Häufigste Wörter

deren

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung de-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
deren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
чиито
de Aufgrund der Konkurrenz durch asiatische Unternehmen in diesem Sektor , deren Lohnkosten erheblich niedriger als in der EU sind , hat der Danfoss-Konzern seine Produktion nach und nach aus Dänemark in Drittländer verlagert . Dies hatte gravierende Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt .
bg Конкуренцията в този сектор от страна на азиатски фирми , чиито разходи за заплати са значително по-ниски от тези в ЕС , доведе до това , че Danfoss Group постепенно премести производството си в трети страни , което се отрази сериозно на пазара на труда .
deren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
им
de ( PT ) Herr Präsident , die Planung von Innovation - in anderen Worten die Erforschung und Entwicklung neuer Technologien und Produktionsprozesse , ihre Einführung im großen Umfang und die Wahl der angemessenen Zeit für deren Einführung - sollte den Schutz öffentlicher Interessen , die Verbesserung der Lebensqualität der Öffentlichkeit und den Umweltschutz zu allererst als Leitlinien berücksichtigen .
bg ( PT ) Г-н председател , основният водещ критерий при управлението на иновациите , т.е . научноизследователската дейност и разработването на нови технологии и производствени процеси , тяхното прилагане в широк мащаб и изборът на подходящ момент за въвеждането им , на първо място трябва да бъде защитата на обществения интерес , подобряването на качеството на живот на населението и опазването на околната среда .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
техните
de Das ist jedoch nicht nur für die Arbeitnehmer im Gesundheitsbereich wichtig , sondern auch für Krankenhauspatienten und deren Familien .
bg Това е значимо не само за здравните работници , но и за болничните пациенти и техните семейства .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
тяхното
de Die Aspekte des Entschließungsantrags , denen wir zustimmen können , vermögen nicht die Tatsache zu überspielen , dass diese jährliche Initiative des EP im Wesentlichen nicht mehr ist als eine perfide Übung in der Manipulation von Menschenrechten und deren inakzeptable Verwendung als eine Waffe der Einmischung gegen Menschen , die ihre Souveränität und Rechte behaupten , durch die bedeutendsten Mächte der EU ( und deren große Wirtschafts - und Finanzgruppen ) .
bg Аспектите на резолюцията , с които бихме се съгласили , не отменят факта , че тази ежегодна инициатива на ЕП не е нищо повече от проява на лицемерие в манипулирането на правата на човека и тяхното недопустимо използване като оръжие за намеса на великите сили в ЕС ( и техните големи икономически и финансови групировки ) срещу хора , отстояващи своите суверенитет и права .
deren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
чието
de Ein solches Umfeld wird jedoch vor allem durch die primitiven autoritären Regime verhindert , deren Verhalten alle anständigen Personen davon abhält , irgendeine Form der Zusammenarbeit einzugehen .
bg Сериозна бариера пред една такава среда са дивашките авторитарни режими , чието поведение обезсърчава всички порядъчни хора да сключват каквато и да било форма на сътрудничество .
deren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
чиято
de Wir müssen uns außerdem fragen , warum diese Agentur , deren Rolle es ist , Schulungsseminare für hochrangige nationale Polizeibeamte abzuhalten , eine eigene Zentrale braucht und nicht Europol angeschlossen wird , der Europäischen Polizeibehörde aus Den Haag , die allgemein für ihre effektiven Dienste gelobt wird .
bg Трябва също така да си зададем въпроса защо тази агенция , чиято роля е да организира семинари за обучение на високопоставени полицейски служители , следва да има собствена централа , а не е част от Европол - разположената в Хага Европейска полицейска служба , която всички хвалят заради ефективната й дейност .
deren Bürgerinnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
чиито граждани
deren Bedeutung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
чието значение
deren Rolle
 
(in ca. 91% aller Fälle)
чиято роля
deren Leben
 
(in ca. 83% aller Fälle)
чийто живот
deren Situation
 
(in ca. 71% aller Fälle)
чието положение
deren Interessen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
техните интереси
Deutsch Häufigkeit Dänisch
deren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
deres
de Zu einer Zeit , da die Europäische Union um die Finanzierung ihrer Ziele ringt und sie dazu verpflichtet ist , eine Wahl zwischen Strategien von gleicher Wichtigkeit zu treffen , kann es sich der Gemeinschaftshaushalt nicht leisten , die Markteintritts - und Verlagerungsstrategien großer multinationaler Unternehmen zu finanzieren , deren einziges Ziel die Steigerung ihrer Gewinne ist .
da På et tidspunkt , hvor EU kæmper med at finansiere sine mål og er tvunget til at vælge mellem politikker med lige høj prioritet , har vi ikke råd til , at EU-budgettet skal finansiere markedsadgang og udflytningsstrategier for store multinationale virksomheder , hvis eneste mål er at øge deres overskud .
deren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hvis
de Herr Präsident , auch in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik , in denen es hauptsächlich um die Erzielung ausgeglichener Haushalte in den einzelnen EU-Staaten geht , wird nicht gesagt - und obwohl ich für den Bericht gestimmt habe , bin ich deshalb besorgt - , was man zu tun gedenkt , um den Staatshaushalt zu sanieren , jedes Mal wenn davon die Rede ist , dass die Haushalte durch die vielen Rentner , deren Renten aus dem Staatshaushalt finanziert werden , belastet , herunterwirtschaftet und ruiniert werden .
da Hr . formand , heller ikke i de overordnede retningslinjer for den økonomiske politik , der navnlig handler om at få de enkelte medlemsstaters regnskab til at gå op , siger man noget om - og det bekymrer mig , selv om jeg stemte for betænkningen - hvad man vil gøre for at sanere statsbudgettet , hver gang man taler om budgetter , som tynges , gennemhulles eller ødelægges af det store antal pensionister , hvis pensioner afholdes over statsbudgettet .
deren Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hvis børn
deren einziges
 
(in ca. 98% aller Fälle)
hvis eneste
deren politische
 
(in ca. 93% aller Fälle)
hvis politiske
deren Leben
 
(in ca. 81% aller Fälle)
hvis liv
deren Rechte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
hvis rettigheder
Deutsch Häufigkeit Englisch
deren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
whose
de Einer der Gründe dafür liegt darin , dass gefälschte Medikamente und Arzneimittel , die durch nicht dafür zugelassene Stellen verkauft werden , nicht die für Arzneimittel festgelegten Qualitätsanforderungen erfüllen und verbotene Stoffe enthalten , deren Verwendung unbekannte Folgen haben kann .
en One of the reasons for this is that falsified medicinal products and drugs sold in places not authorised to sell them do not meet the quality requirements set for medicinal products , and contain prohibited substances whose use may have unknown consequences .
deren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
their
de Sie nimmt also praktisch alle Änderungsanträge an . Was die Änderungsanträge 7 und 8 betrifft , so kann die Kommission zwar nicht dem Wortlaut zustimmen , ist jedoch sehr wohl mit deren Sinn einverstanden .
en Therefore , the Commission practically accepts all of the amendments and with regard to Amendment Nos 7 and 8 , it can not accept them as they stand , but it accepts the spirit of their content .
ohne deren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
without whose
deren Rechte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
whose rights
Deutsch Häufigkeit Estnisch
deren
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nende
de Sie sind das Rückgrat der EU-Wirtschaft , und deren Interesse bildet das Herzstück der Dienstleistungsrichtlinie .
et Need on ELi majanduse selgrooks ja nende mured on teenuste direktiivis kesksel kohal .
deren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kelle
de Als nächster Punkt folgt der Bericht von Tanja Fajon Im Namen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung ( EG ) Nr . 539/2001 des Rates zur Aufstellung der Liste der Drittländer , deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen , sowie der Liste der Drittländer , deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind - C7-0112 / 2009 - .
et Järgmine päevakorrapunkt on Tanja Fajoni raport kodanike õiguste , justiits - ja siseasjade komisjoni nimel ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus , millega muudetakse määrust ( EÜ ) nr 539/2001 , milles loetletakse kolmandad riigid , kelle kodanikel peab välispiiride ületamisel olema viisa , ja need kolmandad riigid , kelle kodanikud on sellest nõudest vabastatud - C7-0112 / 2009 - .
deren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mille
de Dann hatten wir eine Krise auf dem Milchmarkt , deren Ursache eine restriktive Politik und die Verhängung von Sanktionen gegen Landwirte waren .
et Seejärel oli kriis piimaturul , mille põhjustas piirav poliitika ning karistuste kehtestamine põllumajandustootjatele .
deren Situation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kelle olukord
deren Familien
 
(in ca. 71% aller Fälle)
nende perekondadele
, deren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
, kelle
und deren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ja nende
, deren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
, mille
Deutsch Häufigkeit Finnisch
deren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
niiden
de Dies rechtfertigt jedoch nicht die Schaffung einer supranationalen Behörde , welche in das Weisungsgefüge der einzelnen Mitgliedstaaten in massiver Form eingreift und somit deren Souveränität eklatant beeinträchtigt .
fi Tämä ei kuitenkaan oikeuta perustamaan ylikansallista viranomaista , joka muuttaa merkittävällä tavalla yksittäisten jäsenvaltioiden käskyrakenteita ja vaikuttaa näin ollen räikeästi niiden suvereniteettiin .
deren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
joiden
de Und jetzt an die EVP gerichtet : Ich gebe zu , wir haben hier einige Anträge , über deren Inhalt man reden kann .
fi Ja seuraavan asian sanon PPE-ryhmälle : myönnän , että tässä mietinnössä on joitakin tarkistuksia , joiden sisällöstä voidaan keskustella .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
heidän
de Heutzutage sind Kinder mehr und mehr geübt im Umgang mit dem Computer . Diese Vertrautheit und Sorglosigkeit birgt jedoch auch Gefahren , die von skrupellosen Internetnutzern ausgehen und für Kinder oder deren oft wenig im Umgang mit dem Internet geübten Eltern nicht immer gleich erkennbar sind .
fi Lapset ovat aiempaa taitavampia tietokoneen käyttäjiä , mutta lisääntyneen osaamisen ja itseluottamuksen vuoksi he eivät osaa ottaa huomioon häikäilemättömien internetin käyttäjien aiheuttamia vaaroja , eivätkä niitä havaitse heidän vähemmän tietokonetta käyttävät vanhempansakaan .
deren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sen
de Ich muß gestehen , daß hier bei mir der Eindruck eines gewissen institutionellen Territorialverhaltens entsteht , und zwar vor allem im Hinblick auf die größeren Mitgliedstaaten , deren Handels - und Industrieministerien das Vordringen der Kommission im Rahmen der WTO-Verhandlungen in neue Bereiche mit Argwohn beobachten und dementsprechend auch über den wachsenden Einfluß des Europäischen Parlaments wenig erfreut sind .
fi Minun on tunnustettava , että nähdäkseni tässä on tietynasteista institutionaalista reviiriasennetta , erityisesti suurissa jäsenvaltioissa , joissa kauppa - ja teollisuusministeriöt ovat hyvin vastahakoisia näkemään komission laajentavan sen liikkuma-alaa näillä uusilla alueilla WTO : n kauppaneuvotteluissa , ja sen mukaisesti ne ovat myös haluttomia näkemään Euroopan parlamentin kasvattavan vaikutusvaltaansa .
deren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
jonka
de Neben der Partnerschaft Europa-Mittelmeer , deren zehnjähriges Bestehen wir in diesem Jahr feiern , ist auch die Europäische Nachbarschaftspolitik wichtig . In diesem Zusammenhang haben wir bereits fünf Aktionspläne für die südlichen Mittelmeerländer angenommen .
fi Euro – Välimeri-kumppanuus , jonka perustamisesta tulee tänä vuonna kuluneeksi kymmenen vuotta , on tärkeä , mutta niin on myös EU : n naapuruuspolitiikka , jonka mukaisesti on jo hyväksytty viisi eteläisiä Välimeren maita koskevaa toimintasuunnitelmaa .
deren Geld
 
(in ca. 100% aller Fälle)
joiden rahoja
deren Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
joiden nimet
deren einziges
 
(in ca. 72% aller Fälle)
joiden ainoana
Deutsch Häufigkeit Französisch
deren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dont
de Werden die französischen Befehlshaber vor Gericht gestellt , deren Truppen in Ruanda Gewehr bei Fuß bei den Massakern zugesehen haben , die die dortige Regierung angerichtet hat , wenn sie nicht gar durch Waffenlieferungen dazu beigetragen haben ?
fr Seront-ils poursuivis , les dirigeants français dont les troupes présentes au Rwanda ont assisté , armes aux pieds , aux massacres déclenchés par le gouvernement en place , s ' ils n ' y ont pas contribué en fournissant les armes ?
deren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
leur
de Die administrative Zusammenarbeit ist ein Mittel zur Ergänzung nationaler Rechtsvorschriften . Wir dürfen jedoch nicht vergessen , dass sie diese niemals ersetzen oder deren Angleichung bewirken kann .
fr La coopération administrative est un moyen de compléter les législations nationales , mais n'oublions pas qu'elle ne les remplacera jamais ni ne conduira à leur rapprochement .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
leurs
de Ich möchte darauf hinweisen , dass sich die Kommission ihre Stellungnahme zu den vor der Plenartagung eingereichten 18 zusätzlichen Änderungsanträgen vorbehält , da sie mehr Zeit benötigt , um deren ökologische , wirtschaftliche und soziale Folgen gründlich zu prüfen .
fr Je souhaite souligner que la Commission réserve son opinion quant aux 18 amendements supplémentaires déposés avant la session plénière , car il faut davantage de temps pour évaluer complètement leurs incidences en matière environnementale , économique et sociale .
, deren
 
(in ca. 28% aller Fälle)
dont
Deutsch Häufigkeit Griechisch
deren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
οποίων
de Die Freilassung der Gefangenen und die Abschaffung der Todesstrafe gilt zwar für kriminelle Häftlinge , aber nach wie vor nicht für politische Gegner , deren Rechte man nicht anerkennen möchte .
el Η αποφυλάκιση κρατουμένων και η κατάργηση της θανατικής ποινής ισχύει για ποινικούς κρατούμενους , όχι όμως για τους πολιτικούς αντιπάλους , τα δικαιώματα των οποίων δεν θέλουν να αναγνωρίσουν .
deren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
των οποίων
, deren
 
(in ca. 36% aller Fälle)
των οποίων
Deutsch Häufigkeit Italienisch
deren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
loro
de Der EGF wurde 2006 ins Leben gerufen , um Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern , die entweder aus Gründen im Zusammenhang mit einem Standortwechsel ihres Unternehmens oder , gemäß der Änderung von 2009 , aufgrund der Wirtschaftskrise entlassenen wurden , praktische Hilfe zu gewähren , mit dem Ziel , deren Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu erleichtern .
it Il Fondo è stato creato nel 2006 per fornire un concreto supporto ai lavoratori licenziati per cause legate alla delocalizzazione delle relative aziende o , a seguito della deroga introdotta nel 2009 , anche a causa della crisi economica , al fine di provvedere al loro reinserimento nel mercato del lavoro .
deren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
cui
de Die unendliche und schon ans Absurde grenzende Vervielfachung von Garantien aller Art , wie im Bericht Watson vorgeschlagen , und die vom Parlament verabschiedeten Änderungsanträge zugunsten von Asylbewerbern , deren Anträge als offensichtlich unbegründet beurteilt wurden - und wie wir wissen , trifft dies auf drei Viertel der Asylanträge zu - , machen unter dem Vorwand der Großherzigkeit den Weg frei für die schlimmsten Fehlentwicklungen .
it Moltiplicare indefinitamente ogni forma di garanzia , fino all ' assurdo , come propongono la relazione Watson e gli emendamenti approvati dal Parlamento a favore di richiedenti asilo la cui domanda sia stata ritenuta manifestamente infondata , pur sapendo che tre quarti delle domande rientrano in questa categoria , apre le porte , con il pretesto della generosità , alle peggiori aberrazioni .
deren Bedeutung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
cui importanza
deren Rechte
 
(in ca. 60% aller Fälle)
cui diritti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
deren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kuru
de Diese Agentur - deren Errichtung der Verfasser , ausgehend von den positiven Erfahrungen der US-amerikanischen Federal Emergency Management Agency , der Europäischen Kommission bereits mehrmals vorgeschlagen hat - würde sich nicht nur auf die Bekämpfung der verheerenden Brände beschränken , die jedes Jahr erhebliche Schäden in den Mittelmeerländern anrichten , sondern auch frühzeitig eingreifen , um Notfälle nach Naturkatastrophen jeglicher Art , wie beispielsweise den jüngsten Überschwemmungen in Bulgarien , oder nach vom Menschen verursachten Katastrophen zu bewältigen .
lv Šī aģentūra - kuru referents daudzreiz ir ierosinājis Komisijai izveidot , pamatojoties uz ASV Federālās ārkārtas situāciju pārvaldes aģentūras pozitīvo pieredzi - būs atbildīga ne tikai par postošu ugunsgrēku apkarošanu , kuri katru gadu rada ārkārtīgus zaudējumus Vidusjūras reģiona valstīm , bet arī strauji reaģēs , lai likvidētu ārkārtas situācijas , kuras radušās visu veidu katastrofu , piemēram , tādu dabas katastrofu , kā nesen Bulgārijā pārciestie plūdi , vai cilvēku izraisītu katastrofu rezultātā .
deren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
viņu
de Liebe Kollegen , wir sprechen hier von den Unternehmen , in denen unsere Wähler und Bürger arbeiten , und wir gefährden deren Einkommen durch die Gefährdung der Energiesicherheit .
lv Mēs , kolēģi , runājam par tiem uzņēmumiem , kuros strādā mūsu vēlētāji un pilsoņi , un , apdraudot energoapgādes drošību , mēs apdraudam viņu ienākumus .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tās
de Die EMEA , die EEA , EFSA und ECDC - das sind die Abkürzungen für unsere Agenturen , mit deren Arbeit wir durchaus zufrieden sind - haben ihr Geld auch wiederbekommen .
lv EMEA , EVA , EPNI un ECDC ir mūsu aģentūru nosaukumu abreviatūras , un mēs ar šo aģentūru darbu esam pilnībā apmierināti , tās ir arī atguvušas savu naudu .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kuras
de ( EN ) Herr Präsident ! Erwägungsgrund Q betrifft die Algenpopulation , deren Wachstum insbesondere Gefahren für Finnland , Schweden und Deutschland in sich birgt .
lv Priekšsēdētāja kungs , Q apsvērums ir par aļģu populāciju , kuras ziedēšana apdraud Somiju , Zviedriju un Vāciju .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
to
de Von deren Bewohnern kann nicht einmal erwartet werden , dass sie über ein gemeinsames europäisches Bewusstsein verfügen .
lv Es atbalstu to , ka šajā ziņojumā īpaši minēts romu stāvoklis .
deren Auswirkungen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ietekmi
, deren
 
(in ca. 35% aller Fälle)
, kuru
und deren
 
(in ca. 18% aller Fälle)
un tās
und deren
 
(in ca. 18% aller Fälle)
un to
und deren
 
(in ca. 13% aller Fälle)
un viņu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
deren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
de Angesichts der Bedeutung des Bausektors für die europäische Wirtschaft ist es dringend notwendig , die technischen Handelshemmnisse im Bereich der Bauprodukte zu beseitigen , um deren freien Verkehr auf dem Binnenmarkt zu erleichtern .
lt Atsižvelgiant į statybų sektoriaus svarbą Europos ekonomikai gyvybiškai svarbu panaikinti techninio pobūdžio kliūtis prekybai statybos produktų srityje , siekiant paskatinti laisvąjudėjimą vidaus rinkoje .
deren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kurių
de Hierbei handelt es sich um eine der sieben Leitinitiativen der Strategie Europa 2020 , deren miteinander verbundene Prioritäten intelligentes , nachhaltiges und integratives Wachstum beinhalten .
lt Tai viena iš septynių pavyzdinių strategijos " Europa 2020 " iniciatyvų , kurių susiję prioritetai yra pažangus , tvarus ir integracinis augimas .
deren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kurios
de Der Ratsvorsitz hat Spitzentreffen mit den neun Ländern durchgeführt , deren Ratifizierung für das In-Kraft-Treten des Vertrags wesentlich bleibt .
lt Pirmininkaujanti valstybvadovavo aukšto lygio vizitams į devynias šalis , kurios turi ratifikuoti sutartį , kad ji įsigaliotų .
deren Währung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
kurių valiuta
und deren
 
(in ca. 46% aller Fälle)
ir jų
, deren
 
(in ca. 36% aller Fälle)
, kurių
deren einziges Ziel
 
(in ca. 87% aller Fälle)
kurių vienintelis tikslas
Wir müssen deren Rechtsvorschriften ordnen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turime atskleisti jų veiksmus
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
deren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hun
de Es ist höchste Zeit zu sagen , dass deren Namen nicht geheim sind ; es handelt sich um keine geheimen Personen , ihre Namen kann man ohne weiteres veröffentlichen .
nl Het is de hoogste tijd om vast te stellen dat hun namen niet geheim zijn ; zij zijn absoluut geen geheime personen en hun namen kunnen heel goed gepubliceerd worden .
deren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
waarvan
de Obwohl sich die jüngste Vergangenheit nur äußerst schwer in Abschnitte einteilen lässt , können wir aus den Ereignissen , deren Zeugen wir waren , die wir organisierten und deren Teil wir geworden sind , eindeutig den Schluss ziehen und erklären , dass wir in ein neues Zeitalter eingetreten sind .
nl Hoewel het heel moeilijk is de recente geschiedenis in perioden onder te verdelen , zijn we getuige geweest van gebeurtenissen – die wij overigens zelf hebben georganiseerd en waarvan wij deel zijn gaan uitmaken – die zeer zeker de conclusie rechtvaardigen dat we een nieuw tijdperk zijn binnengetreden .
deren Leben
 
(in ca. 77% aller Fälle)
wier leven
und deren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
en hun
Deutsch Häufigkeit Polnisch
deren
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ich
de Der Berichterstatter behandelt eine Reihe sehr wichtiger Fragen , die die Verwaltung der EU-Finanzen angehen , wie die Offenlegung von Informationen über die Empfänger von EU-Mitteln , die Erklärung der finanziellen Interessen von Trägern öffentlicher Ämter in den EU-Organen sowie die Governance innerhalb der Organe und deren jährliche Tätigkeitsberichte .
pl Poseł sprawozdawca porusza w sprawozdaniu szereg bardzo ważnych kwestii odnoszących się do zarządzania finansami wspólnotowymi , jak ujawnianie informacji o beneficjentach środków finansowych UE , oświadczenia o powiązaniach finansowych osób sprawujących urząd publiczny w instytucjach UE , czy zarządzanie w instytucjach i ich roczne sprawozdanie z działalności .
deren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
których
de ( LT ) In Europa ist die Anzahl älterer Menschen , deren einzige Existenzgrundlage ihre Rente ist , schnell angestiegen .
pl ( LT ) W Europie obserwujemy gwałtowny wzrost liczby osób starszych , których jedynym źródłem utrzymania jest emerytura .
deren Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
których nazwiska
deren Rechte
 
(in ca. 78% aller Fälle)
których prawa
und deren
 
(in ca. 39% aller Fälle)
i ich
, deren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
, których
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
deren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
cuja
de Wir haben aber auch Instrumente , deren Anwendung von den Gemeinschaftsverträgen klar geregelt wird und auch solche , die ausschließlich der Vorbereitung künftiger Gesetzgebung dienen .
pt Temos outros instrumentos cuja aplicação é claramente regulada pelos Tratados comunitários , bem como aqueles que servem unicamente para preparar o caminho para legislação futura .
deren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
cujo
de Deshalb ist die wirtschaftliche Liberalisierung der stärkste Verbündete der Diskriminierung , deren Bekämpfung wir in den Mittelpunkt unserer politischen Arbeit stellen müssen .
pt É , por conseguinte , a liberalização económica o aliado mais forte da discriminação , cujo combate tem de ser colocado no centro da nossa prática política .
deren Gültigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cuja validade
deren Ziele
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cujos objectivos
deren Wirtschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cuja economia
deren Zahl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cujo número
deren einziges
 
(in ca. 96% aller Fälle)
cujo único
deren Währung
 
(in ca. 93% aller Fälle)
cuja moeda
deren Rechte
 
(in ca. 84% aller Fälle)
cujos direitos
deren Interessen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
cujos interesses
deren Mitglieder
 
(in ca. 81% aller Fälle)
cujos membros
deren Staatsangehörige
 
(in ca. 77% aller Fälle)
cujos nacionais
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
deren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
căror
de Zudem spielen Sie eine entscheidende Rolle bei der Ausarbeitung von Strategien , deren Geltungsbereich sich weit über Ihre Grenzen hinaus erstreckt .
ro De asemenea , jucați un rol esențial în formularea politicilor ale căror domenii de aplicare se extind dincolo de granițele dvs .
deren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
acestora
de Die EU-Regelung auf diesem Niveau bietet die Möglichkeit , eingehende Informationen zu europäischen politischen Parteien einzuholen , sich gegen interne Korruption abzusichern und sie weckt das Interesse der Bürger , was deren Teilnahme an der EU-Politik erleichtert .
ro Un regulament UE la această scală oferă posibilitatea de a obține informații aprofundate despre partidele politice europene , garantează împotriva corupției interne și stimulează interesul cetățenilor , facilitând participarea acestora la politica UE .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lor
de Wie bereits mehrfach gesagt wurde , stimmt es , dass diejenigen , die über die entsprechenden Finanzmittel verfügen , Mittel und Wege für das Reisen gefunden haben . Aber morgen werden wir im Europäischen Parlament über das Schicksal von Bürgerinnen und Bürgern und deren Mobilität , insbesondere dasjenige von jungen Menschen und Studenten , entscheiden .
ro Este adevărat , aşa cum s-a spus de mai multe ori , că infractorii , cei care au bani , au găsit deja metode să călătorească , dar mâine în Parlamentul European vom decide soarta oamenilor obişnuiţi şi a mobilităţii lor , în special a tinerilor şi studenţilor .
deren Währung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
căror monedă este euro
deren Ratings
 
(in ca. 64% aller Fälle)
căror ratinguri
deren Rechte
 
(in ca. 59% aller Fälle)
căror drepturi
, deren
 
(in ca. 57% aller Fälle)
căror
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
deren
 
(in ca. 14% aller Fälle)
vars
de Dieses spezifische Programm hat mehrere Schwerpunkte , auf deren politische Zielsetzung ich jetzt im Einzelnen eingehen möchte .
sv Detta särskilda program har flera tyngdpunkter , vars politiska målsättning jag nu vill gå in på i detalj .
deren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
deras
de Die letzte Erweiterung , bei der Rumänien und Bulgarien beitraten , erfolgte viel zu früh , weil die Länder und deren Systeme noch nicht reif dafür waren .
sv Den senaste utvidgningen , då Rumänien och Bulgarien blev medlemmar , skedde alldeles för tidigt eftersom länderna och deras system inte var mogna för det.
deren Potenzial
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deras potential
deren Inhalt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vars innehåll
deren Eltern
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vars föräldrar
deren Rechte
 
(in ca. 95% aller Fälle)
vars rättigheter
deren Regierungen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
vars regeringar
deren Bürger
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vars medborgare
deren Leben
 
(in ca. 83% aller Fälle)
vars liv
deren einziges
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vars enda
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
deren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ich
de Es ist sehr gefährlich , wenn Rechtsvorschriften , die Minderheiten diskriminieren , dazu genutzt werden , um deren Recht auf Religionsfreiheit zu verletzen oder wenn sie deren Zugang auf Bildung und Arbeit beschränken und somit auch ihr Recht auf Arbeit , wodurch wiederum ihr Recht auf einen angemessenen Lebensstandard eingeschränkt wird .
sk Je veľmi nebezpečné , keď sa na porušovanie práva menšín na slobodu vierovyznania alebo na obmedzenie ich prístupu k vzdelaniu a zamestnanosti , čiže na obmedzenie ich práva na prácu , čo zasa obmedzuje ich právo na primeranú životnú úroveň , používajú právne predpisy , ktoré sú diskriminačné voči menšinám .
deren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ktorých
de Die Verordnung ( EG ) Nr . 539/2001 legt das Verzeichnis der Drittländer fest , deren Angehörige der Visumpflicht bei Einreise in die Europäische Union unterliegen .
sk Nariadenie ( ES ) č . 539/2001 stanovuje zoznam tretích krajín , ktorých štátni príslušníci musia mať víza pri vstupe do Európskej únie .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jej
de Insbesondere möchte die Europäische Union , wie im Gemeinsamen Standpunkt der EU vorgesehen , mit der Regierung einen kritischen Dialog über deren Verantwortlichkeiten zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele führen , und die Kommission hofft , dass die Regierung bereit ist , den bestehenden Dialog in den Bereichen Gesundheit und Bildung sowie anderen Bereichen zu vertiefen .
sk Ako sa predpokladá v spoločnom postoji EÚ , Európska únia si praje predovšetkým zapojenie vlády do kritického dialógu o jej zodpovednosti za dosiahnutie rozvojových cieľov milénia . Komisia dúfa , že je vláda pripravená urýchliť existujúci dialóg , okrem iného v oblasti zdravia a vzdelania .
auch deren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aj ich
deren Daten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ktorých údaje
deren Ratings
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ktorých ratingy
deren Integration
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ich integráciu
deren einziges
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ktorých jediným
deren Kultur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ktorých kultúra
deren Währung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ktorých menou
deren Wirtschaft
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ktorých hospodárstvo
deren Rechte
 
(in ca. 77% aller Fälle)
ktorých práva
deren Interessen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ich záujmy
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
deren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
katerih
de Der Druck der Migrationsströme verschärft sich , und es gibt eine Anzahl von Migrationszielländern , deren Sorge über dieses Phänomen nachvollzogen werden muss .
sl Pritisk migracijskih tokov se povečuje in obstajajo številne ciljne države migracije , katerih zaskrbljenost nad tem pojavom moramo razumeti .
deren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
njihovo
de Des Weiteren muss ein Kompromiss zwischen den Vorteilen von Projekten , wie z. B. Google Books , und den Rechten von Autoren im Hinblick auf deren Vergütung für ihre Werke geschlossen werden .
sl Prav tako je treba doseči kompromis med prednostmi projektov , kot je Googlov iskalnik knjig , in med avtorskimi pravicami v smislu plačila za njihovo delo .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
katere
de Darüber hinaus werden die Rechte der Bürger durch die Charta der Grundrechte geschützt , deren Rechtsverbindlichkeit durch den Vertrag abgesichert ist .
sl Poleg tega bo pravice državljanov ščitila listina o temeljnih pravicah , katere zavezujoča pravna moč je določena v pogodbi .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
njihove
de Ich hoffe , dass diese Summe und diese Schwierigkeiten bedeuten , dass wir bezüglich deren Zukunft einen pragmatischen Ansatz verfolgen .
sl Upam , da ta znesek denarja in te težave pomenijo , da bomo sprejeli pragmatičen pristop do njihove prihodnosti .
deren Erzeugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
njihove izdelke
deren einziges
 
(in ca. 93% aller Fälle)
katerih edini
deren Rechte
 
(in ca. 91% aller Fälle)
katerih pravice
deren Währung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
katerih valuta
deren Geld
 
(in ca. 77% aller Fälle)
katerih denar
deren Umsetzung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
njihovo izvajanje
deren Familien
 
(in ca. 64% aller Fälle)
njihove družine
Deutsch Häufigkeit Spanisch
deren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
cuya
de Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren , menschliches Wohlergehen ist ohne den Schutz der Ökosysteme nicht vorstellbar , deren Schädigung dazu führen kann , daß Wachstum unerträglich wird .
es Señora Presidenta , señora Comisaria , Señorías , el bienestar humano no puede concebirse sin la protección de los ecosistemas , cuya degradación nos puede conducir a un crecimiento insostenible .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cuyo
de Zur Durchführung des Aktionsplans ist selbstverständlich eine enge und ständige Koordinierung zwischen den Maßnahmen der Europäischen Union - deren wichtigstes Instrument für eine Unterstützung nach wie vor das TACIS-Programm darstellt - , den von den Mitgliedstaaten durchgeführten Aktionen sowie , gegebenenfalls , den übrigen wichtigen Geldgebern erforderlich , um im Sinne der Synergie und Komplementarität eine maximale Wirksamkeit sicherzustellen .
es Evidentemente , el plan de acción requerirá una coordinación estrecha y constante entre las acciones de la Comunidad Europea , cuyo principal instrumento de apoyo sigue siendo el programa TACIS , las acciones de los Estados miembros y , si procede , los otros donantes principales a fin de lograr la máxima eficacia desde el punto de vista de la sinergia y la complementaridad .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
su
de Es verletzt den rechtlichen Schutz , auf den die Flüchtlinge Anspruch haben ; da es sogar für Jugendliche unter 14 Jahren zur Anwendung kommt , verletzt es außerdem die internationale Erklärung der Rechte des Kindes und insbesondere deren Artikel 10 .
es Viola la protección jurídica que se debe prestar a los refugiados ; al aplicarse incluso a los jóvenes de 14 años , viola la declaración internacional de derechos del niño , y concretamente su artículo 10 .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cuyos
de Da dies direkt in meinen Verantwortungsbereich fällt , lohnt es sich daran zu erinnern , dass die Kommission humanitären Organisationen , deren Projekte darauf abzielen , palästinensischen Zivilisten lebensnotwendige Hilfe und Schutz zukommen zu lassen , beträchtliche Mittel zur Verfügung stellt .
es Dado que esto concierte directamente a mis responsabilidades , merece la pena recordar que la Comisión proporciona una financiación destacada a organizaciones humanitarias cuyos proyectos van dirigidos a ofrecer ayuda y protección a los civiles palestinos .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sus
de Dank deren gemeinsamen Bemühungen werden die Wirtschaften der EU und Südkoreas Gewinne in Milliardenhöhe verzeichnen .
es Gracias a la unión de sus esfuerzos , las economías de la UE y de Corea del Sur contarán con unos miles de millones de euros más .
deren Mitglieder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cuyos miembros
deren Notwendigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cuya necesidad
deren Kinder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cuyos hijos
deren Ende
 
(in ca. 91% aller Fälle)
cuyo final
deren Ergebnisse
 
(in ca. 90% aller Fälle)
cuyos resultados
deren Eltern
 
(in ca. 89% aller Fälle)
cuyos padres
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
deren
 
(in ca. 18% aller Fälle)
jejich
de Diese Situation unterstreicht die Notwendigkeit eines Plans zur Unterstützung des Aufschwungs und der Neuqualifizierung dieser ehemaligen Beschäftigten , um deren Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt zu fördern .
cs Z této situace vyplývá naléhavá potřeba vytvořit plán , který by pomohl při hospodářském oživení a rekvalifikaci těchto bývalých zaměstnanců za účelem jejich opětovného začlenění na trh práce .
deren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
jejichž
de im Namen der ECR-Fraktion . - Frau Präsidentin , ich muss meinem Bedauern über die Zwanghaftigkeit der linken Seite dieses Parlament in Bezug auf Nuklearenergie Ausdruck geben , die dazu geführt hat , dass dem Parlament heute zwei Entschließungen vorliegen , deren Inhalt größtenteils viele Gemeinsamkeiten aufweist , mit Ausnahme des Themas Nuklearenergie , insbesondere da es sich hierbei um die einzige Technologie handelt , die nachweislich in der Lage ist , große Mengen von extrem kohlenstoffarmer Elektrizität für Europa zu liefern .
cs jménem skupiny ECR . - Paní předsedající , musím vyjádřit určité zklamání nad posedlostí , která panuje na levé straně tohoto Parlamentu , pokud jde o jadernou energii , což znamenalo , že dnes v Parlamentu předkládáme dvě usnesení , jejichž obsah si je ve většině velmi podobný kromě této otázky jaderné energie , a to zejména pokud je to jediná osvědčená technologie , která může v Evropě dodávat velký objem elektrické energie s mimořádně nízkými emisemi uhlíku .
deren Ratings
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jejichž ratingy
deren Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jejichž jména
deren einziges
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jejichž jediným
deren Währung
 
(in ca. 96% aller Fälle)
jejichž měnou
, deren
 
(in ca. 63% aller Fälle)
, jejichž
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
azok
de Verehrte Kolleginnen und Kollegen , ich fordere Sie nachdrücklich auf , den Vorschlag ernsthaft zu prüfen und über die Auswirkungen auf Ihre Wähler und deren Recht auf eine faire Verhandlung nachzudenken .
hu Kollégák , nyomatékosan kérem önöket : komolyan gondolják át a javasolt elemeket , és fontolják meg , hogy milyen hatással lesz választópolgáraikra és azok igazságos tárgyaláshoz való jogára .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
akiknek
de Die Entscheidung Großbritanniens , sich nicht an diesem Instrument zu beteiligen , ist eine schlechte Nachricht für viele EU-Bürger aus anderen Mitgliedstaaten , die im Vereinigten Königreich leben sowie für viele Briten , deren Partner in einen anderen Mitgliedstaat ziehen .
hu Ennek a jogi eszköznek az Egyesült Királyság részéről történő elutasítása vagy illetve el nem-fogadása rossz hír az Egyesült Királyságban élő , más tagállomokból származó uniós polgárok számára és rossz hír sok brit számára is , akiknek a társa egy másik tagállamba költözik .
deren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
amelynek
de Finden Sie es akzeptabel , dass es in der Union Mitgliedstaaten gibt , beispielsweise Frankreich , deren Verfassung einige Grundrechte nicht enthält ?
hu Önök szerint elfogadható-e , hogy van az Uniónak olyan tagállama , Franciaország , amelynek alkotmánya nem tartalmazza az alapjogok katalógusát ?
Dort wird deren Umfeld zerstört
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Tönkreteszik lakóhelyüket

Häufigkeit

Das Wort deren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 226. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 316.22 mal vor.

221. damit
222. allem
223. bezeichnet
224. Namen
225. zurück
226. deren
227. bzw
228. Film
229. ihren
230. 16
231. Für

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • und deren
  • in deren

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈdeːʀən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

de-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • anderen
  • besonderen
  • vorderen
  • Anderen
  • Besonderen
  • niederen
  • Vorderen
  • Niederen
  • bedeutenderen
  • Vlaanderen
  • anderenfalls
  • umfassenderen
  • wohlhabenderen
  • milderen
  • anderenorts
  • Anderenfalls
  • minderen
  • biederen
  • Kinderen
  • Calderen
  • derentwegen
  • Minderen
  • kinderen
  • Ederen
  • runderen
  • Garderen
  • gesünderen
  • Vlaanderen-Mercator
  • rangniederen
  • schwerwiegenderen
  • Anderenorts
  • niederenergetische
  • dessen/deren
  • West-Vlaanderen
  • insbesonderen
  • Altvorderen
  • zurückhaltenderen
  • passenderen
  • Elderen
  • anderentags
  • grundlegenderen
  • eingehenderen
  • Krøderen
  • liederen
  • niederenergetischer
  • Steenderen
  • Liederen
  • Ejderen
  • Federenden
  • weitreichenderen
  • Oost-Vlaanderen
  • vermögenderen
  • wilderen
  • schonenderen
  • Anderentags
  • Wilderen
  • geraderen
  • Malderen
  • gravierenderen
  • solideren
  • Zeeuws-Vlaanderen
  • Vorderendes
  • Middelalderen
  • erfolgversprechenderen
  • dringenderen
  • spannenderen
  • Gelderen
  • Sinderen
  • anderenteils
  • Ederener
  • treffenderen
  • Diederen
  • Aderenden
  • arideren
  • Manderen
  • Niederenergetische
  • Nideren
  • Gaanderen
  • humideren
  • Vlaenderen
  • verheerenderen
  • Rangniederen
  • zutreffenderen
  • middelalderen
  • sonderen
  • fließenderen
  • Länderen
  • fremderen
  • umweltschonenderen
  • Roderen
  • Wohlhabenderen
  • überzeugenderen
  • Faderen
  • Oorderen
  • Genderen
  • Nederen
  • wonderen
  • drängenderen
  • moderen
  • rigideren
  • Hendrikskinderen
  • beeindruckenderen
  • Bideren
  • forderen
  • Ouderenunie
  • Bajaderen
  • valideren
  • Halderen
  • Wonderen
  • Einwanderen
  • ausladenderen
  • Swinderen
  • leuchtenderen
  • befriedigenderen
  • Ouderen
  • Welderen
  • Binderen
  • Herderen
  • Senderen
  • platzsparenderen
  • absurderen
  • Riederen
  • goederen
  • Vorderenden
  • weitergehenderen
  • Vonderen
  • vaderen
  • Norderenleben
  • lohnenderen
  • vielversprechenderen
  • auffallenderen
  • klingenderen
  • Brüederen
  • bleibenderen
  • einschneidenderen
  • Vædderen
  • nächstniederen
  • Salamanderen
  • Nederencoufunga
  • Arbeideren
  • Kynderen
  • durchdringenderen
  • Vinderen
  • anstrengenderen
  • Flanderen
  • tiefgreifenderen
  • strahlenderen
  • derenselben
  • ansprechenderen
  • Hinderen
  • wohlwollenderen
  • gelingenderen
  • glänzenderen
  • Nichtanderen
  • Haalderen
  • übergreifenderen
  • Landeren
  • Bronzealderen
  • ernstzunehmenderen
  • graderen
  • bevorderen
  • moderener
  • Nydderen
  • Væderen
  • Bulderen
  • energiesparenderen
  • unsolideren
  • alderen
  • Miranderen
  • Heemskinderen
  • hervorragenderen
  • wertminderen
  • Morderen
  • Ederenstein
  • Niederenberg
  • speicherschonenderen
  • Lüderenalp
  • tieferliegenderen
  • Niderenburc
  • Norderenbars
  • Kandiderenden
  • zwingenderen
  • hinderen
  • Arpaderen
  • entsprechenderen
  • zeitsparenderen
  • tiefliegenderen
  • Nyderen
  • anregenderen
  • Tudderen
  • reißenderen
  • tiefgehenderen
  • kräftesparenderen
  • patientenschonenderen
  • Norderenbar
  • Kalderen
  • Winderen
  • ausgreifenderen
  • belastenderen
  • Kerstliederen
  • Bedeutenderen
  • Verleihungsprozederen
  • Fiederenden
  • reichenderen
  • Stadtvorderen
  • abstoßenderen
  • procederen
  • Jernalderen
  • prüderen
  • Niederenhumfeld
  • Roideren
  • deren/dessen
  • Feestliederen
  • Zunderenhart
  • legänderen
  • studeren
  • Zeige 166 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Maya Deren
  • Frank Van Deren Coke

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Europäische Kommission verhandelt deshalb mit denjenigen Drittstaaten , deren Staatsangehörige von der Visumpflicht befreit sind , über
  • ; davon ausgenommen sind die Verträge , für deren Abschluss aufgrund von Gesetz oder völkerrechtlichem Vertrag der
  • Europäische Menschenrechtskonvention ( EMRK ) in Kraft , deren Artikel 2 die Todesstrafe unter bestimmten Bedingungen gestattete
  • Unionsbürger , insbesondere in den anderen Mitgliedstaaten , deren Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen . Zu den Rechten
Mathematik
  • So werden bei der Erfassung von Vorlesungsteilnehmern nicht deren Namen und Adressen , sondern nur deren jeweilige
  • diese Weise kann man einzelne Stationen durchlaufen , deren höchste die reine Seele ( an-nafs al-safiya )
  • und verknüpfte sie jedoch in einer Weise , deren Möglichkeiten bis heute noch nicht vollständig ausgeschöpft sind
  • nur ein Telnet-Programm und eine Internet-Verbindung , an deren Bandbreite keine besonderen Anforderungen gestellt werden . Viele
Mathematik
  • entsteht bei Berechnungen der Grenzwerte der Potenzen , deren Basen und Exponenten gleichzeitig gegen CORPUSxMATH gehen .
  • Paare , deren erstes Element aus CORPUSxMATH und deren zweites Element ein Paar aus CORPUSxMATH ist ,
  • Menge A gibt es eine Menge P , deren Elemente genau die Teilmengen von A sind .
  • CORPUSxMATH und die ungedämpfte Eigenkreisfrequenz CORPUSxMATH einführt , deren Bedeutungen erst bei der Interpretation der Lösung deutlich
Philosophie
  • das Weltbild der einzelnen Menschen , sondern auch deren Sprache in einer Weise , die die Verständigung
  • - und staatsablehnende Vorstellungen und Theorien verstanden , deren Anhänger es ablehnen , bei ihren Aktionen gegen
  • : „ Die Notwendigkeit der neuen Partei , deren wesentliches Anliegen die Erziehung aller Menschen zur geistigen
  • . Es gibt eine Gruppe von Geschichtsmythen , deren gesellschaftliche Funktion in der Identitätsstiftung eines Volkes besteht
Software
  • ) mit einem Eingabestift umgehen . Grafiktabletts oder deren Stifte können die Druckintensität auswerten , um zum
  • weitaus länger , die Teile zu besorgen und deren Datenblätter zu verstehen . Orientierungspunkt des Rechners war
  • und diese nicht nur ausspionieren , sondern auch deren Funktionsweise manipulieren kann . Als Steuerungen noch mit
  • , an eine Datei zu binden , ohne deren Inhalt zu verändern . So lässt sich z.
Physik
  • aber wohl das Missverhältnis zwischen beobachtbarer Materie und deren Verteilung sowie der beobachteten mittleren Ausbreitungsgeschwindigkeit des Universums
  • Sonne durch die Richtung der mittleren Sonne , deren Winkelgeschwindigkeit keine periodischen Schwankungen aufweist . Andererseits bewegt
  • weil sie durch die Eigenbewegung der Sterne , deren innere Vorgänge oder durch gegenseitige Bahnstörungen Mitglieder verlieren
  • Methoden der Himmelsmechanik kann man zeigen , dass deren typischerweise sehr exzentrische Umlaufbahnen über Jahrmillionen stabil sind
Adelsgeschlecht
  • sowohl zu Frauen - er hatte mehrere , deren bekannteste und wohl ernsthafteste die zu Roxane war
  • Tänzer recht lebendig geschildert . Zwei Monate vor deren Tod ( † 1514 ) fertigt er eine
  • . In einem Vorort liegt die Heilige-Dreifaltigkeits-Kathedrale , deren Mönch einst Grigori Rasputin war . Das Bild
  • , genannt Miko ; Rebecca ) geboren , deren Vaterschaft jedoch strittig ist . 43 Jahre lang
Adelsgeschlecht
  • Schlacht von Worringen ( 1288 ) , in deren Verlauf der Bischof gefangen genommen wurde . Als
  • fand die Schlacht von Worringen statt , in deren Folge Graf Adolf V. von Berg Düsseldorf am
  • die Auseinandersetzungen zwischen Polen und Dänemark , in deren Verlauf Julin ( Wollin ) sowohl 1043 als
  • . 1284 besetzte Heinrich diese Dörfer und beanspruchte deren Steuern und Einkünfte für sich und zog damit
Mythologie
  • Cézanne
  • Maretić
  • jüdisch-samaritanische
  • Königinnenpyramiden
  • messianischer
  • des Tausendjährigen Reichs des Joachim di Fiore , deren Chiliasmus weiterwirkt über die Wiedertäufer der Lutherzeit bis
  • namens Sacra congregatio de propaganda fide geschaffen , deren Zweck es war , dem Protestantismus entgegenzutreten sowie
  • Gentium , Unitatis redintegratio und Orientalium Ecclesiarum sowie deren feierlicher Promulgation durch Papst Paul VI . endet
  • zunächst eine Voruntersuchung gegen Luther an , in deren Verlauf Silvester Mazzolini mit seiner Schrift De potestate
Mythologie
  • , in dem er hauptsächlich frühere Arbeiten und deren philosophische Bedeutung erklärt , wandte sich Russell von
  • Theosophischen Gesellschaft eine esoterische Spielart der Astrologie , deren wichtigste Vertreter Sepharial und Alan Leo waren .
  • Alfred Tarski und anderen . Diese Autoren , deren Umfeld und Schüler prägten über lange Zeit größere
  • deren Existenz als literarische Strömung seit dem 17 .
Politiker
  • Reich von marxistischen Kriegsgegnern in der SPD unter deren Protagonisten Rosa Luxemburg und Karl Liebknecht die Spartakusgruppe
  • der KPD , eine Mehrheit um Liebknecht lehnte deren Parole „ Schlagt Poincaré an der Ruhr und
  • die KPD . Rosa Luxemburg warb erfolglos für deren Teilnahme an den Wahlen zum Weimarer Reichstag ,
  • auf Lassalle zurückgehenden ADAV und als Konkurrenz zu deren Arbeiterschaftsverband und den liberalen Hirsch-Dunckerschen Gewerkvereinen gründete Bebel
Mond
  • einzigartigen " Nasenabdrucks " , das heißt durch deren Form und die Anordnung der Falten darauf .
  • wird auch eine Reihe unterschiedlicher Basslauten genannt , deren gemeinsames Merkmal ein zweiter Wirbelkasten ( zur Aufnahme
  • in der Regel mit einer Tenorposaune besetzt , deren in dieser Zeit nach oben erweiterter Tonumfang dazu
  • ) werden entweder zwei Edelmetallplatten aufeinandergelötet , in deren oberer ein Motiv oder Muster ausgesägt wurde ,
HRR
  • Folge
  • Rotkreuz
  • Verrechnungseinheiten
  • Ein-China-Politik
  • Kulturschätze
  • Block und nahmen an , dass Nordkorea als deren Spielfigur den Krieg suchte . Heute wird auf
  • größere Pläne gehabt , so wurde sie an deren Ausführung durch den Ausbruch des Ersten Weltkriegs gehindert
  • Kurz vor dem geplanten Beginn der EU-Mission , deren Umsetzung daraufhin erst einmal ausgesetzt wurde , starteten
  • und zusammen mit der Polizei eine Razzia in deren Hauptquartier zu organisieren . Das eiserne Haus der
Insel
  • darüber hinaus auch dessen Bewohner , unabhängig von deren Nationalität . Böhmens Fläche beträgt etwa 52.065 km
  • In der folgenden Tabelle sind die Bezirke , deren Einwohnerzahl und Bevölkerungsdichte nach der Volkszählung vom 17
  • dänischen Staates , sind nicht berücksichtigt ) sowie deren Fläche , Einwohnerzahl , Bevölkerungsdichte , kommunale und
  • und tradierte wohl auch bald die Werkzeuge und deren Herstellungsmethoden . Die ältesten Funde des Altpaläolithikums finden
Mannheim
  • St. Peter und Paul , die Domklausur , deren Westflügel die ehemalige Ritterakademie beherbergt . Weiterhin befinden
  • Hauptartikel | Kirchen in Görlitz Die Nikolaikirche , deren Grundmauern sich bis ins Jahr 1100 datieren lassen
  • Brunnen vor der Druckerei Kleinmayr und wurde bei deren Umgestaltung zum jetzigen „ Stadthaus “ abgetragen und
  • in der Platzgasse Nr . 3 , an deren Stelle sich das ehemalige Bethaus befand , welches
Biologie
  • wird zu - CySSH ) und verändert dadurch deren biologische Aktivität . Insbesondere das Enzym Cytochrom-c-Oxidase wird
  • Bakterien . Auch die Struktur der Zellen und deren Eigenheiten im Stoffwechsel ließen auf eine separate Gruppe
  • scharf , da die anders aufgebauten Rezeptoren auf deren Nervenzelloberflächen nicht auf Capsaicin reagieren . Da die
  • im Zytoplasma eingebundenen Zellorganellen , und damit auch deren Erbgut , ganz oder zumindest überwiegend über die
Provinz
  • auf älteren Straßen der Huari und Chimú in deren jeweiligen Einflussgebieten beruhten , bauten die Inka das
  • ist eine Bezeichnung für eine administrative Einheit , deren Grenzen sich im Laufe der Jahrhunderte mehrfach verändert
  • ihre neu entstandene Grenzlage bedeutungslos geworden war und deren Material für zwei neue Brücken reichte . Aus
  • Tupí-Guaraní-Sprachen darstellen , dominieren im Andenraum Quechua-Sprachen , deren sich bereits die Inkas bedienten . Neben ihnen
Fluss
  • Preetz - Eutin - Elbe westgermanische Sachsen , deren Stamm der Holsten später namensgebend für den südlichen
  • . Wichtigste Hansestädte an der Ostsee und in deren Einzugsgebiet waren Lübeck , Wismar , Rostock ,
  • Kreises 1994 auch die Stadt Eisenach , in deren Gebiet die Burg liegt , zu diesem Kreis
  • vom Herzogtum Anhalt umgeben . Die Landesgrenze , deren alte Grenzsteine noch sichtbar sind , war teilweise
Gattung
  • gut entwickelte Analdrüsen , ähnlich den Skunks , deren Sekret zur Reviermarkierung , und bei einigen Arten
  • Leuchtkäferarten aus der Gattung Photinus nach , locken deren Männchen an und verzehren sie . Die Männchen
  • , gelegentlich nehmen sie auch andere Insekten und deren Larven zu sich . Mit den Grabkrallen brechen
  • ) , die den Ameisen ähneln , in deren Nestern sie leben . Bei der Phytomimese werden
Wehrmacht
  • Osmanischen Reiches an die Mittelmächte bei , mit deren Hilfe die Türken die Meerengen 1915/1916 in der
  • die von Portugiesen gehaltene Stadt Kupang , um deren Besitz es jahrelang mehrfach Kämpfe zwischen bewaffneten Einheiten
  • bei der erfolgreichen Verteidigung gegen die Schweden und deren deutsche Verbündete , die die Stadt während des
  • Kosakenregimenter über den Fluss zurückgetrieben und die in deren Folge ausgebrochenen Aufstände niedergeschlagen . Der in russische
Volk
  • bis 200.000 Tschechen , darunter viele Staatsbeamte und deren Angehörige , mussten 1938/39 den Reichsgau Sudetenland und
  • lebenden Rumänen , Ungarn und Serben wieder , deren Sprachen in den deutschen Mundarten des Banats einen
  • größtenteils von einer deutschsprachigen Bevölkerung bewohnt . Nach deren Vertreibung kam es zum Zuzug von Tschechen aus
  • seit 1933 viele Juden ausgewandert waren , war deren Zahl in der Stadt durch Zuzug jüdischer Bürger
Band
  • sich in der Uni-Zeitung „ Crimson “ , deren Chefredakteur er sogar wurde . Bereits nach drei
  • kurz The NPG genannt . Diese Band , deren Besetzung im Lauf der Jahre wechselte , unterstützt
  • bekannteste Moderatorin war „ Axis Sally “ , deren Sendungen vom Großdeutschen Rundfunk im Studio Berlin ausgestrahlt
  • 2009 wurde die Kazakhstan Central Concert Hall , deren Form an die Blütenblätter einer Blume erinnert ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK