weiterleiten
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wei-ter-lei-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (5)
- Italienisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
предам
Ich werde diese Bitte weiterleiten , Herr Cashman , und die Ergebnisse werden bekannt gegeben .
Ще предам това искане , г-н Cashman , и резултатите ще бъдат оповестени .
|
weiterleiten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
|
weiterleiten . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ще предам
|
Bitte weiterleiten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
изпратим искането
|
Wir werden die Bitte weiterleiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ще изпратим искането
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
videregive
Wir werden Ihre Anregung weiterleiten .
Vi vil videregive Deres idé .
|
weiterleiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
viderebringer
Ich wäre dankbar , wenn der Präsident meine Bemerkungen an den Kommissionspräsidenten weiterleiten würde .
Jeg vil sætte pris på , at formanden viderebringer mine bemærkninger til kommissionsformanden .
|
weiterleiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
viderebringe
Auf jeden Fall nehme ich diese Frage zur Kenntnis und werde sie selbstverständlich an die Parlamentspräsidentin weiterleiten .
Under alle omstændigheder har jeg noteret dette spørgsmål , som jeg naturligvis vil viderebringe til Parlamentets formand .
|
weiterleiten . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vil viderebringe
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pass
Ich möchte nur eine Verfahrensfrage zu diesem System ansprechen - Frau Muscardini hat dieses Thema heute bereits erwähnt . Ich hoffe , dass sie unsere Anfragen weiterleiten , damit es nicht länger möglich ist , zwei praktisch identische Berichte zur Abstimmung zu stellen und so den Berichterstatter zu bestrafen .
I just wanted to raise a point of order concerning this system - Mrs Muscardini has already raised this issue today - I hope that you pass on our requests to the effect that it should not be possible to put to the vote what are in fact two virtually identical reports and thus penalise the rapporteur .
|
weiterleiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
will pass
|
weiterleiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pass on
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
edastan
Ansonsten werde ich das gerne weiterleiten .
Mis muusse puutub , siis edastan teie märkused suurima heameelega .
|
Wir werden die Bitte weiterleiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teie palve antakse edasi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Ich habe die Äußerungen der verschiedenen Abgeordneten gebührend zur Kenntnis genommen und werde ihre Bemerkungen und Anregungen an Herrn Figeľ weiterleiten .
Arvoisa puhemies , olen pannut huolella merkille sen , mitä arvoisat jäsenet ovat sanoneet , ja välitän heidän kommenttinsa ja ehdotuksensa Figeľille .
|
weiterleiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Toimitan pyyntönne
|
weiterleiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Välitämme
Wir werden das aber weiterleiten . Ich darf Sie bitten , jetzt im Moment nur Ihre Einsprüche zum Protokoll vorzubringen .
Välitämme kuitenkin viestinne eteenpäin . Saanko pyytää , että esitätte nyt vain pöytäkirjaa koskevia vastaväitteitä .
|
Rat weiterleiten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Ilmoitamme asiasta neuvostolle parlamentin
|
weiterleiten . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Välitän
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
transmettrai
Ich nehme die angesprochenen Probleme zur Kenntnis und werde sie weiterleiten , damit wir uns eingehend mit ihnen befassen können .
Je prends bonne note des points qui ont été soulevés et je les transmettrai pour que nous puissions les examiner soigneusement .
|
weiterleiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
transmettrons
Wir werden das an den Rat weiterleiten .
Nous le transmettrons au Conseil .
|
weiterleiten . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
transmettrai
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
διαβιβάσω
Zur Frage von Herrn Corrie , was mit diesem Artikel in einer Situation geschieht , in der das regionale Element im Vordergrund steht , so werde ich sie an diejenigen weiterleiten , die sich mit der Sache tagtäglich befassen .
Όσον αφορά την ερώτηση του κ . Corrie σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο το άρθρο αυτό θα λειτουργούσε σε μία κατάσταση όπου έρχεται στο προσκήνιο το περιφερειακό στοιχείο , θα διαβιβάσω οπωσδήποτε το ερώτημα αυτό σε εκείνους οι οποίοι χειρίζονται το ζήτημα αυτό σε καθημερινή βάση .
|
weiterleiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
μεταφέρω
Ich begrüße jedoch ihren Vorschlag , was meinen eigenen Zuständigkeitsbereich betrifft , und ich werde ihn auch an Kommissarin Reding weiterleiten , da ich diesen Vorschlag für wichtig halte und er meines Erachtens insbesondere in ländlichen Gegenden ein Bedürfnis erfüllen würde .
Ωστόσο , επικροτώ την πρότασή της , όσον αφορά τον δικό μου τομέα αρμοδιοτήτων και θα την μεταφέρω στην Επίτροπο Reding διότι την θεωρώ σημαντική πρόταση η οποία ανταποκρίνεται σε μια ανάγκη των περιοχών ιδίως της υπαίθρου .
|
weiterleiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
διαβιβάσουμε
Vielen Dank , Frau Marset , wir nehmen diesen Protest zur Kenntnis und werden ihn selbstverständlich sofort weiterleiten .
Ευχαριστώ , κύριε Marset , σημειώνουμε τη διαμαρτυρία σας και προφανώς θα τη διαβιβάσουμε αμέσως .
|
weiterleiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Wir werden die Bitte weiterleiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Το αίτημα θα προωθηθεί
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ich werde diese Bitte weiterleiten , Herr Cashman , und die Ergebnisse werden bekannt gegeben .
Trasmetterò tale richiesta , onorevole Cashman , e la terrò al corrente degli sviluppi .
|
weiterleiten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Wir werden Ihre Frage an die Kommission weiterleiten .
– Trasmetteremo la sua domanda alla Commissione .
|
weiterleiten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
trasmetterà
Herr Duhamel , ich kann Ihnen versichern , daß die Präsidentschaft Ihr Anliegen weiterleiten wird , denn diese Abwesenheit ist in der Tat äußerst bedauerlich .
Onorevole Duhamel , le posso assicurare che la Presidenza trasmetterà al Consiglio quanto da lei richiesto , perché si tratta in effetti di un ' assenza del tutto deprecabile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
nodošu
Ich werde diese Bitte weiterleiten , Herr Cashman , und die Ergebnisse werden bekannt gegeben .
Es nodošu šo lūgumu , Cashman kungs , un rezultāti drīz būs zināmi .
|
Wir werden die Bitte weiterleiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs nodosim šo pieprasījumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
perduosiu
Herr Titley , ich werde Ihre Bitte natürlich weiterleiten .
Gerb . G. Titley , aš , žinoma , perduosiu jūsų pageidavimą .
|
weiterleiten |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
perduosime
Wir haben Ihren Antrag zur Kenntnis genommen , Herr Howitt , und werden ihn weiterleiten .
Atkreipėme dėmesį į jūsų siūlymą , pone R. Howittai , ir jį perduosime .
|
Wir werden die Bitte weiterleiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes perduosime šį reikalavimą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
doorgeven
Wir haben Ihren Antrag zur Kenntnis genommen , Herr Howitt , und werden ihn weiterleiten .
Wij hebben nota genomen van uw opmerking , mijnheer Howitt , en wij zullen het doorgeven .
|
weiterleiten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
overbrengen
Ich werde sie an den dänischen Umweltminister weiterleiten , der sich heute mit seinem chinesischen Kollegen trifft , um u. a. über die Probleme zu reden , die auch hier diskutiert werden .
Ik zal deze boodschap aan de Deense minister van Milieu overbrengen . Hij heeft vandaag een bijeenkomst met zijn Chinese evenknie over de onderwerpen die wij hier bespreken .
|
weiterleiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
doorgeven aan
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ich begrüße jedoch ihren Vorschlag , was meinen eigenen Zuständigkeitsbereich betrifft , und ich werde ihn auch an Kommissarin Reding weiterleiten , da ich diesen Vorschlag für wichtig halte und er meines Erachtens insbesondere in ländlichen Gegenden ein Bedürfnis erfüllen würde .
Z zadowoleniem jednak przyjmuję propozycje pani poseł w odniesieniu do mojego obszaru kompetencji ; informację o tym również przekażę pani komisarz Reding , ponieważ propozycja ta wydaje się ważna i mogłaby stanowić odpowiedź w szczególności na potrzeby obszarów rolniczych .
|
weiterleiten . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
przekażę
|
werden die Bitte weiterleiten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wniosek ten zostanie przekazany .
|
Wir werden die Bitte weiterleiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wniosek ten zostanie przekazany
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ich werde diese Information ganz gewiss weiterleiten und füge noch hinzu , dass ich in Anbetracht des Interesses von Herrn Gargani und des Rechtsausschusses diesem Parlament über die Überprüfung der anderen 11 neuen Mitgliedstaaten berichten werde , damit die Regierungen anderer Mitgliedstaaten , die davon betroffen sein könnten , dann entsprechend in Kenntnis gesetzt werden können .
Certamente que transmitirei esta informação , e devo acrescentar que , obviamente , darei conta a esta Assembleia , atendendo ao interesse do senhor deputado Gargani e da Comissão dos Assuntos Jurídicos , da análise relativa aos restantes 11 novos Estados-Membros , de molde a que seja possível notificar , em conformidade , aqueles governos que possam estar em causa .
|
weiterleiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Wir werden das an den Rat weiterleiten .
Transmitiremos o facto ao Conselho .
|
weiterleiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
transmita
Herr Kommissar , ich hoffe , dass sie diese Forderung weiterleiten .
Espero , Senhor Comissário , que transmita este pedido .
|
weiterleiten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
transmitir
Dies wird zu weiteren Schwierigkeiten führen , weil die Mitgliedstaaten tendenziell entweder zu lasch kontrollieren oder aber die Kontrollergebnisse nicht an die anderen Institutionen weiterleiten .
Este é um ponto que levantará outras dificuldades , pois os Estados-Membros tendem ou a controlar pouco ou , quando controlam , a não transmitir os dados disponíveis às outras instituições .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
transmite
Wir haben Ihren Antrag zur Kenntnis genommen , Herr Howitt , und werden ihn weiterleiten .
Am consemnat acest aspect , dle Howitt și îl vom transmite mai departe .
|
weiterleiten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
voi transmite
|
weiterleiten . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
voi transmite
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
vidarebefordra
Vielen Dank , Herr Morillon , wir werden das weiterleiten .
Tack så mycket , herr Morillon , vi skall vidarebefordra detta .
|
weiterleiten |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hänskjuter
Wir werden das an den Rat weiterleiten .
Vi hänskjuter det till rådet .
|
weiterleiten . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
att vidarebefordra
|
weiterleiten . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vidarebefordra
|
Wir werden die Bitte weiterleiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi ska vidarebefordra denna begäran
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ansonsten werde ich das gerne weiterleiten .
Pokiaľ ide o ostatné vaše pripomienky , rada ich odovzdám ďalej .
|
weiterleiten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tlmočiť
Eine Entscheidung darüber , ob diese Frage auf der Tagesordnung steht und erörtert wird , fällt natürlich erst später , doch ich werde Ihr Anliegen weiterleiten .
Či bude táto záležitosť na programe a či sa o nej bude diskutovať , sa , prirodzene , rozhodne až neskôr , ale budem tlmočiť Váš záujem o túto vec .
|
Bitte weiterleiten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Vašu požiadavku predložíme Rade
|
Wir werden die Bitte weiterleiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vašu požiadavku predložíme Rade
|
werden die Bitte weiterleiten . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vašu požiadavku predložíme Rade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Wir werden das an den Rat weiterleiten .
To bomo posredovali Svetu .
|
weiterleiten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
posredoval
Eine Entscheidung darüber , ob diese Frage auf der Tagesordnung steht und erörtert wird , fällt natürlich erst später , doch ich werde Ihr Anliegen weiterleiten .
To , ali bo ta zadeva na dnevnem redu in ali bomo o njej razpravljali , bo odločeno pozneje , vendar bom zadevo , zaradi katere ste zaskrbljeni , posredoval naprej .
|
Wir werden die Bitte weiterleiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Posredovali bomo zahtevo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ich nehme die angesprochenen Probleme zur Kenntnis und werde sie weiterleiten , damit wir uns eingehend mit ihnen befassen können .
Tomo nota de las cuestiones planteadas y las transmitiré para que podamos analizarlas a fondo .
|
weiterleiten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Wir werden das aber weiterleiten . Ich darf Sie bitten , jetzt im Moment nur Ihre Einsprüche zum Protokoll vorzubringen .
No obstante , transmitiremos su solicitud . De momento , yo les ruego que se limiten a exponer sus objeciones al Acta .
|
weiterleiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
transmita
Herr Präsident , ich möchte nur zwei Fragen stellen , die Sie bitte an die zuständige Kommissarin weiterleiten möchten .
Señor Presidente , solo quiero hacer dos preguntas , que le pido se las transmita a la Comisaria competente .
|
weiterleiten . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
transmitiré
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
předám
Vielen Dank , Herr Davies . Ich werde Ihre Bitte weiterleiten .
Děkuji vám , pane Daviesi , vaši žádost předám .
|
weiterleiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Předložím Vaší
|
Bitte weiterleiten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Žádost předáme
|
Wir werden die Bitte weiterleiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Žádost předáme
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
weiterleiten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Wir haben Ihren Antrag zur Kenntnis genommen , Herr Howitt , und werden ihn weiterleiten .
Jegyeztük az ön által felvetett ügyrendi javaslatot , Howitt úr , és továbbítani fogjuk .
|
weiterleiten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Észrevételét továbbítani
|
Häufigkeit
Das Wort weiterleiten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70664. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.
⋮ | |
70659. | Klangkörper |
70660. | Abfahrtsweltcup |
70661. | Oberzentrum |
70662. | Forelle |
70663. | Dienstwohnung |
70664. | weiterleiten |
70665. | Straßensystem |
70666. | Krokus |
70667. | abstürzte |
70668. | 0,08 |
70669. | Nuntiatur |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- weiterleitet
- weiterzuleiten
- übermitteln
- Weiterleitung
- übermittelt
- weitergeleitet
- anzufordern
- weitergeben
- austauschen
- übermittelten
- anfordern
- kommunizieren
- schalten
- verschlüsselt
- steuern
- Empfänger
- Datenstrom
- auswerten
- verschlüsselte
- anzeigen
- weiterreicht
- einschalten
- interagieren
- Datenverkehr
- senden
- angeforderte
- externe
- abzuhören
- umgeschaltet
- jederzeit
- Absender
- weiterreichen
- Empfangsbestätigung
- Befehle
- adressiert
- empfangenen
- angeforderten
- abgearbeitet
- empfangene
- anonymisiert
- bereitgestellte
- übertragenden
- Formulars
- Anfragen
- ausführen
- kommuniziert
- Empfängern
- Speichern
- Telefongespräche
- zuzustellen
- protokolliert
- Telefongesprächen
- Absenders
- ausgelesen
- Kompromittierung
- registrieren
- Anrufe
- auszutauschen
- einschaltet
- bereitgestellten
- abzuarbeiten
- Telefonrechnung
- einbinden
- anmeldet
- freigeben
- abgeglichen
- Bankverbindung
- Telegramme
- auszuführen
- unaufgefordert
- unbefugtem
- schaltet
- Kontoauszüge
- Übermittlung
- erfragen
- Verkehrsdaten
- Pinnwand
- einzuschalten
- löschen
- nötigenfalls
- Informationen
- Eingaben
- Zufallsgenerator
- erstellen
- Postsendung
- angezeigten
- angezeigt
- biometrischen
- abarbeiten
- Adressen
- auszuwerten
- gefiltert
- vertrauenswürdige
- Abhören
- vertrauenswürdigen
- installieren
- Versender
- telefonische
- zusenden
- Autorisierung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- weiterleiten . Die
- weiterleiten und
- weiterleiten kann
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvaɪ̯tɐˌlaɪ̯tn̩
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Baumarten
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verbindlichkeiten
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- fungierten
- Handarbeiten
- Streitigkeiten
- notierten
- Mehrheiten
- Tierarten
- Übernachtungsmöglichkeiten
- Geburten
- preiswerten
- Ausbauten
- Psychotherapeuten
- Gegebenheiten
- ableiten
- lauten
- Erdarbeiten
- Unsicherheiten
- aktivierten
- Schönheiten
- Süßigkeiten
- Schriftarten
- Maßeinheiten
- Kleinigkeiten
- europaweiten
- bestreiten
- Steinbauten
- breiten
- Einbauten
- vierten
- Titelseiten
- qualifizierten
- zweiten
- Spielarten
- Plattenbauten
- Rückseiten
- fundierten
- Saiten
- störten
- Gezeiten
- arbeiten
- zerstörten
- formulierten
- Internetseiten
- Sakralbauten
- bewahrten
- gleiten
- vertrauten
- Spannweiten
- bearbeiten
- Feierlichkeiten
- Kirchenbauten
- Fachleuten
- Arbeiten
- erklärten
- adaptierten
- Leuten
- akzeptierten
- zarten
- Gefolgsleuten
- Fähigkeiten
- zusammenarbeiten
- Körperflüssigkeiten
- Führungspersönlichkeiten
- ausbreiten
- Kaufleuten
- weltweiten
- Sicherheiten
- Sportarten
- assimilierten
- engagierten
- Unstimmigkeiten
- Notzeiten
- Neubauten
- ausarbeiten
- Feindfahrten
- bebauten
- überarbeiten
- Besonderheiten
- Altbauten
- Mannigfaltigkeiten
- Umbauten
- Friedenszeiten
- bereiten
- leiten
- absolvierten
- gehörten
- Unterarten
- Fachwerkbauten
- verehrten
- Auffälligkeiten
- führten
- Lesarten
- etablierten
- vermehrten
- talentierten
Unterwörter
Worttrennung
wei-ter-lei-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- weiterleitenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Biologie |
|
|
Netzwerk |
|
|
Deutschland |
|