Häufigste Wörter

Wirklichkeit

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Wirklichkeiten
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Wirk-lich-keit
Nominativ die Wirklichkeit
die Wirklichkeiten
Dativ der Wirklichkeit
der Wirklichkeiten
Genitiv der Wirklichkeit
den Wirklichkeiten
Akkusativ die Wirklichkeit
die Wirklichkeiten
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
действителност
de In Wirklichkeit ist diese Maßnahme nur eine weitere Negation des Hoheitsrechts von Staaten zu entscheiden , wer sich , unter welchen Bedingungen und für wie lange , in ihrem Hoheitsgebiet aufhalten darf .
bg В действителност тази мярка е още едно отрицание на суверенното право на държавите да решават кой може и кой не може , при какви условия и за какъв период да влиза на тяхна територия .
Wirklichkeit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
реалност
de Angesichts der enormen Bedeutung dieses Vorschlags in politischer Hinsicht bin ich mir sicher , dass wir uns über das Ziel einig sind , nämlich diesen Prozess so schnell wie möglich mit zufriedenstellenden Ergebnissen abzuschließen , damit die Liberalisierung der Visumbestimmungen so schnell wie möglich Wirklichkeit werden kann .
bg Предвид изключителното политическо значение на предложението , аз съм сигурна , че сме единодушни по отношение на целта , която е да завършим този процес бързо със задоволителни резултати , така че либерализирането на визовия режим да се превърне в реалност възможно най-скоро .
Wirklichkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
реалността
de Wir sehen jedoch täglich , dass die Wirklichkeit weit davon entfernt ist .
bg Днес обаче виждаме , че реалността е съвсем различна .
Wirklichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
всъщност
de Dieser Bericht strebt in Wirklichkeit eine Stärkung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit , nachhaltiges Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen an .
bg Докладът всъщност ще се опита да засили конкурентоспособността на промишлеността , устойчивото развитие и създаването на работни места .
Wirklichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • действителността
  • Действителността
de Dies ist ein weiterer Grund , um unseren Kampf gegen islamische Fundamentalisten fortzusetzen , die die Wirklichkeit verzerren und unser globales Handeln gegen Terrorismus als einen Angriff auf die muslimische Welt charakterisieren .
bg Това е още една причина да продължим борбата си срещу ислямските фундаменталисти , които изопачават действителността и се опитват да представят глобалните ни действия против тероризма като атака срещу мюсюлманския свят .
Wirklichkeit werden
 
(in ca. 62% aller Fälle)
реалност
in Wirklichkeit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
в действителност
in Wirklichkeit
 
(in ca. 35% aller Fälle)
всъщност
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Такава е реалността .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
е действителността .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
е реалността .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Така стоят нещата .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
са фактите .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Така стоят нещата
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Така стоят нещата
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Това са фактите
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Това е действителността
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Това е реалността
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Така стоят нещата в действителност
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Такава е реалността
So sieht die Wirklichkeit aus
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Това е истината
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Така стоят нещата .
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Това са фактите .
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Това е действителността .
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Такава е реалността .
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Това е реалността .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • virkeligheden
  • Virkeligheden
de Ein bisschen mehr Kampfbereitschaft ist jetzt erforderlich , denn Europa glaubt , es sei groß . In Wirklichkeit ist es aber klein .
da Der er nu behov for lidt mere kampvilje , for Europa tror , det er stort . Men i virkeligheden er det lille .
Wirklichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • i virkeligheden
  • I virkeligheden
Wirklichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
virkelighed
de Revolutionen sind Träume , die Wirklichkeit werden , Bürgerkrieg hingegen ist ein Albtraum .
da Revolutioner er en drøm , som bliver til virkelighed , men borgerkrig er et mareridt .
Wirklichkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
faktisk
de Das Altern der Bevölkerung in Europa ist in Wirklichkeit nicht so sehr eine Herausforderung als vielmehr ein lebensbedrohendes Problem , nicht nur im Sinne der Aufrechterhaltung unserer Sozialversicherungssysteme und mithin unserer Volkswirtschaften , sondern auch aus der Sicht der Sicherstellung des Fortbestands der europäischen Völker schlechthin .
da Stigningen i antallet af ældre i Europa er faktisk ikke blot en udfordring , men et livstruende problem , ikke kun for at opretholde vores sociale sikringssystemer og således også økonomien , men også simpelthen for at sikre de europæiske befolkningers fortsatte eksistens .
sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 74% aller Fälle)
sociale virkelighed
In Wirklichkeit
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • I virkeligheden
  • i virkeligheden
Die Wirklichkeit
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Virkeligheden
und Wirklichkeit
 
(in ca. 56% aller Fälle)
og virkelighed
in Wirklichkeit
 
(in ca. 55% aller Fälle)
i virkeligheden
der Wirklichkeit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
virkeligheden .
der Wirklichkeit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
af virkeligheden
Wirklichkeit .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
er realiteterne .
In Wirklichkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
faktisk
in Wirklichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
i realiteten
Deutsch Häufigkeit Englisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
reality
de Diese spiegelt letztlich die Struktur des Rahmenprogramms wider und setzt dessen politischen Entwurf in operationelle Wirklichkeit um .
en This structure is a faithful reflection of that of the Framework Programme and translates the political project into reality .
Wirklichkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reality .
sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
social reality
in Wirklichkeit
 
(in ca. 50% aller Fälle)
in reality
In Wirklichkeit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
In reality
Wirklichkeit werden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
a reality
In Wirklichkeit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
In reality ,
In Wirklichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
reality
In Wirklichkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
In fact ,
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • tegelikult
  • Tegelikult
de ( FR ) Frau Präsidentin , Herr Ratspräsident , Herr Kommissar ! Wir eröffnen die heutige Aussprache auf der Grundlage einer Mitteilung , die in Wirklichkeit eine den Umständen geschuldete Information der Kommission ist , welche angesichts der Unruhe , zu der es in der Öffentlichkeit aufgrund der Lage kam , die unsere Bürger täglich erleben müssen , in eine Mitteilung umgewandelt wurde .
et - ( FR ) Proua juhataja , hr nõukogu eesistuja , volinik , me avame tänase arutelu , toetudes teatisele , mis kujutab endast tegelikult komisjoni teatist , mis muudeti ümber teadaandeks pärast avalikkuse meelepaha , mille tõi kaasa tegelik olukord , millega eurooplased päevast päeva kokku puutuvad .
Wirklichkeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • tegelikkus
  • Tegelikkus
de Vielleicht sollte ich das aber betonen : in einer perfekten Welt - die Wirklichkeit sieht jedoch oft anders aus .
et Peaksin ehk rõhutama , et see on nii ideaalses olukorras - tegelikkus on sageli teistsugune .
Wirklichkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
reaalsuseks
de Ich hoffe noch immer , dass der Konsens von Costa Rica - mit Ihrer Unterstützung - eines Tages Wirklichkeit wird .
et Ma loodan endiselt , et Costa Rica konsensus muutub koos teie abiga ühel päeval reaalsuseks .
Wirklichkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • tegelikkuses
  • Tegelikkuses
de Es sollte die Freizügigkeit der Arbeitnehmer und Studierenden fördern , hat aber in Wirklichkeit eine Art Green Card für die Freizügigkeit von Delinquenten eingeführt .
et Schengen peaks edendama töötajate ja õpilaste liikumisvabadust , kuid on tegelikkuses saanud kurjategijate vaba liikumise nn roheliseks kaardiks .
Wirklichkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
reaalsus
de Ich könnte das noch fortführen , aber die Wirklichkeit sieht so aus , dass die politische Rechte die heutige wirtschaftliche und soziale Agenda an sich gerissen hat .
et Võiksin veelgi jätkata , kuid reaalsus on see , et praeguse majandusliku ja sotsiaalse tegevuskava on parempoolsed kaaperdanud .
sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
sotsiaalse tegelikkuse
in Wirklichkeit
 
(in ca. 49% aller Fälle)
tegelikult
In Wirklichkeit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Tegelikkuses
in Wirklichkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tegelikkuses
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
on reaalsus .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
on tegelikkus .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Selline on tõde .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
  • todellisuudessa
  • Todellisuudessa
de Herr Präsident , Herr Kommissar ! Die Beziehungen zwischen den USA und Europa sind selbst in Bereichen , in denen die angestrebten Ziele in Wirklichkeit identisch sind , gekennzeichnet von Mißverständnissen und unterschiedlichen Vorgehensweisen .
fi Arvoisa puhemies , hyvä komission jäsen , Yhdysvaltojen ja Euroopan väliset suhteet ovat täynnä väärinkäsityksiä ja lähestymistapojen eroavaisuuksia jopa aloilla , joissa tavoitteet ovat todellisuudessa samat .
Wirklichkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
todellisuutta
de Doch wenn wir einmal die Wirklichkeit betrachten und nicht das gedruckte Wort , so muß man dem doch noch etwas hinzufügen .
fi Jos kuitenkin tarkastelemme todellisuutta , emmekä painettua sanaa , täytyy tähän vielä lisätä jotakin .
Wirklichkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • totuus
  • Totuus
de So sieht es in Wirklichkeit aus !
fi Se on totuus .
Wirklichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
itse asiassa
Wirklichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • todellisuus
  • Todellisuus
de Wir bedauern die düstere Wirklichkeit in Afghanistan , die zeigt , dass die Taliban sich bisher allen Argumenten und jedem Druck von außen verschlossen haben , trotz der Bemühungen der Union und der internationalen Völkergemeinschaft .
fi Neuvosto on pahoillaan siitä , että valitettava todellisuus Afganistanissa on osoittanut , että Taliban-liike ei ole vielä välittänyt ulkopuolisten argumenteista ja painostuksesta unionin ja kansainvälisen yhteisön ponnistuksista huolimatta .
Wirklichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
todellisuuden
de Im Ministerrat sind diese Initiativen dann jedoch bei der Konfrontation von Idee und Wirklichkeit steckengeblieben .
fi Ministerineuvostossa asiaan on suhtauduttu torjuvasti , kun ajatus on kohdannut todellisuuden .
In Wirklichkeit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Todellisuudessa
in Wirklichkeit
 
(in ca. 72% aller Fälle)
todellisuudessa
die Wirklichkeit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
todellisuus
die Wirklichkeit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
todellisuus on
in Wirklichkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
itse asiassa
in Wirklichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tosiasiassa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 64% aller Fälle)
réalité
de Sie kann nur ein Erfolg werden , sie kann nur Wirklichkeit und mehr als nur schöne Worte und Rhetorik werden , wenn sich alle Mitgliedstaaten diese zu eigen machen und eine wirkliche Verantwortung für die Verwirklichung des Projektes übernehmen .
fr Elle ne peut être une réussite - elle ne peut devenir une réalité , pas uniquement de belles paroles et de la rhétorique - qu ' à condition que tous les États membres se l'approprient effectivement et se sentent véritablement responsables de la mise en œuvre du projet .
Wirklichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • la réalité
  • La réalité
Wirklichkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
en réalité
Wirklichkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
réalité .
in Wirklichkeit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
en réalité
In Wirklichkeit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
En réalité
In Wirklichkeit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
En réalité ,
In Wirklichkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
réalité
in Wirklichkeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
réalité
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Voilà la réalité
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
C’est la réalité
Ist das Wirklichkeit geworden ?
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Est-ce devenu une réalité ?
Dieser Traum ist Wirklichkeit geworden
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Le rêve est devenu réalité
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Voilà la réalité .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
πραγματικότητα
de Die Wirklichkeit sieht so aus , daß die Daten über den Atlantik gelangen , und wir und unsere Bürger derzeit über keinen Schutz verfügen .
el Η πραγματικότητα είναι ότι διάφορα δεδομένα πηγαινοέρχονται πάνω από τον Ατλαντικό χωρίς εμείς και οι πολίτες μας να έχουμε καμία προστασία προς το παρόν .
Wirklichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • στην πραγματικότητα
  • Στην πραγματικότητα
Wirklichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
πραγματικότητα .
sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
κοινωνικής πραγματικότητας
in Wirklichkeit
 
(in ca. 68% aller Fälle)
στην πραγματικότητα
In Wirklichkeit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Στην πραγματικότητα
in Wirklichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
πραγματικότητα
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Αυτή είναι η πραγματικότητα
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Αυτή είναι η πραγματικότητα .
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Ιδού η αλήθεια .
So sieht die Wirklichkeit aus
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Aυτή είναι η πραγματική κατάσταση
So sieht die Wirklichkeit aus
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Αυτή είναι η πραγματικότητα
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Έτσι έχουν τα πράγματα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 64% aller Fälle)
realtà
de Das sind in Wirklichkeit Rebellen und Terroristen . Sie setzen diese Waffen weltweit am meisten ein .
it Si tratta in realtà di insorti e terroristi : sono questi a fare il più ampio uso di queste armi in ogni parte del mondo .
Wirklichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • in realtà
  • In realtà
Wirklichkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
realtà .
Wirklichkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la realtà
und Wirklichkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
e realtà
sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 93% aller Fälle)
realtà sociale
in Wirklichkeit
 
(in ca. 51% aller Fälle)
in realtà
In Wirklichkeit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
In realtà
die Wirklichkeit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
la realtà
In Wirklichkeit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
realtà
in Wirklichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
realtà
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 20% aller Fälle)
realitāti
de Ich begrüße diese Debatte und den Bericht über die soziale Wirklichkeit . Die Bestandsaufnahme , der Austausch bewährter Verfahren und die offene Methode der Koordinierung verdienen natürlich unsere Anerkennung , aber wir müssen uns klarmachen , dass diese Instrumente noch nichts daran geändert haben , dass Frauen in Deutschland 24 % weniger verdienen als Männer , dass in Polen fast ein Drittel aller Kinder in Armut lebt und dass die Ungleichheit bei der Vermögensverteilung in meinem Heimatland , dem Vereinigten Königreich , so groß wie nie in den letzten vierzig Jahren ist .
lv Priekšsēdētāja kungs , es atzinīgi vērtēju šīs debates un ziņojumu par sociālo realitāti , bet , lai arī mums atzinīgi jāvērtē analīze , paraugprakses apmaiņa un atklātā koordinācijas metode , reālajā situācijā , kura mums jāsaprot , šie mehānismi joprojām funkcionē - Vācijā sievietēm algas ir par 24 % mazākas nekā vīriešiem , Polijā gandrīz katrs trešais bērns dzīvo nabadzībā , un labklājības nevienlīdzība manā valstī , Apvienotajā Karalistē , ir sasniegusi augstāko līmeni pēdējo 40 gadu laikā .
Wirklichkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • patiesībā
  • Patiesībā
de Wir sind äußerst besorgt , nicht nur wegen der Geschehnisse in meinem Land , in Neapel , sondern auch , weil dem Lippenbekenntnis in Bezug auf die Hierarchie , wonach der Abfallvermeidung , Wiederverwendung und Wiederverwertung Priorität einzuräumen ist , in Wirklichkeit durch den Text dieses Regelwerks widersprochen wird , wo einmal mehr den Müllverbrennungsanlagen , die unseres Erachtens fürwahr nicht die einzige Methode zur Lösung des Abfallproblems sind , Vorrang eingeräumt wird .
lv Mēs esam ļoti nobažījušies ne tikai par to , kas notiek manā pilsētā , proti , Neapolē , bet arī tāpēc , ka , mūsuprāt , vārdos atzītā atkritumu stratēģiju hierarhija , par prioritāti nosakot samazināšanu un otrreizēju pārstrādi , patiesībā ir pretrunā ar šo tiesību aktu noteikumiem , kuros prioritāte atkal piešķirta atkritumu sadedzināšanas iekārtām , kas , mūsuprāt , nav vienīgais veids , kā atrisināt ar atkritumiem saistīto problēmu .
Wirklichkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
realitāte
de Die Schwerpunkte waren mit Energie , Wirtschaft und Außenbeziehungen richtig gesetzt , aber wie so oft im Leben sind Planung und Wirklichkeit manchmal zwei verschiedene Paar Schuhe .
lv Uzsvars visnotaļ pamatoti tika likts uz enerģētiku , ekonomiku un ārējām attiecībām , bet , kā bieži dzīvē gadās , realitāte dažkārt ļoti krasi atšķiras no plānotā .
sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 88% aller Fälle)
sociālās realitātes
In Wirklichkeit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Patiesībā
in Wirklichkeit
 
(in ca. 35% aller Fälle)
faktiski
in Wirklichkeit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
patiesībā
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ir realitāte .
Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Sociālās realitātes analīze
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Tā ir realitāte
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Tāda ir reālā situācija
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Tāda ir realitāte .
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Tā ir realitāte .
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tāda ir reālā situācija .
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tas ir fakts .
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Tāda ir patiesā situācija .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tikrovėje
de schriftlich . - ( DE ) Mit diesem Bericht setzen wir ein klares Zeichen für mehr Bürgernähe der EU und schlagen konkrete Schritte vor , dieses Ziel Wirklichkeit werden zu lassen .
lt raštu . - ( DE ) Šis pranešimas duoda aiškų ženklą , kad reikia priartinti ES prie jos piliečių , ir siūlo aiškius žingsnius įgyvendinant šį tikslą tikrovėje .
Wirklichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tikrovės
de schriftlich . - ( EL ) In der Entschließung wird die Wirklichkeit , wie sie die Völker der alten und der neuen Länder der Union erfahren haben , auf empörende Weise verzerrt , und die Vertiefung und Erweiterung der Union wird darin als für sie nutzbringend dargestellt , obwohl das genaue Gegenteil zutrifft .
lt raštu . - ( EL ) Rezoliucija yra keliantis pasipiktinimą tikrovės , kurią patiria senų ir naujų Sąjungos šalių žmonės , iškraipymas , nes joje Sąjungos integracijos didinimas ir plėtra pateikiama kaip jiems dėkingos aplinkybės , kai tiesa yra visiškai priešinga .
Wirklichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tokia tikrovė
Wirklichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tokia realybė
Wirklichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tikrųjų
de Was hier in Wirklichkeit geschah , war eine Verdrehung des Gesetzes über den Warenverkauf und die Dienstleistungserbringung oder der Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken , von der Herr Harbour sprach .
lt tikrųjų , kaip sakM . Harbouras , tai buvo neteisingas Prekių ir paslaugų pardavimo įstatymo ar Direktyvos dėl nesąžiningos komercinės veiklos išaiškinimas .
Wirklichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tikrovė
de Das ist die Wirklichkeit .
lt Tai tikrovė .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Tokia realybė .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Tai tikrovė .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Tokia yra tikrovė .
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Tokia yra realybė
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Tokia realybė
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Tokia yra tikrovė
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 57% aller Fälle)
werkelijkheid
de Nunmehr wird die Perspektive eines Europas mit 25 Mitgliedern Wirklichkeit .
nl Het vooruitzicht van een Unie met 25 leden is nu werkelijkheid geworden .
Wirklichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
realiteit
de Die Botschaften der am Schreibtisch entstandenen Abstraktionen sind in hohem Maße eine absurde Beschreibung der sozialen Wirklichkeit , und diese Beschreibung wird vom riesigen Heer der Arbeitslosen und sozial Schwachen nicht wiedererkannt .
nl De boodschappen in de schrijftafelabstracties vormen in hoge mate een absurde beschrijving van de sociale realiteit en deze beschrijving zal volstrekt onherkenbaar zijn voor het enorme leger werklozen en sociale outcasts in Europa .
Wirklichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
feite
de Als Präsident Bush den Krieg erklärte - und dies ist in Wirklichkeit ein Fall von Reich gegen Arm , der diesem Kampf zugrunde liegt - , sagte er , für den Krieg komme jedes Mittel zum Einsatz .
nl Toen president Bush het terrorisme de oorlog verklaarde - en in feite ligt de tegenstelling tussen arm en rijk aan de problemen ten grondslag - zei hij dat deze gewonnen moest worden door middel van actie .
Wirklichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • in werkelijkheid
  • In werkelijkheid
sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 79% aller Fälle)
sociale realiteit
In Wirklichkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
In werkelijkheid
in Wirklichkeit
 
(in ca. 39% aller Fälle)
in werkelijkheid
in Wirklichkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
in feite
In Wirklichkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
werkelijkheid
in Wirklichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
werkelijkheid
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
de werkelijkheid .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
rzeczywistości
de In Wirklichkeit haben die führenden G20-Mächte ihre eigenen Steueroasen , wie die Kanalinseln , die Jungferninseln , Hongkong und Macau , ganz abgesehen von Zentren auf dem Festland wie Delaware , von der Regulierung ausgenommen .
pl W rzeczywistości główne potęgi G20 oszczędzają swoje własne centra offshore , Wyspy Normandzkie , Wyspy Dziewicze , Hong Kong i Macao , nie wspominając już o takich centrach onshore , jak Delaware .
Wirklichkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • W rzeczywistości
  • w rzeczywistości
Wirklichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prawda
de So sieht dies in Wirklichkeit aus , und es ist außerdem zutreffend , dass eine Reihe von Mitgliedstaaten , einschließlich des Lands der Kommissarin , deutlich zu verstehen gegeben haben , dass sie mit diesem Vorgehen nicht einverstanden sind .
pl Taka jest prawda , jak również to , że kilka państw członkowskich , w tym państwo pani komisarz , złożyło całkiem wyraźnie i podobne oświadczenia , stwierdzając , że wniosek ten jest nie do przyjęcia .
Wirklichkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
naprawdę
de Ich werde ihn dem Ratspräsidenten übergeben und hoffe zutiefst , dass dieser Gesandte für Frauenrechte Wirklichkeit wird , denn diese treibende Kraft ist für echte Veränderungen dringend vonnöten .
pl Wręczę mu go , mając nadzieję , że Wysłannik ds . Ochrony Praw Kobiet zostanie powołany , ponieważ naprawdę potrzebujemy tej siły napędowej w celu wprowadzenia rzeczywistych zmian .
In Wirklichkeit
 
(in ca. 83% aller Fälle)
W rzeczywistości
sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 81% aller Fälle)
realiów społecznych
in Wirklichkeit
 
(in ca. 39% aller Fälle)
w rzeczywistości
in Wirklichkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
tak naprawdę
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Tak wygląda rzeczywistość .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Taka jest prawda .
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
To właśnie jest prawda
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Taka jest prawda
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
To jest prawda
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Takie są fakty
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
realidade
de Das Weltsozialforum verfolgt in Wirklichkeit zwei Ziele .
pt O Fórum Social Mundial tem na realidade dois objectivos .
Wirklichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
realidade .
Wirklichkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
realidade ,
der Wirklichkeit
 
(in ca. 87% aller Fälle)
realidade .
sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 83% aller Fälle)
realidade social
in Wirklichkeit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
na realidade
In Wirklichkeit
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Na realidade
die Wirklichkeit
 
(in ca. 33% aller Fälle)
a realidade .
In Wirklichkeit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Na realidade ,
in Wirklichkeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
, na realidade ,
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 47% aller Fälle)
realitate
de Jedenfalls war es unter dem belgischen Ratsvorsitz , dass der bisher größte Schwindel , der größte Betrug an europäischen Bürgerinnen und Bürgern seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon Wirklichkeit wurde , nämlich die Einführung des nun ständigen Krisenmechanismus .
ro În orice caz , cea mai mare decepţie , cea mai mare trădare a cetăţenilor europeni de la intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona a devenit realitate în timpul Preşedinţiei belgiene , şi anume introducerea mecanismului de criză , devenit acum permanent .
Wirklichkeit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
realitatea
de Das ist die Wirklichkeit .
ro Aceasta este realitatea .
Wirklichkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
fapt
de Dadurch würde das Ende für die traditionellen , nachhaltigen Fischfangtechniken eingeläutet , wo doch in Wirklichkeit die industriellen Ringwadenfänger für die Erschöpfung der Bestände verantwortlich sind .
ro Aceasta ar însemna sfârşitul tehnicilor tradiţionale , durabile de pescuit , când de fapt vasele de pescuit industriale cu plasă pungă sunt vinovate pentru epuizarea rezervelor .
Wirklichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
le
de Unterstützen wir weiterhin Einfuhrtarife für Reis , sagen wir in Wirklichkeit den sehr armen Menschen im Land , dass sie mehr für ihre Lebensmittel und für ihre Medikamente bezahlen müssen .
ro Dacă vom continua să susţinem tarifele la import pentru orez , ceea ce le transmitem de fapt oamenilor extrem de săraci din această ţară este că vor plăti mai mult pentru mâncare şi medicamente .
Wirklichkeit dafür
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Votând împotrivă
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aceasta este realitatea
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Aceasta este realitatea .
So sieht die Wirklichkeit aus
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Acesta este adevărul
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 43% aller Fälle)
  • verkligheten
  • Verkligheten
de Wir haben eine Stichprobe von 33 sogenannten kleinen und mittleren Unternehmen geprüft . Dabei haben wir festgestellt , daß nur 11 in Wirklichkeit klein bzw . mittelgroß waren .
sv Vi har gjort stickprov bland 33 s.k. små och medelstora företag . Vi kunde då konstatera att bara 11 i verkligheten var små respektive medelstora .
Wirklichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
verklighet
de In der Erwartung , daß diese tatsächlich Wirklichkeit wird , muß die Rüstungsindustrie schrittweise und pragmatisch den nationalen Ansatz zugunsten europäischer Programme und Regeln aufgeben .
sv I avvakta på att den verkligen skall bli verklighet är det under alla omständigheter nödvändigt att försvarsindustrin gradvis och pragmatiskt överger sin nationella attityd till europeiska program och regler .
Wirklichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
verket
de Lassen Sie mich diese " Schwierigkeiten " benennen , bei denen es in Wirklichkeit um eine Sozialdemokratie mit einer relativ guten wirtschaftlichen Entwicklung und Verantwortung für die politische Entwicklung in fast allen Ländern der EU geht .
sv Låt mig få namnge dessa " svårigheter " , som i själva verket handlar om en socialdemokrati med en ganska god ekonomisk utveckling och med ansvar för den politiska utvecklingen i snart sagt varje land inom EU .
Wirklichkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
själva verket
Wirklichkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sanningen
de So sieht in der Tat die Wirklichkeit aus .
sv Det är faktiskt sanningen .
Wirklichkeit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • i själva verket
  • I själva verket
und Wirklichkeit
 
(in ca. 94% aller Fälle)
och verklighet
Die Wirklichkeit
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Verkligheten
die Wirklichkeit
 
(in ca. 63% aller Fälle)
verkligheten
sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 56% aller Fälle)
sociala verkligheten
der Wirklichkeit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
verkligheten .
in Wirklichkeit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
i själva verket
In Wirklichkeit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
I verkligheten
In Wirklichkeit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
I själva verket
in Wirklichkeit
 
(in ca. 17% aller Fälle)
i verkligheten
In Wirklichkeit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
själva verket
in Wirklichkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
egentligen
in Wirklichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
verkligheten
in Wirklichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
själva verket
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
skutočnosti
de In Wirklichkeit war es ein alter Klepper .
sk V skutočnosti to bola stará mršina .
Wirklichkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • v skutočnosti
  • V skutočnosti
Wirklichkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
skutočnosťou
de Wir werden natürlich vom Europäischen Parlament unterstützt , weil Sie in der Tat die Gründerväter der ganzen Idee einer Strategie für den Ostseeraum sind . Ich freue mich darüber , dass Sie dafür sorgen werden , dass diese Strategie Wirklichkeit wird .
sk Je prirodzené , že by sme mali mať podporu Európskeho parlamentu , pretože vlastne vy ste zakladateľmi celej myšlienky stratégie pre región Baltského mora . Zároveň ma teší , že sa postaráte o to , aby sa táto stratégia stala skutočnosťou .
Wirklichkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Taká
de Das ist die Wirklichkeit .
sk Taká je pravda .
Wirklichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fakty
de Das ist die Wirklichkeit .
sk To sú fakty .
Wirklichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
realita
de Wieso sollten sie leiden , während die Haushaltsausgaben des EU-Systems von der Wirklichkeit überhaupt nicht betroffen sind ?
sk Prečo majú trpieť , keď rozpočtových výdavkov systému EÚ sa realita nijako nedotýka ?
soziale Wirklichkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sociálnej skutočnosti
In Wirklichkeit
 
(in ca. 74% aller Fälle)
V skutočnosti
in Wirklichkeit
 
(in ca. 61% aller Fälle)
v skutočnosti
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Taká je realita .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
To sú fakty .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Taká je skutočnosť .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Taká je
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Taká je proste skutočnosť .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
resnici
de ( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren Abgeordneten , es hat ein formales Zeichen der Solidarität mit Griechenland gegeben , in Wirklichkeit war das Ziel , den Mitgliedstaaten der Europäischen Union ein rigides Sparprogramm aufzuerlegen .
sl ( IT ) Gospa predsednica , gospe in gospodje , uradno smo imeli prikaz solidarnosti z Grčijo , a v resnici je cilj preprosto uveljaviti strogo politiko varčnosti v državah članicah Evropske unije .
Wirklichkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
realnost
de Aber die Wirklichkeit ist komplizierter .
sl Vendar je realnost bolj zapletena .
Wirklichkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dejansko
de Wir zählen nicht nur darauf , wir werden auch darauf dringen , dass das Wirklichkeit wird .
sl Ne le , da s tem računamo , prav tako bomo zahtevali , da se to dejansko zgodi .
Wirklichkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
realnosti
de Dieser Bericht ist ein wichtiger Beitrag zu einer kontinuierlichen Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit .
sl Omenjeno poročilo je znaten prispevek k stalnemu pregledu stanja družbene realnosti .
Wirklichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
resničnost
de Ich wiederhole : welche Ängste gibt es in Bezug auf etwas so Wesentliches und Einfaches wie den Opferschutz und die Chance , dass dieser in der ganzen Europäischen Union endlich Wirklichkeit werden könnte ?
sl Ponavljam : kateri so strahovi , ki onemogočajo , da bi nekaj tako bistvenega in preprostega , kot je enaka zaščita za žrtve po vsej Evropi , končno postala resničnost ?
Wirklichkeit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stvarnost
de Ein europäischer Raum ohne Grenzen - ein Traum , der Wirklichkeit werden soll - kann nur funktionieren , wenn wir gemeinsam die Verantwortung dafür übernehmen und wir uns bei der Verwaltung der Außengrenzen solidarisch zeigen , eine Aufgabe , bei der die Mitgliedstaaten , die an den Grenzen der EU liegen , darunter Rumänien , eine große Rolle spielen werden .
sl Evropsko območje brez mej , ki je od želje prešlo v stvarnost , lahko deluje le , če prevzamemo skupno odgovornost in če izkažemo solidarnost pri upravljanju zunanjih meja , nalogi , pri kateri bodo države članice na mejah EU , vključno z Romunijo , imele ključno vlogo .
In Wirklichkeit
 
(in ca. 75% aller Fälle)
V resnici
sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 65% aller Fälle)
družbene realnosti
in Wirklichkeit
 
(in ca. 58% aller Fälle)
v resnici
die Wirklichkeit
 
(in ca. 48% aller Fälle)
je resničnost
Wirklichkeit betreffen sie
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Zadevajo vse
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
je realnost .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
je stvarnost .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Taka je resničnost .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Takšna je stvarnost .
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 25% aller Fälle)
To je realnost
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Taka je resničnost
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 69% aller Fälle)
realidad
de Ich hoffe , daß die Ausgeschlossenen diese Initiative zu Fall bringen werden , die in Wirklichkeit nur Deutschland in die Hände spielt .
es Espero que aquellos que están excluidos se opongan a esta tentativa , que - en realidad - sólo beneficia a Alemania .
Wirklichkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
la realidad
Wirklichkeit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • en realidad
  • En realidad
Die Wirklichkeit
 
(in ca. 96% aller Fälle)
La realidad
In Wirklichkeit
 
(in ca. 46% aller Fälle)
En realidad
in Wirklichkeit
 
(in ca. 45% aller Fälle)
en realidad
die Wirklichkeit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
la realidad
Wirklichkeit werden
 
(in ca. 34% aller Fälle)
realidad
In Wirklichkeit
 
(in ca. 28% aller Fälle)
En realidad ,
in Wirklichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
realidad
in Wirklichkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
, en realidad ,
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
skutečnosti
de Es sollte die Freizügigkeit der Arbeitnehmer und Studierenden fördern , hat aber in Wirklichkeit eine Art Green Card für die Freizügigkeit von Delinquenten eingeführt .
cs Schengen měl podporovat svobodu pohybu zaměstnanců a studentů , ale ve skutečnosti vytvořil jakousi zelenou kartu pro volný pohyb zločinců .
Wirklichkeit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Ve skutečnosti
  • ve skutečnosti
Wirklichkeit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
realita
de Gelegentliche Nachrichten über Überläufer werden bekannt und die Wirklichkeit ist wahrhaft erschreckend .
cs Od utečenců občas uniknou nějaké zprávy a realita je skutečně hrůzostrašná .
Wirklichkeit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Taková
de Das ist die Wirklichkeit .
cs Taková je pravda v této záležitosti .
in Wirklichkeit
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ve skutečnosti
In Wirklichkeit
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Ve skutečnosti
sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
sociální reality
Wirklichkeit betreffen sie
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ovlivňují vlastně nás
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
je ta realita .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Taková je prostě skutečnost .
Bestandsaufnahme der sozialen Wirklichkeit
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Hodnocení sociální reality
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
To je realita
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
To je skutečnost
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Tak to prostě je
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Wirklichkeit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
valóság
de Die Schwerpunkte waren mit Energie , Wirtschaft und Außenbeziehungen richtig gesetzt , aber wie so oft im Leben sind Planung und Wirklichkeit manchmal zwei verschiedene Paar Schuhe .
hu A hangsúlyt nagyon helyesen az energiára , a gazdaságra és a külkapcsolatokra helyezték , de ahogyan az életben gyakran előfordul , a valóság történései olykor egészen mások , mint amit előzőleg eltervezünk .
Wirklichkeit
 
(in ca. 10% aller Fälle)
valósággá
de Wenn die europäische Vision der weltweit führenden und wettbewerbsfähigen Wirtschaft irgendwann einmal Wirklichkeit werden soll , brauchen wir wesentlich offensivere Maßnahmen zur Modernisierung des Arbeitsmarktes , zur Förderung von Forschung und Bildung sowie zur Nutzung der Möglichkeiten einer " grüneren " Wirtschaft .
hu Ha a világon vezető versenyképes erő európai víziója valaha is valósággá válik , a munkaerőpiac korszerűsítésébe , a kutatás és az oktatás ösztönzésébe , valamint a " zöldebb ” gazdaság által nyújtott lehetőségek kihasználásába sokkal erőteljesebb beruházásokat kell tenni .
Wirklichkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
igazság
de Doch in Wirklichkeit zeigen einige Entwicklungen , auch so manche Beschlüsse im Rechtsbereich , dass unsere Sorgen vollkommen berechtigt waren .
hu Az az igazság , hogy egyes fejlemények - köztük több jogi határozat is - azt jelzik , hogy aggodalmunk nem volt megalapozatlan .
Wirklichkeit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
realitás
de Bedauerlicherweise ist die Wirklichkeit anders , und die Zahlen sprechen für sich .
hu A realitás azonban sajnos eltér ettől , a számok pedig magukért beszélnek .
Wirklichkeit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • valójában
  • Valójában
de Sie tun immer wieder aus einer Notsituation heraus etwas , was in Wirklichkeit die Kluft zwischen Bürgerinnen und Bürgern immer weiter vergrößert .
hu Valahányszor szükséghelyzet áll fenn , mindig sikerül úgy intézkednie , hogy valójában csak tovább növelje a szakadékot a polgárok között .
Wirklichkeit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
valóságban
de Wenn Europa nicht entschieden Position bezieht gegen den nicht nachhaltigen Abbau von ölhaltigen Sanden und Ölschiefer , dann spielen wir nur politisches Theater , das zeigt , dass wir an dem Thema interessiert sind , während wir in Wirklichkeit weder den Willen noch die Macht haben , um die Situation zu ändern .
hu Ha Európa nem foglal el szilárd álláspontot a kátrányhomok és az olajpala fenntarthatatlan kitermelése ellen , akkor egyszerűen politikai színházban játszunk , ami azt mutatja , hogy bár érdekel minket ez a kérdés , a valóságban sem akaratunk , sem hatalmunk nincs a helyzet megváltoztatására .
in Wirklichkeit
 
(in ca. 69% aller Fälle)
valójában
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 22% aller Fälle)
a valóság .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 18% aller Fälle)
a realitás .
die Wirklichkeit .
 
(in ca. 15% aller Fälle)
az igazság .
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Ez az igazság
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ez tény
Das ist die Wirklichkeit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Ez a realitás
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Ez az igazság .
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Ez tény .
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Ez a realitás .
Das ist die Wirklichkeit .
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Ez a helyzet .

Häufigkeit

Das Wort Wirklichkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4517. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.49 mal vor.

4512. verlieh
4513. SPÖ
4514. District
4515. ähnlichen
4516. Marco
4517. Wirklichkeit
4518. ·
4519. Charlie
4520. Colorado
4521. 1829
4522. Pflege

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • in Wirklichkeit
  • der Wirklichkeit
  • und Wirklichkeit
  • die Wirklichkeit
  • In Wirklichkeit
  • Wirklichkeit und
  • Wirklichkeit , die
  • Wirklichkeit . Die
  • der Wirklichkeit und
  • Wirklichkeit , sondern
  • zwischen Wirklichkeit und
  • der Wirklichkeit , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈvɪʁklɪçkaɪ̯t

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Wirk-lich-keit

In diesem Wort enthaltene Wörter

Wirklich keit

Abgeleitete Wörter

  • Wirklichkeiten
  • Wirklichkeitsnähe
  • Wirklichkeitsbezug
  • Wirklichkeitsauffassung
  • Wirklichkeitskonstruktion
  • Wirklichkeitserfahrung
  • Wirklichkeitswissenschaft
  • Wirklichkeitsverständnis
  • Wirklichkeitskonstruktionen
  • Wirklichkeitsebenen
  • Wirklichkeitstreue
  • Wirklichkeitsdarstellung
  • Wirklichkeitsgehalt
  • Wirklichkeitssinn
  • Wirklichkeitserkenntnis
  • Wirklichkeitsebene
  • Wirklichkeitsabbildung
  • Wirklichkeitsbereiche
  • Wirklichkeitsphilosophie
  • Wirklichkeits
  • DDR-Wirklichkeit
  • Wirklichkeitsflucht
  • Wirklichkeitsform
  • Wirklichkeitsstufen
  • Wirklichkeitswahrnehmung
  • Wirklichkeitsbereichen
  • Wirklichkeitseffekt
  • Wirklichkeitsbereich
  • Wirklichkeitserfassung
  • Wirklichkeitsbegriff
  • Wirklichkeitscharakter
  • Wirklichkeitserfahrungen
  • Wirklichkeitslehre
  • Wirklichkeitswissenschaften
  • Wirklichkeitsverständnisses
  • Wirklichkeitsbild
  • Wirklichkeitsausschnitte
  • Wirklichkeitsaussage
  • Wirklichkeitsdeutung
  • Wirklichkeitsbezüge
  • Wirklichkeitsanspruch
  • Wirklichkeitsgrad
  • Wirklichkeitsraum
  • Wirklichkeitswert
  • Wirklichkeitsblindheit
  • Wirklichkeitsentwürfe
  • Wirklichkeitsordnung
  • Wirklichkeitsprinzip
  • Wirklichkeitsbeschreibung
  • Wirklichkeitsbewältigung
  • Wirklichkeitsreligion
  • Nicht-Wirklichkeit
  • Wirklichkeitsferne
  • Wirklichkeitsinterpretation
  • Wirklichkeitserzählungen
  • Wirklichkeitsverlust
  • Wirklichkeitsentfremdung
  • Wirklichkeitsvorstellungen
  • Wirklichkeitsschau
  • Wirklichkeitssicht
  • Wirklichkeitskonstitution
  • Wirklichkeitswelt
  • Wirklichkeitsfabrik
  • Wirklichkeitsverweigerung
  • Wirklichkeitenthüllen
  • Daseins-Wirklichkeit
  • Wirklichkeitsbilder
  • Wirklichkeitsrepräsentation
  • Wirklichkeitsmaßstab
  • Wirklichkeit.
  • Wirklichkeitsphänomen
  • Wirklichkeitsnah
  • Wirklichkeitsbildung
  • Wirklichkeitsschilderung
  • Wirklichkeitsaspekte
  • Wirklichkeitsproduktion
  • Wirklichkeitsentwürfen
  • Wirklichkeitsmaschine
  • Wirklichkeitssphäre
  • Wirklichkeitsbegriffe
  • Wirklichkeitsbeschreibungen
  • Wirklichkeitsbezugs
  • Zeige 32 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Justus Köhncke Ich versteck mich vor der Wirklichkeit 2001
D.A.F. Ich Und Die Wirklichkeit (1998 Digital Remaster)
Von Spar Der Boxer und die Wirklichkeit 2003
Marcel Vom Traum zur Wirklichkeit
Zeraphine Die Wirklichkeit 2002
Planetakis Raus Aus Der Wirklichkeit 2007

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • dem Raum das Flair eines Tempels . In Wirklichkeit verbergen sich in der Aspis die Zugänge zu
  • . So der Hintergrund diese Brauches . In Wirklichkeit wird das Bloch nur in Urnäsch von erwachsenen
  • Paläste dienen dazu , die Raumschiffsbesatzung von der Wirklichkeit des sie umgebenden Nichts des Weltraums abzulenken ;
  • der Begeisterung für keltische Musik auf ; in Wirklichkeit aber fanden sich keltische Einflüsse bereits in früheren
Philosophie
  • Hrsg . ) : Wie die Medien die Wirklichkeit steuern und selber gesteuert werden . Opladen :
  • Suche nach neuen weltanschaulichen Behausungen . Zs . Wirklichkeit und Wahrheit , Heft 3/74 Lebensreligion und Wertidealismus
  • oder Warum die Welt keine Computersimulation ist . Wirklichkeit ohne Illusionen , Band 1 . ( Paderborn
  • Berlin 2010 , ISBN 978-3-939828-54-9 . Anspruch und Wirklichkeit . Wie der Bundesbürger den Rechtsstaat erlebt ,
Philosophie
  • diese bestimmte Wirklichkeit so nicht eingetreten wäre . Wirklichkeit umfasst also Kontingentes und Notwendiges . Unmögliches kann
  • notwendigerweise falsch ist , d. h. wenn die Wirklichkeit so beschaffen sein könnte , dass die Aussage
  • , ohne dass man dies erkennen kann - Wirklichkeit kann also nicht Gegenstand der Erkenntnis sein .
  • zu Ende gedachtes Modell , das in der Wirklichkeit gar nicht vorkommen könne , weil es unrealistische
Philosophie
  • zu erweitern , erschaffen heißt dann , die Wirklichkeit zur Schöpfung hin auflösen , sie im steten
  • die Landschaft und den Geist . Diese geschaffene Wirklichkeit und die dahinterstehende Geister setzten Regeln und diese
  • Tragödien als abgeschlossen , zumindest in der bundesdeutschen Wirklichkeit . Dabei werden durchaus private Katastrophen und soziales
  • diese beiden Interpretationen „ aus den Niederungen der Wirklichkeit auf die Ebene eines ausschließlich symbolischen Verständnisses begeben
Philosophie
  • realen gesellschaftlichen Gebilde werden so nicht in ihrer Wirklichkeit , sondern „ als Erscheinung , als Phänomen
  • geht diese Position davon aus , dass die Wirklichkeit nur durch einen vermittelnden Akt des Bewusstseins erkannt
  • der Dialektiker erfasst diese Methode die Grundstruktur der Wirklichkeit . Nur sie könne diese wahrhaft in ihrer
  • geht Whitehead davon aus , dass sich die Wirklichkeit nicht aus träger , empfindungsloser Materie konstituiert ,
Philosophie
  • zunehmende Trennung von materiellen und sakral-transzendenten Bereichen der Wirklichkeit . Einerseits werden Natur und Kosmos zunehmend rational
  • normale " Vereinfachung um die Vielfalt der sozialen Wirklichkeit irgendwie zu bündeln . Positive Vorurteile spielen eine
  • Krisen in Grenzsituationen wird die Gültigkeit der subjektiven Wirklichkeit bewahrt . Die Routine ist vermittelt über signifikante
  • zu gesellschaftlichen Prozessen , um so die soziale Wirklichkeit erklären und beschreiben zu können . Als interdisziplinäre
Philosophie
  • Einheit und All-Einheit des Seienden als Grund aller Wirklichkeit . Als alleinige Ursache allen Seins sieht Aristoteles
  • nach Eriugenas Überzeugung nur in Aussagen über wahrnehmbare Wirklichkeit wörtlich verstanden werden , in Aussagen über Gott
  • nach Eriugenas Überzeugung nur in Aussagen über wahrnehmbare Wirklichkeit wörtlich verstanden werden . In Aussagen über Gott
  • die Zeitlichkeit als die zutiefst das Menschsein prägende Wirklichkeit . Die menschliche Existenz , das Dasein wird
Film
  • auch im liberalen Württemberg bis November 1918 keine Wirklichkeit . Nach über vier Jahren Krieg herrschte in
  • vom Recht am Wald ausgeschlossen gewesen . In Wirklichkeit war er damals keine selbständige Pfarrgemeinde . Noch
  • wurde formell vom König ernannt , aber in Wirklichkeit von Politikern ausgewählt . Bis 1927 wurde er
  • begonnenen Bau der Pöbeltalbahn nach dem Ersten Weltkrieg Wirklichkeit . Die Enteignung des benötigten Grund und Bodens
Film
  • mit dem er zeigen konnte , dass in Wirklichkeit zwei Reaktionen schnell hintereinander abliefen : Zunächst wandelte
  • Maßnahme erscheint , schränkte er die Rechte in Wirklichkeit weit mehr ein als die Vorsorge vor einem
  • Todesurteile , Vermögenskonfiskationen und Verbannungen herbeizuführen . In Wirklichkeit sind aber gerade sie die machtlosesten Menschen ,
  • . “ Sie weigern sich demzufolge , die Wirklichkeit zur Kenntnis zu nehmen . ( S. 21
Film
  • gewaltigen Sprung . Der Orca Willy hieß in Wirklichkeit Keiko und wurde von den Produzenten des Films
  • die Rechte daran weiterverkauft zu haben . In Wirklichkeit stammte der Song von Sam Theard . Cow
  • CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) . Dabei handelt es sich in Wirklichkeit um Gōs älteren Bruder Ken ' ichi Mifune
  • von Savoy mit LaLoosh , die sich in Wirklichkeit aber für Davis interessiert . Dieser zeigt Savoy
Film
  • sich den Trusanern als Führer anbot , in Wirklichkeit sie aber in einen Hinterhalt lockte und dies
  • , werden seine Pläne von Webb , in Wirklichkeit ein Staatsagent , der dem Treiben verbrecherischer Elemente
  • , während das Publikum ihnen applaudiert . In Wirklichkeit ist der Einstieg der Besatzung ins Raumschiff (
  • . Schnell stellte sich heraus , dass in Wirklichkeit die Raumsonde Rosetta auf ihrem Anflug zum zweiten
Film
  • Rhapsody findet indessen heraus , wer Ashe in Wirklichkeit ist und beschließt , ihm zu helfen .
  • Haus verließ , zu ihnen stößt . In Wirklichkeit ist es Shekhar , der die Kinder aus
  • glücklich und bemerkt nicht , dass es in Wirklichkeit überhaupt kein Hotel gibt . Mary Berry hat
  • wer ihr angehimmelter „ Franz Rieger “ in Wirklichkeit ist . Steffi glaubt jetzt , einem Betrüger
Kunst
  • David Hilborn ( Hrsg . ) : Die Wirklichkeit der Hölle . Brunnen , Gießen / Basel
  • al. : Arnold von Winkelried . Mythos und Wirklichkeit . Nidwaldner Beiträge zum Winkelriedjahr 1986 . Historischer
  • 2004 ISBN 3-596-16329-3 Das Kollektivhaus . Utopie und Wirklichkeit eines Wohnexperiments . ( mit Staffan Lamm )
  • bis zur 3 . Auflage Nebentitel Legende und Wirklichkeit ) . Jürgen Thorwald : Das Jahrhundert der
Roman
  • ) auch ein nachvollziehbares , persönliches Verständnis von Wirklichkeit . Eckart Sonnleitners Arbeiten zeigen unbändigen Gestaltungswillen und
  • dabei , die Phantasiewelt als integralen Bestandteil der Wirklichkeit zu retten . Wie die Romantiker sah Ende
  • die mit dem Topos verbundenen Ideale in der Wirklichkeit umsetzen . Sein ungeschickter Versuch , um die
  • modernen Welt betrachtete , der bösen und hässlichen Wirklichkeit . Sie warfen Ende Eskapismus vor , die
Mathematik
  • die Ausdehnung ist unverzichtbarer , elementarer Bestandteil der Wirklichkeit . Raum und Zeit haben für Whitehead Ausdehnung
  • schädigende Auswirkung der Gefahrenquelle , als Möglichkeit oder Wirklichkeit In den Ingenieurwissenschaften umfasst die VDE 31000 /
  • kann auch die 'M öglichkeit als Variante der Wirklichkeit angesehen werden . Die Wahrscheinlichkeitstheorie kennt eine genaue
  • Auf Grund der hohen Übereinstimmung zwischen der empfundenen Wirklichkeit und der Struktur der Software nehmen Anwender ein
Mond
  • stagnalis
  • Unterlager
  • Rehfuß
  • Lichter
  • Goasfuas
  • getönt erscheint . Es handelt sich jedoch in Wirklichkeit um eine Aufnahme mit Infarot-Diafilm , vermutlich von
  • einer grauen Fläche , obwohl die Punkte in Wirklichkeit alle aus demselben Schwarz gedruckt sind . Wenn
  • zu sein . Der Nova ist jedoch in Wirklichkeit grau . Durch die Nachtaufnahmen und den Regen
  • , aus schwarz und rot , mir mehr Wirklichkeit entgegenwuchs , jenes Sein , das nur die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK