Lesbarkeit
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Les-bar-keit |
Nominativ |
die Lesbarkeit |
- - |
---|---|---|
Dativ |
der Lesbarkeit |
- - |
Genitiv |
der Lesbarkeit |
- - |
Akkusativ |
die Lesbarkeit |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
разбираемостта
Daher muss die Kommission aufgefordert werden , konkret an der Lesbarkeit ihrer Dokumente zu arbeiten , insbesondere was den Haushaltsrahmen anbelangt .
Следователно трябва да настояваме Комисията да работи върху разбираемостта на своите документи , и по-конкретно на тези , които засягат бюджетната рамка .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
læsbarhed
Aber es geht nicht nur um Transparenz , es geht auch um Lesbarkeit .
Det drejer sig dog ikke kun om gennemsigtighed , men også om læsbarhed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
readability
Dadurch wird sich die Lesbarkeit der Richtlinie deutlich verbessern .
This will significantly improve the readability of the directive .
|
Lesbarkeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Ein weiterer Aspekt , den wir kontrollieren müssen , ist die Lesbarkeit der Informationen .
Another aspect we must monitor is the legibility of the information .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
loetavust
Der Kommissionsentwurf wird aber diesen Anforderungen nicht gerecht , denn er basiert auf Annahmen und Vermutungen zu Verbraucherwünschen und Bedürfnissen , er macht unrealistische Kennzeichnungsvorgaben - wie die 3 mm Schriftgröße , die die Lesbarkeit der Angaben eben nicht garantiert - er bevorzugt die großen Lebensmittelkonzerne und benachteiligt die KMU , die aber wiederum 80 % des Lebensmittelsektors ausmachen .
Komisjoni eelnõu siiski ei täida neid nõudeid , sest selle aluseks on eeldused ja oletused tarbijate soovide ja vajaduste kohta , sellega kehtestatakse ebarealistlikud märgistusnõuded , näiteks 3 mm kirjasuurus , mis isegi ei taga teabe loetavust , ning soositakse suurettevõtteid VKEde arvelt , ehkki viimased moodustavad 80 % toiduainesektori ettevõtetest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
luettavuudesta
Aber es geht nicht nur um Transparenz , es geht auch um Lesbarkeit .
Kyse ei ole kuitenkaan ainoastaan avoimuudesta vaan myös luettavuudesta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
lisibilité
Änderungsantrag 15 fordert die Harmonisierung der Erkennbarkeit und Lesbarkeit von Straßenverkehrszeichen , und Antrag 49 fordert die Harmonisierung von Straßenverkehrszeichen und Fahrbahnmarkierungen .
L'amendement 53 exige l'harmonisation de la visibilité et de la lisibilité des panneaux de signalisation , et l'amendement 49 requiert une harmonisation de la signalisation et du marquage .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
αναγνωσιμότητας
Daher muss die Kommission aufgefordert werden , konkret an der Lesbarkeit ihrer Dokumente zu arbeiten , insbesondere was den Haushaltsrahmen anbelangt .
Έτσι , πρέπει να καλέσουμε την Επιτροπή να καταβάλει προσπάθειες προς την κατεύθυνση της αναγνωσιμότητας των εγγράφων της , κυρίως δε όσων αφορούν το δημοσιονομικό πλαίσιο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
leggibilità
Daher muss die Kommission aufgefordert werden , konkret an der Lesbarkeit ihrer Dokumente zu arbeiten , insbesondere was den Haushaltsrahmen anbelangt .
Dobbiamo quindi invitare la Commissione a lavorare sulla leggibilità dei suoi documenti , soprattutto quelli legati al bilancio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
saprotamību
Die Kommission ist bereits verpflichtet , einen Bericht über die Lesbarkeit der Packungsbeilage zu verfassen .
Komisijai jau ir uzdots pienākums sagatavot ziņojuma projektu par zāļu lietošanas pamācības saprotamību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
suprantamumą
Aber es geht nicht nur um Transparenz , es geht auch um Lesbarkeit .
Tačiau kalbame ne tik apie skaidrumą , bet ir apie suprantamumą .
|
Lesbarkeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
išskaitomumas
Die Lesbarkeit ist ein wesentliches Thema und einer der häufigsten Gründe für Verbraucherbeschwerden .
Informacijos išskaitomumas - labai svarbus klausimas . Vartotojai labai dažnai skundžiasi , kad pateikiama informacija neišskaitoma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
leesbaarheid
Aber es geht nicht nur um Transparenz , es geht auch um Lesbarkeit .
Het gaat echter niet alleen om transparantie , maar ook om leesbaarheid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
czytelność
Aber es geht nicht nur um Transparenz , es geht auch um Lesbarkeit .
Nie chodzi jednak tylko o przejrzystość , ale i o czytelność .
|
Lesbarkeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
czytelności
Soll diese Lesbarkeit die britischen Auto - und Motorradfahrer in 35 EU-Sprachen verwirren ?
Czy celem tej czytelności jest dezorientowanie kierowców brytyjskich w 35 językach UE ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
legibilidade
Aber es geht nicht nur um Transparenz , es geht auch um Lesbarkeit .
Não se trata , porém , apenas de transparência , trata-se também de legibilidade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
lizibilitatea
Ich denke außerdem , dass der Rat unsere Kompromiss-Version annehmen wird , einschließlich meiner Vorschläge bezüglich einer Verpflichtung , eine Erklärung zur Interoperabilität von Computer-Zubehör und Elektronikartikeln abzugeben , bezüglich der Lesbarkeit von Vertragsklauseln und bezüglich der Verbraucherrechte bei organisierten Verkaufsfahrten sowie der Möglichkeit der Mitgliedstaaten , die Verbraucherrechte einschließlich Garantien , auf freiwillige Organisationen und Kleinbetriebe auszuweiten .
Cred , de asemenea , că Consiliul va adopta versiunea noastră de compromis , inclusiv propunerile mele privind o obligație de a indica interoperabilitatea echipamentului electronic și informatic , lizibilitatea condițiilor contractuale , drepturile consumatorilor în cadrul tururilor de vânzări organizate și opțiunea statelor membre de a extinde drepturile consumatorilor , inclusiv garanțiile , la organizații voluntare și întreprinderile mici .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
läsbarhet
Ein weiterer Aspekt , den wir kontrollieren müssen , ist die Lesbarkeit der Informationen .
En annan aspekt som vi måste övervaka är informationens läsbarhet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Aber es geht nicht nur um Transparenz , es geht auch um Lesbarkeit .
Nejde však iba o transparentnosť , ale aj o čitateľnosť .
|
Lesbarkeit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
čitateľnosti
Daher muss die Kommission aufgefordert werden , konkret an der Lesbarkeit ihrer Dokumente zu arbeiten , insbesondere was den Haushaltsrahmen anbelangt .
Preto musíme naliehať na Komisiu , aby pracovala na čitateľnosti svojich dokumentov , a to najmä tých , ktoré sa týkajú rozpočtového rámca .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
čitljivost
Die Lesbarkeit des Verfallsdatums auf den Produkten ist auch sehr wichtig , da sich die Verbraucher immer mehr der Bedeutung aller Angaben auf den Produktetiketten bewusst werden .
Zelo pomembna je tudi čitljivost datuma izteka veljavnosti na proizvodih , pa tudi dvig ozaveščenosti potrošnikov o pomembnosti vseh informacij , ki jih je mogoče najti na oznaki proizvoda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
legibilidad
Soll diese Lesbarkeit die britischen Auto - und Motorradfahrer in 35 EU-Sprachen verwirren ?
¿ Pretende esta legibilidad confundir a los automovilistas del Reino Unido en los 35 idiomas de la UE ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Lesbarkeit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
olvashatóság
Die Lesbarkeit ist ein wesentliches Thema und einer der häufigsten Gründe für Verbraucherbeschwerden .
Az olvashatóság fontos kérdés , és a fogyasztók panaszainak egyik fő tárgya .
|
Häufigkeit
Das Wort Lesbarkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 52873. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.87 mal vor.
⋮ | |
52868. | Tanya |
52869. | Taras |
52870. | basierendes |
52871. | Stammheim |
52872. | Blackout |
52873. | Lesbarkeit |
52874. | Umfangs |
52875. | Wartislaw |
52876. | Grasse |
52877. | herausstellen |
52878. | Gewölbekeller |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Übersichtlichkeit
- Erkennbarkeit
- Vergleichbarkeit
- Unterscheidbarkeit
- übersichtlich
- Flexibilität
- übersichtlichen
- Erlernbarkeit
- übersichtliche
- übersichtlicher
- Schriftarten
- Codierung
- Zugänglichkeit
- Abstraktionsgrad
- vereinfachen
- Wiedererkennung
- Insolvenzprognosen
- Qualität
- präzise
- Ungenauigkeit
- Korrektur
- Detaillierungsgrad
- Austauschbarkeit
- syntaktischen
- graphisch
- komplexeren
- Nachteile
- abzubilden
- Wahrnehmbarkeit
- Dauerhaftigkeit
- Kompatibilität
- Aussagekraft
- Bildinhalten
- Nutzbarkeit
- abbilden
- intuitiver
- Zusatzinformationen
- sinnvollen
- sinnvolle
- Farbraum
- Kundenbedürfnisse
- Beherrschbarkeit
- Abfragen
- Aufwände
- Vereinfachungen
- Festlegen
- größtmöglicher
- Effizienz
- komplexere
- Erfahrungswerte
- Konfigurationen
- unveränderbar
- möglichst
- erfordern
- korrigieren
- erfassbar
- Nachbedingungen
- verständlichen
- Authentizität
- Abweichungen
- Standardform
- Gewichtung
- Testdurchführung
- Verfügbarkeit
- Vorteile
- optimale
- exakter
- Gewichtungen
- Abhängigkeiten
- Zeichenketten
- größtmögliche
- Lernkurve
- grafisch
- Ausdrucks
- Minimierung
- Skalierung
- Identifikation
- Zeichensatz
- Zahlenreihen
- Bildaufbau
- Dreidimensionalität
- Leistungsfähigkeit
- bestmöglicher
- Effektivität
- syntaktisch
- Generierung
- Überlappungen
- korrekter
- erlauben
- Unbrauchbarkeit
- erfordert
- Linearität
- vorgegebene
- darzustellen
- Tiefenwirkung
- vertretbarer
- Arbeitstempo
- annähernde
- Quantitäten
- auszublenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Lesbarkeit
- besseren Lesbarkeit
- der Lesbarkeit
- Lesbarkeit und
- Lesbarkeit der
- Lesbarkeit von
- Lesbarkeit des
- gute Lesbarkeit
- Die Lesbarkeit
- und Lesbarkeit
- bessere Lesbarkeit
- Lesbarkeit zu
- die Lesbarkeit der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈleːsbaːɐ̯kaɪ̯t
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Durchlässigkeit
- Staatsangehörigkeit
- Flüssigkeit
- Schneid
- jederzeit
- Eindeutigkeit
- Mannigfaltigkeit
- Wirklichkeit
- Amtseid
- Nachspielzeit
- Kleid
- Frauenarbeit
- Bürgerentscheid
- schreit
- Arbeitslosigkeit
- Bronzezeit
- Grausamkeit
- Luftfeuchtigkeit
- Handarbeit
- Marktbreit
- Ehrlichkeit
- Chancengleichheit
- zeit
- Hoheit
- Persönlichkeit
- Gesetzmäßigkeit
- Einigkeit
- Kindheit
- Müdigkeit
- Dankbarkeit
- Einsamkeit
- leid
- Männlichkeit
- unweit
- Übersichtlichkeit
- Wattenscheid
- Kuwait
- Traurigkeit
- Eisenzeit
- Freundlichkeit
- Beharrlichkeit
- Laufzeit
- Bequemlichkeit
- Menschheit
- Sehenswürdigkeit
- Bestechlichkeit
- Uhrzeit
- Sommerzeit
- Unsterblichkeit
- Hallstattzeit
- Seltenheit
- Parteizugehörigkeit
- Gemeinsamkeit
- Richtigkeit
- Rechtsstaatlichkeit
- Blindheit
- Bescheid
- Örtlichkeit
- Klarheit
- Geborgenheit
- Angelegenheit
- Feigheit
- Raumzeit
- Echtzeit
- Echtheit
- Bestzeit
- Ungerechtigkeit
- Bauzeit
- Mittagszeit
- Apartheid
- Machbarkeit
- Zugehörigkeit
- Zweidrittelmehrheit
- Doktorarbeit
- Alzheimer-Krankheit
- Zusammengehörigkeit
- Übelkeit
- Vergänglichkeit
- Frühzeit
- österreichweit
- Kindersterblichkeit
- breit
- Volksentscheid
- Entscheid
- Veit
- Zusammenarbeit
- Lächerlichkeit
- Leistungsfähigkeit
- Spezialeinheit
- Sinnlichkeit
- Geistlichkeit
- Militärzeit
- Grundgesamtheit
- Rekordzeit
- Gesamtheit
- Hausarbeit
- Brutzeit
- Reinheit
- Mehrheit
- Zweitklassigkeit
Unterwörter
Worttrennung
Les-bar-keit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Lesbar
keit
Abgeleitete Wörter
- Lesbarkeitsindex
- Lesbarkeitsformeln
- Lesbarkeitsindizes
- Lesbarkeitsforschung
- Lesbarkeitsgrenze
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Computerspiel |
|
|
Programmiersprache |
|