Häufigste Wörter

reichen

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung rei-chen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
reichen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
богатите
de Diese Finanzierung muss zusätzlich zu den Mitteln bereitgestellt werden , die die reichen Nationen bereits für den Kampf gegen die Armut vorgesehen haben .
bg Това финансиране трябва да бъде в допълнение към ресурсите , които богатите нации вече са обещали за борба с бедността .
reichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
достатъчно
de Die von der EIB zur Verfügung gestellten Mittel reichen nicht aus : Wir müssen unbedingt sagen - und wir werden es auch morgen sagen - , dass wir mehr tun wollen , um kleinen und mittleren Unternehmen den Zugang zu Krediten zu ermöglichen .
bg Предоставените от ЕИБ средства не са достатъчно . Изключително важно е да кажем - и ние ще го направим утре - че искаме да се направи повече , за да се осигури кредитиране на малките и средни предприятия .
reichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
достатъчни
de Die Arbeitslosigkeit wird weiter ansteigen und die in einigen Ländern festgestellten schwachen Zeichen einer Erholung reichen nicht aus , um die Schaffung neuer Arbeitsplätze zu gewährleisten .
bg Безработицата ще расте и слабите признаци на възстановяване , отбелязани в някои държави , не са достатъчни да се гарантира създаването на нови работни места .
Die reichen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Богатите
reichen Länder
 
(in ca. 55% aller Fälle)
богатите държави
die reichen Länder
 
(in ca. 62% aller Fälle)
богатите държави
Worte reichen nicht aus
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Думите не са достатъчни
Das wird nicht reichen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Това не е достатъчно
Das wird nicht reichen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Не е достатъчно
Worte reichen jedoch nicht aus
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Думите обаче не са достатъчни
Worte reichen nicht aus .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Думите не са достатъчни .
Vorschriften allein reichen nicht aus
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Регламентите не са достатъчни
Doch Rechtsvorschriften allein reichen nicht
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Законодателството обаче не е достатъчно
Deutsch Häufigkeit Dänisch
reichen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
rige
de Da es in den reichen Ländern besser geht , Herr Präsident , neigt man zur Annahme , daß es eines Tages schließlich in den armen Ländern auch besser gehen könnte .
da Fordi det går bedre i de rige lande , har man tendens til at mistænke de fattige lande og sige , nå , ja , men så kommer det sikkert også til at gå godt dér .
reichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
de rige
reichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tilstrækkelige
de Die bereitgestellten Mittel reichen nicht aus , und die Personalausstattung ist absolut ungenügend .
da De bevilgede midler er ikke tilstrækkelige , og personalet er absolut utilstrækkeligt .
reichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nok
de Zwangsmaßnahmen reichen nicht aus , Kriminalität und organisierte Kriminalität einzudämmen .
da Tvangsforanstaltninger er ikke nok til at reducere kriminalitet og organiseret kriminalitet .
reichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rige lande
reichen Regionen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
rige regioner
reichen Ländern
 
(in ca. 89% aller Fälle)
rige lande
reichen und
 
(in ca. 64% aller Fälle)
rige og
reichen Länder
 
(in ca. 55% aller Fälle)
rige lande
reichen Länder
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • de rige
  • De rige
reichen Länder
 
(in ca. 12% aller Fälle)
de rige lande
Eines reichen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En rig ?
die reichen Länder
 
(in ca. 75% aller Fälle)
de rige lande
Deutsch Häufigkeit Englisch
reichen
 
(in ca. 64% aller Fälle)
rich
de Die wissenschaftlichen Fakten sind eindeutig . Um das Zwei-Grad-Ziel zu erreichen , das die Europäische Union seit Jahren erfüllen will , müssen die reichen Länder ihre Emissionen um 40 % senken .
en In order to meet the two degree target that the European Union has been saying for years it wants to meet , rich countries must reduce their emissions by 40 % .
reichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rich countries
reichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
enough
de Aber politische Erklärungen und internationale Konferenzen reichen nicht aus , um dauerhafte Änderungen herbeizuführen .
en Yet political declarations and international conferences are not enough to determine lasting changes .
sehr reichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
very rich
reichen von
 
(in ca. 100% aller Fälle)
range from
reichen kulturellen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rich cultural
Eines reichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rich
reichen Länder
 
(in ca. 86% aller Fälle)
rich countries
Die reichen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
The rich
reichen und
 
(in ca. 78% aller Fälle)
rich and
reichen Regionen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
rich regions
Eines reichen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rich ?
Deutsch Häufigkeit Estnisch
reichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
rikka
de Herr Präsident , China ist ein riesiges Land mit einer reichen Geschichte und enormem Entwicklungspotenzial .
et autor . - ( FR ) Austatud juhataja ! Hiina on suur rikka ajaloo ja tohutu arengupotentsiaaliga riik .
reichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
rikaste
de Das bedauere ich besonders für die relativ reichen und gut strukturierten Länder wie Deutschland und Österreich .
et Eriti kahetsusväärne on see suhteliselt rikaste ja hästi korraldatud riikide jaoks , nagu Saksamaa ja Austria .
reichen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
rikkad
de Die reichen Länder der Welt müssen sich an der Finanzierung des Wachstumstransfers auf die weltweit ärmsten Länder beteiligen . Wir fordern also nicht , dass diese weiter in Armut leben , sondern vielmehr , dass sie ihr Wachstum fortsetzen .
et Maailma rikkad riigid peavad aitama maksta kasvu ülekandmise eest maailma vaeseimatesse riikidesse , nii et me ei nõua , et nad vaesusesse jääksid , vaid et pigem oma kasvu jätkaksid .
reichen Länder
 
(in ca. 80% aller Fälle)
rikkad riigid
der reichen Länder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rikaste riikide
die reichen Länder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rikkad riigid
Worte reichen jedoch
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Sõnadest aga ei jätku .
Worte reichen nicht aus
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Sõnadest ei piisa
Das wird nicht reichen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Sellest ei piisa
Das wird nicht reichen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Seda on liiga vähe
Nationale Maßnahmen reichen nicht aus
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Riiklikest meetmetest ei piisa
Worte reichen nicht aus .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Sõnadest ei piisa .
Vorschriften allein reichen nicht aus
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Eeskirjadest üksi ei piisa
Doch Rechtsvorschriften allein reichen nicht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Kuid õigusaktidest üksi ei piisa
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Seda on liiga vähe .
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Sellest ei piisa .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
reichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
rikkaiden
de Wir sollten dem Recycling oder dem Transfer von EU-Geldern zwischen den reichen Mitgliedstaaten Einhalt gebieten .
fi Meidän olisi lopetettava se , että unionin varoja kierrätetään tai siirretään rikkaiden jäsenvaltioiden välillä .
reichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
riitä
de Privatinvestitionen alleine reichen dazu nicht aus , und mit bloßem Finanzengineering dürfen wir uns nicht zufrieden geben .
fi Yksityinen rahoitus ei riitä tämän toteuttamiseen , emmekä voi tyytyä tarjoamaan pelkkää insinööritaitoa .
reichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
eivät riitä
reichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rikkaat
de Ich bin der Meinung , dass die reichen Länder durch guten Handel , praktikable Normen und Ausbildung helfen können .
fi Minusta vaikuttaa siltä , että rikkaat valtiot voivat auttaa hyvän kaupankäynnin , hyvien standardien ja koulutuksen avulla .
reichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
rikkaiden maiden
Eines reichen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Rikas
den reichen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
rikkaiden
reichen Regionen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
rikkaiden alueiden
reichen nicht
 
(in ca. 56% aller Fälle)
eivät riitä
reichen Ländern
 
(in ca. 52% aller Fälle)
rikkaiden maiden
reichen Länder
 
(in ca. 38% aller Fälle)
rikkaiden maiden
reichen Länder
 
(in ca. 19% aller Fälle)
rikkaat maat
Deutsch Häufigkeit Französisch
reichen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
riches
de Bisweilen kann sogar gesagt werden , daß durch bestimmte Betriebsverlagerungen in armen Ländern Arbeitsplätze geschaffen werden und daß durch Senkung der Preise für Verbrauchsgüter in den reichen Ländern dort wirtschaftliches Wachstum gefördert wird .
fr On peut même parfois dire que certaines délocalisations donnent du travail aux pays pauvres et , en diminuant les prix des produits consommés dans les pays riches , y favorisent la croissance .
reichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
suffisent
de Die zwei Lesungen in jedem der beiden Organe reichen aus , um zu einer Einigung zu gelangen .
fr Les deux lectures prévues au sein de chaque institution suffisent pour trouver un accord .
reichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
pays riches
reichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
suffit
de Für die Entwicklung der Menschenrechte und der Demokratie reichen die Unterzeichnung der UN-Übereinkommen nicht aus , und wir sollten unseren Freunden ganz klar sagen : Nach unserem Verständnis erfordern die Prinzipien der Demokratie und die Menschenrechte die Anerkennung auch gerade anders ausgerichteter Parteien , die Anerkennung der kulturellen Autonomie von Regionen wie Tibet und das Recht des Einzelnen auf seine Bürgerrechte und auch die Freilassung von wegen der Ausübung ihrer Bürgerrechte inhaftierten Personen .
fr La signature des conventions de l'ONU ne suffit pas pour faire progresser les droits de l'homme et la démocratie . Nous devrions être très clairs à ce sujet et dire à nos amis que selon nous , les principes de la démocratie et des droits de l'homme exigent la reconnaissance de partis ayant une autre orientation politique , la reconnaissance de l'autonomie culturelle de régions telles que le Tibet et le droit pour tout individu à jouir de ses droits de citoyen .
reichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
riche
de Kann die Kommission ferner mitteilen , welche anderen Organisationen zur Förderung des reichen europäischen Kulturerbes sie noch unterstützt ?
fr Par ailleurs , à quels autres types d'organisations de promotion du riche patrimoine européen la Commission apporte-t-elle son soutien ?
reichen Länder
 
(in ca. 78% aller Fälle)
pays riches
Eines reichen ?
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Un pays riche ?
Das wird nicht reichen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Ce n’est pas suffisant
Diese Frustrationen reichen sehr weit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ces frustrations vont très loin
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ce n’est pas suffisant .
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
C'est trop peu .
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Cela ne pourra suffire .
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Cela n'est pas suffisant .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
reichen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
πλούσιες
de Ich bin der Meinung , dass die reichen Länder durch guten Handel , praktikable Normen und Ausbildung helfen können .
el Κατά την άποψή μου οι πλούσιες χώρες μπορούν να βοηθήσουν μέσω των καλών εμπορικών σχέσεων , των καλών προτύπων και της εκπαίδευσης .
reichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
αρκούν
de Für all diese Probleme bedarf es innovativer Lösungen , Verbote reichen da nicht aus .
el Για όλα αυτά απαιτούνται καινοτόμες λύσεις και δεν αρκούν οι απαγορεύσεις .
reichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
πλουσίων
de Indessen wird es immer eine Diskrepanz zwischen den Lebensverhältnissen in den reichen und armen Regionen der EU , ja selbst innerhalb eines Mitgliedstaates geben .
el Στο μεταξύ θα εξακολουθεί να υπάρχει πάντα διαφορά ανάμεσα στις συνθήκες διαβίωσης των πλουσίων περιφερειών και σε εκείνες των πιο φτωχών . Διαφορά θα υπάρχει ακόμα και ανάμεσα στις περιοχές ενός και μόνο κράτους .
reichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
αρκεί
de Regeln und Bestimmungen allein reichen nicht aus , sie müssen auch umgesetzt werden , und ihre Umsetzung muss sichergestellt werden .
el Δεν αρκεί να έχουμε απλώς κανόνες και ρυθμίσεις : πρέπει να εφαρμόζονται και απαιτούνται συστήματα , προκειμένου να διασφαλιστεί ότι εφαρμόζονται .
reichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
πλούσια
de Es ist wichtig , dass die reichen Minerallagerstätten der rechtmäßigen Kontrolle des Landes unterstellt werden , einerseits als dringend benötigte Einnahmequelle für den Staat und andererseits , um illegalen bewaffneten Gruppierungen die wirtschaftliche Unterstützung zu entziehen .
el Είναι σημαντικό τεθούν υπό νόμιμο εθνικό έλεγχο τα πλούσια ορυκτά κοιτάσματα της χώρας , αφενός ως πηγή εσόδων ανεκτίμητης αξίας για τη χώρα και αφετέρου προκειμένου να διακοπεί η οικονομική στήριξη των παράνομων ενόπλων ομάδων .
reichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
επαρκούν
de Wir unterstützen deshalb den Vorschlag und den Bericht , aber sie reichen nicht aus .
el Κατά συνέπεια στηρίζουμε την πρόταση και την έκθεση , ωστόσο δεν επαρκούν .
reichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
χώρες
de Schon jetzt repräsentieren diese Länder 13 % der Menschheit , aber weltweit nur 0,4 % der Ausfuhren und 0,6 % Einfuhren . Oder an den bedauerlichen Umstand , daß die von den reichen Ländern geförderte staatliche Entwicklungshilfe seit 1990 um etwa 23 % zurückgegangen ist .
el Αρκεί να επιστήσουμε την προσοχή μας στο γεγονός ότι ο αριθμός των καλούμενων λιγότερο ανεπτυγμένων χωρών τα τελευταία 30 χρόνια κατέληξε να αυξηθεί από τις 25 στις 48 χώρες που αποτελούν ήδη σήμερα το 13 % της ανθρωπότητας , αλλά στις οποίες αντιστοιχεί μεγαλύτερο του 0,4 % των εξαγωγών και 0,6 % των παγκοσμίων εισαγωγών . Ή θα πρέπει να προσθέσουμε ακόμα το δυσάρεστο γεγονός ότι η δημόσια αναπτυξιακή βοήθεια των πλουσίων χωρών από το 1990 έχει μειωθεί περίπου στο 23 % .
reichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
πλούσιες χώρες
reichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ανεπαρκείς
de Dafür reichen die Kapazitäten für die Kontrolle nicht aus . Oftmals sind die betreffenden Regierungen auch gar nicht bereit dazu .
el Οι δυνατότητες ελέγχου είναι ανεπαρκείς και συχνά οι κυβερνήσεις είναι απρόθυμες .
Die reichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Οι πλούσιες
reichen Länder
 
(in ca. 81% aller Fälle)
πλούσιες χώρες
Gespräche reichen nicht aus
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Τα λόγια δεν αρκούν
Worte reichen nicht aus
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Οι λόγοι δεν αρκούν
Das wird nicht reichen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Αυτό όμως δεν αρκεί
Freiwillige Vereinbarungen reichen nicht aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δεν αρκούν οι εθελούσιες συμφωνίες
Verbote reichen allerdings nicht aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δεν αρκεί ωστόσο η απαγόρευση
Worte reichen nicht aus .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Οι λόγοι δεν αρκούν .
Gespräche reichen nicht aus .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Τα λόγια δεν αρκούν .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
reichen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
ricchi
de Die mündliche Anfrage heute morgen wirft einen ausgezeichneten Punkt hinsichtlich der Scheinheiligkeit und Ungerechtigkeit der westlichen Welt auf , die Materialien für Impfstoffe aus Entwicklungsländern anfordert , um ihre reichen Bürgerinnen und Bürger zu schützen , und dann die Unverfrorenheit besitzt , dieselben Impfstoffe an die Armen zu verkaufen .
it L'interrogazione orale di questa mattina sottolinea ottimamente l'ipocrisia e l'ingiustizia dell ' Occidente , che richiede ai paesi in via di sviluppo il materiale necessario allo sviluppo dei vaccini per proteggere i ricchi cittadini dei paesi industrializzati e ha poi la sfrontatezza di rivendere quegli stessi vaccini ai paesi più poveri .
reichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
paesi ricchi
reichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sufficienti
de Wir sollten mit EU-Mitteln - 10 bis 15 Mio . EUR würden reichen - die Elfenbeinbestände des südlichen Afrika aufkaufen und vernichten , und wenn die europäischen Regierungen dies mehrheitlich nicht möchten , dann müssen eben die NRO genug Geld sammeln , um den Ausverkauf der Elefanten zu stoppen .
it Usiamo i fondi europei , da 10 a 15 milioni di euro sarebbero sufficienti , per comprare e distruggere le scorte di avorio sudafricane , e se la maggioranza dei governi europei non è d'accordo , le ONG dovranno raccogliere fondi sufficienti per evitare che tutti gli elefanti vengano venduti .
reichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ricco
de Sie ist ein Kanal , der große Chancen für die Vermittlung der grundlegenden Werte des reichen europäischen Kulturerbes bietet , und muss deshalb auf jede erdenkliche Weise unterstützt werden .
it E ’ un canale che offre grandi opportunità per comunicare i valori fondamentali che soggiacciono al ricco patrimonio culturale dell ’ Europa e va quindi sostenuto in ogni modo possibile .
reichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
bastano
de Die in diesem Bericht vorgeschlagenen Maßnahmen stellen einen ganz wesentlichen Schritt zur Umsetzung des Kyoto-Protokolls dar , denn Ziele allein reichen nicht aus , um negative Auswirkungen auf das Weltklima zu verhindern .
it Le misure proposte in questa relazione rappresentano un notevole passo avanti per l'attuazione del Protocollo di Kyoto , perché i soli obiettivi non bastano ad impedire ripercussioni negative sul clima mondiale .
reichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • basta
  • Basta
de Regeln und Bestimmungen allein reichen nicht aus , sie müssen auch umgesetzt werden , und ihre Umsetzung muss sichergestellt werden .
it Quindi , non basta avere i test , occorre applicarli e garantirne l'applicazione .
Eines reichen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Uno ricco
reichen Länder
 
(in ca. 75% aller Fälle)
paesi ricchi
reichen Ländern
 
(in ca. 70% aller Fälle)
paesi ricchi
reichen Länder
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ricchi
Eines reichen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Uno ricco ?
sollte reichen !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Basta !
Deutsch Häufigkeit Lettisch
reichen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • nepietiek
  • Nepietiek
de Frau Kommissarin , wir sind nicht bereit , bei der Sicherheit von Spielzeug Kompromisse einzugehen . Warnungen reichen nicht aus .
lv Komisār , mēs neesam gatavi uz kompromisu rotaļlietu drošības jomā . Iespējams , ka nepietiek vienīgi ar brīdinājumiem .
Worte reichen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Ar vārdiem nepietiek
Worte reichen nicht
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Ar vārdiem nepietiek .
Worte reichen nicht aus
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Ar vārdiem nepietiek
Das wird nicht reichen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Ar to nepietiek
Worte reichen nicht aus .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ar vārdiem nepietiek .
Worte reichen jedoch nicht aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tomēr nepietiek tikai ar vārdiem
Nationale Maßnahmen reichen nicht aus
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ar dalībvalstu pasākumiem nepietiek
Institutionen allein reichen jedoch nicht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tomēr nepietiek tikai ar iestādēm
Doch Rechtsvorschriften allein reichen nicht
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Tomēr ar tiesību aktiem nepietiek
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Ar to nepietiek .
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Ar to nav pietiekami .
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Tas ir par maz .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
reichen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • nepakanka
  • Nepakanka
de Nationale Maßnahmen reichen nicht aus .
lt Veiksmų tik nacionaliniu lygmeniu nepakanka .
reichen nicht
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nepakanka
Worte reichen nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Žodžių negana .
Vorschriften allein reichen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Vien reglamentuoti nepakanka
Das wird nicht reichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To nepakanka
Worte reichen nicht aus
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Žodžių negana
Worte reichen nicht aus .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Žodžių negana .
Nationale Maßnahmen reichen nicht aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Veiksmų tik nacionaliniu lygmeniu nepakanka
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
To nepakanka .
Worte reichen jedoch nicht aus
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Tačiau vien žodžių nepakanka
Vorschriften allein reichen nicht aus
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Vien reglamentuoti nepakanka
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
reichen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
rijke
de Frau Präsidentin , sehr geehrte Baroness Ashton ! Die EU hat einen reichen Schatz an Instrumenten , um die Menschenrechtspolitik in vielen Ländern zu verbessern .
nl ( DE ) Mevrouw de Voorzitter , mevrouw Ashton , de EU beschikt over een rijke schat aan instrumenten om in veel landen het mensenrechtenbeleid te verbeteren .
reichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rijke landen
reichen Mitgliedstaaten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rijke lidstaten
Eines reichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rijkdom
Die reichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De rijke
reichen nicht
 
(in ca. 94% aller Fälle)
volstaan niet
reichen Länder
 
(in ca. 79% aller Fälle)
rijke landen
reichen Ländern
 
(in ca. 78% aller Fälle)
rijke landen
reichen Regionen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
rijke regio
reichen und
 
(in ca. 59% aller Fälle)
rijke en
reichen Regionen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
rijke regio 's
reichen Länder
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • de rijke landen
  • De rijke landen
Eines reichen ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rijkdom ?
Sympathische Äußerungen reichen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Sympathiebetuigingen volstaan
Die reichen Länder
 
(in ca. 79% aller Fälle)
De rijke landen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
reichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
bogatych
de ( HU ) Wir leben , Herr Präsident , in einer Zeit , in der jeden Tag Milchbauern Selbstmord begehen , selbst in reichen westlichen Ländern wie Frankreich .
pl ( HU ) Panie przewodniczący ! Żyjemy w czasach , gdy producenci z sektora mleczarskiego codziennie popełniają samobójstwa , nawet w bogatych , zachodnich państwach , takich jak Francja .
reichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
wystarczą
de Dennoch reichen diese Maßnahmen allein nicht aus , weshalb die Kommission im Dezember 2006 vorschlug , den Luftverkehr in das Gemeinschaftssystem für den Handel mit Emissionszertifikaten einzubeziehen .
pl Ale same takie środki nie wystarczą ; potrzebne są dalsze działania i z tego też względu w grudniu 2006 roku Komisja zaproponowała , by transport lotniczy został włączony do wspólnotowego systemu handlu przydziałami emisji .
Worte reichen nicht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Musi nam się udać .
Das wird nicht reichen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
To nie wystarczy
Worte reichen jedoch nicht aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jednak same słowa nie wystarczą
Worte reichen nicht aus .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Musi nam się udać .
Nationale Maßnahmen reichen nicht aus
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Nie wystarczą działania krajowe
Vorschriften allein reichen nicht aus
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Same regulacje nie wystarczą
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
reichen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ricos
de Die Mittelmeerregion mit ihrem reichen vielfältigen kulturellen und historischen Erbe sowie ihrem heutigen politischen und wirtschaftlichen Gewicht spielt eine besonders wichtige Rolle .
pt A região mediterrânica , com os seus ricos extractos culturais e históricos e a sua influência política e económica contemporânea , é particularmente importante .
reichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
países ricos
reichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
suficientes
de Die Instrumente der Kommission reichen vollkommen aus , um diesen Bereich , in dem es keine wettbewerbsrelevanten Verzerrungen gibt , zu kontrollieren .
pt Os instrumentos da Comissão são absolutamente suficientes para controlar este sector , no qual não existem quaisquer distorções de relevo para a concorrência .
reichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
basta
de Regeln und Bestimmungen allein reichen nicht aus , sie müssen auch umgesetzt werden , und ihre Umsetzung muss sichergestellt werden .
pt Assim , não basta elaborar textos muito bonitos , há também que os aplicar e que garantir a sua aplicação .
reichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
rico
de Ziel meines Berichts ist es , konkrete Vorschläge für den Schutz , die Förderung und die langfristige Pflege dieses reichen Erbes in den ländlichen Gebieten und den Inselregionen Europas zum Nutzen der Lebensqualität aller europäischen Bürger zu unterbreiten .
pt O meu relatório tem por finalidade formular propostas concretas que visam assegurar a protecção , promoção e gestão sustentável deste rico património nas regiões rurais e insulares da Europa , em benefício da qualidade de vida de todos os cidadãos europeus .
reichen Länder
 
(in ca. 78% aller Fälle)
países ricos
reichen Ländern
 
(in ca. 75% aller Fälle)
países ricos
reichen Mitgliedstaaten
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Estados-Membros ricos
reichen Regionen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
regiões ricas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
reichen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
bogate
de In der Dritten Welt stellen die Zahlungen zur Begleichung der Auslandsschulden und die Schuldzinsen an die reichen Länder ein Hauptteil des Abflusses von Finanzmitteln dar , die daher nicht den Budgets des Gesundheits - und Bildungswesens zugute kommen , die auf beinahe bedeutungslose Beträge reduziert wurden .
ro În lumea a treia , plata datoriei externe și a dobânzii pentru serviciul datoriei către țările bogate reprezintă o scurgere de resurse importantă care nu merge , prin urmare , la bugetele pentru sănătate și educație , care sunt reduse aproape până la a deveni nesemnificative .
reichen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
bogată
de Deshalb bedaure ich es umso mehr , dass in diesem landschaftlich so schönen und kulturell so reichen Land solche entsetzlichen Missstände herrschen .
ro De aceea este cu atât mai regretabil faptul că , în această ţară cu peisaje frumoase şi bogată din punct de vedere cultural , se comit astfel de abuzuri îngrozitoare .
reichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
suficiente
de Aber reichen diese Maßnahmen aus , um die nötige Unterstützung an der Basis durch die Öffentlichkeit zu schaffen , damit die notwendigen Reformen unverzüglich und erfolgreich umgesetzt werden können ?
ro Însă sunt aceste acţiuni suficiente pentru a crea susţinerea publică generală necesară pentru implementarea imediată şi cu succes a reformelor necesare ?
reichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sunt suficiente
reichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Cuvintele
de Worte reichen nicht aus .
ro Cuvintele nu sunt suficiente .
reichen Mitgliedstaaten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
membre bogate
reichen Länder
 
(in ca. 37% aller Fälle)
bogate
Das wird nicht reichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nu este suficient
Worte reichen nicht aus
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Cuvintele nu sunt suficiente
Worte reichen nicht aus .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Cuvintele nu sunt suficiente .
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Nu este suficient .
Vorschriften allein reichen nicht aus
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Regulamentele nu sunt suficiente
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
reichen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
rika
de Die Ungleichheit zwischen armen und reichen Ländern zu verringern ist nicht nur eine moralische Verpflichtung , es trägt auch dazu bei , internationale Konflikte zu lösen und die Lebensqualität in einem großen Teil der Welt zu verbessern .
sv Om vi minskar ojämlikheten mellan rika och fattiga länder uppfylls inte bara ett moraliskt krav , utan det bidrar också till att undanröja motiven till internationella konflikter och tvister samt till att förbättra livskvaliteten i stora områden i världen .
reichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
räcker
de Politische Erklärungen sind wichtig , reichen aber in keiner Weise aus .
sv Politiska förklaringar är viktiga , men de räcker verkligen inte .
reichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de rika
Eines reichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rik
zwischen reichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mellan rika
Die reichen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De rika
Drohungen reichen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
bara hota .
reichen Regionen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
rika regioner
den reichen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
de rika
reichen Länder
 
(in ca. 58% aller Fälle)
rika länderna
reichen Ländern
 
(in ca. 57% aller Fälle)
rika länder
die reichen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
de rika
reichen nicht
 
(in ca. 34% aller Fälle)
räcker inte
reichen Länder
 
(in ca. 14% aller Fälle)
de rika länderna
reichen Länder
 
(in ca. 14% aller Fälle)
rika
reichen Länder
 
(in ca. 11% aller Fälle)
de rika
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
reichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
bohatých
de Die islamischen Länder selbst kommen in diesem Bericht auch zu einfach davon , obgleich in einigen dieser so genannten entwickelten Länder und in einer Reihe dieser oft sehr reichen Länder , Ölstaaten wie Saudi-Arabien , Zustände herrschen , die inakzeptabel sind . Das reicht von realem Sklavenhandel und Sklavenarbeit bis hin zu nicht unerheblicher und erniedrigender Diskriminierung von Frauen .
sk Samotné islamské krajiny z tejto správy vychádzajú príliš jednoducho napriek tomu , že v množstve týchto tzv . rozvinutých krajín a v množstve týchto často veľmi bohatých krajín , krajín , ktoré sú zásobárňami ropy , ako napríklad Saudská Arábia , prevládajú situácie , ktoré sú neprijateľné od samotného obchodu s otrokmi a otrockej práce po nesmierne ďalekosiahlu a ponižujúcu diskrimináciu žien .
reichen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nestačí
de Handlungen seitens der Regierung reichen hierzu nicht aus , und es muss in der Gesellschaft auch eine stufenweise Haltungsänderung stattfinden .
sk Činnosť vlád na to však nestačí ; potrebná je aj postupná zmena správania v rámci spoločnosti .
reichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nestačia
de Die Maßnahmen der EU reichen allein jedoch nicht aus , um sicherzustellen , dass die globale Erwärmung nicht über zwei Grad beträgt .
sk Opatrenia samotnej EÚ však nestačia na zabezpečenie toho , aby globálne otepľovanie nepresiahlo dva stupne Celzia .
reichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bohatým
de An der Kontrolle des an Ölvorkommen reichen mittleren Gebiets hat sich nunmehr neuerliche Gewalt entzündet .
sk Kontrola nad centrálnym územím bohatým na naftu je v súčasnosti príčinou ďalšieho násilia .
reichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bohaté
de Dies gilt umso mehr , da die gefährlichen Pestizide in Form von Lebensmitteln zu uns zurückkommen , die von reichen Ländern billig eingekauft werden , und die menschliche Gesundheit zerstören .
sk Je to veľmi dôležité , lebo nebezpečné pesticídy sa nám vracajú vo forme potravinových výrobkov , ktoré bohaté krajiny lacno nakupujú a ktoré ničia zdravie ľudí .
in reichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
v bohatých
reichen Ländern
 
(in ca. 78% aller Fälle)
bohatých
Worte reichen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Slová nestačia
Die reichen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Bohaté
reichen Länder
 
(in ca. 48% aller Fälle)
bohatých krajín
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
reichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
zadostujejo
de Die Kosten der Militäroperationen , die im Laufe einer Woche durchgeführt werden , reichen aus , um 6000 Schulen zu betreiben .
sl Sredstva , porabljena samo za en teden operacij , zadostujejo za delovanje šest tisoč šol .
reichen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
bogatih
de Ich beglückwünsche sie zu dem Bericht , in dem sie von ihren reichen Erfahrungen als Medizinerin ausgeht und eine ausgewogene Strategie der nachhaltigen Nutzung von Pestiziden vorlegt .
sl Čestitam ji za poročilo , pripravljeno na podlagi njenih bogatih izkušenj , ki jih je pridobila kot zdravnica , pri čemer predstavlja uravnoteženo strategijo o trajnostni rabi pesticidov .
reichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
bogate
de Es ist seine Vielfalt , zusammen mit einer reichen Geschichte und einer hohen Achtung vor dem Erbe und seiner Wahrung , die Europa zu einem einzigartigen Ort machen .
sl Zaradi te raznolikosti ter bogate zgodovine in velikega spoštovanja dediščine in njene ohranitve je Evropa edinstven prostor .
reichen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bogati
de Es gibt normale Länder in Afrika , wo die reichen natürlichen Ressourcen den Menschen zugute kommen , die staatlichen Behörden sich um das Gemeinwohl sorgen , Kinder in die Schule gehen und Sex mit Liebe assoziiert wird und nicht mit Vergewaltigung und Gewalt .
sl V Afriki obstajajo običajne države , kjer bogati naravni viri služijo v dobro ljudi , javni organi skrbijo za javno dobro , otroci hodijo v šolo , spolni odnosi pa so povezani z ljubeznijo in ne posilstvom in nasiljem .
die reichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bogate države
Die reichen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Bogate
reichen Länder
 
(in ca. 75% aller Fälle)
bogate države
die reichen Länder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bogate države
reichen nicht aus
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ne zadostujejo
Das wird nicht reichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To ni dovolj
Nationale Maßnahmen reichen nicht aus
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Nacionalni ukrepi niso dovolj
Vorschriften allein reichen nicht aus
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Sami predpisi niso dovolj
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 81% aller Fälle)
To ni dovolj .
Doch Rechtsvorschriften allein reichen nicht
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Vendar pa zakonodaja ni dovolj
Worte reichen jedoch nicht aus
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Besede pa niso dovolj
Deutsch Häufigkeit Spanisch
reichen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ricos
de Die armen Länder , so führt er aus , müssen auf die in den reichen Ländern verwendeten Energieträger verzichten , da diese zu teuer für sie sind .
es Los países pobres , dice , deben prescindir de las fuentes de energía que utilizan los países ricos : son demasiado caras para ellos .
reichen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
países ricos
reichen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ricas
de Auch in reichen Regionen wird man es zu schätzen wissen , daß die Europäische Union um die Schließung der Kluft zwischen Arm und Reich bemüht ist .
es Incluso en regiones ricas se apreciará el hecho de que la Unión Europea trate de ayudar a cerrar la brecha que separa a ricos y pobres .
reichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • basta
  • Basta
de Worte allein reichen jedoch nicht aus , es bedarf des gemeinsamen Handelns .
es Sin embargo , no basta con palabras , hace falta una acción conjunta .
reichen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
suficientes
de Die Kontrollen reichen nicht aus und wirken nicht - ich glaube , dies betrifft uns alle .
es Los controles no son ni suficientes ni eficaces , y creo que esto nos afecta a todos .
reichen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bastan
de Er will erst 2012 etwas tun , obwohl Sie selbst gerade eben gesagt haben , dass man jetzt schon sehen kann , dass die unverbindlichen Ziele nicht reichen .
es No quiere hacer nada hasta 2012 , aunque usted mismo acaba de decir que ya está claro que los objetivos no vinculantes no bastan .
Eines reichen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Uno rico
reichen Regionen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
regiones ricas
reichen Länder
 
(in ca. 68% aller Fälle)
países ricos
reichen Ländern
 
(in ca. 64% aller Fälle)
países ricos
reichen Länder
 
(in ca. 24% aller Fälle)
los países ricos
Eines reichen ?
 
(in ca. 98% aller Fälle)
¿ Uno rico ?
Worte reichen nicht
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Las palabras no bastan .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
reichen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nestačí
de Entschädigungsregelungen bei Verspätungen im internationalen Bahnverkehr reichen nicht .
cs Pravidla pro náhrady za zpoždění v mezinárodní železniční dopravě nestačí .
reichen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
bohaté
de Wenn die reichen Länder Genehmigungen von den armen Ländern kaufen , um weiterhin Emissionen produzieren zu können , wird dies dem Klima nicht helfen .
cs Dokud si budou bohaté země od chudých kupovat odpustky za to , že smí dále produkovat emise , klimatu to nijak nepomůže .
reichen Europa
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bohaté Evropě
Die reichen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Bohaté
reichen Länder
 
(in ca. 64% aller Fälle)
bohaté země
Worte reichen nicht aus
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Slova nestačí
Das wird nicht reichen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
To není dost
Worte reichen nicht aus .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Slova nestačí .
Vorschriften allein reichen nicht aus
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Samotná nařízení nestačí
Nationale Maßnahmen reichen nicht aus
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Opatření jednotlivých států nestačí
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
To není dost .
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 27% aller Fälle)
To nestačí .
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
To však nestačí .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
reichen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
gazdag
de Wären sie gezwungen , die entsprechenden Auflagen zu erfüllen , so wäre dies mit unzumutbaren Belastungen verbunden , die die Bewahrung diese reichen industriellen Erbes , das diese Eisenbahnen zweifellos darstellen , gefährden würden .
hu Ha meg kellett volna ennek felelniük , a költségterhek megbénították volna őket , és veszélybe sodorták volna azt a gazdag ipari örökséget , amelyet ezek a vasutak kétségtelenül képviselnek .
reichen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
elegendőek
de Lassen wir uns außerdem ehrlich sein , die durch die Begleitmaßnahmen für den Bananenexport bereitgestellten Mittel reichen keinesfalls aus und halten auch nicht lang genug vor , um eine Diversifizierung zu erreichen .
hu Továbbá , valljuk be őszintén , a banánipari kísérő intézkedések forrásai messze nem elegendőek és nem ívelnek át elég hosszú időszakon ahhoz , hogy kialakuljon a diverzifikáció .
reichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gazdag országok
reichen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nem elegendőek
reichen Länder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gazdag országok
reichen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gazdag és
Die reichen Länder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A gazdag
Vorschriften allein reichen nicht aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Önmagukban az előírások nem elegendők
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Ez pedig nem elég .
Das wird nicht reichen .
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Ez nem elegendő .

Häufigkeit

Das Wort reichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3138. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 24.41 mal vor.

3133. Kirchengemeinde
3134. Bob
3135. Jackson
3136. Victoria
3137. wirkt
3138. reichen
3139. Green
3140. Morgen
3141. Fahrer
3142. Verteidigung
3143. erzeugt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • reichen von
  • reichen bis
  • der reichen
  • und reichen
  • reichen bis in
  • einer reichen
  • den reichen
  • reichen bis in die
  • reichen . Die
  • reichen bis ins
  • reichen von der
  • reichen bis in das
  • Sie reichen von
  • und reichen von
  • und reichen bis
  • Diese reichen von
  • reichen . Der
  • reichen bis in das Jahr
  • reichen bis zum
  • reichen bis ins Jahr
  • reichen .
  • reichen bis zur
  • zu reichen
  • reichen bis in die Zeit
  • Wurzeln reichen bis

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʀaɪ̯çn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

rei-chen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • erreichen
  • zahlreichen
  • erfolgreichen
  • umfangreichen
  • Erreichen
  • einflussreichen
  • siegreichen
  • ausreichender
  • ausreichenden
  • traditionsreichen
  • unterstreichen
  • ausreichen
  • weitreichenden
  • streichen
  • reichenden
  • unzureichenden
  • waldreichen
  • nährstoffreichen
  • verlustreichen
  • zurückreichen
  • unzureichender
  • einzureichen
  • einreichen
  • Streichen
  • ausreichendem
  • Königreichen
  • überreichen
  • artenreichen
  • abwechslungsreichen
  • ausreichendes
  • glorreichen
  • hinreichenden
  • erreichenden
  • kinderreichen
  • ertragreichen
  • hinreichender
  • verstreichen
  • wasserreichen
  • verabreichen
  • weitreichender
  • kalkreichen
  • heranreichen
  • kurvenreichen
  • aussichtsreichen
  • basenreichen
  • regenreichen
  • geistreichen
  • energiereichen
  • niederschlagsreichen
  • fischreichen
  • streichenden
  • verkehrsreichen
  • weitreichendes
  • schneereichen
  • reichender
  • zurückreichenden
  • kontrastreichen
  • detailreichen
  • bevölkerungsreichen
  • reichendes
  • ruhmreichen
  • Glorreichen
  • Oberreichenbach
  • massereichen
  • hilfreichen
  • folgenreichen
  • Unterreichenbach
  • einfallsreichen
  • Siegreichen
  • seenreichen
  • entbehrungsreichen
  • stickstoffreichen
  • bestreichen
  • zureichenden
  • hinausreichen
  • sauerstoffreichen
  • Einreichen
  • hineinreichen
  • ereignisreichen
  • spannungsreichen
  • hinreichendes
  • Neureichenau
  • Streichenberg
  • risikoreichen
  • weiterreichen
  • unzureichendem
  • Verstreichen
  • Bestreichen
  • Erfolgreichen
  • facettenreichen
  • Zahlreichen
  • aufschlussreichen
  • hinausreichenden
  • einstreichen
  • Bergreichenstein
  • steigungsreichen
  • Klosterreichenbach
  • hinaufreichen
  • weitreichendere
  • humusreichen
  • variantenreichen
  • unzureichendes
  • konfliktreichen
  • rohstoffreichen
  • strukturreichen
  • figurenreichen
  • Grabenstreichen
  • lichtreichen
  • neureichen
  • wildreichen
  • überstreichen
  • fettreichen
  • Großreichen
  • Superreichen
  • Neureichen
  • steinreichen
  • torreichen
  • actionreichen
  • Staatsstreichen
  • tränenreichen
  • nahrungsreichen
  • Kinderreichen
  • formenreichen
  • reichenbachii
  • lehrreichen
  • hinreichendem
  • trickreichen
  • fossilreichen
  • schwerreichen
  • kenntnisreichen
  • hineinreichenden
  • segensreichen
  • arbeitsreichen
  • Nichterreichen
  • einflußreichen
  • temporeichen
  • sonnenreichen
  • streichender
  • weiterreichenden
  • Überreichen
  • kunstreichen
  • prestigereichen
  • blütenreichen
  • Hohenreichen
  • vegetationsreichen
  • erreichender
  • Verabreichen
  • Teilreichen
  • Weiterreichen
  • erreichendes
  • weiterzureichen
  • pflanzenreichen
  • ölreichen
  • weitreichendem
  • österreichen
  • krautreichen
  • mineralreichen
  • obertonreichen
  • proteinreichen
  • herauszustreichen
  • Illereichen
  • Überstreichen
  • kohlenstoffreichen
  • farbenreichen
  • Münzreichen
  • windungsreichen
  • hinabreichen
  • spaltenreichen
  • nuancenreichen
  • eiweißreichen
  • tiefreichenden
  • reichenowi
  • tonreichen
  • elektronenreichen
  • strömungsreichen
  • blumenreichen
  • erfindungsreichen
  • ideenreichen
  • goldreichen
  • salzreichen
  • alkoholreichen
  • gewässerreichen
  • Anstreichen
  • Unterstreichen
  • phantasiereichen
  • faltenreichen
  • individuenreichen
  • quarzreichen
  • auszureichen
  • ausstreichenden
  • eisenreichen
  • buschreichen
  • freudenreichen
  • einzustreichen
  • Altreichenau
  • windreichen
  • kohlenhydratreichen
  • hinreichen
  • heranreichenden
  • wortreichen
  • heranzureichen
  • nachzureichen
  • grobmaterialreichen
  • Durchstreichen
  • aktionsreichen
  • beziehungsreichen
  • reichendem
  • opferreichen
  • Ausstreichen
  • Österreichen
  • Nachfolgereichen
  • Kaiserreichen
  • Unterreichenau
  • supermassereichen
  • einzureichenden
  • feinmaterialreichen
  • weitreichenderen
  • gebüschreichen
  • grasreichen
  • harzreichen
  • herausstreichen
  • anspielungsreichen
  • Kolonialreichen
  • Kleinkönigreichen
  • ausstreichen
  • sinnreichen
  • körperreichen
  • bilderreichen
  • metallreichen
  • stärkereichen
  • liebreichen
  • grundwasserreichen
  • Diadochenreichen
  • herabreichen
  • Zerreichen
  • tanninreichen
  • Einstreichen
  • Weltreichen
  • buchtenreichen
  • anstreichen
  • Dornreichenbach
  • hinunterreichen
  • inselreichen
  • skelettreichen
  • nachreichen
  • Einzelbereichen
  • neigungsreichen
  • darreichen
  • wasserstoffreichen
  • zureichender
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Jürgen Reichen

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Liza Li Ihr armen Reichen 2006

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • Jahrhundert sind sie noch dem Adel und der reichen bürgerlichen Oberschicht vorbehalten . Sie haben meist die
  • hervor : Insbesondere die Mitglieder der großen und reichen Familien besetzten die öffentlichen Ämter . Statussymbole der
  • hervor : Insbesondere die Mitglieder der großen und reichen Familien besetzten die öffentlichen Ämter . Statussymbole dieser
  • . Münzerhausgenossenschaft . Diese setzte sich aus dem reichen Bürgertum der Städte zusammen , meist Kaufleute ,
Adelsgeschlecht
  • Konzil in Rom . Schaezler stammte aus der reichen , protestantischen Augsburger Bankiersfamilie von Schaezler . Nach
  • Pour le Mérite . Carl Bolle entstammte einer reichen Unternehmerfamilie . Er war Enkel von Carl Andreas
  • behagliches Alter Cerf Isaac Levy Rabbin , einen reichen Bankier aus Metz . Dessen geschäftlicher Zusammenbruch stürzte
  • Kommunalpolitiker und romantischer Schriftsteller . Contessa entstammte einer reichen italienischen Patrizierfamilie , die aus Saló am Comersee
Adelsgeschlecht
  • , die das Erbe des Klosters einschließlich seines reichen Grundbesitzes antrat . Zella war 1660 von Hexenverfolgung
  • und 1339 wurde das Heilig-Geist-Spital als Stiftung des reichen Bürgers Konrad Groß erbaut . Nach den Judenpogromen
  • Bistums auf . Den Fürstbischöfen verblieben nur die reichen Besitztümer in Österreichisch Schlesien , die vom Sommersitz
  • Des Weiteren beschenkte er das neue Kloster mit reichen Gütern . Wezilo wurde erster Abt des Stiftes
Fluss
  • Angaben liegen meist bei etwa 3600 Meter , reichen aber von etwa 3.400 bis 3.840 Meter .
  • mehreren tausend Kubikmetern pro Stunde . Die Förderhöhen reichen von wenigen Metern bis zu Förderhöhen von 700-800
  • Alter der Linde unbekannt . Schätzungen des Alters reichen von 400 bis 1000 Jahren . Der Stammdurchmesser
  • mehrere aufeinanderfolgende Vegetationsstufen unterteilt werden : Die Gebirgsausläufer reichen von etwa 60 bis etwa 1000 m Höhe
Fluss
  • Wain gelegenen Teil der Holzstöcke dar . Sie reichen nach Westen bis vor das Tal der Rot
  • und links des Dorfbaches , die ursprünglichen Hufen reichen nach Norden bis ins Staupenbachtal ( Mörbitzgrund )
  • Gardepionierplatz . Die nordwestlichen Ausläufer des Volksparks Hasenheide reichen bis an den Platz heran , dessen schmales
  • nördlich , westlich und östlich anschließen . Letztere reichen bis in das Gebiet der Nachbarstädte Espoo ,
Film
  • Roman Emma . Hauptfigur Cher lebt bei ihrem reichen Vater Mel , einem Anwalt . Ihre Mutter
  • Internat . Diesmal werden die Baudelaire-Waisen von dem reichen Ehepaar Jerome und Esmé Elend adoptiert . Esmé
  • , nach der alle seine Amtsvorgänger aus der reichen Gyeongsang-Region stammen : Park Chung-hee , Chun Doo-hwan
  • Shaw , ein junger Offizier aus einer der reichen Abolitionistenfamilien in Boston kämpft auf Seiten der Union
Film
  • und sprechen kann . Aravis kommt aus einer reichen Familie und erzählt , wie sie von zu
  • , trifft er noch auf dem Schiff einen reichen Onkel , der ihn zu sich nimmt und
  • Marlowes Bilder abkauft . Als der Wagen des reichen Mannes erstmals in dem Ort hält , um
  • und als vierte Nebenfrau in den Haushalt eines reichen Mannes einzuheiraten . Dieser lässt jeden Abend einen
Gattung
  • das kalte Klima der borealen Nadelwälder . Die reichen in Finnland bis etwa 200 km nördlich des
  • warmen Meeresströmungen , die bis in kältere Gebiete reichen , zum Beispiel beim Golfstrom an der Küste
  • brüten in ähnlich großen Höhen : Die Brutgebiete reichen in den Schweizer Alpen bis auf 3800 m
  • - und Dornenbuschsavannen . Die Brutgebiete des Schlangenadlers reichen vom Meeresniveau bis in Höhen von etwa 2000
Gattung
  • haben . Mutationen der Maus durch dieses Gen reichen von Tieren die weiß , aufgehellt oder gescheckt
  • Chocolate - schokoladenfarben ; die Farben der Ballen reichen von zimt - bis schokoladenbraun Lilac - Taubengrau
  • meist ihren Lebensraum ablesen kann . Die Farbvarianten reichen von blütenweiß mit roten Streifen bis blassgrün oder
  • einzelnen Individuen farblich stark variieren . Die Varianten reichen von hellem Graubraun bis zu Rotbraun . Auf
Deutsches Kaiserreich
  • Österreich erfolgte im Jahr 1969 . Ihre Anfänge reichen jedoch zum Beginn des 20 . Jahrhunderts zurück
  • auf den Fußspitzen . Die Anfänge des Isicathamiya reichen bis zur Wende vom 19 . zum 20
  • , deren Anfänge in das 17 . Jahrhundert reichen . Die Alanus-Hochschule ist seit Ende 2002 staatlich
  • soziales Engagement stehen . Die Ursprünge der Arbeitsgemeinschaft reichen bis in das 19 . Jahrhundert zurück .
Quedlinburg
  • Gebäude aus dem 19 . Jahrhundert mit vielen reichen und detaillierten Holzschnitzereien an Türen und Fenstern .
  • Hagelberger Straße . Die Fassaden der Gebäude weisen reichen bauplastischen Schmuck auf , in dem sich Stilelemente
  • relativ kleiner Raum in Altrosa und Weiß mit reichen Stuckverzierungen in Formen des spätbarocken Bandelwerks . Hier
  • „ niedersächsische “ Fachwerkbau fällt besonders durch seine reichen , geschnitzten Schmuckformen auf , die in Mittel
Deutschland
  • Die Mittel der Stadtguerilla sind vielfältig . Sie reichen von Öffentlichkeitsarbeit wie der Verbreitung von Flugschriften bis
  • wie weit die Befugnisse der zu gründenden Hilfsorganisationen reichen sollten und wie die Gründung juristisch und organisatorisch
  • die Wurzeln der Unternehmensgründungen z.T. 150 Jahre zurück reichen . Diese innovativen , aber zugleich konservativen Milieus
  • eine starke Ausdifferenzierung der Interessen gekennzeichnet . Sie reichen von Sport - und Jugendgruppen bis hin zu
Software
  • ) ab . Grobe Richtwerte bei vielen Systemen reichen bis zum etwa eineinhalbfachen des konventionellen Schotteroberbaus bzw
  • damit leicht vergleichbare Maßstäbe unterscheiden . Typische Maßstabsreihen reichen von 1:1000 oder 1:5000 als größtem Maßstab bis
  • der gesamten aktiven Taktphase auf die Eingangssignale und reichen deren Änderungen zum Ausgang durch . Solche transparenten
  • die für unterschiedliche Anwendungszwecke konstruiert sind . Sie reichen von kleinsten passiven Radonexposimetern bis zu sehr aufwändigen
Archäologie
  • älteste Siedlung in diesem Raum , archäologische Funde reichen bis in die Jungsteinzeit . Vor Christi Geburt
  • Siedlung aus der Bronzezeit ; die ältesten Funde reichen bis in das 18 . Jahrhundert vor Christus
  • Die ältesten Spuren menschlicher Besiedlung im Raum Lörrach reichen bis in die ältere Steinzeit zurück . Funde
  • umgibt den Schild . Die Ursprünge der Ortschaft reichen nach archäologischen Funden bis in die vorrömische Zeit
Band
  • professionellen Ringkampf zur sportgeprägten Unterhaltung auf . Gimmicks reichen von einfachen Charakterzügen , nach denen sich der
  • verraten , zu einer der einflussreichsten Bands der reichen kubanischen Musikgeschichte überhaupt werden sollte . Die „
  • der Jahrzehnte zu einer Sportart entwickelt mit einem reichen Repertoire an Kunststücken ( Tricks ) und einer
  • Teilen Deutschlands zu einer wegbestimmenden , vielfältigen , reichen Kunstform . Der Choreograf sucht die Begleitmusik aus
Region
  • weitere Nebenarme der Nuthe . Die Nutzung dieser reichen Fischgründe führte mehrfach zu handfesten Auseinandersetzungen zwischen den
  • wurde der Kontakt mit Fähren aufrechterhalten . Die reichen , fruchtbaren Gebiete der Vierlande , wie die
  • . Aufgrund seines Hafens und der Nähe zu reichen Fischgründen wurde es zu einem wichtigen Handelsplatz für
  • . Südlich von Perekop gibt es Seen mit reichen Salzvorkommen , die stets von wirtschaftlicher Bedeutung für
Minnesota
  • verfüge über Sozial - und Krankenversicherungen . Die reichen 20 Prozent der Bevölkerung verfügten über 62 Prozent
  • % des Gesamtstromverbrauchs in Österreich , zur Netzregelung reichen laut der von PricewaterhouseCoopers durchgeführten Studie 5-8 %
  • über 50 Prozent der Beigeordneten stellt ( beispielsweise reichen 50,1 Prozent der Stimmen aus , um vier
  • in ganz Deutschland . Die Arbeitslosenquoten der Städte reichen von 7,0 % im Kreis Mettmann bis zu
Musik
  • interessant , die auf diese Weise von einer reichen Obsternte lange profitieren konnten . Auch heute ist
  • einige hundert oder gar tausende sein , oft reichen aber nur ein paar Individuen von unterschiedlichem Geschlecht
  • ein Korsett von außen zusammenhalten , spielen in reichen westlichen Ländern eine abnehmende Rolle . Wie Daniel
  • von den Auserwählten in großer Menge verwendet , reichen aber in ihrem Wert bei weitem nicht an
Titularbistum
  • . In Antiochia erpresste und misshandelte er den reichen und nicht gerade sittenstrengen lateinischen Patriarchen von Antiochia
  • Abrafaxe dem Baumeister Phidias ; dieser war vom reichen Kleon der Veruntreuung angeklagt worden , um seinem
  • Pompeius steht , die mit Archias auch seine reichen Beschützer , die beiden Luculli , treffen wollte
  • wiedererlangen , indem er seine Halbschwester Elpinike dem reichen Athener Kallias zur Frau gibt , der die
Art
  • Sonnenstand ab und kann von gelb bis silbrig-perlmuttartig reichen . Der Ursprung der Kristallisationskerne ist noch nicht
  • . Es könnte auch sein , dass dem reichen Patienten keine Blüten aus dem Kopf gezogen werden
  • manchmal aber unbearbeitet bleiben . In einigen Fällen reichen aber die mittleren Köpfchen der Skulptur vor dieser
  • Unterschiede in der Ausprägung der Scheckung : Meist reichen bei demselben Scheckungsgen die Varianten von völlig weißen
Medizin
  • können von leichten Hauterscheinungen bis zum anaphylaktischen Schock reichen . Mittlerweile weitgehend durchgesetzt hat sich die molekulare
  • und Geschlecht des Betroffenen hoch variabel : sie reichen von Beschwerdefreiheit bis hin zu einer lebensbedrohlichen hämolytischen
  • Wirkstoffe . Im Gesicht oder bei leichteren Symptomen reichen oft Hydrocortison-Präparate aus . Insbesondere bei großflächiger Anwendung
  • Erkrankung zur Prophylaxe von Kopfverletzungen . Die Formen reichen von handtellergroßen Flecken über das gesamte Haar bedeckende
Fußballspieler
  • von dem Service der Hotels abhängig . Diese reichen vom Fahrservice , beim größten Hotel „ Dynasty
  • 1 . Dan bis zum 9 . Dan reichen . Profi-Ränge werden von den Verbänden auf der
  • über Baseball bis hin zu Cross Country Lauf reichen . Die Schüler sind verpflichtet , in zwei
  • gab , die International Karate „ das Wasser reichen können . “ 22 Jahre nach der Veröffentlichung
Maler
  • ; dennoch starb er als einer der ersten reichen Komponisten der Musikgeschichte . Sein Grab befindet sich
  • um Einlösung des Pfandes . Der befahl dem reichen Frankfurter Schöffen Jakob Knoblauch , der zu dieser
  • Professoren einer fürstlichen Akademie oder protegierte Freunde eines reichen Gönners tätig waren , sondern sich auf dem
  • der Akademie erwählt und empfing gleichzeitig von einem reichen Privatmann den Auftrag , 22 neutestamentliche Sujets für
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK