nur
Übersicht
Wortart | Fokuspartikel |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Chronologie |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | nur |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (7)
- Englisch (8)
- Estnisch (8)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (2)
- Lettisch (10)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (16)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
само
Im Wesentlichen habe ich nur eine Anmerkung , Herr Kommissar : Sie kommen aus der Regionalpolitik , aus einem großen deutschen Bundesland , ich komme aus der Kommunalpolitik .
В основни линии , искам да направя само една забележка , г-н член на Комисията , а именно , че имате опит в регионалната политика в голяма държава като Германия , докато аз имам опит в местната политика .
|
nur 30 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
само 30
|
nur Griechenland |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
само Гърция
|
nur 12 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
само 12
|
nur 1 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
само 1
|
nur 18 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
само 18
|
nur 8 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
само 8
|
nur vier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
само четири
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kun
Soll nun nur physischer oder auch rein elektronischer Zahlungsverkehr - etwa über Internet - miteinbegriffen sein ?
Skal det nu kun omhandle fysisk eller også rent elektroniske betalingsmidler - f.eks . via Internet ?
|
nur |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
blot
Abschließend möchte ich nur noch Herrn Deva sagen , dass ich froh bin , dass er das Thema Konfliktprävention als wichtigen Bestandteil unserer weiteren Bemühungen hinsichtlich der am wenigsten entwickelten Länder angesprochen hat .
Afslutningsvis vil jeg blot svare hr . Deva , at jeg er glad for , at han nævner spørgsmålet om konfliktforebyggelse som en vigtig del af vores fortsatte indsats for at hjælpe de mindst udviklede lande .
|
nur 6 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kun 6
|
dürfen nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
må kun
|
nur 8 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kun 8
|
nur Kinder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kun børn
|
vielleicht nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
måske kun
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
only
Das ist nicht nur für ihn schlimm , sondern für seine ganze Familie .
This is distressing not only for him but also for his family .
|
nur |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
just
. Ich weiß , dass solche Themen immer mit starken Emotionen verbunden sind , nicht zuletzt auch im Ergebnis einer Reise , die ich in den letzten Monaten nicht nur nach Serbien und Montenegro machen konnte , wie ich gerade geschildert habe , sondern auch in den Kosovo , bei der ich selbst in Erfahrung bringen konnte , mit welchen sehr realen Herausforderungen der Kosovo im Besonderen und die Region im Allgemeinen noch immer zu kämpfen haben .
. I understand the strength of emotion around such issues , not least given the opportunity that I have had in recent months to travel , not just to Serbia and Montenegro , as I have just described , but also to Kosovo , and hear for myself the very real challenges that continue to confront Kosovo in particular and the region more generally .
|
nur Österreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
only Austria
|
nur Verbraucher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
only consumers
|
nur 45 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
only 45
|
nur 11 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
only 11
|
nur 9 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
only 9
|
nur 70 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
only 70
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vaid
Durch den aktuellen Stand des Wissens und der technischen Lösungen können wir erneuerbare Quellen nur als Ergänzung nutzen , und das wird noch lange so bleiben .
Praegused teadmised ja tehnilised lahendused võimaldavad meil nüüd ja veel pikka aega kasutada taastuvaid energiaallikaid vaid asendusena .
|
nur |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ainult
Daher können wir nur durch eine strengere Gesetzgebung des Tierschutzes und ihrer Umsetzung den Tierschutz sicherstellen und vermeiden , dass Tierprodukte , die nicht den durch das allgemeine Gesetz festgelegten Bedingungen entsprechen , auf dem Binnenmarkt angeboten werden .
Järelikult saame ainult loomakaitsealaste õigusaktide karmistamise ja rakendamisega tagada loomakaitse ning vältida siseturul pakutavaid loomseid tooteid , mis ei vasta üldistes õigusaktides sätestatud tingimustele .
|
nur |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
üksnes
Ich bin davon überzeugt , dass die GAP nur einflussreich und wirklich gemeinsam sein kann , wenn sie darauf abzielt , einen fairen Wettbewerb zwischen allen europäischen Landwirten zu gewährleisten .
Olen veendunud , et ÜPP saab olla tugev ja tõeliselt ühine üksnes siis , kui sellega tagatakse õiglane konkurents kõikide Euroopa põllumajandustootjate vahel .
|
nur |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mitte
Sie brauchen nicht die Augen zuzudrücken , aber Sie sollen auch politische Maßstäbe anlegen , nicht nur polizeiliche .
Te ei pea silmi kinni pigistama , ent peaksite kehtestama poliitilised standardid , mitte ainult politseistandardid .
|
nur 280 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaid 280
|
nur 40 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaid 40
|
nur 14 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaid 14
|
nur 2 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaid 2
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
vain
– Herr Präsident ! Ich möchte Herrn Iturgaiz nur sagen , dass wir nicht hier sind , um eine spanische Debatte über nationale oder regionale Fernsehstationen zu führen , und dass uns 15 000 Petitionen von Bürgerinnen und Bürgern aus ganz Europa vorliegen .
– Arvoisa puhemies , halusin vain sanoa jäsen Iturgaizille , ettemme ole täällä käydäksemme espanjalaisten keskinäistä keskustelua kansallisista tai alueellisista televisioasemista ja että 15 000 EU : n kansalaista on allekirjoittanut aihetta koskevat vetoomukset .
|
nur |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ainoastaan
Zu ihren Schwerpunkten gehören nicht nur die Schaffung maximaler Möglichkeiten für die Fischerei , Mäßigung bei den Maßnahmen zum Schutz der Umwelt , die Umleitung des Ebro nach Murcia oder die Einverleibung Gibraltars , sondern offensichtlich auch der Einsatz repressiver Gewalt .
Sen painopisteisiin ei kuuluu ainoastaan mahdollisimman suuren alueen järjestäminen kalastusta varten , ympäristötoimenpiteiden rajoittaminen , Ebro-joen johtaminen Murciaan tai Gibraltarin liittäminen Espanjaan vaan ilmeisesti myös alistavan väkivallan organisoiminen .
|
; nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
; vain
|
nur 50 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vain 50
|
nur zehn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vain kymmenen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
seulement
Aber Kontrollieren heißt nicht nur , die Pflichtvergessenen zu ergreifen .
Mais contrôler ce n'est pas seulement attraper les prévaricateurs .
|
nur |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ne
Die neuen Mitgliedstaaten sind nur an 10 der 30 genehmigten Projekte beteiligt und erhalten nur 10 % der Mittel .
Les nouveaux États membres ne sont impliqués que dans 10 des 30 projets approuvés et ils ne perçoivent que 10 % du financement .
|
nur |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mais
In Schweden ist das ein sehr großer Teil des Landes , in dem jedoch nur ein geringer Teil der Bevölkerung - 10-20 % - lebt .
En Suède , ces zones représentent une proportion très importante de la superficie nationale , mais il n ' y vit qu'une petite partie de la population , 10 à 20 % uniquement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
μόνο
Das Petitionsrecht ist jedoch kein Recht der Völker ; ganz im Gegenteil , es ist vielmehr ein individuelles Recht , das in dem Schutz der Menschenrechte verankert ist , die vom Vertrag nicht nur gegenüber den Unionsbürgern , sondern auch gegenüber allen in der Europäischen Union lebenden Menschen anerkannt werden .
Όμως , το δικαίωμα αναφοράς δεν είναι δικαίωμα των λαών · είναι , ακριβώς , το εντελώς αντίθετο : είναι ένα ατομικό δικαίωμα , στηριζόμενο στην υπεράσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων , το οποίο η Συνθήκη αναγνωρίζει όχι μόνο στους πολίτες της Ένωσης , αλλά και σε κάθε πρόσωπο , σε κάθε ανθρώπινο ον που βρίσκεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση .
|
nur Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
μόνο δικαιώματα
|
nur 11 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
μόνο 11
|
( nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( μόνο
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
solo
Zum ersten Mal können wir eine echte Welle des Mitgefühls für die betroffenen Menschen verzeichnen , des Mitgefühls , das im Prinzip aus der ganzen Welt kommt und nicht nur von einem Teil der Erde .
Per la prima volta , si è assistito a una vera e propria ondata di solidarietà nei confronti delle popolazioni di tutto il mondo , e non solo di una parte di esso , colpite dal maremoto .
|
nur |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
soltanto
Bei diesem Stand der Dinge gibt es zwei , nur zwei Wahlmöglichkeiten : Entweder wir bewegen uns in Richtung auf eine Ordnungspolitik , eine wirtschaftspolitische Koordinierung und einen unabhängigen Richter , der unfähig ist , Sanktionen zu verhängen , oder wir behalten die automatischen Verfahren bei .
A questo punto , le soluzioni sono due e soltanto due : o ci orientiamo verso una economica , un coordinamento economico e un giudice imparziale che non può imporre sanzioni o manteniamo le attuali procedure automatiche .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
tikai
Die meisten jungen Menschen verlassen Litauen , nicht nur wegen des Mangels an Geld und Arbeit ( im letzten Jahr betrug die Arbeitslosigkeit bei jungen Menschen in Litauen fast 30 % ) , sondern auch , weil sie sich verlassen fühlen und machtlos gegen die Entscheidungen , die ihr tägliches Leben betreffen .
Lietuvu pamet galvenokārt jaunieši ne tikai naudas un darba trūkuma dēļ ( pagājušajā gadā bezdarbs Lietuvas jauniešu starpā sasniedza gandrīz 30 % ) , bet arī tāpēc , ka viņi jūtas pamesti un bezspēcīgi pret lēmumiem , kas ietekmē viņu ikdienas dzīvi .
|
nur 11 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tikai 11
|
nur 70 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tikai 70
|
nur 30 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tikai 30
|
nur 25 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tikai 25
|
nur 1 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tikai 1
|
nur 14 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tikai 14
|
nur teilweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tikai daļēji
|
nur 8 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tikai 8
|
nur hier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tikai šeit
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tik
Ein derartiger Ansatz hätte nicht nur einen Multiplikatoreffekt zur Ankurbelung der Konjunktur ; er würde auch eine schnellere Verbreitung der Einsicht in die Notwendigkeit von Energieeinsparungen in den Mitgliedstaaten fördern .
Toks siūlymas ne tik turės daugialypį poveikį gaivinant ekonomiką , bet taip pat skatins greitesnį sąmoningumo energijos taupymo srityje plitimą valstybėse narėse .
|
nur |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ne
All diese Maßnahmen werden nicht nur messbare Vorteile für das Klima bringen , sondern auch die mit der Energienutzung verbundenen Kosten senken und umweltfreundliche Arbeitsplätze schaffen .
Visos šios priemonės leis ne tik pasiekti apčiuopiamą naudą klimatui , bet ir padės sumažinti išlaidas , susijusias su energijos vartojimu , ir lems aplinkai nežalingo darbo vietų kūrimą .
|
nur 20 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tik 20
|
nur 6 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tik 6
|
nur 14 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tik 14
|
nur 40 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tik 40
|
nur 5 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tik 5
|
nur 7 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tik 7
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
alleen
Im Hinblick auf den Vorschlag einer Sicherheitsrichtlinie war unser Hauptanliegen , ein Zertifizierungssystem für die Wartung von Waggons zu schaffen , das nicht nur den Schienenfahrzeugunternehmen und Infrastrukturunternehmen dient , sondern möglicherweise auch Dritten bei Investitionsentscheidungen im Hinblick auf Waggons hilft .
Wat betreft het voorstel tot een richtlijn inzake veiligheid , is onze voornaamste zorg om een onderhoudscertificaat voor wagons te ontwerpen , dat niet alleen ten dienste moet staan van spoorwegondernemingen en ondernemingen die de infrastructuur beheren , maar misschien ook van een derde partij die wil investeren in een vloot wagons .
|
nur |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
maar
Wir müssen uns nur über die Spielregeln einigen .
We hoeven het alleen maar eens te worden over de regels van het spel .
|
nur |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
slechts
In nur sieben Wochen haben laut Innenministerium circa 150 000 Mazedonier diese neue Reisefreiheit genutzt .
In slechts zeven weken hebben volgens het ministerie van Binnenlandse Zaken ca. 150 000 Macedoniërs gebruik gemaakt van de nieuwe reismogelijkheid .
|
oft nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaak alleen
|
nur schrittweise |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
slechts geleidelijk
|
nur Maßnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alleen maatregelen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
tylko
Nicht nur Getreide ist unser Problem , sondern in einigen Monaten werden wir uns auch mit den Problemen der Fleischerzeugung und der Produktion von Milch - und Molkereierzeugnissen zu befassen haben , sind doch schon jetzt Produktionsveränderungen und - rückgänge in diesem Bereich festzustellen .
Mowa tu nie tylko o zbożach , lecz za kilka miesięcy będziemy musieli zająć się również problemami w produkcji mięsa i produktów mlecznych , ponieważ już dziś odnotowujemy zmiany w tego rodzaju produkcji i jej spadek .
|
nur |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jedynie
In diesem Zusammenhang möchte ich mich nur als Vertreter des Rates äußern - und ich bin nicht diplomatisch , sondern äußere mich im Rahmen meiner Kompetenzen und der Kompetenzen des Rates und selbstverständlich unter Beachtung des Spielraums , den dieser Rahmen bietet .
W tych ramach mogę wypowiadać się jedynie jako przedstawiciel Rady - nie chodzi tu o dyplomację , ale to , że wypowiadam się w ramach kompetencji swoich i Rady i oczywiście w poszanowaniu tego podziału .
|
nur sporadisch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jedynie sporadycznie
|
nur vier |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tylko cztery
|
nur dort |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tylko tam
|
nur 300 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zaledwie 300
|
nur 16 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tylko 16
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
apenas
Ich sehe absolut keine Gefahren für die individuellen Freiheiten , sondern ich sehe nur die Forderung nach einer wirksamen Zusammenarbeit , die mit geeigneten Instrumenten praktiziert werden muß .
Não vejo quaisquer ameaças às liberdades individuais , vejo apenas o pedido de uma colaboração eficaz , que se deve tentar conseguir por meio de instrumentos adequados .
|
nur |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
só
Ein wichtiger Aspekt solcher Projekte sind jedoch die neuen Beschäftigungsmöglichkeiten , die nicht nur während der Implementierung der Arbeit , sondern auch danach geschaffen werden .
No entanto , um aspecto importante destes projectos consiste nas novas oportunidades de emprego criadas não só durante a implementação do trabalho , mas também no período posterior .
|
; nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
; só
|
nur 15 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
apenas 15
|
nur 5 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
apenas 5
|
nur 0 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
apenas 0
|
nur 16 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
apenas 16
|
nur 30 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
apenas 30
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
doar
Europa ist kein Mitgliedstaat der Vereinten Nationen , und gemäß UN-Charta können nur Staaten Mitglied der Vereinten Nationen sein .
Europa nu este un stat membru al ONU şi , în conformitate cu Carta ONU , doar statele pot fi membre ale ONU .
|
nur |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
numai
Diese Sitzungen haben alle gezeigt , dass die Europäische Union für unsere Partner nicht nur eine Wirtschaftsunion und ein Wirtschaftsblock ist , sondern auch ein geopolitischer Partner .
Aceste întâlniri la nivel înalt au arătat că , pentru partenerii noștri , Uniunea Europeană nu reprezintă numai o uniune economică și un bloc comercial , ci și un partener geopolitic .
|
nur |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nu
Dies alles ist jedoch nur möglich , wenn es eine signifikante Verbesserung bei der Qualität von Arbeitsplätzen gibt .
Toate acestea nu se pot întâmpla decât dacă există o creștere semnificativă a calității locurilor de muncă .
|
nur acht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doar opt
|
nur 7 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doar 7
|
nur bestimmte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doar anumite
|
nur jetzt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doar acum
|
nur 4 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doar 4
|
nur 30 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doar 30
|
nur bedingt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
numai parţial
|
nur neun |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doar nouă
|
nur 16 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doar 16
|
nur 2 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doar 2
|
nur Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doar Europa
|
nur 14 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doar 14
|
nur 280 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doar 280
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bara
Auf diese Weise würde nicht nur vermieden , dass nach Auslaufen der derzeit geltenden Verordnungen ein Rechtsvakuum entsteht , sondern auch wesentlich dazu beigetragen , dass die Gemeinschaftspolitik mit dem neuesten Stand der Entwicklung Schritt hält .
På så sätt kommer vi inte bara undvika ett rättsligt tomrum när de nuvarande förordningarna går ut , utan även i hög grad bidra till att hålla gemenskapens politik i takt med tiden .
|
nur |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
endast
Es sei jedoch auch darauf hingewiesen , dass dem Vorschlag des Parlaments zufolge strafrechtliche Maßnahmen nur gegen Einzelpersonen und Einrichtungen verhängt werden können , die wissentlich aus kommerziellen Gründen gegen das Gesetz verstoßen .
Det bör dock noteras att enligt parlamentets förslag kommer straffrättsliga åtgärder endast att tillämpas för privatpersoner och organ som medvetet överträder lagen för kommersiella syften .
|
hoffe nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hoppas bara
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
len
Zweitens können wir uns nur schwer vorstellen , dass das Parlament ein Handelsabkommen mit Kanada genehmigt , während Kanada über die WTO das Handelsverbot der EU in Frage stellt .
Po druhé , len ťažko si vieme predstaviť , že Parlament schváli obchodnú dohodu s Kanadou , pokiaľ bude Kanada naďalej prostredníctvom WTO spochybňovať zákaz obchodovania EÚ .
|
nur |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
iba
Präsident Obama hat sich dafür ausgesprochen , dass sich ein Abkommen nicht nur auf bestimmte Aspekte beschränken sollte und nicht nur eine politische Erklärung sein darf .
Všimli sme si , že prezident Obama povedal , že dohoda by nemala obsahovať iba určité prvky ani byť iba politickou deklaráciou .
|
nur |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nielen
Wir müssen ihren Eintritt in die Berufswelt vereinfachen und ihnen nicht nur Zeitverträge oder Praktika bieten . Die Jugendarbeitslosigkeit muss bekämpft werden .
Musíme umožniť vstup mladých ľudí do sveta práce , a to nielen vo forme zmlúv na dobu určitú či pracovných stáží . Musíme bojovať proti nezamestnanosti mladých ľudí .
|
nur |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ale
Viele Kollegen haben sich in ihren Vorträgen bereits auf die aktuellen Krisen bezogen , und zu Beginn möchte ich sowohl Ihrer Präsidentschaft als auch Präsident Barroso meine Anerkennung für die entschlossenen Maßnahmen zollen , die ergriffen wurden , als das Thema in Bezug auf die Unterbrechung der Gasvorsorgung der Europäischen Union vorgebracht wurde , nicht nur , weil wir Schuldzuweisungen vorgenommen haben , sondern auch , weil wir unverzüglich auf sozialer , wirtschaftlicher und politischer Ebene eingegriffen haben , um beide Seiten dazu zu bewegen , sich gemeinsam an einen Tisch zu setzen , um Gespräche miteinander zu führen , nachdem ihnen dies zuvor nicht gelungen war .
Veľa kolegov sa už vyjadrilo k súčasným krízam a ja by som chcel na úvod vzdať hold vášmu predsedníctvu aj pánovi predsedovi Barrosovi za rozhodné kroky , ktoré podnikli , keď vznikol problém týkajúci sa odstavenia dodávok plynu do Európskej únie , a síce nie preto , že sme hľadali vinníka , ale preto , že sme ihneď zasiahli na sociálnej , hospodárskej a na politickej úrovni a priviedli sme obidve strany k vzájomnému rozhovoru o tom , kde zlyhali .
|
nur Lob |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
len chválu
|
nur Geld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
než finančné
|
nur 23 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iba 23
|
nur fragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
len opýtať
|
nur 60 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
len 60
|
nur ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
len ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
le
Außerdem werde ich Experten losschicken , um eine Studie über Sicherheitsmaßnahmen für Unternehmen der Lieferkette durchzuführen und darüber im ersten Quartal 2008 zu berichten , denn im Zeitalter der Globalisierung sind wir nur so stark wie das schwächste Glied unserer Kette .
Prav tako bom poslala strokovnjake , da bodo izvedli študijo o varnostnih ukrepih podjetij v dobavni verigi , in bom o tem poročala v prvem četrtletju leta 2008 , saj smo v dobi globalizacije močni le toliko , kolikor je močan naš najšibkejši člen .
|
nur |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
samo
Hier geht es nur um Macht .
Gre samo za moč .
|
nur 60 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
le 60
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sólo
Das betrifft nicht nur die EUOrgane und Mitgliedstaaten , sondern auch die Verbraucher und die Industrie , damit wir nicht in einer inkonsequenten Situation enden , in der die eine Hand etwas in der Initiative " eEuropa " tut , während die andere etwas ganz anderes bei der Verbrechensbekämpfung tut .
Esto no vale sólo para las instituciones comunitarias y los Estados miembros , sino también para los consumidores y la industria , para que no quedemos en una situación de inconsecuencia , en la que con una mano hagamos una cosa en la iniciativa e-Europa al mismo tiempo que con la otra hacemos algo diferente en la lucha contra la delincuencia .
|
nur |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
solo
Der EU-Haushalt stellt nur 1 % des Bruttoinlandsprodukts dar , doch die Finanzkrise wurde größtenteils nicht verursacht aufgrund von Geldmangel , sondern vielmehr , würde ich sagen , durch Überwachungsprobleme , die Globalisierung des Finanzsystems , seine Monopolisierung und aus vielen anderen Gründen .
El presupuesto europeo representa solo un 1 % del producto interior bruto , pero la crisis financiera no la ha causado en gran parte la falta de dinero , yo diría que quizá se ha debido más a temas de supervisión , a la globalización del sistema financiero , su monopolización y muchas otras razones .
|
nur |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sino
Dies sollte durch andere Gesetzgebungsvorschläge aufgefangen werden - vor allem durch den Vorschlag über fachliche Qualifikationen - , und es ist wichtig , in diesen Vorschlägen nochmals zu bekräftigen , dass das Gesundheitswesen ein Sektor mit besonderen Eigenschaften ist , und nicht ein Gut , das nur von den Marktgesetzen regiert wird , sondern vielmehr das wertvollste Gut , das die Bürgerinnen und Bürger haben .
Otras propuestas legislativas deberían poner remedio a esto , en particular , la propuesta relativa a las cualificaciones profesionales , y en dichas propuestas será importante reafirmar que la salud es un sector con características específicas y no una mercancía regida únicamente por las leyes del mercado , sino más bien el activo más preciado que poseen los ciudadanos .
|
nur |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
In diesem Fall garantieren die Flotte , die Industrie und der Markt der Gemeinschaft die stabile Versorgung mit einem wichtigen Rohstoff , dem Thunfisch , bei dem wir hoch defizitär sind , durch ihre eigene Flotte , wodurch eine große Zahl an Arbeitsplätzen in der Gemeinschaft , nicht nur im Fangbereich , sondern auch in den damit im Zusammenhang stehenden Tätigkeiten , aufrecht erhalten werden kann .
En este caso , la flota , la industria y el mercado comunitarios se garantizan el suministro estable de una materia prima como es el atún , del que somos altamente deficitarios , a través de su propia flota , lo que permite mantener activo un alto índice de empleos comunitarios , no sólo en el sector extractivo , sino también en las actividades derivadas .
|
Vor nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hace sólo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
jen
( PT ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! In einer Minute kann ich leider nur Herrn Mandelson zu der Entscheidung , die Überprüfung der handelspolitischen Schutzinstrumente nicht fortzusetzen , beglückwünschen .
( PT ) Pane předsedající , pane komisaři , chtěla bych jen krátce blahopřát panu Mandelsonovi k jeho rozhodnutí nepokračovat s přezkumem nástrojů ochrany obchodu .
|
nur |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pouze
Dieser Bericht ist allerdings nur die Basis für die Formulierung einer gemeinsamen Fischereipolitik , die eine gründliche Überarbeitung und fundamentale Änderungen erfordert , damit der Schutz der natürlichen Umwelt mit der Entwicklung des historischen Erbes der Fischerei in Einklang gebracht werden kann .
Tato zpráva je však pouze základem budování budoucí společné rybářské politiky , která vyžaduje důkladnou přestavbu a zásadní změny , aby bylo možné sladit péči o přírodní prostředí s rozvojem historického dědictví rybolovu .
|
nur |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ale
Zu diesem Zweck wäre es nützlich , wenn der Bürgerbeauftragte eine Liste der besten Verwaltungsverfahren erstellen würde , die nicht nur Paradebeispiele sondern auch weniger rühmliche umfassen sollte .
Pro tento účel by bylo dobré , kdyby veřejný ochránce práv vypracoval seznam osvědčených správných postupů , včetně případů nejen exemplárních , ale i méně chvályhodných .
|
nur |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nejen
Die Strategie Europa 2020 zeigt auf , dass die Schlüsselelemente für ein intelligentes Wachstum nicht nur Förderung von Wissen , Innovation und Bildung sowie Förderung der digitalen Gesellschaft lauten , sondern auch nachhaltiges und integratives Wachstum .
Strategie Evropa 2020 uvádí , že klíčovým faktorem pro inteligentní růst je nejen podpora znalostí , inovací a vzdělávání a podpora digitální společnosti , ale také udržitelný růst podporující začlenění .
|
nur 60 |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pouhých 60
|
nur Staaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pouze státy
|
nur fünf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pouze pět
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
nur |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
csak
Die Einführung der Patientenmobilität wird nicht nur Auswirkungen auf das Gesundheitswesen haben .
A betegek mobilitásának megteremtése nem csak az egészségügyre lesz hatással .
|
nur |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
csupán
Von unserer Seite hat die portugiesische Regierung nicht nur den bisweilen schwierigen und langwierigen Prozess der Datenerfassung durchgeführt , sondern auch eine Arbeitsgruppe ins Leben gerufen , um die zahlreichen Verfahren zu prüfen und Verbesserungsvorschläge einzubringen , deren Bedeutung im letzten vom Parlament im Februar angenommenen Bericht gebührend anerkannt wurde .
Ami a mi részünket illeti , a portugál kormány nem csupán véghezvitte az adatgyűjtés olykor igen bonyolult és rendkívül lassú feladatát , de létrehozott egy munkacsoportot , amely feladata az eljárások értékelése , valamint javításra irányuló javaslatok benyújtása , s amely jelentőségét a februárban e Parlament által elfogadott záróbeszámoló is elismerte .
|
Parlament nur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Parlament csak
|
Häufigkeit
Das Wort nur hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1063.10 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- lediglich
- noch
- nicht
- kaum
- allerdings
- zwar
- jedoch
- aber
- sogar
- dennoch
- ansonsten
- Nur
- daher
- sonst
- wenig
- keine
- allenfalls
- Allerdings
- mehr
- hingegen
- zumindest
- sodass
- dagegen
- Lediglich
- wenige
- ohne
- diese
- Nicht
- deshalb
- nie
- kein
- sehr
- immer
- bestenfalls
- solche
- wenigen
- praktisch
- bisher
- Dennoch
- weshalb
- recht
- stets
- Daher
- weiterhin
- Da
- wenn
- einigermaßen
- wenigstens
- gut
- ansatzweise
- Auch
- diesen
- einzigen
- Jedoch
- ganz
- einfach
- wobei
- somit
- da
- so
- sporadisch
- auch
- Allenfalls
- denen
- Deshalb
- jeder
- Weder
- ausgereift
- hier
- grundsätzlich
- Somit
- lebensfähig
- einzig
- gleich
- Sonst
- natürlich
- dabei
- wenngleich
- ohnehin
- unproblematisch
- bedingt
- dieser
- ebenfalls
- übrig
- blieben
- einige
- unüblich
- naturgemäß
- denkbar
- Ansonsten
- bislang
- man
- prinzipiell
- erhalten
- dementsprechend
- darf
- abgesehen
- dadurch
- Selbst
- gesichert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht nur
- nur noch
- nur in
- nur eine
- nur die
- enthält nur eine
- enthält nur eine Art
- nicht nur die
- nur in der
- nur in den
- nur noch in
- nicht nur in
- nur noch die
- heute nur noch
- kommt nur in
- nur noch eine
- nicht nur eine
- nur noch als
- kommen nur in
- nur in geringem
- nur eine geringe
- nur noch selten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- nr
- ur
- nu
- Rur
- Fur
- Sur
- Mur
- Dur
- Nur
- Our
- our
- iur
- Kur
- sur
- Hur
- Tur
- fur
- pur
- jur
- Pur
- Zur
- zur
- nun
- u
- n
- r
- Lu
- gr
- Or
- dr
- Er
- Gr
- fr
- er
- pr
- Jr
- hr
- Ur
- sr
- Br
- Mr
- Pr
- Hr
- Sr
- Kr
- ir
- tr
- ar
- Nr
- Fr
- är
- or
- år
- Tr
- Ar
- Dr
- ni
- lu
- n.
- u.
- du
- Cu
- mu
- Du
- Zu
- tu
- Eu
- Ju
- Gu
- na
- ua
- zu
- ut
- nm
- um
- eu
- nl
- ul
- nd
- ud
- Fu
- Tu
- ne
- Wu
- ns
- us
- no
- Yu
- up
- hu
- ng
- uf
- Hu
- Ku
- su
- Bu
- Au
- Mu
- Pu
- ku
- Xu
- vu
- cu
- yu
- Su
- Qu
- Vu
- Nu
- ou
- ru
- au
- nn
- un
- uk
- Run
- Rud
- Rum
- Ruß
- Rus
- Rue
- Ruh
- Rui
- Rua
- Ruf
- Ruy
- Rut
- Ihr
- Inu
- Ius
- Fux
- For
- Far
- Fun
- Fer
- Für
- Fuß
- SuS
- Sor
- Sud
- Str
- Sar
- Sui
- Sir
- Ser
- Sub
- Sue
- Sun
- Sum
- Sul
- Suk
- Sus
- nah
- Kuh
- nom
- Mor
- now
- Tor
- non
- Kor
- por
- cor
- dor
- Vor
- Por
- Dor
- Bor
- Nor
- Cor
- kor
- for
- vor
- nos
- no.
- not
- Hum
- Dum
- tum
- Bum
- sum
- cum
- zum
- Zum
- rum
- Gum
- Cum
- Mir
- Mus
- Mar
- Mgr
- Mer
- Mór
- Mut
- Mun
- Mud
- nie
- Due
- rue
- Que
- tue
- Xue
- Aue
- Yue
- due
- que
- une
- ser
- Wut
- War
- Wir
- Wer
- nit
- But
- Bir
- nat
- Cut
- Out
- net
- out
- gut
- tut
- Nut
- Kut
- Hut
- Tut
- put
- Gut
- Put
- but
- n’t
- n't
- Bar
- Air
- nix
- air
- dir
- Dir
- vir
- Kir
- wir
- mir
- Bun
- Buß
- Buy
- Bus
- Bua
- Bug
- Bud
- Bub
- Ber
- Bär
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
kʀonoloˈɡiːən
Ähnlich klingende Wörter
- Chronologien
- Chronologie
Reime
- entfliehen
- Utopien
- hinziehen
- Anomalien
- einbeziehen
- Kolonien
- umziehen
- Fantasien
- erziehen
- Monarchien
- Batterien
- Lithografien
- Epidemien
- Enzyklopädien
- Bibliographien
- Anthologien
- Garantien
- Analogien
- Paradoxien
- Kopien
- Melodien
- Theorien
- Parodien
- Lithographien
- Sinfonien
- Symphonien
- anziehen
- aufziehen
- fliehen
- Knien
- Demokratien
- Allergien
- Partien
- Galerien
- Energien
- Allegorien
- Debian
- gediehen
- Sympathien
- Verschwörungstheorien
- ausziehen
- Phantasien
- Geometrien
- Zeremonien
- Deponien
- Monographien
- Therapien
- Karosserien
- Ideologien
- verliehen
- entziehen
- Choreografien
- ziehen
- überziehen
- Biografien
- Pestepidemien
- Industrien
- vollziehen
- nachvollziehen
- Strategien
- Mythologien
- Hierarchien
- durchziehen
- einziehen
- Technologien
- Biographien
- zurückziehen
- Dynastien
- geliehen
- Galaxien
- Elegien
- Harmonien
- Fotografien
- beziehen
- Akademien
- Symmetrien
- Monografien
- Ethnien
- Kategorien
- verziehen
- Raffinerien
- Kompanien
- gesehen
- Großbritannien
- Revuen
- Westaustralien
- Hostien
- Thessalien
- Lykien
- Moldawien
- Kleinasien
- Asien
- Unteritalien
- Etrurien
- eingestehen
- zähen
- Skandinavien
- Britannien
- Bosnien
- Aquarien
Unterwörter
Worttrennung
nur
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Schnur
- nurmehr
- Baikonur
- schnurgerade
- Schnurrbart
- Richtschnur
- Kanurennsport
- Onur
- Nabelschnur
- Ehrenurkunde
- Schnurkeramik
- Schnurre
- Koordinatenursprung
- Schnurren
- Schützenschnur
- Zündschnur
- Ninurta
- Kanurennen
- Schnurbein
- schnurgeraden
- nursing
- Phenylketonurie
- Angelschnur
- Anuradhapura
- melanurus
- Schnurgasse
- Kannur
- Nabelschnurblut
- Kununurra
- Schnurrer
- Finnur
- Avinurme
- Knurren
- Enuresis
- Knurrhahn
- Perlenschnur
- Elternurlaub
- Reepschnur
- Schnurrhaare
- Schnurkeramiker
- Tetanurae
- Ainur
- Anurie
- Manuripi
- perlschnurartig
- Familienurlaub
- Silberschnur
- schnurkeramischen
- Ecdyonurus
- Knurrhähne
- Bunurong
- Fangschnur
- Protonuraghe
- Manurhin
- Schnurer
- Jechanurow
- Saenuri-Partei
- Hohenurach
- Schnurlostelefon
- Knurów
- knurren
- schnurren
- Dinur
- pränuraghischen
- Skúlabókagrunnur
- schnurgerader
- Hutschnur
- Palinurus
- Cyanursäure
- schnurlose
- nurse
- nuraghische
- Kanurennsports
- Elnur
- Krónur
- Windschnur
- schnurkeramische
- Achselschnur
- schnurstracks
- Knurow
- Schnurmann
- schnurlosen
- Emballonuridae
- Studienurlaub
- Kanuregatta
- Savanur
- Menuret
- Hauptschnur
- Schnurrbärte
- Cyanurchlorid
- Anuruddha
- Schnurbaum
- Ravnur
- nursery
- Buchenurwälder
- Benur
- Aschenurnen
- Seidenschnur
- Leonurus
- Ehrenurkunden
- Siphlonurus
- knurrt
- Protonuraghen
- knurrenden
- Konurbation
- Snur
- Schnurwürmer
- Nabelschnurvorfall
- Schnurlostelefone
- Alkaptonurie
- Kanurodeo
- Schellenursli
- Nabelschnurblutbank
- nuragica
- Ischnurinae
- Stenurella
- Zwischenurteil
- Panurgus
- Hundsnurscher
- Baikonur/Kasachstan
- Schnurow
- Schnurlot
- Anuradha
- Anurag
- knurrende
- Aynur
- Halsschnur
- nuraghi
- cyanurus
- Schulterschnur
- Nabelschnurpunktion
- Onuris
- Gebetsschnur
- Tenure-Track
- Panurge
- Schnurende
- Morgenurin
- Perlschnur
- Kynurenin
- Apothekenurteil
- Schnurrvögel
- İlknur
- Ülenurme
- Anurognathus
- Lufenuron
- Anuren
- Unnur
- nuraghischen
- Schnurkeramikkultur
- Schnurverzierung
- Schnurrenberger
- nurses
- schnurrt
- Schnurkeramik-Kultur
- Unur
- perlschnurartigen
- schnurförmig
- Sprengschnur
- Lawinenschnur
- Vilayanur
- Bodinayakkanur
- Schnurrhaaren
- Schnurgerüst
- Manureva
- nuragico
- Aschenurne
- Schlagschnur
- Stylonurina
- Tholosnuraghen
- Messschnur
- Sanur
- Prionurus
- Nabelschnurumschlingung
- Bakenurner
- Senanurak
- Hlynur
- Kaldbaksbotnur
- Kleinurleben
- Tresnuraghes
- Kantschnur
- Sernur
- Simosthenurus
- Zwölfknotenschnur
- Anuanuraro
- Elternurlaubs
- Großnuraghe
- Koordinatenursprungs
- Monuriki
- Abreißschnur
- Schnurrbarts
- Snurfer
- Þorfinnur
- Fliegenschnur
- skúlabókagrunnur
- Nabelschnurblutbanken
- Schnurlostelefonen
- Sthenurus
- Wappenurkunde
- Nabelschnurarterie
- Coenurose
- Sinured
- Zugschnur
- Konur
- Kolumnenschnur
- Schnurkeramischen
- Planurahütte
- Plattschnur
- Tholosnuraghe
- Leonurin
- Schnurres
- Nylonschnur
- Birkenrindenurkunden
- Ctenurella
- Xanthinurie
- Krisenursachen
- Kanurouten
- Wildbannurkunde
- knurrend
- Anurak
- Lopnur
- Lotschnur
- Fernmeldeschnur
- Sinnurowitsch
- Magenknurren
- knurrte
- Anhängeschnur
- Hellenurme
- Abdenur
- Nabelschnurbruch
- Baumwollschnur
- Mizanur
- Peitschenschnur
- Studienurlaubs
- Familienurlaube
- Kanurevier
- gymnurus
- Annur-Moschee
- Konuralp
- Arsenuranylit
- Palinurellus
- Synurales
- Anurut
- schnurrige
- snurrer
- nuraghischer
- snurrebass
- schnurverzierten
- Krankenurlaub
- Korridornuraghen
- Phonurgia
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Nur Jahan
- Aşkın Nur Yengi
- Nur Sürer
- Nur Tatar
- Nur ad-Din
- Aiman Nur
- Nur Muhammad Taraki
- Mohammad Nur
- Rıza Nur
- Hassan Mohammed Nur Shatigadud
- Nur Sabri
- Mohd Rauf Nur Misbah
- Nur Hassan Hussein
- Mohammad Nur Ahmad Etemadi
- Nur ad-Din al-Bitrudschi
- Nur Misuari
- Mohamed Hassan M. Nur
- Nur Ali Schuschtari
- Nur Amirul Fakhruddin Marzuki
- Mohamoud Ahmed Nur
- Nur Ali Elahi
- Muhammad Nur Abdullah
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Alles hat seine Zeit, nur die alten Weiber nicht.
- Arm und fromm beisammen gab's nur bei Josef im Stall.
- Dankbarkeit und Weizen gedeihen nur auf gutem Boden.
- Dem Gesunden fehlt viel, dem Kranken nur eins.
- Der Lauscher an der Wand hört nur die eigene Schand'.
- Der Neider sieht nur das Beet, aber den Spaten sieht er nicht.
- Der Teufel macht nur dorthin, wo schon gedüngt ist.
- Du bist nur einmal jung.
- Ein Pferd ohne Reiter bleibt ein Pferd; ein Reiter ohne Pferd ist nur noch ein Mensch.
- Erst schmeicheln, dann kratzen, das schickt sich nur für Katzen.
- Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur falsche Kleidung.
- Es hat alles ein Ende, nur die Wurst hat zwei.
- Glück hat auf die Dauer nur der Tüchtige
- Gott sprach »Es werde Licht!« und es wurde Licht - nur in Paderborn und Münster, dort blieb es fünster.
- Hätte, Wenn und Aber, alles nur Gelaber.
- Klug wird man nur aus Erfahrung.
- Man hat nur einen Kopf damit es nicht in den Hals regnet.
- Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
- Nur ein guter Seemann sticht auch ins rote Meer.
- Nur wer gegen den Strom schwimmt, kommt an die Quelle.
- Soldaten holen nur und bringen nichts.
- Vor Gericht sind alle gleich, nur manche sind eben gleicher.
- Wenn das Arbeiten nur leicht wär, tät's der Bürgermeister selber.
- Wer Ordnung hält ist nur zu faul zum Suchen.
Abkürzung für
-
NuR:
- Natur und Recht
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Böhse Onkelz | Bin ich nur glücklich_ wenn es schmerzt | 1998 |
Böhse Onkelz | Nur wenn ich besoffen bin | 2002 |
Tony Marshall | Es liegt nur an Dir | |
Rio Reiser | Nur Dich | 1991 |
Wir Sind Helden | Müssen Nur Wollen | 2002 |
Bratze | Ohne das ist es nur noch laut | 2010 |
Purple Schulz | Nur Mit Dir | 1992 |
LaFee | Nur Das Eine | 2009 |
Zarah Leander | Nur nicht aus Liebe weinen (aus dem Ufa-Film 'Es war eine rauschende Ballnacht') | |
Frittenbude | Alle_ nur ich nicht | 2010 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Spiel |
|
|
Fluss |
|
|
Chemie |
|
|
Mond |
|
|
Kaiser |
|
|
Software |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Film |
|
|
Sprache |
|
|
Medizin |
|
|
Minnesota |
|
|
Politiker |
|
|