einiger
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ei-ni-ger |
Übersetzungen
- Bulgarisch (15)
- Dänisch (15)
- Englisch (17)
- Estnisch (13)
- Finnisch (14)
- Französisch (12)
- Griechisch (9)
- Italienisch (17)
- Lettisch (11)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (16)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
някои
( LT ) Herr Präsident , ich glaube wirklich , dass das Thema Energie derzeit allen Mitgliedsstaaten der Europäischen Union die größten Kopfschmerzen bereitet . Ich möchte mich auch ganz besonders bei der Berichterstatterin und den Schattenberichterstattern dafür bedanken , dass praktisch wir alle , die Vertreter aller Mitgliedsstaaten , die Möglichkeit hatten , unsere eigenen Vorschläge vorzubringen , und dank einiger weiser Kompromisse nun ein sehr gutes Dokument entstanden ist .
( LT ) Г-н председател , наистина смятам , че всички държави-членки на Европейския съюз вече изпитват най-голямото главоболие заради енергетиката си и преди всичко наистина бих искал да благодаря на докладчика и на докладчиците в сянка за факта , че практически всички ние , представителите на всички държави-членки , имахме възможността да представим собствените си предложения и благодарение на някои интелигентни компромиси беше съставен един много добър документ .
|
einiger |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
на някои
|
einiger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
известно
Ich habe diese Vereinbarung unterstützt , weil Klimawandel und Umweltverschmutzung in den industrialisierten Teilen der Welt vor einiger Zeit leider auch die Arktis erreicht haben .
Подкрепям споразумението , защото изменението на климата и замърсяването , произтичащи от индустриализираните части на света , от известно време достигнаха , за съжаление , до Арктика .
|
einiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
предложението
Allerdings bin ich enttäuscht , dass aufgrund einiger Aspekte des Vorschlags Menschen , die eigentlich eingebunden sein sollten , ausgeschlossen werden .
Разочарована съм обаче , че някои аспекти от предложението ще доведат до изключването на хора , които следва да бъдат включени .
|
einiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
така
Dies ist sicherlich ein sehr wichtiger Grund , diesen Bericht zu billigen . Aber ich würde ebenfalls ganz gerne die Bedenken einiger von uns zerstreuen , die fürchten , dass unser Recht auf Handlungsfreiheit und Privatsphäre verletzt werden könnte .
Това със сигурност е много важна причина да бъде одобрен този доклад , но бих искал също така да отхвърля опасенията на някои от нас , че така се накърнява правото ни на свободни действия и личен живот .
|
einiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
някои от
|
vor einiger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
преди известно
|
einiger Zeit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
известно време
|
Vor einiger |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Преди известно
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
някои държави-членки
|
Vor einiger Zeit |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Преди известно време
|
vor einiger Zeit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
преди известно време
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
vor einiger Zeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
известно време
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
известно време
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nogle
Zumindest werden wir ernsthafte wirtschaftliche und soziale Schäden erleiden , und wir sehen eine Gefährdung der Wettbewerbsfähigkeit einiger unserer landwirtschaftlichen Erzeugnisse im Vergleich zu anderen Ländern , in denen nicht die gleichen Restriktionen Anwendung finden .
Som minimum vil Spanien lide store økonomiske og sociale tab , og det vil skade nogle af vores landbrugsprodukters konkurrencedygtighed over for andre lande , som ikke gennemfører de samme restriktioner .
|
einiger |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
visse
Auf der anderen Seite sind die Geschehnisse aber in gewissem Sinne auch das Ergebnis einer sehr leichtfertigen Politik einiger Mitgliedstaaten der Europäischen Union , denn es war sicherlich absolut unnötig , Herrn Lukaschenko in den Augen Europas und der Europäischen Union Glaubwürdigkeit zu verschaffen , wie es Herr Berlusconi , der Belarus besucht hat , die Präsidentin Litauens , Frau Grybauskaitė , und die Außenminister von Deutschland und Polen getan haben .
På den anden side er der en fornemmelse af , at det sker som følge af visse EU-medlemsstaters meget tankeløse politik , for der er ingen tvivl om , at det var fuldstændig unødvendigt at give hr . Lukasjenko troværdighed i Europas og EU 's øjne , hvilket hr .
|
einiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nogle af
|
einiger Zeit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nogen tid
|
seit einiger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nogen tid
|
vor einiger |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tid siden
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nogle medlemsstaters
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
visse medlemsstaters
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
visse medlemsstater
|
einiger Zeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
et stykke tid
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
medlemsstater
|
einiger Zeit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tid siden
|
einiger Zeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nogen tid siden
|
einiger Zeit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tid
|
einiger Zeit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
stykke tid
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
some
Letzten Sommer haben wir erneut miterlebt , dass aufgrund des Ausmaßes einiger Waldbrände eine Zusammenarbeit unerlässlich ist . Diese Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten findet jedoch bereits statt .
Last summer , we saw once again that some forest fires assume such a scale that cooperation is necessary , but that cooperation between Member States takes place already .
|
einiger |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
of some
|
einiger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
of some of
|
einschließlich einiger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
including some
|
Vor einiger |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Some time
|
einiger Produkte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
some products
|
Trotz einiger |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
einiger Zeit |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
some time
|
vor einiger |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
time ago
|
trotz einiger |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
despite some
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
some Member
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Member States
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
some Member States
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
of some Member
|
einiger Zeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
time ago
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
certain Member
|
einiger Zeit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
for some time
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Es ist nicht akzeptabel , dass die Staatsoberhäupter einiger Mitgliedstaaten die Bildung der Kommission immer noch als ein Möglichkeit betrachten , eine Kollegin oder einen Kollegen für seine Unterstützung in der Vergangenheit zu belohnen , ein regionales politisches Problem zu lösen oder einen ministeriellen Bekannten in einen bequemen Vorruhestand zu schicken .
On vastuvõetamatu , et mõnede liikmesriikide juhid ikka veel kohtlevad komisjoni komplekteerimist võimalusena premeerida kolleegi varasema toetuse eest , kohaliku poliitilise raskuse lahendamiseks või ministrist sõbra mugavaks paigutamiseks eelpensioni .
|
einiger |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
mõne
Diese Praxis einiger EU-Staaten sollte unbedingt ernsthaft überprüft und überdacht werden .
See mõne ELi rahvusriigi tava tuleks tõsiselt läbi vaadata .
|
einiger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mõnda
Ich habe diese Vereinbarung unterstützt , weil Klimawandel und Umweltverschmutzung in den industrialisierten Teilen der Welt vor einiger Zeit leider auch die Arktis erreicht haben .
Ma toetasin seda kokkulepet , kuna kliimamuutus ja maailma tööstusriikidest pärinev saaste on paraku juba mõnda aega mõjutanud ka Arktikat .
|
einiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tõttu
Heute ist die Glaubwürdigkeit des Euro jedoch vor allem infolge der finanziellen Probleme einiger Mitgliedstaaten der Eurozone in Kombination mit der unkontrollierten Spekulation auf den Märkten erheblich geschwächt , was für viele Europäer Anlass zu Besorgnis und Unsicherheit ist , wie aus nationalen Meinungsumfragen hervorgeht .
Kuid praegu teeb euro peamiselt eelarveprobleemide tõttu euroala riikides ja turgudel toimuva kontrollimatu spekulatsiooni tõttu läbi usaldatavuse kriisi ning tekitab rahutust ja kahtlusi paljude Euroopa Liidu kodanike seas , nagu ilmneb riigisisestest uuringutest .
|
einiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
teatud
Trotz einiger Verbesserungen sind wir noch immer weit von der Erreichung der in der Strategie von Lissabon dargelegten Ziele im Bereich allgemeine und berufliche Bildung entfernt .
Hoolimata teatud rõõmustavatest suundumustest on Lissaboni strateegias määratletud haridus - ja koolituseesmärkide saavutamine endiselt kauge tulevik .
|
einiger Zeit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
mõnda aega
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mõnede liikmesriikide
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mõne liikmesriigi
|
seit einiger |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
juba mõnda
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
juba mõnda aega
|
vor einiger Zeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mõni aeg tagasi
|
vor einiger Zeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mõnda aega tagasi
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
mõnda aega
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
joidenkin
So geht es uns auch gerade – die leeren Versprechen der Kommission und die Einstellung einiger Mitgliedstaaten zwingen uns zu mehr Vorsicht .
Juuri tältä meistä nyt tuntuu poltimme itsemme komission tyhjillä vastauksilla ja joidenkin jäsenvaltioiden asenteella , ja joudumme olemaan niiden vuoksi aiempaa varovaisempia .
|
einiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tiettyjen
Sie weigern sich , eine Kosten/Nutzen-Analyse durchzuführen , weil Sie dann zugeben müßten , daß Sie mit Ihrer Politik das Verbrechertum zum Alleinherrscher über Produktion und Handel einiger Substanzen gemacht haben .
Kieltäydytte tekemästä arviota kustannusten ja tehokkuuden suhteesta , koska silloin teidän olisi myönnettävä , että politiikkanne on johtanut siihen , että rikolliset ovat saaneet tiettyjen aineiden tuottamisen ja myynnin valvonnassa monopoliaseman .
|
einiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eräiden
Eins ist doch klar : Die Krise der Europäischen Union ist auch eine Krise einiger Regierungen , und das ist immer wieder die Ursache dafür , dass der Europäische Rat sich in den meisten Punkten nicht bewegen kann , weil einige Regierungen diesen Verfassungsvertrag nicht wollen und andere sich hinter denen , die ihn nicht wollen , verstecken .
Yksi asia on kuitenkin varma : EU : n kriisi on myös eräiden hallitusten kriisi , ja tämä on jälleen kerran syy siihen , että Eurooppa-neuvosto on kykenemätön edistymään useimmissa kysymyksissä , koska eräät hallitukset eivät halua tätä perustuslakisopimusta ja toiset lymyävät niiden selän takana , jotka eivät tätä sopimusta halua .
|
einiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jonkin
Wir müssen uns vor allem im klaren darüber sein , daß Serbien durch Sanktionen - und das hat Herr van den Broek vor einiger Zeit sehr deutlich gesagt - kaum beizukommen ist , sondern wir müssen Serbien wirklich deutlich machen , daß es sich endgültig außerhalb der internationalen Gemeinschaft stellt , mit allen Konsequenzen , die dies hat , wenn dieser Völkermord weitergeht .
Meidän on ennen kaikkea oltava selvillä siitä , että Serbiaa ei voida lähestyä pakotteilla - ja herra van den Broek sanoi sen jonkin aikaa sitten erittäin selvästi - vaan meidän on tehtävä Serbialle todella selväksi , että se asettuu lopullisesti kansainvälisen yhteisön ulkopuolelle kaikkine siitä johtuvine seurauksineen , jos tämä kansanmurha jatkuu .
|
einiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
joitakin
Natürlich besteht auch in der Union immer noch die Gefahr der Verletzung einiger Rechte .
On kuitenkin totta , että unionissa on vielä olemassa riski siitä , että joitakin oikeuksia voidaan loukata .
|
einiger Teile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
joidenkin osien
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
joidenkin jäsenvaltioiden
|
vor einiger |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
jokin aika sitten
|
seit einiger |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
jo jonkin
|
einiger Zeit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
jonkin aikaa
|
seit einiger |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
jo jonkin aikaa
|
einiger Zeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aika sitten
|
einiger Zeit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
jo jonkin aikaa
|
einiger Zeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jokin aika sitten
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
certains
Mit seiner Annahme soll Druck ausgeübt werden , um die Diskussion über den freiwilligen Schwangerschaftsabbruch erneut auf die politische Tagesordnung einiger Mitgliedstaaten zu setzen .
L'objectif de son adoption consiste à constituer un moyen de pression afin de réintroduire dans l'agenda politique de certains États membres la discussion sur l'interruption volontaire de grossesse .
|
einiger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
certaines
Gegenüber den ursprünglichen Vorschlägen zur Vertiefung der Beziehung zwischen Landwirtschaft und Umwelt zur Beseitigung einiger offensichtlicher Schäden , wie der Degradation des Bodens und der Gewässer , Angriffe auf die Artenvielfalt usw. , schlägt die Kommission in ihrer horizontalen Verordnung vor , daß die Mitgliedstaaten selber die allgemeinen und obligatorischen Umweltvorschriften definieren und die Sanktionen festsetzen , womit sie einem Gemeinschaftskonzept aus dem Wege geht .
Face aux propositions initiales visant à renforcer la relation entre l'agriculture et l'environnement pour mettre un terme à certaines détériorations dénoncées , comme la dégradation des sols et de l'eau , aux attaques contre la biodiversité , etc. , la Commission propose dans le règlement horizontal que ce soient les États membres qui définissent les normes environnementales obligatoires et générales et qui déterminent les sanctions , évitant ainsi le point de vue communautaire .
|
einiger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de certains
|
einiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
quelques
Trotz einiger positiver Aspekte verdient der allgemeine Inhalt der Entschließung unsere Unterstützung nicht .
Mis à part quelques points positifs , le contenu de la résolution dans son ensemble ne mérite pas notre approbation .
|
einiger Zeit |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
quelque temps
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
certains États
|
einiger Zeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
certain temps
|
vor einiger Zeit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
y a quelque temps
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
depuis un certain temps
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
depuis quelque temps
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
certain temps
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
depuis un certain
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ορισμένων
Die Reaktion einiger NATO-Staaten und der Wandel in den Beziehungen zu Russland muss z. B. mit der Beteiligung Russlands am Kampf gegen den internationalen Terrorismus und auch damit konfrontiert werden , dass die Versorgung des Expeditionskorps in Afghanistan zu 70 % über das Territorium der Russischen Föderation erfolgt .
" αντίδραση ορισμένων κρατών του ΝΑΤΟ και η αλλαγή των σχέσεων με τη Ρωσία πρέπει να συγκριθούν , για παράδειγμα , με τη συμμετοχή της Ρωσίας στον αγώνα κατά της διεθνούς τρομοκρατίας και επίσης , λόγου χάρη , με το γεγονός ότι το 70 % των προμηθειών που απαιτούνται για τη εκστρατευτική μονάδα στο Αφγανιστάν μεταφέρονται μέσω του εδάφους της Ρωσικής Ομοσπονδίας .
|
einiger Länder |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ορισμένων χωρών
|
vor einiger |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
λίγο καιρό
|
Praktiken einiger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
πρακτικές ορισμένων
|
einiger Kollegen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ορισμένων συναδέλφων
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ορισμένων κρατών
|
einiger Zeit |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
καιρό
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ορισμένων κρατών μελών
|
einiger Zeit |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
λίγο καιρό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
alcuni
Das Gemeinsame an allen diesen Fällen besteht darin , dass Vietnam trotz einiger echter Fortschritte weiterhin als ein Land gilt , das kaum an öffentlichen Dissens gewöhnt ist .
In questi casi l'elemento comune è che , nonostante alcuni progressi reali , il Vietnam rimane un paese poco abituato al dissenso .
|
einiger |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
di alcuni
|
einiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alcune
Im Falle einiger Personen mit bestimmten Behinderungen konnten einige Fortschritte erzielt werden .
Nell ’ ambito di alcune disabilità sono stati fatti progressi .
|
Vor einiger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Qualche tempo
|
einiger Zeit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
qualche tempo
|
Trotz einiger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Nonostante alcune
|
einiger Regierungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
alcuni governi
|
seit einiger |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
qualche tempo
|
einiger Regierungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
di alcuni governi
|
Trotz einiger |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Nonostante alcuni
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
di alcuni Stati
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
alcuni Stati
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
alcuni Stati membri
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
di alcuni
|
einiger Zeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tempo fa
|
einiger Zeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tempo
|
einiger Zeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Gewisse Versuche einiger Mitglieder des Menschenrechtsrates , diesen Mechanismus abzuschwächen , geben jedoch Anlass zur Sorge .
Tomēr bažas rada dažu Cilvēktiesību padomes locekļu atsevišķi centieni noniecināt šo mehānismu .
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dažu dalībvalstu
|
vor einiger |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
pirms kāda
|
Vor einiger |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Pirms kāda
|
einiger Zeit |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kāda laika
|
vor einiger |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kāda laika
|
einiger Zeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kādu laiku
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kādu laiku
|
Vor einiger Zeit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Pirms kāda laika
|
vor einiger Zeit |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pirms kāda laika
|
vor einiger Zeit |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kāda laika
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kai kurių
|
einiger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kurių
Diese Getränke sind Teil der Kultur einiger europäischer Regionen und machen einen beträchtlichen Teil des Steueraufkommens für die jeweiligen Volkswirtschaften aus .
Tokie gėrimai yra kai kurių Europos dalių kultūros sudedamoji dalis ir įneša svarbų indėlį į vietos ekonomiką .
|
einiger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Die Grenzen einiger Mitgliedstaaten stellen die äußere Grenze der Europäischen Union dar , und deshalb werden sie konstant durch Immigrantenströme beeinträchtigt .
Kai kurių valstybių narių sienos yra išorinEuropos Sąjungos siena ir todėl joms nuolat būdingi imigracijos srautai .
|
einiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tam
Da Sie das ebenfalls heute zur Sprache gebracht haben , möchte ich Sie nunmehr bitten , auch angesichts des zeitlichen Rahmens auf einer Straffung sämtlicher verfügbaren Mittel zu bestehen und zu versuchen , diese in einem letztendlich darauf abzielenden Paket zusammenzufassen , einige der wichtigen und seit einiger Zeit geplanten Strukturen , die aktuell für Europa 2020 wieder geprüft werden , umzusetzen .
Todėl , atsižvelgdamas į tai , ką šiandien jūs taip pat minėjote , prašyčiau jūsų ir toliau reikalauti , taip pat ir aptariant įgyvendinimo laikotarpį , kad būtų racionaliai panaudojami visi turimi ištekliai , mėginant sutalpinti juos į vieną paketą , kuriuo galiausiai būtų siekiama sukurti tam tikras struktūras , kurios jau kurį laiką buvo planuojamos ir dabar yra peržiūrimos atsižvelgiant į strategiją " Europa 2020 " .
|
einiger |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nepaisant
Ich muss jedoch betonen , dass wir die Tatsache nicht übersehen dürfen , dass trotz einiger Einwände , die in dem Bericht erhoben werden , ein elektronischer Austausch von Informationen und personenbezogenen Daten stattfinden wird , mit dem wir nicht vollkommen einverstanden sind .
Vis dėlto reikia pastebėti , kad turime nepamiršti , jog , nepaisant tam tikrų pranešime iškeltų prieštaravimų , bus įvestas elektroninis keitimasis informacija ir asmens duomenimis , ir mes nevisiškai tam pritariame .
|
einiger Zeit |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
kurį laiką
|
seit einiger |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
jau kurį
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kurių valstybių
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
kai kurių valstybių narių
|
seit einiger |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
jau kurį laiką
|
einiger Zeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
laiko
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
jau kurį laiką
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kurį laiką
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
jau kurį
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sommige
Jene Parlamentarier , die klar gesagt haben , dass wir hier über ein Gesetz reden , das kein Gesetz , sondern ein Vorschlag seitens einiger Parlamentarier ist , haben recht , wenn sie diese Tatsache unterstreichen , aber ich möchte ebenfalls betonen , dass sowohl die Präsidentin als auch die Regierung Litauens sich eindeutig gegen diese , seitens einiger Parlamentarier vorgelegten Vorschläge ausgesprochen haben .
De Parlementsleden die duidelijk te kennen hebben gegeven dat we het hier hebben over een wet die geen wet is maar een voorstel van een aantal parlementsleden hebben gelijk als ze dit benadrukken , maar ik wil er ook op wijzen dat zowel de president van Litouwen als de regering van Litouwen zich duidelijk tegen die voorstellen die sommige parlementariërs hebben ingediend , hebben uitgesproken .
|
einiger |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
enkele
Wir brauchen diese Rechtsvorschriften , um die Meere tatsächlich vor Schiffen und vor dem Verhalten der Kapitäne , der Reeder und einiger anderer zu schützen .
We hebben deze wetgeving nodig om de zeeën en oceanen te beschermen tegen schepen , tegen het gedrag van kapiteins , reders en enkele anderen .
|
einiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
een aantal
|
einiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bepaalde
In Wahrheit ist das passiert , was ich für sehr wichtig halte - und ich glaube , in diesem Sinne habe ich auch meinen Vorredner verstanden - : Aus den Fehlern und dem Fehlverhalten einiger sind die Konsequenzen zu ziehen .
In werkelijkheid is er volgens mij iets heel belangrijks gebeurd , en ik meen de vorige spreker ook zo te hebben begrepen : we moeten de consequenties trekken uit de fouten en de foute opstelling van bepaalde personen , we moeten een streep onder de oude Commissie zetten .
|
einiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aantal
Hierin liegt die Widersprüchlichkeit einiger Änderungsvorschläge , in denen es um virtuelle Produktionen geht .
Een aantal amendementen , waarin sprake is van virtuele producties , is wat dat betreft dubbelzinnig .
|
einiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
van enkele
|
vor einiger |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tijd geleden
|
einiger Zeit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
enige tijd
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sommige lidstaten
|
einiger Zeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tijd geleden
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
enkele lidstaten
|
einiger Zeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
vor einiger Zeit |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
enige tijd geleden
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
enige tijd
|
vor einiger Zeit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tijd geleden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
niektórych
Der zweite Punkt , der uns natürlich sehr stark zu beschäftigen hat , ist die gegenwärtige Finanzkrise , die die Handlungsfähigkeit einiger Mitgliedstaaten unter Umständen noch weiter einschränken wird , wenn es um die Infrastrukturen und die damit verbundenen notwendigen Investitionen geht .
Drugą sprawa , którą musimy się zdecydowanie zająć , jest obecny kryzys finansowy , który w pewnych okolicznościach w jeszcze większym stopniu ograniczy zdolność niektórych państw członkowskich do podjęcia działań w zakresie infrastruktury i związanych z nią koniecznych inwestycji .
|
einiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
niektóre
( EN ) Frau Präsidentin ! Wir alle sind für Menschenrechte , und ich werde langsam der Angriffe einiger Leute - vor allem aus Staaten , in denen Menschenrechte historisch gesehen etwas Neues sind - müde , die das Vereinigte Königreich wegen seiner Opt-out-Haltung in Protokoll 7 als eine Art Paria hinstellen .
Pani przewodnicząca ! Wszyscy popieramy prawa człowieka , a ja jestem coraz bardziej znużony , kiedy niektóre osoby , szczególnie te z państw , gdzie , historycznie rzecz biorąc , prawa człowieka są pewną nowością , atakują Wielką Brytanię jak pariasa , jedynie dlatego , że zdecydował się na " gest ” wyjścia zgodnie z Protokołem nr .
|
einiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kilku
Sehen Sie einen Weg , diesen Bedenken einiger Mitgliedstaaten gegen solche Zollrückerstattungen noch Rechnung zu tragen ?
Czy widzi pani jeszcze sposób rozwiania tych obaw ze strony kilku państw członkowskich , odnoszących się do zwrotu ceł ?
|
einiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niektórych państw
|
einiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pewnych
Erinnern wir uns daran , dass noch vor ein paar Jahren einflussreiche Politiker , darunter die Führer einiger Großmächte , versucht haben , das zu verneinen .
Powinniśmy pamiętać o tym , że kilka lat temu wpływowi politycy , w tym także przywódcy pewnych potęg , próbowali temu zaprzeczać .
|
einiger Länder |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
niektórych krajów
|
vor einiger |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
czas temu
|
Vor einiger |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Jakiś czas
|
seit einiger |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
od pewnego czasu
|
Trotz einiger |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Pomimo pewnych
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
niektórych państw
|
Trotz einiger |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Mimo pewnych
|
einiger Zeit |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
czas temu
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
niektórych państw członkowskich
|
einiger Zeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
od jakiegoś czasu
|
einiger Zeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
czasu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
alguns
Ich hoffe , dass wir nach Annahme des Berichts die strukturellen Kosten der äußersten Randlage dauerhaft bewältigen können , wenn es um die Vermarktung einiger Fischereiprodukte aus diesen Regionen geht , die , wie Sie wissen , weit entfernt in Inselgebieten liegen , die zumeist zersplittert sind , an Energieknappheit leiden und eine große Auslandsabhängigkeit aufweisen .
Espero que , uma vez aprovado o relatório , possamos , finalmente , fazer face aos custos estruturais da ultraperiferia com a comercialização de alguns produtos da pesca destas regiões , regiões , como sabem , afastadas , insulares e , na maior parte dos casos , fragmentadas , onde escasseia a energia e onde existe um elevado grau de dependência do exterior .
|
einiger |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
de alguns
|
einiger |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
algumas
Wir haben auch nichts gegen viele Passagen des Berichts , aber dennoch gewisse Bedenken wegen einiger Schlussfolgerungen .
Tão-pouco temos alguma coisa a objectar a muitas passagens do relatório , mas temos algumas dúvidas a respeito de algumas das suas conclusões .
|
einiger |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
algum
Ich komme aus der Tschechischen Republik , wo die Nationalbibliothek in Prag seit einiger Zeit erfolgreich digitalisiert wird .
Sou originária da República Checa , onde está em curso há algum tempo uma digitalização bem sucedida da Biblioteca Nacional em Praga .
|
einiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de algumas
|
einiger Regierungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
alguns governos
|
Vor einiger |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Há algum
|
vor einiger |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
há algum
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
alguns Estados-Membros
|
einiger Zeit |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
einiger Zeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
algum tempo
|
seit einiger |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
há algum
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
de alguns Estados-Membros
|
einiger Zeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
há algum
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
alguns Estados-Membros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
unora
Es macht keinen Sinn , wenn die Regierung aussehen will , als ob sie die Energieeffizienz unterstützt , wenn die potenziellen Einsparungen durch die Etikettierung einiger dieser Produkte deswegen erzielt werden könnten , da der Energieverbrauch von Gebäuden 40 % des Gesamtenergieverbrauchs in der Europäischen Union ausmacht .
Este inutil ca guvernul să pară a fi în favoarea eficienţei energetice când economiile potenţiale ar putea fi realizate prin etichetarea unora dintre aceste produse , ţinând cont că clădirile reprezintă 40 % din consumul total de energie în UE .
|
einiger |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
unora dintre
|
einiger |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
anumitor
Die in Libyen unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen und auf Initiative einiger europäischer Staats - und Regierungsoberhäupter eingeleiteten Maßnahmen haben gezeigt , dass Europa - oder ein Teil Europas - wenn es will , in schwierigen Zeiten entschieden handeln kann .
Acțiunile întreprinse în Libia sub auspiciile Organizației Națiunilor Unite și la inițiativa șefilor anumitor state sau guverne europene au demonstrat că , atunci când vrea , Europa - sau o parte din Europa - poate acționa decisiv în vremuri dificile .
|
einiger |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
unele
Ich habe jedoch einige Bedenken , was die Interpretation einiger Teile dieser Gesetzgebung angeht und dass diese sich negativ für Schweden und unsere nordischen Nachbarn auswirken .
Cu toate acestea , mă îngrijorează modul în care ar putea fi interpretate unele părţi din această legislaţie , care ar putea avea consecinţe negative pentru Suedia şi pentru vecinii noştri nordici .
|
einiger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
unor
Im Hinblick auf die zentrale Rolle einiger Drittstaaten bei dieser Politik ist es nach meiner Überzeugung nach unerlässlich , dass die EU Übereinkommen zur Entwicklungszusammenarbeit mit diesen Staaten unterzeichnet , um gegen die illegale Einwanderung vorzugehen .
Cât despre rolul central al unor țări terțe în această politică , sunt convinsă că este foarte important ca UE să semneze acordurile de cooperare care urmează să fie semnate cu aceste țări pentru a lupta împotriva imigrației ilegale .
|
einiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
câtorva
Durch die Einführung von autonomen Handelspräferenzen für Pakistan lässt die Europäische Kommission die eng gefassten Wirtschaftsinteressen einiger Weniger - im Klartext : Unternehmen - in das Feld der humanitären Hilfe einfließen .
Prin introducerea preferințelor comerciale autonome de urgență pentru Pakistan , Comisia Europeană aduce interesele comerciale restrânse ale câtorva - interese de afaceri , pur și simplu - în domeniul ajutorului umanitar .
|
einiger dieser |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
unora dintre aceste
|
einiger Zeit |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ceva timp
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
unor state
|
Trotz einiger |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
În ciuda unor
|
Trotz einiger |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ciuda unor
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
unor state membre
|
einiger Zeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ceva vreme
|
einiger Zeit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ceva
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Das Gemeinsame an allen diesen Fällen besteht darin , dass Vietnam trotz einiger echter Fortschritte weiterhin als ein Land gilt , das kaum an öffentlichen Dissens gewöhnt ist .
Den röda tråden i alla dessa fall är att , trots vissa faktiska framsteg , Vietnam fortfarande är ett land som inte är vant att hantera olika åsikter i samhället .
|
einiger |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
några
Ich wünschte nur , Sie könnten im Gegenzug auch etwas mehr Loyalität bei der Analyse unserer Texte und bei der Aufnahme einiger unserer positiven Ideen in ihre Dokumente an den Tag legen . Das würde , so glaube ich , dazu beitragen , endlich den Kreis in der Zusammenarbeit zwischen Kommission , Parlament und Rat zu schließen .
Jag skulle dock gärna se att ni i utbyte skulle kunna visa lite mer institutionell lojalitet när ni analyserar våra texter och ta med några av våra positiva förslag i era texter . Jag anser att detta skulle bidra till att vi fullbordar det positiva samarbetet mellan kommissionen , parlamentet och rådet .
|
einiger Kollegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vissa kolleger
|
vor einiger |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tid sedan
|
trotz einiger |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
trots vissa
|
Trotz einiger |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Trots vissa
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vissa medlemsstaters
|
einiger Zeit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
en tid
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
medlemsstaters
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
vissa medlemsstater
|
einiger Zeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tid
|
einiger Zeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
en tid sedan
|
einiger Zeit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tid sedan
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
niektorých
Aus den Ausführungen einiger MdEP lässt sich entnehmen , dass ein Wunsch besteht , beim Verhandeln der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen für die notwendige Flexibilität zu sorgen .
Z vystúpení niektorých poslancov som mal pocit , že pri rokovaniach o dohodách o hospodárskom partnerstve majú snahu zaistiť potrebnú pružnosť .
|
Falle einiger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prípade niektorých
|
einschließlich einiger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vrátane niektorých
|
einiger Abgeordneter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niektorých poslancov
|
einiger meiner |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niektorých mojich
|
Versuche einiger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
snahy niektorých
|
einiger Länder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niektorých krajín
|
einiger Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niektorých komisárov
|
einiger Regierungen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
niektorých vlád
|
einiger unserer |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
niektorých našich
|
einiger europäischer |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
niektorých európskych
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
niektorých členských štátov
|
vor einiger |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pred časom
|
Trotz einiger |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Napriek niektorým
|
trotz einiger |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
napriek niekoľkým
|
seit einiger |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
už nejaký čas
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
niektorých členských
|
Trotz einiger |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Napriek niekoľkým
|
einiger Zeit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
časom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nekaterih
Ich möchte mich jedoch besonders als Berichterstatter und Verfasser einiger der wichtigsten Änderungen lediglich auf die wichtigsten Aspekte beziehen , die beide insbesondere zur Verringerung des verwaltungstechnischen Aufwands für Unternehmen führen .
Vendar pa bi se predvsem kot poročevalec in avtor nekaterih ključnih sprememb rad navezal na najpomembnejša vidika , ki se oba odražata v zmanjšanju administrativnega bremena za podjetja .
|
einiger |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nekaterih držav
|
einiger |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nekatere
In diesem speziellen Bereich , der zunehmend an Bedeutung gewinnt , wird das Verfahren der Mitentscheidung auf deutlich mehr Felder ausgedehnt werden , wodurch sich natürlich die Zuständigkeit des Europäischen Parlaments zur Prüfung einiger der im Bericht enthaltenen Vorschläge verstärken wird .
Na tem posebnem področju , ki je vedno bolj pomembno , se bo postopek soodločanja uporabljal za veliko več področij , kar bo očitno razširilo pristojnost Evropskega parlamenta , da preuči nekatere predloge v vašem poročilu .
|
Trotz einiger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kljub nekaterim
|
Opposition einiger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nasprotovanju nekaterih
|
einiger unserer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekaterih naših
|
Politik einiger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politike nekaterih
|
einiger Sektoren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekaterih sektorjev
|
trotz einiger |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kljub nekaterim
|
einiger Regierungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nekaterih vlad
|
vor einiger |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pred časom
|
einiger europäischer |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nekaterih evropskih
|
einiger Zeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nekaj časa
|
einiger positiver |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nekaterim pozitivnim
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
nekaterih držav članic
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nekaterih držav
|
einiger Zeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
že nekaj časa
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nekaterih
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
algunos
Ich möchte nun anhand einiger konkreter Beispiele erläutern , wie diese Umprogrammierung in der momentanen Situation von Nutzen sein kann .
Voy a citar algunos ejemplos concretos de cómo este enfoque de reprogramación puede tener efectos inmediatos .
|
einiger |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
algunas
schriftlich . - ( SV ) Ich habe trotz einiger darin enthaltener positiver Formulierungen gegen den Bericht gestimmt .
por escrito . - ( SV ) Aunque el informe incluye algunas disposiciones positivas , he decidido votar en contra .
|
einiger |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
de algunos
|
vor einiger |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
hace algún
|
einiger Zeit |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
algún tiempo
|
einiger Zeit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
algunos Estados
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
de algunos Estados
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
algunos Estados miembros
|
einiger Zeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hace algún
|
vor einiger Zeit |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
hace algún tiempo
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
algún tiempo
|
vor einiger Zeit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hace algún
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
desde hace algún
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
desde hace algún tiempo
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hace
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
některých
Nach Ansicht einiger Experten ist die Lage ernst und kann zu einer Wiederholung der Geschehnisse nach Tschernobyl führen .
Podle názorů některých odborníků je situace vážná a může vyústit v opakování toho , to se přihodilo po Černobylu .
|
einiger Sektoren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
některých odvětví
|
einiger Länder |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
některých zemí
|
Trotz einiger |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Navzdory některým
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
některých členských států
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
některých členských
|
einiger Zeit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nějakou
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
|
vor einiger Zeit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
časem
|
vor einiger Zeit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
před nějakou dobou
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
již nějakou dobu
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nějaký čas
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
einiger |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Diese Praxis einiger EU-Staaten sollte unbedingt ernsthaft überprüft und überdacht werden .
Ezt az egyes uniós nemzetállamok által alkalmazott gyakorlatot komolyan felül kell vizsgálni , és újra kell gondolni .
|
einiger |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
néhány
Diese Bilanz zeigt die Entwicklungen einiger Mitgliedstaaten sowie auch die Schwachstellen anderer Mitgliedstaaten auf .
Ez az értékelés rávilágít néhány tagállam teljesítményére és mások gyengeségeire .
|
einiger |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bizonyos
Diese Rücktritte sind eine Konsequenz einer Reihe von Anschuldigungen über unangemessenes Verhalten einiger Mitglieder dieses Hauses , die in der Presse aufgetaucht sind .
Ezek a lemondások azoknak a súlyos vádaknak a következményei , amelyek a sajtóban megjelentek bizonyos képviselőtársaink helytelen viselkedéséről .
|
einiger Zeit |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
egy ideje
|
seit einiger |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
egy ideje
|
einiger Mitgliedstaaten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bizonyos tagállamok
|
seit einiger Zeit |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Häufigkeit
Das Wort einiger hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2386. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 32.39 mal vor.
⋮ | |
2381. | Charakter |
2382. | Dorfes |
2383. | dennoch |
2384. | Süd |
2385. | Regensburg |
2386. | einiger |
2387. | Ortschaften |
2388. | Physik |
2389. | hätten |
2390. | spanischer |
2391. | Status |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vieler
- zahlreicher
- anderer
- diverser
- mancher
- einige
- dieser
- Einige
- etliche
- viele
- ähnlicher
- früherer
- einigen
- etlicher
- andere
- Mehrere
- zahlreiche
- großer
- geraumer
- weiterer
- unbekannter
- zahlreichen
- diverse
- beider
- intensiver
- mehrere
- mehrerer
- zweier
- derselben
- etlichen
- wenig
- wenigen
- deren
- zahllose
- diversen
- unzählige
- dreier
- zumindest
- verschwanden
- zunehmend
- Viele
- solcher
- diese
- Etliche
- Bedreddins
- bemerkenswerter
- unsicherer
- neuer
- eigener
- gelegentlicher
- wie
- wiederkehrender
- neuester
- fehlender
- häufen
- Laufe
- mehreren
- verschiedentlich
- unzähligen
- nachfolgenden
- kürzlich
- So
- früheren
- schwieriger
- offensichtlichen
- zahllosen
- Auch
- vielfach
- wenige
- aufgrund
- weiterhin
- eindeutiger
- anderen
- langem
- keinerlei
- Ebenso
- wechselnder
- gelegentliche
- Insbesondere
- gewisser
- weitere
- besonders
- sämtlicher
- Weitere
- verschiedenen
- kurzem
- dagegen
- gewisse
- auch
- eingehender
- unklaren
- beträchtliche
- Hinweisen
- jene
- wenngleich
- beteiligter
- Längere
- gewissen
- Unzahl
- Regelmäßigkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einiger Zeit
- nach einiger Zeit
- seit einiger Zeit
- und einiger
- Nach einiger Zeit
- Seit einiger Zeit
- vor einiger Zeit
- einiger Zeit auch
- einiger Zeit wieder
- seit einiger Zeit auch
- nach einiger Zeit wieder
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- einige
- einiges
- einigem
- einigen
- einziger
- Peiniger
- Reiniger
- enger
- niger
- einer
- einig
- Ringer
- Winger
- Singer
- Ginger
- Finger
- Binger
- einher
- Einige
- ewiger
- Ringier
- einigte
- einzige
- Einigen
- Einiges
- weniger
- Weniger
- Fibiger
- heiliger
- Heiliger
- einzigen
- Reinigen
- reinigen
- einzigem
- einziges
- Einziger
- eifriger
- Wininger
- einigten
- Meininger
- Deininger
- Weininger
- Feininger
- Leininger
- einstiger
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯nɪgɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- alleiniger
- geistiger
- zeitweiliger
- gleichzeitiger
- rechteckiger
- deutschsprachiger
- bisheriger
- zufälliger
- ehemaliger
- vorheriger
- fremdsprachiger
- heutiger
- gegenseitiger
- jeweiliger
- keilförmiger
- niedriger
- gebürtiger
- gegenwärtiger
- zukünftiger
- völliger
- endgültiger
- mehrmaliger
- neuartiger
- eifriger
- einzigartiger
- dreiteiliger
- gültiger
- damaliger
- künftiger
- jetziger
- mehrjähriger
- vorläufiger
- dortiger
- zuständiger
- analoger
Unterwörter
Worttrennung
ei-ni-ger
In diesem Wort enthaltene Wörter
ein
iger
Abgeleitete Wörter
- alleiniger
- einigermaßen
- Peiniger
- Alleiniger
- Reichseiniger
- Gebäudereiniger
- einigermassen
- fadenscheiniger
- Bremsenreiniger
- Vereiniger
- Straßenreiniger
- Toilettenreiniger
- Zungenreiniger
- Meiniger
- Pfeifenreiniger
- raubeiniger
- Peinigerin
- Kloakenreiniger
- beidbeiniger
- Leiniger
- Schweiniger
- Latrinenreiniger
- Spülmaschinenreiniger
- Schiffsreiniger
- Maschinenreiniger
- Tischreiniger
- Pleiniger
- Strahlvereiniger
- Teilereiniger
- Peinigerszene
- Städtereiniger
- Feiniger
- Seifenreiniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schiff |
|
|
Gattung |
|
|
Physik |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
Band |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Unternehmen |
|
|
Fluss |
|
|
Dresden |
|
|
Software |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Pflanze |
|
|
Medizin |
|
|
Berlin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Musiker |
|
|
Sprache |
|