Süden
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Sü-den |
Nominativ |
der Süden |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Südens |
- - |
Genitiv |
dem Süden |
- - |
Akkusativ |
den Süden |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (9)
- Englisch (9)
- Estnisch (5)
- Finnisch (10)
- Französisch (6)
- Griechisch (12)
- Italienisch (9)
- Lettisch (10)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Wenn wir eine langfristige Vision wollen , wenn wir nachhaltiges Wachstum in einer multipolaren Welt wollen , dann brauchen auch wir den Süden .
Ако искаме да имаме дългосрочна визия , ако искаме устойчиво развитие в многополюсен свят , ние също се нуждаем от Юга .
|
Süden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ein weiteres Anliegen , das angesprochen werden muss , ist die Sicherheit der Außengrenzen der Russischen Föderation , insbesondere unter Beachtung der illegalen Einwanderungsströme aus dem Süden und von anderswo .
Друг повод за загриженост , който трябва да бъде разгледан , е сигурността по външните граници на Руската федерация , особено като се имат предвид потоците незаконна имиграция от юг и от другаде .
|
Süden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
на юг
|
Süden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
южната
Wenn sich der Süden abspaltet , wird es notwendig sein , einen Übergang zu unterstützen , der so friedlich wie möglich verläuft .
Ако южната част се отдели , ще бъде необходимо да покажем подкрепа за колкото е възможно по-мирен преход .
|
im Süden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Юга
|
im Süden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
на юг
|
Europa braucht den Süden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Европа се нуждае от Юга
|
Er wurde vom Süden abgelehnt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Той беше отхвърлен от Юга
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Große umweltverträgliche Investitionen werden beispielsweise im Bereich der erneuerbaren Infrastruktur benötigt , wobei wir im Norden mehr Windparks und im Süden mehr Solarenergie benötigen .
Der er behov for omfattende grønne investeringer inden for områder som vedvarende infrastruktur med flere vindfarme i nord og mere solenergi i syd .
|
Süden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sydlige
Wir dürfen Europa nicht zu stark in den Norden verlagern und dabei den Süden vergessen .
Vi må ikke fokusere for meget på det nordlige Europa og glemme den sydlige del. .
|
Süden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nord
Heute haben wir Gelegenheit , nochmals auf die Notwendigkeit hinzuweisen , unsere Unterstützung für diesen Produktionszweig der Qualität der Erzeugung anzupassen . und noch einmal das Problem der Prämien zwischen Erzeugerländern im Norden und im Süden aufzunehmen .
Vi har i dag mulighed for at bekræfte behovet for at nuancere vores støtte til denne sektor ud fra produktionens kvalitet og for at behandle problemet omkring støtte mellem de producerende land i nord og i syd .
|
Süden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
den sydlige del
|
Süden . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
syd .
|
Süden des |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
sydlige del
|
Süden Europas |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Sydeuropa
|
im Süden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sydlige
|
im Süden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
syd
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ich denke namentlich an ein Land im Süden Europas , wo bereits mehr als 30 Fälle vorgekommen sind , die nichts mit dem britischen Problem zu tun haben .
I am thinking particularly of a country in the south of Europe which has had over 30 cases which are completely unconnected to the British problem .
|
Süden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Süden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
southern
Frontex wurde nicht gegründet , um Ertrunkene im Süden Europas aus dem Meer zu fischen .
Frontex was not created to recover drowned bodies in southern Europe .
|
Süden . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
und Süden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
and south
|
im Süden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
im Süden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
southern
|
im Süden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
the south
|
Europa braucht den Süden . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Europe needs the South .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
lõuna
Allerdings hätte eine Reihe ungelöster Fragen , nämlich die Erstellung von Wahllisten , die Lösung von Grenzkonflikten zwischen dem Norden und dem Süden und insbesondere erforderlichenfalls zu ergreifende Sicherheitsmaßnahmen Gegenstand eines Meinungsaustausches in diesem Haus sein sollen .
Kuid Euroopa Parlament oleks pidanud arutama mitut lahendamata küsimust , näiteks valimisnimekirjade koostamine , erimeelsuste lahendamine seoses põhja ja lõuna vahelise piiriga , rääkimata vajaduse korral võetavatest julgeolekumeetmetest .
|
Süden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lõunas
Die Vernunft und die Erkenntnis , dass Absatzprobleme im Süden nicht dadurch zu lösen sind , dass man die Produktion absetzbarer Weine im Norden unmöglich macht , haben sich durchgesetzt und werden hier hoffentlich eine große Mehrheit finden .
Terve mõistus ja teadvustamine , et müügiprobleeme lõunas ei lahenda , muutes võimatuks müüdava veini tootmise põhjas , on täna võidule saanud ja ma loodan , et tagavad ka suure enamuse .
|
Europa braucht den Süden |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Euroopa vajab lõunat
|
Europa braucht den Süden . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Euroopa vajab lõunat .
|
Er wurde vom Süden abgelehnt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Lõunaosa lükkas selle tagasi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
etelän
Wir müssen eine echte Botschaft an die Länder im Süden aussenden , indem wir eine deutliche finanzielle Verpflichtung eingehen , die es ermöglicht , das zusätzlich zu der Entwicklungshilfe , die unbedingt die vereinbarte Höhe von 0,7 % erreichen muss , ein Hilfspaket vereinbart werden kann .
Meidän on lähetettävä todellinen viesti etelän valtioille selkeällä taloudellisella sitoumuksella , jonka ansiosta on mahdollista sopia tukipaketista kehitysavun lisäksi . Tämän on oltava sovitulla tasolla , joka on 0,7 prosenttia .
|
Süden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
etelään
Ich freue mich auch darüber , dass es mehr Redner aus Nicht-Mittelmeerländern gibt - dies ist bei der Erörterung solcher Themen bisher nicht oft vorgekommen - , denn das lässt auf die allmähliche Erkenntnis der Europäischen Union schließen , dass sie außer nach Osten auch nach Süden blicken muss , um ihr eigenes Überleben zu sichern .
Olen tyytyväinen siihenkin , että suurin osa puhujista - toisin kuin yleensä , kun käsittelemme tällaisia aiheita - on ollut kotoisin muualta kuin Välimeren alueen maista ; tämä nimittäin osoittaa , että Euroopan unioni alkaa oivaltaa , että sen on idän lisäksi katsottava etelään , jotta se voisi säilyä hengissä .
|
Süden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
etelässä
Die libanesische Regierung muss die Ordnung im Süden des Landes aufrechterhalten und ihre allgemeine Bitte um Unterstützung in konkrete und realistische Vorschläge fassen .
Libanonin hallituksen on ylläpidettävä järjestystä etelässä ja sen lisäksi sen on tehtävä yleisistä avunpyynnöistään konkreettisia ja realistisia ehdotuksia .
|
Süden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pohjoisen
Die Unterschiede zwischen dem Norden und dem Süden der EU sind sehr groß . Diese Unterschiede sind sowohl wirtschaftlich als auch kulturell bedingt .
EU : ssa vallitsevat erot pohjoisen ja etelän välillä ovat hyvin suuria .
|
Süden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
eteläisen
Seinerzeit waren sie fähig , den ganzen Süden Frankreichs in Aufruhr zu versetzen , und sie werden genauso fähig sein , Ihnen so schonungslos wie nötig „ nein “ zu sagen , weil sie sich von Ihnen bedroht fühlen , weil Sie eine ganze Zivilisation bedrohen .
He ovat onnistuneet nostattamaan koko eteläisen Ranskan kapinaan , eikä heidän ole vaikeaa sanoa teille " ei " niin väkivaltaisesti kuin on tarpeen , sillä te hyökkäätte heitä vastaan ja te hyökkäätte kulttuuria vastaan .
|
nach Süden |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
etelään
|
im Süden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
etelässä
|
im Süden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
etelän
|
im Süden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
eteläisen
|
Europa braucht den Süden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Euroopan unioni tarvitsee eteläisiä maita
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Vor einigen Tagen fand in Huang-Kan-Tun im Süden Chinas ein Aufstand der Bevölkerung statt , der leider aufgrund seiner brutalen Niederschlagung durch die Polizei auch zwei Todesopfer gefordert hat .
Il y a quelques jours , Huang-Kan-Tun , au sud de la Chine , a été le théâtre d’un soulèvement populaire , qui s ’ est hélas soldé par deux morts en raison d’une répression brutale de la part de la police .
|
Süden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Süden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Süden . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
sud .
|
im Süden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
im Süden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Die Reformvorschläge für die GMO für Olivenöl zeigen , daß der Lage im Süden der Gemeinschaft besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird .
Όντως οι προτάσεις μεταρρύθμισης της ΚΟΑ του ελαιολάδου αποδεικνύουν ότι αποδίδεται ιδιαίτερη προσοχή στο Νότο της Ευρώπης .
|
Süden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Νότου
Bei aller verständlichen Konzentration auf die Probleme im Süden dürfen wir nicht vergessen , welche Bedeutung wir auch der östlichen Nachbarschaft zuerkennen müssen .
Παρά την κατανοητή εστίαση στα προβλήματα του Νότου , δεν πρέπει να ξεχνάμε πόσο σημαντικοί είναι οι ανατολικοί μας γείτονες . "
|
Süden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
νότια
Je weiter wir nach Süden und nach Osten kommen , umso schlimmer wird die Kultur der Korruption .
Όσο πιο νότια και ανατολικά πηγαίνουμε , τόσο εντονότερη είναι η νοοτροπία της διαφθοράς .
|
Süden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
στον Νότο
|
Süden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Βορρά
Im Ergebnis des Workshops entstand ein Netzwerk von Wissenschaftlern sowohl aus dem Norden als auch aus dem Süden , die Untersuchungen zu vier Themen anstellen werden , zu denen auch die Erfassung von Daten über die Auswirkungen von Konflikten auf Kinder gehört .
Το εργαστήριο αυτό κατόρθωσε να δημιουργήσει ένα δίκτυο ερευνητών , τόσο από το Βορρά όσο και από το Νότο , οι οποίοι είναι έτοιμοι να ξεκινήσουν την έρευνα γύρω από τέσσερα θέματα , ένα εκ των οποίων θα είναι τα στοιχεία για τις επιπτώσεις των ενόπλων συγκρούσεων στα παιδιά .
|
Süden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Νότος
Wenn der Norden und der Süden sich auf eine diplomatische und friedliche Lösung einigen können - und das können sie - , dann können beide Seiten ihre reichen natürlichen Ressourcen nutzen , um sich mit ein wenig Unterstützung ihrer Freunde aus ihrer furchtbaren Armut zu befreien - der Armut , unter der ihr Land leidet .
Αν ο Βορράς και ο Νότος μπορέσουν να καταλήξουν σε μια διπλωματική και ειρηνική λύση - και μπορούν - τότε και οι δύο πλευρές θα καταφέρουν να αξιοποιήσουν τους πλούσιους φυσικούς πόρους τους ώστε να ξεφύγουν από την έσχατη φτώχεια στην οποία ζουν - τη φτώχεια που μαστίζει τη γη τους - με λίγη βοήθεια από τους φίλους τους .
|
im Süden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
im Süden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
νότια
|
im Süden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
του Νότου
|
Europa braucht den Süden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ευρώπη χρειάζεται τον Νότο
|
Er wurde vom Süden abgelehnt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Απορρίφθηκε από τη Νότια Κύπρο
|
Europa braucht den Süden . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Ευρώπη χρειάζεται τον Νότο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Die alternde Bevölkerung in der EU bedeutet , dass wir in den nächsten Jahrzehnten Einwanderung in erheblichem Umfang brauchen , sowohl aus dem Süden als auch aus dem Osten .
A causa dell ’ invecchiamento della popolazione dell ’ Unione europea , nei prossimi decenni sarà necessario un afflusso significativo di immigrati , sia dal sud che dall ’ est. .
|
Süden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
meridionale
Im Süden bilden Ausländer die Hauptziele für die Überreste der Taliban , doch ohne Wiederaufbauarbeit ist die örtliche Bevölkerung versucht , die Situation nicht für besser , sondern eher für schlechter als unter den Taliban zu halten .
Nella parte meridionale del paese gli stranieri sono il bersaglio preferito dei talebani superstiti , ma senza un ’ opera di ricostruzione si rischia che la popolazione locale , non riscontrando alcun miglioramento rispetto al passato , sia tentata di rimpiangere il regime dei talebani .
|
Süden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Süden . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
sud .
|
Süden des |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
sud
|
im Süden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
|
im Süden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
im Süden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
del sud
|
im Süden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a sud
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dienvidos
Gerade die europäische Agrarpolitik führt zu einer Flächenstilllegung im Süden und in ganz Europa , und die GAP wird wichtige Auswirkungen auf die Wüstenbildung haben .
Tās pašas Eiropas lauksaimniecības politikas dēļ tiek pamesta zeme dienvidos un arī citās vietās Eiropā , un arī kopējās lauksaimniecības politikas ietekme uz pārtuksnešošanos būs būtiska .
|
Süden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
dienvidu
Nicht die Zentraleuropäer blicken allein nach Osten und die Südeuropäer allein nach Süden - die gesamte Europäische Gemeinschaft ist für beide Teile zuständig .
Tas nav tikai jautājums , ar kuru saistībā Centrāleiropas dalībvalstis lūkojas austrumu virzienā , bet dienvidu reģiona valstis - dienvidu virzienā ; visa Eiropas Kopiena ir atbildīga pa abiem virzieniem .
|
Süden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dienvidiem
( PL ) Herr Präsident , angesichts der zunehmenden Frachtbewegung , die vom Norden in den Süden des Kontinents abgewickelt wird , sowie der ungenügenden Anzahl an Transportkorridoren möchte ich die Bedeutung des CETC ( Central European Transport Corridor , Road 65 ) hervorheben .
( PL ) Priekšsēdētāja kungs , ņemot vērā to , ka no kontinenta ziemeļiem uz dienvidiem pārvadā arvien vairāk kravu un transporta koridoru nepietiek , es gribu uzsvērt Viduseiropas transporta koridora ( CETC ) Road 65 nozīmi .
|
Süden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dienvidu daļā
|
im Süden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dienvidos
|
im Süden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dienvidu
|
im Süden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mūsu dienvidu
|
Europa braucht den Süden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eiropai dienvidi ir nepieciešami
|
Europa braucht den Süden . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Eiropai dienvidi ir nepieciešami .
|
Er wurde vom Süden abgelehnt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Dienvidi to noraidīja
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pietuose
Die Vernunft und die Erkenntnis , dass Absatzprobleme im Süden nicht dadurch zu lösen sind , dass man die Produktion absetzbarer Weine im Norden unmöglich macht , haben sich durchgesetzt und werden hier hoffentlich eine große Mehrheit finden .
Šiandien laimėjo sveikas protas ir suvokimas , kad pardavimo problemos pietuose nebus išspręstos uždraudus šiaurėje gaminti parduodamą vyną , ir viliuosi , kad ir didžioji dauguma tai užtikrins .
|
Süden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Er greift nicht die riesige Herausforderung auf , die die Einwanderung aus dem Süden darstellt , für die nach meinem Dafürhalten auch die nordafrikanischen Länder selbst maßgeblich verantwortlich sind .
Jame nekreipiamas dėmesys į didžiulę užduotį , kurią kelia imigracija iš pietų . Šiuo klausimu aš manau , kad šiaurės Afrikos valstybės taip pat yra itin atsakingos .
|
Süden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Wenn wir wissen , dass wir beispielsweise im Bahnbereich heute über sieben , acht ganz unterschiedliche Technologien verfügen müssen , während wir im Straßenbereich in Europa von Norden bis Süden oder von Westen nach Osten ohne technologische Probleme die Straßen befahren können , dann ist es doch mehr als normal , gerade um die Regionen zusammenwachsen zu lassen , dass dieses Geld korrekt in Forschung , Interoperabilität und auch Technologie eingesetzt wird .
Jei žinome , kad , pvz. , geležinkelių sektoriuje privalome naudotis septyniomis ar aštuoniomis visiškai skirtingomis technologijomis , kai Europos kelių transporto sektoriuje galime vykti iš šiaurės į pietus ir iš vakarų į rytus be jokių technologinių problemų , todėl visiškai priimtina investuoti į mokslinius tyrimus , sąveikumą ir technologijas , ypač siekiant didesnės regionų sanglaudos .
|
im Süden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
im Süden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Süden des Landes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šalies pietuose
|
Europa braucht den Süden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Europai reikia Pietų regiono
|
Europa braucht den Süden . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Europai reikia Pietų regiono .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Im Süden gibt es das South-Stream-Projekt .
In het zuiden is er het project South Stream .
|
Süden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
|
Süden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zuidelijke
Es gibt die Auseinandersetzung über Land - und Wasserrechte und die jahrelangen Spannungen mit der Region im Süden , die sich seit der Vereinigung im Jahre 1991 benachteiligt sieht .
Er is een conflict over grond - en waterrechten en langlopende spanningen met de zuidelijke regio , die zich gemarginaliseerd voelt sinds de eenwording in 1991 .
|
Süden Europas |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Zuid-Europa
|
im Süden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
im Süden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
in het zuiden
|
im Süden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
im Süden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
het zuiden van
|
Europa braucht den Süden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Europa heeft het zuiden nodig
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Wenn wir die Energienetze im Süden , Osten und Norden Europas zusammenschalten können , wenn wir das zur hauptsächlichen Priorität machen und der Kommission die nötige Befugnis erteilen , wird sich unsere Energieabhängigkeit verringern und wir werden die Entwicklung erneuerbarer Energien fördern , die von Natur aus flexible Versorgungsformen benötigen .
Jeżeli zbudujemy mosty energetyczne na południu , wschodzie i północy Europy , jeżeli uczynimy z tego jeden z głównych priorytetów , nadając uprawnienia Komisji , zmniejszymy naszą zależność energetyczną i zachęcimy do rozwijania odnawialnych źródeł energii , które , ze swej natury , wymagają zróżnicowania dystrybucji energii .
|
Süden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
In dieser Hinsicht ist es wichtig , dass sich unser Parlament gegen diese hysterische Sicht einer sich abzeichnenden Invasion von Migranten und Asylbewerbern aus dem Süden ausspricht .
W tym względzie ważne jest , że Parlament opowiada się przeciwko tej histerycznej wizji grożącej nam inwazji imigrantów i osób ubiegających się o azyl napływających z Południa .
|
Süden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
południe
Allerdings schließen wir eine Annäherung an den Süden Zentralasiens nicht aus und suchen gleichzeitig nach Möglichkeiten zur weiteren Arbeit mit der Mongolei .
Jednakże nie wykluczamy patrzenia na południe od krajów Azji Środkowej i bierzemy pod uwagę możliwość dalszej pracy z Mongolią .
|
Im Süden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Na południu
|
im Süden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Europa braucht den Süden |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Europa potrzebuje Południa
|
Er wurde vom Süden abgelehnt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Został on odrzucony przez Południe
|
Europa braucht den Süden . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Europa potrzebuje Południa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Dies ist nach meinem Dafürhalten nicht nur eine Meinungsverschiedenheit zwischen Norden und Süden .
Parece-me que esta não é só uma questão de Norte contra Sul .
|
Süden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Sul .
|
Süden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
do Sul
|
Der Süden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
O Sul
|
im Süden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
im Süden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
im Süden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
do Sul
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
sud
Selbstverständlich wird die Zukunft beider Regierungen von Fragen wie der Grenzdemarkation , der Aufteilung der Einkünfte aus der Erdölindustrie und dem Status von Abyei , der strittigen ölreichen Grenzregion zwischen Norden und Süden , abhängen .
Bineînțeles că viitorul ambelor guverne va depinde de chestiuni precum delimitarea granițelor , împărțirea veniturilor din petrol și statutul zonei Abyei , disputata regiune de frontieră bogată în petrol dintre nord și sud .
|
Süden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sudul
Daher gratuliere ich dem Norden und dem Süden des Landes zu diesem vorläufigen Ergebnis des Referendums .
Prin urmare , felicit nordul și sudul țării pentru acest rezultat inițial al referendumului .
|
Süden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
din sud
|
Süden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sud .
|
Süden des |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sudul ţării
|
im Süden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
sud
|
im Süden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
din sud
|
Süden des Landes |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
sudul ţării
|
Europa braucht den Süden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Europa are nevoie de sud
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
södra
Ebenso sind die Außengrenzen nunmehr gemeinsame Grenzen aller Länder der Union ; daher können die Mitgliedstaaten im Süden und im Osten der EU nicht allein und hilflos dem massenhaften Zustrom der Migranten ausgesetzt werden , wie es in Malta , auf den Kanaren , in Lampedusa , im Osten und nun sogar im Nordwesten der Union geschieht .
Av samma tecken att döma kan vi inte förvänta oss att de medlemsstater som ligger i den södra och östra delen av EU ensamma och hjälplösa måste bemöta det massiva migrationsflödet av det slag som vi nu bevittnar på Malta , Kanarieöarna och Lampedusa , i de östra delarna av unionen och till och med i nordväst , när yttre gränser hädanefter kommer att vara gemensamma för alla unionens länder .
|
Süden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
söder
Der Einzugsbereich reicht von München im Norden bis Verona im Süden , wobei die Finanzierung auch auf der italienischen Seite noch völlig unklar ist .
Det berörda upptagningsområdet sträcker sig från München i norr till Verona i söder . I detta hänseende är finansieringen fullkomligt oklar , inklusive på den italienska sidan .
|
Süden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
syd
Wir stellen sie in den Bereichen Patentrecht , öffentliche Gesundheit , Umwelt , Sozialklausel , der Süden tut dies im Zusammenhang mit dem nicht gegenseitigen Marktzugang .
Vi i norr gör det genom att tala om patent , folkhälsa , miljön och den sociala klausulen och i syd tar man upp frågan genom att tala om tillgång till icke ömsesidiga marknader .
|
Süden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
norr
Der Einzugsbereich reicht von München im Norden bis Verona im Süden , wobei die Finanzierung auch auf der italienischen Seite noch völlig unklar ist .
Det berörda upptagningsområdet sträcker sig från München i norr till Verona i söder . I detta hänseende är finansieringen fullkomligt oklar , inklusive på den italienska sidan .
|
Süden Irlands |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
södra Irland
|
im Süden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
i söder
|
im Süden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
södra
|
im Süden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
i södra
|
Osten und Süden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
öster och söder
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
juhu
Die jüngste Ankündigung der Regierung über die Öffnung zweier Evakuierungsstraßen im Norden und im Süden der Sicherheitszone ist ein positiver Schritt . Wir möchten jedoch gern wissen , wie dies in der Praxis funktionieren soll .
Najnovšie oznámenie vlády o otvorení dvoch evakuačných ciest na severe a na juhu bezpečnostnej zóny je pozitívnym krokom , ale chceme vedieť , ako to bude fungovať v praxi .
|
Süden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
juh
Mein Freund ! Lassen Sie mich Ihnen ganz offen sagen , dass ich Ihre Sorgen , die Sie mit der östlichen Nachbarschaft haben , verstehe , aber ich denke , dass es am wichtigsten ist , nicht den Osten gegen den Süden in Konkurrenz zu stellen .
predseda Komisie . - Pán Saryusz-Wolski , priateľ môj , dovoľte mi veľmi úprimne vám povedať , že chápem vaše obavy týkajúce sa susedných krajín na východe , ale myslím si , že najdôležitejšou vecou je nestavať východ a juh do konkurenčnej pozície : potrebujeme oba .
|
Süden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
na juhu
|
Der Süden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Južná časť
|
dem Süden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z juhu
|
Im Süden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Na juhu
|
im Süden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
na juhu
|
den Süden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
juh
|
den Süden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
juh .
|
im Süden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
juhu
|
im Süden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
južných
|
den Süden . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
juh .
|
aus dem Süden |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
z juhu
|
Europa braucht den Süden |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Európa potrebuje juh
|
Europa braucht den Süden . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Európa potrebuje juh .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
jugu
Zudem stellt das neue Finanzierungsinstrument eine wichtige Gelegenheit für die Entwicklung der lokalen Gebietskörperschaften dar , insbesondere im Süden Italiens .
Novi finančni instrument prav tako pomeni veliko priložnost za razvoj lokalnih subjektov , zlasti tistih na jugu Italije .
|
Süden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
In diesem Zusammenhang hält der Rat auch die Verstärkung der Kapazitäten der Unterstützungsmission UNAMA ( United Nations Assistance Mission in Afghanistan ) für erforderlich , um deren Präsenz auf das ganze Land , insbesondere den Süden und Westen , auszudehnen zu können .
V tem okviru Svet meni , da je potrebno okrepiti zmogljivosti misije Združenih narodov za pomoč v Afganistanu , da bi se njena prisotnost razširila na celotno ozemlje , zlasti na jug in zahod države .
|
Süden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
juga
Wir erleben das Ende einer politischen und historischen Ära , in der Europas Politik gegenüber dem Süden verworren und kontraproduktiv war .
Približujemo se koncu političnega in zgodovinskega obdobja , v katerem se je evropska politika do juga izkazala za zbegano in protiproduktivno .
|
Süden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
na jugu
|
Süden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jugom
Es wäre außerdem das erste interkontinentale Assoziierungsabkommen zwischen Norden und Süden , das eine Alternative zu anderen weniger vernünftigen Integrationsversuchen bieten würde , wie zum Beispiel der gesamtamerikanischen Freihandelszone .
To bo tudi prvi medcelinski pridružitveni sporazum med severom in jugom , ki bo ponudil alternativo drugim manj pravičnim poskusom vključevanja , kot je območje proste trgovine Amerik .
|
Im Süden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Na jugu
|
im Süden |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
na jugu
|
Süden . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
jugu .
|
den Süden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
jug
|
den Süden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
jug .
|
im Süden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jugu
|
aus dem Süden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
z juga
|
Europa braucht den Süden |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Evropa potrebuje jug
|
Europa braucht den Süden . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Evropa potrebuje jug .
|
Er wurde vom Süden abgelehnt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
To je zavrnil jug
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Heute haben wir Gelegenheit , nochmals auf die Notwendigkeit hinzuweisen , unsere Unterstützung für diesen Produktionszweig der Qualität der Erzeugung anzupassen . und noch einmal das Problem der Prämien zwischen Erzeugerländern im Norden und im Süden aufzunehmen .
Hoy , tenemos la ocasión de afirmar la necesidad de modular nuestro apoyo a este sector en función de la calidad de la producción y de retomar el problema de las primas entre países productores del norte y del sur .
|
Süden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Süden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Süden . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
im Süden |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
im Süden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
im Süden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
el sur
|
Süden des Landes |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sur del país
|
Europa braucht den Süden . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Europa necesita al Sur .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
jihu
Herr Präsident , wir Abgeordnete haben eine doppelte Verantwortung , erstens gegenüber den Bürgern , die von uns echte Anstrengungen in Kopenhagen erwarten , und zweitens gegenüber den Ländern im Süden , deren Unterstützer Europa schon immer war , wenn nicht gar der Unterstützer auf internationaler Ebene .
Pane předsedo , jako poslanci Evropského parlamentu máme dvojí odpovědnost , jednak vůči občanům , kteří od nás očekávají , že v Kodani projevíme skutečnou snahu , a jednak vůči zemím jihu , které jsme vždy na mezinárodní úrovni podporovali , a možná významněji než kdokoli jiný .
|
Süden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jih
Ich bin der Meinung , dass Europa verstehen muss , dass wir in Richtung Osten und in Richtung Süden arbeiten müssen , dass aber derzeit dem Süden ein besonderer Schwerpunkt zukommt .
Podle mého názoru si Evropa musí uvědomit , že musíme spolupracovat s východem i s jihem , ale v této chvíli má jih zvláštní prioritu .
|
Süden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jižní
Basierend auf dem derzeitigen System , das noch bis 2010 gilt , sind die Mittel des ENPI ungleich verteilt : 70 % gehen in den Süden und nur 30 % in den Osten .
Podle současného systému , který platí do roku 2010 , jsou finanční prostředky evropského nástroje sousedství a partnerství rozdělovány nerovnoměrně - 70 % směřuje do jižní dimenze a pouhých 30 % do zemí východní dimenze .
|
Im Süden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Na jihu
|
im Süden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
na jihu
|
im Süden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
jihu
|
Europa braucht den Süden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Evropa potřebuje jih
|
Europa braucht den Süden . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Evropa potřebuje jih .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Süden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
déli
Einer dieser Fälle ist die baskische Sprache , Euskera , die keine Minderheitensprache , sondern eine Amtssprache ist , zumindest im Süden des Baskenlands , das verwaltungsrechtlich als Teil des spanischen Staates gilt .
Az egyik ilyen nyelv a baszk nyelv , az euskera , amely nem kisebbségi , hanem hivatalos nyelv , legalábbis Baszkföld déli részén , amely közigazgatási szempontból a spanyol állam részét képezi .
|
Süden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Allerdings hätte eine Reihe ungelöster Fragen , nämlich die Erstellung von Wahllisten , die Lösung von Grenzkonflikten zwischen dem Norden und dem Süden und insbesondere erforderlichenfalls zu ergreifende Sicherheitsmaßnahmen Gegenstand eines Meinungsaustausches in diesem Haus sein sollen .
Mindazonáltal számos megoldatlan kérdést meg kellene vitatnunk ebben a Házban , úgymint a szavazólisták elkészítését , az észak és dél közötti határral kapcsolatos véleményeltérések rendezését , nem beszélve a szükség esetén bevezetendő biztonsági intézkedésekről .
|
im Süden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
déli
|
im Süden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
délen
|
Europa braucht den Süden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Európának szüksége van a délre
|
Häufigkeit
Das Wort Süden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 560. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 142.04 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Norden
- Westen
- Osten
- Nordosten
- Südwesten
- Südosten
- Nordwesten
- äußersten
- grenzt
- Nord-Osten
- Süd-Westen
- Nord-Westen
- Südwestgrenze
- Nordgrenze
- Südgrenze
- Nord-Nordwesten
- Grenze
- südöstlichsten
- Südostgrenze
- abbiegt
- Hügelkette
- südwärts
- Südöstlich
- Nordwestlich
- grenzen
- Höhenzügen
- südwestlichsten
- südlichsten
- angrenzt
- Östlich
- Nordwestgrenze
- nordwestliche
- Gebirgszug
- abknickt
- Ostgrenze
- südlichen
- südöstliche
- Tscherskigebirge
- südöstlichen
- südliche
- nordwestlichen
- östlichen
- nordöstliche
- Flusstal
- Gebirgszüge
- Südlich
- durchschneidet
- Bergkette
- durchquert
- nordwestlichsten
- Süd-Osten
- Nördlich
- Gebirgskette
- Hochebene
- Bergzug
- Begrenzt
- Gebirgsketten
- Westgrenze
- südwestlichste
- nordöstlichen
- Hügelketten
- Ausläufern
- Gebirgszügen
- nördlichen
- kommend
- Tal
- nordwestlichste
- südlich
- Westlich
- südwestlichen
- Südwestlich
- Stadtgebiets
- Vorbergen
- Nordöstlich
- Nordost-Südwest-Richtung
- Mièges
- südlichste
- Ausläufer
- südwestliche
- Nord-Südrichtung
- nördliche
- Oignin
- angrenzenden
- nord-südlich
- Nordteil
- nordöstlichsten
- Gebirgsrücken
- Südteil
- Uhrzeigersinn
- Bergketten
- trennt
- nördlichsten
- Westabdachung
- östlich
- Saint-Martin-du-Frêne
- Nord-Nordosten
- Küstenebene
- bergig
- östlichsten
- Valserine
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im Süden
- nach Süden
- Süden der
- Süden und
- Im Süden
- Süden des
- im Süden an
- im Süden der
- im Süden und
- im Süden des
- den Süden
- Richtung Süden
- im Süden an die
- Süden der Stadt
- Süden des Landes
- im Süden an den
- im Süden der Stadt
- Süden und Westen
- im Süden des Landes
- Süden und Osten
- nach Süden und
- Süden . Die
- Im Süden des
- Im Süden der
- Süden der Insel
- im Süden . Die
- im Süden und Westen
- im Süden der Landkreis
- im Süden an den Landkreis
- Süden und Südwesten
- Im Süden und
- den Süden des
- Süden . Im
- im Süden und Osten
- im Süden an das
- den Süden der
- im Süden an die Stadt
- im Süden der Insel
- im Süden und dem
- Süden der USA
- Süden . Der
- Süden und Südosten
- Süden des Kreises
- und Süden der
- Süden an die Gemeinde
- im Süden . Im
- Süden des heutigen
- Im Süden der Stadt
- Süden des Landkreises
- und Süden an
- Süden an den Kreis
- Süden , wo
- und Süden des
- Richtung Süden und
- und Süden
- im Süden und Südwesten
- Süden und Westen an
- äußersten Süden des
- den Süden des Landes
- Zeige 9 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Soden
- Rüden
- Südens
- Sünden
- Süd
- Sen
- den
- Side
- Sade
- müde
- Süße
- Aden
- Eden
- Iden
- Oden
- üben
- Shen
- Seen
- Sten
- Sven
- Enden
- Erden
- Emden
- Alden
- Olden
- Sagen
- Lügen
- Laden
- Segen
- Zügen
- fügen
- Fügen
- Rügen
- lügen
- Sägen
- Lüben
- Lünen
- Läden
- baden
- Haden
- Faden
- Maden
- Baden
- laden
- Kaden
- Samen
- Sören
- Søren
- Suren
- Düren
- Büren
- Türen
- Fäden
- Sälen
- Arden
- Anden
- Selen
- Orden
- Duden
- luden
- Buden
- Juden
- Boden
- Böden
- Düben
- Roden
- roden
- Hoden
- Moden
- Reden
- enden
- Inden
- jeden
- Veden
- reden
- Jeden
- Ogden
- Dünen
- Düsen
- Seven
- Sehen
- Seien
- Fünen
- hüten
- Hüten
- Füßen
- süßen
- Küken
- Kühen
- Mühen
- Rüben
- Sheen
- Steen
- Sidon
- Lüder
- Süper
- Söder
- Sides
- Sühne
- Jüdin
- Sudan
- Sedan
- Sünde
- Münden
- Würden
- Senden
- Südsee
- Sudden
- Hürden
- würden
- Sölden
- Staden
- Etüden
- Sanden
- Sonden
- Sweden
- zünden
- münden
- Bünden
- künden
- Sünder
- Südende
- Zeige 72 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈzyːdn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Soden
- süßen
- Süßen
- Südens
- Kühen
- üben
- Oden
- Sühne
- sühne
- laden
- Laden
- Faden
- faden
- Mahden
- Maden
- Baden
- baden
- Schaden
- schaden
- saßen
- Zügen
- Schäden
- Fäden
- Mythen
- mühten
- Rüthen
- hüten
- Küken
- Moden
- Seesen
- Düsen
- düsen
- Boden
- roden
- Hoden
- Saucen
- Soßen
- Buden
- suchen
- Suchen
- Luden
- luden
- Böden
- Sieben
- siegen
- schieden
- Segen
- jeden
- reden
- raiden
- Reden
- Reeden
- Lügen
- lügen
- Füßen
- Rüben
- Sanden
- sanden
- senden
- Senden
- Sänden
- Sünden
- Etüden
- Zeige 13 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Aldehyden
- Vreden
- Maden
- ariden
- überladen
- geraden
- rapiden
- Pfaden
- Buchladen
- maroden
- Perioden
- Erdboden
- laden
- Sachschäden
- Barrikaden
- Fußboden
- ausgeschieden
- Arthropoden
- Amplituden
- Eskapaden
- schmieden
- Leuchtdioden
- Palisaden
- abgeschieden
- verladen
- Herrieden
- Läden
- Wiesbaden
- Paraden
- Hoden
- Sachschaden
- Abbasiden
- geladen
- Balladen
- Umweltschäden
- Lehmböden
- Unterschieden
- unterschieden
- Obergaden
- Schacholympiaden
- Moden
- Böden
- Invaliden
- Baden
- Blockaden
- soliden
- Synoden
- Klassenkameraden
- entschieden
- Plejaden
- Hebriden
- Boden
- baden
- Dioden
- Balustraden
- Arkaden
- Kaskaden
- unzufrieden
- Unentschieden
- Asteroiden
- hochgeladen
- Oden
- Schäden
- Episoden
- verschieden
- zufrieden
- Einöden
- Faden
- überreden
- Triaden
- schieden
- reden
- jeden
- Laden
- luden
- Schaden
- Nichtjuden
- Hämorrhoiden
- Schweden
- Dekaden
- schaden
- Etüden
- Fäden
- Hybriden
- Meeresboden
- geschieden
- Soden
- herunterladen
- Frieden
- Elektroden
- Gnaden
- Nomaden
- Bauschäden
- Apsiden
- Kriegsschäden
- Trockenperioden
- Zikaden
- Legislaturperioden
- Leitfaden
- Buden
Unterwörter
Worttrennung
Sü-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Südens
- Zwiedineck-Südenhorst
- Südendes
- Südensee
- Südena
- Südenglische
- Südenden
- Südenfed
- Südenhorst
- Südenwesten
- Südenund
- Südender
- Süden.jpg
- Südenwall
- Süden.JPG
- Süden.
- Südenstadtpark
- Südenfeldmark
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Die Türen | Im Norden ist der Süden am schönsten | 2007 |
Rio Reiser | Im Süden | 1993 |
Michael Larsen | Immer Richtung Süden | |
Hannes Wader | Unterwegs nach Süden | 1972 |
Solid Gold | Wie ein Wind von Süden | |
Münchener Freiheit | Irgendwo Im Süden | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Berlin |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Ortsname |
|
|
HRR |
|
|
Westfalen |
|
|
Provinz |
|
|
Wien |
|
|
Bundesstaat |
|
|
Goiás |
|
|
Goiás |
|
|
Insel |
|
|
Tirol |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Illinois |
|