daher
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | da-her |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (6)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (7)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (5)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (7)
-
Litauisch (6)
-
Niederländisch (6)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (8)
-
Slowakisch (6)
-
Slowenisch (11)
-
Spanisch (8)
-
Tschechisch (12)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ето защо
|
daher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher Flexibilität |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
трябва гъвкавост
|
sind daher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
са
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
kommt daher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kommer derfor
|
ich daher |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
jeg derfor
|
daher vor |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
foreslår derfor
|
erwarten daher |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
forventer derfor
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
therefore
![]() ![]() |
daher besonders |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
therefore particularly
|
daher geschlossen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
therefore closed
|
daher wichtig |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
therefore important
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher ... |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
paluksin ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vuoksi
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ollen
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
siis
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
daher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
daher ... |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Siksi pyytäisin ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
donc
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
conséquent
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dès lors
|
hoffe daher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
J'espère donc
|
sollte daher |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
devrait donc
|
muss daher |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
doit donc
|
daher sehr |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
donc très
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
εκ τούτου
|
daher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
λοιπόν
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
quindi
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dunque
![]() ![]() |
wäre daher |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tāpēc es
|
wäre daher |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tāpēc būtu
|
daher müssen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tāpēc mums
|
daher ... |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
jautāt ...
|
daher ... |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
vēlētos jautāt ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Taigi
![]() ![]() |
hoffe daher |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Todėl tikiuosi
|
daher wichtig |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Todėl svarbu
|
daher ... |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
paprašyti ...
|
möchte daher |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Todėl norėčiau
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dus
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dan ook
|
daher auch |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
daarom ook
|
können daher |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kunnen daarom
|
daher alle |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
daarom alle
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zatem
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
więc
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Dlatego też
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
portanto
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
conseguinte
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
isso
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
daher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
, portanto ,
|
daher ... |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Eu pediria portanto ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
urmare
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
daher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Prin urmare ,
|
daher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
urmare ,
|
daher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, prin urmare ,
|
reicht daher |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
oprim angajatorii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher besonders |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
därför särskilt
|
schlägt daher |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
föreslår därför
|
hoffe daher |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
hoppas därför
|
ich daher |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
jag därför
|
daher sagen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
därför säga
|
sollte daher |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
bör därför
|
muss daher |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
måste därför
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Ihnen daher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vám preto
|
fordert daher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
preto vyzýva
|
schlägt daher |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
preto navrhuje
|
begrüßt daher |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
preto víta
|
daher habe |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
preto som
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
torej
![]() ![]() |
daher kurz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hitro predstavim dejstva
|
unterstützt daher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zato podpira
|
hoffe daher |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Zato upam
|
schlägt daher |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
zato predlaga
|
begrüße daher |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Zato pozdravljam
|
daher stimme |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zato glasujem
|
Sie daher |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
wird daher |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bo zato
|
daher habe |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
zato sem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tanto
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tanto ,
|
daher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
daher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ello
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lo tanto
|
daher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Por ello
|
sollte daher |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
debería
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tedy
![]() ![]() |
daher sehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proto velmi
|
begrüßt daher |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
proto vítá
|
schlägt daher |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
proto navrhuje
|
muss daher |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
daher ... |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
požádal ...
|
daher wichtig |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
proto důležité
|
wird daher |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
hoffe daher |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Proto doufám
|
sind daher |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
jsou proto
|
möchte daher |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bych proto
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
daher |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
daher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tehát
![]() ![]() |
daher ein |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tehát
|
Häufigkeit
Das Wort daher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 620. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 129.01 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- deshalb
- Daher
- hingegen
- jedoch
- dagegen
- dementsprechend
- somit
- solche
- sonst
- diese
- zumindest
- nur
- insofern
- dadurch
- folglich
- demnach
- praktisch
- Somit
- praktikabel
- einfach
- problematisch
- grundsätzlich
- selbst
- Dementsprechend
- allenfalls
- Entsprechend
- solchen
- lediglich
- Dies
- so
- korrekt
- schwierig
- naturgemäß
- kaum
- demzufolge
- stets
- Zusatzjobs
- recht
- eindeutig
- Bedreddins
- Folglich
- Dagegen
- Damit
- derartige
- möglich
- mitunter
- sowohl
- zumeist
- vertretbar
- Diese
- befriedigend
- bestenfalls
- Insbesondere
- ungeeignet
- eventuell
- Solche
- sofern
- wobei
- vornherein
- echte
- Oft
- brauchbar
- soweit
- einzustufen
- einwandfrei
- besonders
- hierfür
- gleichzeitig
- Hingegen
- manche
- beachtet
- tatsächliche
- weder
- Auch
- dürfen
- Ebenso
- durchsetzbar
- hier
- teilweise
- solcher
- einigermaßen
- gelten
- unbefriedigend
- weitgehend
- fehlerhaft
- eigentliche
- Zumindest
- wichtig
- Allenfalls
- erachtet
- Vielfach
- hinderlich
- keine
- allzu
- andere
- nämlich
- Dabei
- manchen
- auszuschließen
- kompliziert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und daher
- ist daher
- daher auch
- sich daher
- daher nicht
- daher die
- wird daher
- sind daher
- daher in
- daher auch als
- daher in der
- und daher nicht
- und daher auch
- wird daher auch
- daher auch die
- daher auch der
- ist daher nicht
- ist daher auch
- daher nicht mehr
- daher auch nicht
- und daher die
- werden daher auch
- sich daher auch
- und daher in
- kann daher nicht
- ist daher die
- daher die Bezeichnung
- daher nicht als
- sind daher nicht
- daher in den
- sich daher in
- sich daher nicht
- wird daher in
- daher in der Regel
- wird daher auch als
- spricht daher auch
- ist daher in
- daher nicht nur
- kann daher auch
- sich daher die
- sind daher in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Daher
- naher
- Naher
- Maher
- dar
- der
- her
- Jahr
- date
- dame
- Nahe
- nahe
- Lahr
- Laer
- Mahr
- Vahr
- Bahr
- Baer
- wahr
- Fahr
- Kahr
- Cher
- aber
- cher
- Eher
- eher
- Sher
- sahen
- Nahen
- nahen
- Hafer
- Wafer
- Ether
- Baker
- Bader
- Bayer
- Bauer
- Baier
- dafür
- woher
- water
- Loher
- Woher
- Hoher
- hoher
- Geher
- derer
- Lager
- Lauer
- Laser
- Laber
- Layer
- Later
- Mager
- Hager
- Sager
- sauer
- Jauer
- Dauer
- Cauer
- Pauer
- Mauer
- Sauer
- rauer
- Hauer
- Mader
- Maler
- Mayer
- Maker
- Maier
- Mater
- Maser
- Wader
- Vader
- Hader
- Kader
- Nader
- Taler
- Faser
- Faber
- Pater
- mater
- Vater
- Water
- later
- Kater
- Paper
- Payer
- paper
- Hamer
- Haber
- Racer
- Xaver
- Neher
- jeher
- Seher
- Other
- Uther
- Usher
- other
- Äther
- Höher
- höher
- näher
- Asher
- umher
- Thaer
- Rahel
- Sahel
- dabei
- dahin
- Wahre
- Bahre
- wahre
- Jahre
- Tahir
- zahlr
- davor
- daheim
- Mahler
- Kahler
- Fahrer
- wahrer
- Rahner
- Mather
- Macher
- dauern
- Father
- Rather
- Bacher
- Sacher
- Pacher
- Zacher
- dauert
- Zeige 84 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
daˈheːɐ̯
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Lorbeer
- Peer
- Postverkehr
- Ampere
- Güterverkehr
- Revers
- vorher
- Linksverkehr
- Schienenpersonennahverkehr
- Meer
- Autoverkehr
- der
- Homer
- Analverkehr
- mehr
- Mittelmeer
- Berufsverkehr
- Wattenmeer
- Rechtsverkehr
- Eisenbahnverkehr
- Rückkehr
- Geschlechtsverkehr
- Straßenverkehr
- Bürgerwehr
- Dessert
- bisher
- Personennahverkehr
- Bundeswehr
- er
- Verkehr
- Gewehr
- nachher
- Er
- Zahlungsverkehr
- Cer
- Scharfschützengewehr
- Personenverkehr
- Fernverkehr
- Speer
- Mehr
- Fremdenverkehr
- seither
- Schienenverkehr
- quer
- Wissenstransfer
- jeher
- Nordpolarmeer
- schwer
- vielmehr
- sehr
- Bundesheer
- Khmer
- umher
- Eismeer
- Transfer
- Bahnverkehr
- Luftverkehr
- Teer
- Notwehr
- hinterher
- Heimkehr
- Kreisverkehr
- wer
- Individualverkehr
- hierher
- Wehr
- Ausflugsverkehr
- Stauwehr
- Schienenersatzverkehr
- Feuerwehr
- Luftgewehr
- her
- Abwehr
- Maschinengewehr
- Zugverkehr
- nunmehr
- Nahverkehr
- woher
- Flugverkehr
- Schriftverkehr
- leer
- Heer
- Verzehr
- regulär
- Revisor
- Castor
- Nadir
- unabdingbar
- Ressort
- Diktatur
- retour
- Ausfuhr
- befahrbar
- Tertiär
- Kandidatenturnier
- Benzinmotor
- Singular
- unsichtbar
- Uhr
- Hektar
Unterwörter
Worttrennung
da-her
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- daherkommt
- daherkommen
- daherkam
- Sodaherstellung
- daherkomme
- daherkommenden
- daherkommende
- daherkamen
- dahergeritten
- dahergelaufene
- daherreden
- dahergelaufenen
- daherkämen
- daherkommender
- dahergekommen
- Stydaher
- daherlaufen
- dahergehende
- dahergezogen
- dahergehend
- daherigen
- daherging
Eigennamen
Personen
- Lydia Daher
- André Daher
- Eduard Daher
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Vorname |
|
|
HRR |
|
|
Sprache |
|
|
Volk |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Software |
|
|
Gattung |
|
|
Musik |
|
|
Texas |
|
|
Mond |
|
|
Medizin |
|
|
Chemie |
|
|