die Single blieb damit hinter allen Erwartungen zurück . Als Grund wurde angegeben , dass
  • der ARD-Fernsehlotterie . Der Comeback-Erfolg blieb hinter den Erwartungen zurück und so erschien 1987 ihre vorerst letzte
Album
  • Enough “ erfüllte in kommerzieller Hinsicht nicht die Erwartungen der Plattenfirma . Ebenso wurde das nächste Album
  • Pause veröffentlichte Album Fresh Horses erfüllte die hohen Erwartungen wegen der geringen Verkaufszahlen nicht . Zu dieser
  • Band ihr erstes Album . Obgleich mit großen Erwartungen gestartet , verkaufte sich das Album Keith &
  • . Nachdem Both Sides bezüglich der Verkäufe die Erwartungen nicht erfüllt hatte , brachte Collins erstmals seit
HRR
  • Stuart überzeugter Protestant war , machte bald alle Erwartungen zunichte . Er verstärkte sogar die Verfolgung der
  • konföderierter Generale , die nach dem Shenandoah-Feldzug andere Erwartungen an ihn gehegt hatten , zögerlich und ohne
  • verbannt worden war . Khải Định erfüllte die Erwartungen . Er mag mit seiner untergeordneten Rolle nicht
  • bei Opis auf militärischen Widerstand stieß . Die Erwartungen der Priesterschaft erfüllte er , indem er sich
Deutschland
  • durchführen ( Pretest ) . So lassen sich Erwartungen der Kunden und kaufentscheidende Faktoren ermitteln und die
  • Methode der Gewinnung von Informationen über Zufriedenheit , Erwartungen und Kaufgewohnheiten aktueller oder potentieller Kunden . Die
  • . Um die Unternehmensziele zu erreichen , externe Erwartungen zu erfüllen , effizient arbeiten und dauerhaft am
  • mittels Kommunikationspolitik positiv zu beeinflussen und schließlich die Erwartungen der Kunden so zu beeinflussen , dass sie
Eishockeyspieler
  • war ein 10 . Platz , der seinen Erwartungen nicht entsprach . Bei der Europameisterschaft 1991 in
  • dem 41 . Platz in 2:20:52 h die Erwartungen nicht erfüllen . Im Jahr darauf wurde er
  • Medaillenchancen zugerechnet ; dessen vierter Platz übertraf die Erwartungen . Am 3 . September 2004 gewann Jens
  • gewann damit dieses Turnier . Mit nicht geringen Erwartungen startete er dann im Oktober 2007 bei der
London Underground
  • Die Bestellungen für die erste Ausgabe überstiegen alle Erwartungen . Von den meisten Ausgaben wurden über 100.000
  • umfassten eine Million Testkilometer , die speziell die Erwartungen der Exportmärkte erfüllen sollten . Eine Premiere im
  • Herbst 2005 abgeschlossen , da das Spendenaufkommen alle Erwartungen übertraf . So wurde die äußere Form der
  • übernommen . Im Jahre 2006 konnten entgegen den Erwartungen nur 300.000 Fahrräder produziert werden . Das Biria-Fahrradwerk
Schauspieler
  • , Great Expectations ) nach dem Roman Große Erwartungen von Charles Dickens . Von 1940 bis 1949
  • ( 1971 ) von Leonhard Gmür Die großen Erwartungen ( 1974 ) von Joseph Hardy Great Expectations
  • April 1859-November 1859 , deutsch 1862 . Große Erwartungen ( Great Expectations ) . Dezember 1860-August 1861
  • dem Erstabdruck seines Romans Great Expectations ( Große Erwartungen ) . 1903 : Der erste Western der
Schiff
  • schon der Vorgängertyp IS-1 - leistungsmäßig hinter den Erwartungen zurück . Dies betraf vor allem die Höchstgeschwindigkeit
  • einer Geschwindigkeit von über 630 km/h sogar die Erwartungen des Herstellers und konnten letztendlich auch die Vertreter
  • Basis der O/100-Serie . Die Flugerprobung übertraf die Erwartungen ; die Maschine war leicht steuerbar und blieb
  • die Aggregat-3-Rakete , die die in sie gesetzten Erwartungen nicht erfüllte . Das Antriebssystem der Aggregat 5
Mathematik
  • relativ unzuverlässig erwiesen und die Auslastung nicht den Erwartungen entsprach . In den folgenden neun Jahren erwirtschafteten
  • und Betriebskosten verursachten . Dies , die hohen Erwartungen des Marineoffizierskorps für eine leistungsfähige Nachkriegs-Marine und die
  • dem steigenden Kurs und den damit verbundenen hohen Erwartungen zu geringe kommerzielle Nutzung . Falls die Zahlungseinheit
  • da die Rendite der Zittau-Reichenberger Eisenbahn hinter den Erwartungen zurückblieb und man sich eine Steigerung durch die
Illinois
  • 1,76 % aller nationalen Stimmen und übertraf die Erwartungen bei Weitem - sogar die Australian Democrats konnte
  • 23,1 % der Stimmen überrundete er entgegen allen Erwartungen Mazowiecki ( 18,1 % ) und schaffte es
  • mit 9,2 Prozent Stimmenanteil deutlich hinter den eigenen Erwartungen zurückblieb , erreichte Enhedslisten mit Schmidt-Nielsen als Wahlkampfgesicht
  • am 12 . November 2009 weit unter den Erwartungen blieb ( 1,4 % Marktanteil ; 3 %
Band
  • der sich Unternehmer und Politiker den Fragen und Erwartungen der jungen Generation stellen .
  • Studie des Soziologen Henrik Kreutz mit den gesellschaftlichen Erwartungen an die Männer , sich erst nach den
  • Hentig als dessen Pate ) ein Gespräch über Erwartungen an die Schule - Erwartungen an den Staat
  • Gesellschaft . Selbstverständnis , öffentliches Auftreten und populäre Erwartungen in der hohen Kaiserzeit . Franz Steiner Verlag
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK