Tieren
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Tie-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (17)
- Englisch (16)
- Estnisch (10)
- Finnisch (15)
- Französisch (10)
- Griechisch (11)
- Italienisch (13)
- Lettisch (6)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (16)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
животни
Ich lasse mir von niemandem sagen , dass die reine Etikettierungspflicht für Rindfleisch von geklonten Tieren oder ihrem Nachwuchs als ein ehrenhafter und zufriedenstellender Kompromiss für das Parlament gewesen wäre , weil dies nur etwas mehr als gar keine Einigung bedeutet hätte .
Нека никой да не ми заявява , че само етикетирането на говеждото месо от клонирани животни или от тяхно поколение може да се счита за достойно и удовлетворяващо споразумение за Парламента , тъй като това почти не беше никакво споразумение .
|
Tieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
животните
Frau Präsidentin , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , heute bietet sich uns eine wichtige Chance , um das wachsende Problem der Antibiotikaresistenz unter Tieren in verantwortlicher Weise und mit Engagement anzugehen .
Г-жо председател , г-н член на Комисията , госпожи и господа , днес сме натоварени с важната задача да обсъдим нарастващия проблем с резистентността към антибиотиците при животните по отговорен и всеотдаен начин .
|
Tieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
животни .
|
lebenden Tieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
живи животни
|
bei Tieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
при животните
|
von Tieren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
на животни
|
geklonten Tieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
от клонирани животни
|
geklonten Tieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
клонирани животни
|
von Tieren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
животните
|
von Tieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
животни
|
von geklonten Tieren |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
от клонирани животни
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
dyr
– Herr Präsident , die Kommission hat ihrem Verordnungsentwurf den Titel „ Schutz von Tieren beim Transport “ gegeben .
- Hr . formand , Kommissionen har givet sit forordningsforslag titlen " Beskyttelse af dyr under transport " .
|
Tieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dyr .
|
Tieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
af dyr
|
geimpften Tieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaccinerede dyr
|
den Tieren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
dyrene
|
lebenden Tieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
levende dyr
|
von Tieren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
af dyr
|
an Tieren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
på dyr
|
Tieren und |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
dyr og
|
bei Tieren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
hos dyr
|
geklonten Tieren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
fra klonede dyr
|
geklonten Tieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fra klonede
|
von Tieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dyr
|
geklonten Tieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
klonede dyr
|
Transport von Tieren |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
Millionen von Tieren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
millioner af dyr
|
von geklonten Tieren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
fra klonede dyr
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
animals
Ich bin auch nicht der Meinung , dass der Bericht des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung den Kommissionsentwurf verbessert , und deshalb hoffe ich , dass das Parlament bei der Abstimmung an seinem bereits zwei Jahre alten Standpunkt festhalten wird , dass der Transport von Tieren zum Schlachten und Mästen acht Stunden oder 500 Kilometer nicht übersteigen darf .
Nor do I think that the report by the Committee on Agriculture and Rural Development remedies the Commission ’s proposal , and I therefore hope that , in the vote , Parliament will stick to the position it has , moreover , held for two years that the transport of animals to slaughter or for fattening should not be for periods in excess of eight hours or for distances in excess of 500 kilometres .
|
Tieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
animal
Wir möchten sichergehen , dass sich auf dem europäischen Markt nur Tierprodukte von Tieren befinden , die nach der von der EU vorgeschriebenen Art und Weise getötet wurden .
We want to be sure that the EU market will be supplied only with animal products which come from animals killed in the way required by EU law .
|
Tieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
animals .
|
Tieren und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
animals and
|
Tieren beim |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
animals during
|
lebenden Tieren |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
live animals
|
geklonten Tieren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
from cloned animals
|
an Tieren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tested on animals
|
von Tieren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
of animals
|
von Tieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
animals
|
geklonten Tieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
cloned animals
|
von Tieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
animal
|
von Tieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
animal welfare
|
Transport von Tieren |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
von geklonten Tieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
from cloned animals
|
von geimpften Tieren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vaccinated animals
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ich stimme zu , dass die industrielle Schlachtung von Tieren mit der nötigen Achtung für humanitäre Standards durchgeführt werden sollte und das von Tieren erfahrene Leiden beschränken muss .
Olen nõus , et loomade suuremahuline tapmine peaks toimuma humanitaarnorme arvestades ja loomade kannatusi vähendades .
|
Tieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
loomadele
Religionsfreiheit ist eine Sache , Tieren unnötige Schmerzen zuzufügen und Hygienevorschriften zu verletzen eine andere .
Üks asi on usuvabadus , mis tekitab loomadele põhjendamatut valu , kuid teine asi on hügieeninõuete rikkumine .
|
Tieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
loomadest
Unsicherheit über die Absatzmöglichkeiten für Produkte von geimpften Tieren darf es wirklich nicht geben .
Tuleb tõesti vältida ebakindlust vaktsineeritud loomadest saadud toodete turustamisel .
|
Tieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
loomi
Das Verlangen nach Tierschutz und die Tradition des anständigen Umgangs mit Tieren ist in Europa schon lange vorhanden und wird weiter fortgesetzt .
Euroopas on olnud ja on jätkuvalt aktiivne soov ning pikaajaline traditsioon loomi korralikult kohelda .
|
von Tieren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
geklonten Tieren |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kloonitud
|
geklonten Tieren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kloonitud loomadest
|
von Tieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
loomi
|
Antibiotikaresistenz unter Tieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
loomade antibiootikumiresistentsuse
|
aus geklonten Tieren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
kloonitud loomadest
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
eläinten
Wenn sie dieses Versprechen halten wollen , muß der Transport von lebenden Tieren über lange Strecken hinweg unterbunden werden .
Jos he aikovat kunnioittaa tätä sitoumusta , elävien eläinten pitkän matkan kuljetukset on lopetettava .
|
Tieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eläimistä
Dies gilt natürlich auch für tierische Erzeugnisse wie Milch , Eier und Fleisch , die von Tieren stammen , die mit GVO-Produkten gefüttert wurden .
Kyse on tietenkin myös eläinkunnan tuotteista kuten maidosta , munista ja lihasta , jotka ovat peräisin eläimistä , joille on syötetty GM-tuotteita .
|
Tieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eläimiä
" Gut so , Fatuzzo , " sagte Frau Doyle zu mir , " eben deshalb fordere ich die Behandlung von Tieren , die bisher nicht geheilt werden können , weil ihnen keine Arzneimittel verabreicht werden dürfen . "
" Hyvä , Fatuzzo , " jäsen Doyle sanoi minulle , " juuri tästä syystä minä esitän , että aletaan hoitaa eläimiä , joita nyt ei voida hoitaa , koska niille ei voida antaa lääkkeitä . "
|
Tieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eläimillä
Was tun also ? Ich habe mir Frau Roth-Behrendt angesehen , die sicherlich Kosmetika benutzt , die nicht an Tieren getestet wurden .
En tiennyt mitä tehdä , joten katsoin jäsen Roth-Behrendtiin , joka käyttää varmasti kosmetiikkaa , jota ei ole testattu eläimillä .
|
Tieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
eläimille
Es schadet der Umwelt , den Tieren und über die Nahrungskette und andere Wege auch den Menschen .
Se on vahingollinen ympäristölle , eläimille ja ravintoketjun ja muiden kanavien kautta ihmisille .
|
geimpften Tieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rokotetuista eläimistä
|
90 Tieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
90 eläimen
|
lebenden Tieren |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
elävien eläinten
|
von Tieren |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
an Tieren |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
eläimillä
|
geklonten Tieren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kloonatuista eläimistä
|
von Tieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eläimiä
|
von 90 Tieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
90 eläimen
|
von lebenden Tieren |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
elävien eläinten
|
Transport von Tieren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Eläinkuljetukset
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
animaux
Anforderungen für die Beförderung von Tieren zu haben bedeutet , dass wir nicht nur Tiere schützen , sondern uns vor allem um die Sicherheit und die Gesundheit von Menschen kümmern .
Avoir des exigences en matière de transport des animaux signifie non seulement que nous protégeons les animaux mais , plus encore que nous nous préoccupons de la sécurité et de la santé des personnes .
|
Tieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
d'animaux
Die Empfehlung des Berichts hinsichtlich der Ausweitung des Übergangssystems für die Beförderung von Tieren bis Ende Dezember 2011 ist notwendig und zeitgemäß .
La recommandation du rapport visant l'extension du système de transition pour le mouvement d'animaux jusque fin décembre 2011 est indispensable et tombe à point nommé .
|
Tieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
des animaux
|
Tieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les animaux
|
Tieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
animaux .
|
geklonten Tieren |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
d'animaux clonés
|
von Tieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
d'animaux
|
von Tieren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
des animaux
|
von Tieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
animaux
|
Betrifft : Transport von Tieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Objet : Transport d'animaux
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ζώα
Im Labor ist es inzwischen gelungen , bei Tieren neue Organe aus körpereigenen Stammzellen zu züchten .
Επίσης , σε ερευνητικό πεδίο , νέα όργανα δημιουργούνται για ζώα , χρησιμοποιώντας τα δικά τους βλαστοκύτταρα .
|
Tieren |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ζώων
Diese Problematik nimmt in unseren Überlegungen breiten Raum ein . Wie Herr Parish sagte , hat die Europäische Kommission EFSA gebeten , ein Gutachten über die Auswirkungen des Klonens von Tieren auf Lebensmittelsicherheit , Tiergesundheit und Tierschutz sowie die Umwelt zu erarbeiten .
Όπως δήλωσε και ο κ . Parish , η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ζήτησε από την EFSA να συντάξει γνωμοδότηση σχετικά με την ασφάλεια των τροφίμων , την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων , καθώς και τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις της χρήσης ζωντανών κλώνων ζώων .
|
Tieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ζώα .
|
Tieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
των ζώων
|
Tieren stammen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
από ζώα
|
geklonten Tieren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
από κλωνοποιημένα ζώα
|
von Tieren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ζώων
|
von Tieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
των ζώων
|
Transport von Tieren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Μεταφορά ζώων
|
von geklonten Tieren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
από κλωνοποιημένα ζώα
|
Betrifft : Transport von Tieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θέμα : Μεταφορά ζώων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
animali
Meiner Ansicht nach muß ein Hinweis auf die Abschaffung der Notschlachtung kranker Tiere sowie auf die ausschließliche Schlachtung von verletzten Tieren aufgenommen werden .
Credo che occorra anche eliminare la macellazione d' urgenza degli animali malati e che tale macellazione d' urgenza sia accettabile soltanto per gli animali che hanno subito incidenti .
|
Tieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
degli animali
|
Tieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gli animali
|
Tieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
animali .
|
lebenden Tieren |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
animali vivi
|
bei Tieren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
negli animali
|
von Tieren |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
animali
|
von Tieren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
degli animali
|
an Tieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
su animali
|
von Tieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gli animali
|
von Tieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
animali .
|
Transport von Tieren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Trasporto di animali
|
von 90 Tieren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
limite dei 90 capi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dzīvniekiem
Wir , die Mitglieder der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament , freuen uns ganz besonders , dass wir eine Anhörung für unseren Änderungsantrag erreicht haben , der auch aasfressenden Tieren die Möglichkeit gibt , genug Nahrung zum Überleben zu finden .
Eiropas Parlamenta Sociāldemokrātu grupai ir liels prieks par to , ka ir ņemti vērā mūsu iesniegtie grozījumi , kas saistīti ar iespēju dzīvniekiem , kas pārtiek no mirušiem dzīvniekiem , saņemt pārtiku , kas nepieciešama izdzīvošanai .
|
Tieren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
dzīvnieku
Noch immer sind fundamentale Fragen hinsichtlich der ethischen Folgen des Klonens von Tieren für die Nahrungsmittelversorgung und sogar hinsichtlich der Auswirkungen des Klonens auf die menschliche Gesundheit und das Wohlergehen von Tieren offen .
Vēl ir svarīgi jautājumi , kas jārisina attiecībā uz klonētu dzīvnieku ētisku saistību ar pārtikas apgādi , un pat dzīvnieku klonēšanas saistību ar cilvēku veselību un dzīvnieku labklājību .
|
von Tieren |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
dzīvnieku
|
geklonten Tieren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
no klonētiem dzīvniekiem
|
von Tieren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
par dzīvnieku
|
von geklonten Tieren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
no klonētiem dzīvniekiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
gyvūnų
Ich möchte die Aufmerksamkeit auf die momentan stattfindenden Diskussionen über das Thema Wohlergehen von Tieren in wissenschaftlichen Experimenten zwischen dem Parlament und dem Rat lenken .
Norėčiau atkreipti dėmesį į tebevykstančias Parlamento ir Tarybos diskusijas moksliniams bandymams naudojamų gyvūnų gerovės klausimu .
|
Tieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gyvūnais
Seit dem Jahr 2000 sind in vielen Mitgliedstaaten , auch in Mittel - und Nordeuropa , mehrere Epidemiewellen aufgetreten , die zu beträchtlichen Verlusten durch Morbidität , Mortalität und Störungen des Handels mit lebenden Tieren geführt haben .
Nuo XXI a. pradžios daugelyje valstybių narių , įskaitant centrinės ir šiaurės Europos valstybes , kilo keletas epidemijos protrūkių , atnešusių didelių nuostolių dėl gyvūnų sergamumo , mirtingumo ir sutrikusios prekybos gyvais gyvūnais .
|
von Tieren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
gyvūnų
|
geklonten Tieren |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
klonuotų gyvūnų
|
mit Tieren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
su gyvūnais
|
von geklonten Tieren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
klonuotų gyvūnų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
dieren
Wenn Verbraucher Lebensmittel kaufen wollen , die aus Tieren hergestellt wurden , die nicht mit genetisch veränderten Futtermitteln gefüttert wurden , dann können sie dies tun , indem sie Erzeugnisse aus ökologischem Anbau erwerben .
Als consumenten voedsel willen kopen dat afkomstig is van dieren die geen genetisch gemodificeerd voer hebben gegeten , dan kan dat in de vorm van biologisch voedsel .
|
Tieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
van dieren
|
mit Tieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
met dieren
|
bei Tieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bij dieren
|
Tieren beim |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dieren tijdens
|
Tieren und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dieren en
|
lebenden Tieren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
levende dieren
|
an Tieren |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
op dieren
|
von Tieren |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
van dieren
|
geklonten Tieren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
gekloonde dieren
|
geklonten Tieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
van gekloonde dieren
|
von Tieren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dieren
|
Transport von Tieren |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Vervoer van dieren .
|
von geimpften Tieren |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
gevaccineerde dieren
|
Klonen von Tieren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
klonen van dieren
|
Klonen von Tieren und Menschen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Klonen van dieren en mensen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zwierząt
Folglich sind wir nicht hier , um den Antibiotikaeinsatz in der Tierhaltung zu verteufeln ; aber wir fordern von der Kommission eine konkrete Antwort bezüglich des effizienteren und effektiveren Einsatzes von Antibiotika , um die Resistenz bei Tieren zu verringern .
Jesteśmy więc tu nie po to , by demonizować wykorzystanie antybiotyków w hodowli , ale by zwrócić się do Komisji o konkretne działanie na rzecz wydajniejszego i skuteczniejszego stosowania antybiotyków w celu obniżenia oporności u zwierząt .
|
Tieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zwierząt .
|
von Tieren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
zwierząt
|
geklonten Tieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
klonowanych zwierząt
|
geklonten Tieren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ze sklonowanych zwierząt
|
von Tieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zwierząt .
|
von geimpften Tieren |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
szczepionych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
animais
Parallel dazu wäre unbedingt zu schauen , wie sich künftig das wissenschaftliche Bild der neuen Variante der Creutzfeldt-Jakob-Krankheit gestaltet , mit der der Mensch bekanntlich nach dem Genuß von Lebensmitteln infiziert werden kann , die von BSE-verseuchten Tieren stammen .
Seria bom se , paralelamente , acompanhássemos também a evolução do quadro científico da nova variante da doença de CreutzfeldtJacob que , como é sabido , ataca o homem e é provocada pelos alimentos provenientes de animais contaminados com a encefalopatia espongiforme bovina .
|
Tieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
animais .
|
Tieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dos animais
|
Tieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de animais
|
lebenden Tieren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
animais vivos
|
von Tieren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
animais
|
von Tieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dos animais
|
von Tieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
de animais
|
von geklonten Tieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
de animais clonados
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
animalelor
( PT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich habe keine wirklichen Einwände gegen die Vorschläge in dieser legislativen Entschließung , und ich möchte der Kommission zu dieser Initiative gratulieren , mit der angestrebt wird , wissenschaftliche Entwicklungen anzuerkennen und die Verwendung von Impfstoffen gegen die Blauzungenkrankheit außerhalb von Gebieten zuzulassen , in denen Beschränkungen für die Verbringung von Tieren verhängt wurden , da diese Impfstoffart kein Risiko der unerwünschten Zirkulation des Virus birgt .
( PT ) Dle președinte , dle comisar , doamnelor și domnilor , nu am nicio obiecție reală la propunerile cu privire la această rezoluție legislativă și aș dori să felicit Comisia pentru această inițiativă , care urmărește să recunoască progresele științifice și să permită utilizarea vaccinurilor împotriva febrei catarale ovine în afara zonelor care fac obiectul unor restricții de circulație a animalelor , deoarece acest tip de vaccin nu prezintă niciun risc pentru circulația nedorită a virusului .
|
Tieren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
animale
Auf der anderen Seite muss die menschliche Gesundheit vor Krankheiten geschützt werden , die von Tieren übertragen werden ( ganz gleich ob das wilde Tiere , Haustiere oder Tiere zum menschlichen Verzehr sind ) , und das erfordert wissenschaftliche Forschung , um uns zu zeigen , wie wir Angelegenheiten der Volksgesundheit gesetzlich besser regeln und die Volksgesundheit besser schützen können .
Pe de altă parte , însă , sănătatea umană trebuie protejată de bolile transmise de animale ( fie animale sălbatice , de companie sau animale destinate consumului uman ) , iar acest lucru necesită o cercetare ştiinţifică pentru a ne arăta cum să reglementăm şi să protejăm mai bine sănătatea publică .
|
Tieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
animalele
Sprechen wir nun über Fleisch von geklonten Tieren . Das Parlament hat der Kommission in einer Entschließung bereits mitgeteilt , dass es nicht wünscht , dass Fleisch von geklonten Tieren als Lebensmittel auf den Markt kommt .
Revenind la carnea provenită de la animalele clonate , Parlamentul a afirmat deja într-o rezoluţie prezentată Comisiei că nu doreşte comercializarea pe piaţă a cărnii provenite de la animalele clonate .
|
lebenden Tieren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
animale vii
|
geklonten Tieren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
animale clonate
|
von Tieren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
animalelor
|
geklonten Tieren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
clonate
|
aus geklonten Tieren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
din animale clonate
|
von geklonten Tieren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
clonate
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
djur
So hat die veränderte Soja Allergien bei Tieren ausgelöst , und der gentechnisch veränderte Mais hat drei Gene , von denen eines , das den Zünsler abtötet , die Gefahr in sich birgt , daß dieses Insekt eines Tages resistent wird und diese Resistenz weitergibt .
Sålunda har den modifierade sojan framkallat allergier hos djur och den modifierade majsen tre gener , varav en är giftig för pyralparasiten , vilket i framtiden kan göra denna insekt mer motståndskraftig och få den att spridas .
|
Tieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
djur .
|
Tieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
djuren
Wie die Berichterstatterin sind auch wir darauf bedacht , den Tieren Streß , Kälte , Hitze , Schockzustände usw . zu ersparen , und wir hätten für die meisten Änderungsanträge sowie für den Text als Ganzes gestimmt , wenn die Verfasser wenigstens an die kleinen Züchter gedacht hätten , die ihre zwei oder drei Tiere zum Markt im Nachbardorf bringen , kleine Züchter , die sicher weder über einen klimatisierten Lastwagen noch über ausreichende Finanzmittel für eine derartige Investition verfügen .
Precis som föredraganden är vi måna om att djuren inte skall lida av stress , kyla , värme , chocker , osv. , och vi skulle ha röstat för flertalet ändringsförslag och även för texten i sin helhet , om bara författarna hade ägnat en tanke åt de små uppfödarna , som tar med sig sina två eller tre djur till närmaste marknadsplats , små uppfödare som självklart inte har behov av en luftkonditionerad lastbil , och som framför allt inte har tillräcklig köpkraft för att göra en sådan investering .
|
90 Tieren |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
90 djur
|
mit Tieren |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
med djur
|
bei Tieren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
hos djur
|
Tieren und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
djur och
|
an Tieren |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
på djur
|
lebenden Tieren |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
levande djur
|
geklonten Tieren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
från klonade djur
|
von Tieren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
av djur
|
von Tieren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
djur
|
geklonten Tieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
klonade djur
|
von Tieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
djur .
|
Klonen von Tieren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
kloning av djur
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
zvierat
Trotzdem überrascht mich eine traurige Tatsache : Das Parlament hat gegen den Klonen von Tieren gestimmt , es unterstützt aber über Versuche an menschlichen Stammzellen das Klonen des Menschen zu Forschungszwecken .
Napriek tomu som prekvapená smutnou skutočnosťou : Parlament hlasoval proti klonovaniu zvierat , ale podporuje klonovanie človeka na výskumné účely cez pokusy na ľudských kmeňových embryonálnych bunkách .
|
Tieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zvieratami
Die bestehenden Abweichungen bei den Schutzmaßnahmen der vorab erwähnten Mitgliedstaaten , wie z. B. unterschiedliche Fristen für Impfungen und serologische Untersuchungen und unterschiedliche Endtermine für Anti-Parasiten-Untersuchungen , machen es schwieriger und teurer , mit Tieren in der EU zu reisen .
Rozdiely medzi ochrannými opatreniami uvedených členských štátov , napríklad rôzne lehoty na vakcináciu a sérologické vyšetrenia a rôzne termíny ošetrení proti parazitom , komplikujú a zvyšujú náklady na cestovanie so spoločenskými zvieratami v EÚ .
|
Tieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zvierat .
|
Tieren für |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
zabezpečenie výživy
|
Tieren und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zvierat a
|
von Tieren |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
zvierat
|
bei Tieren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
u zvierat
|
geklonten Tieren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
z klonovaných zvierat
|
mit Tieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
so zvieratami
|
mit Tieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
zvieratami
|
geklonten Tieren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
z klonovaných
|
geklonten Tieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
klonovaných
|
von geklonten Tieren |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
z klonovaných zvierat
|
von geklonten Tieren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
klonovaných zvierat
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
živali
Angesichts der schwerwiegenden Folgen der Blauzungenkrankheit für die Viehwirtschaft sollten alle Maßnahmen , die die Impfung einfacher und wirksamer machen , ergriffen werden , um die Landwirte vor dem Verlust von Tieren zu schützen und um die Ernährungssicherheit zu gewährleisten .
Glede na resne posledice bolezni modrikastega jezika za živinorejo , je treba sprejeti vse ukrepe , ki omogočajo lažje in učinkovitejše cepljenje , da bi se kmetovalci zaščitili pred izgubo živali in navsezadnje zagotovila zanesljiva preskrba s hrano .
|
Tieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
živalih
Die Daten zeigen , dass ungefähr 50 % der in Europa verschriebenen Antibiotika Tieren verabreicht werden .
Podatki kažejo , da se približno 50 % antibiotikov v Evropi predpiše za uporabo na živalih .
|
Tieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
živali in
|
Tieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
živali .
|
Tieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
živali ,
|
Tieren außerhalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
živali zunaj
|
Tieren und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
živali in
|
mit Tieren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
z živalmi
|
von Tieren |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
živali
|
geklonten Tieren |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kloniranih živali
|
geklonten Tieren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
iz kloniranih živali
|
von geklonten Tieren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
kloniranih živali
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
animales
Des Weiteren darf uns der übermäßige Schutz von Tieren nicht andere Werte vergessen lassen , die genauso wichtig sind und dass es wichtig ist , diese zu bewahren , wie etwa die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit , die Nachhaltigkeit des Ackerbaus und der Viehzucht und sogar einige nationale Traditionen .
Por otra parte , la excesiva protección de los animales no debe hacernos olvidar otros valores que son igualmente importantes y que debemos conservar , como la competitividad económica , la sostenibilidad de la agricultura y la ganadería , e incluso algunas tradiciones nacionales .
|
Tieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
los animales
|
Tieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de animales
|
Tieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
animales .
|
Tieren und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
animales y
|
und Tieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
y animales
|
lebenden Tieren |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
animales vivos
|
geklonten Tieren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
animales clonados
|
von Tieren |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
animales
|
von Tieren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
de animales
|
von Tieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
los animales
|
von Tieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
animales .
|
Transport von Tieren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
von geklonten Tieren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
animales clonados
|
Betrifft : Transport von Tieren |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Asunto : Transporte de animales
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
zvířat
Wir alle in diesem Haus wünschen hohe Normen für die Gesundheit von Tieren und die menschliche Gesundheit , und diese von Ihnen zugesagten neuen Rechtsvorschriften sollten diesen Normen entsprechen .
Všichni v tomto Parlamentu si přejeme přísné normy v zájmu zdraví lidí i zvířat , a to zajistí nový právní předpis , který jste přislíbil .
|
von Tieren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
zvířat
|
geklonten Tieren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
z klonovaných zvířat
|
Klonen von Tieren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
klonování zvířat
|
von geklonten Tieren |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
z klonovaných zvířat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Tieren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
állatok
Ich unterstützte daher ausdrücklich die Entschließung des Europäischen Parlaments , in der die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert werden das wachsende Problem der Antibiotikaresistenz unter Tieren in verantwortlicher Weise anzugehen .
Ezért határozottan támogatom a Ház állásfoglalását , amely kifejezetten felhívja a Bizottságot és a tagállamokat , hogy felelősségteljes módon lássanak hozzá az állatok kezelésére használt antibiotikumokkal szembeni rezisztencia egyre súlyosabb problémájának megoldásához .
|
Tieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
az állatok
|
Tieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
állatokból
Da zwischen Produkten von geimpften und von nicht geimpften Tieren kein Unterschied besteht , muss der Absatz solcher Produkte sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union garantiert sein .
Mivel nincs különbség a vakcinált és a nem vakcinált állatokból származó termékek között , ezeknek a termékeknek a forgalmazását biztosítani kell , mind az Európai Unión belül , mind azon kívül .
|
geklonten Tieren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
klónozott állatokból
|
von Tieren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
|
von Tieren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
állatok
|
Häufigkeit
Das Wort Tieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3741. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 20.37 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Vögeln
- Säugetieren
- Haustieren
- Tiere
- Raubtieren
- Nagetieren
- Hunden
- Katzen
- Fleischfressern
- Wirbeltieren
- Fledermäusen
- Pavianen
- Huftieren
- Säugern
- Pflanzenfressern
- Beuteltieren
- Krokodilen
- Jungtieren
- Schweinen
- Hauskatzen
- Gliederfüßern
- Beutetieren
- Kleintieren
- Haushunden
- Kadavern
- Kleinsäugern
- Hamstern
- landlebenden
- geschlechtsreifen
- Seesternen
- Fischen
- Nahrung
- Parasiten
- Tapiren
- Froschlurchen
- Capybaras
- Quallen
- Fischfresser
- Hühnern
- Säugetiere
- Fröschen
- Kalmaren
- Fellpflege
- Singvögeln
- Tausendfüßern
- Skorpionen
- Wassertieren
- Analdrüsen
- Nagern
- Rindern
- Mägen
- Regenwürmern
- gefressenen
- Insektenfressern
- Meerschweinchen
- Spinnentieren
- sessilen
- Artgenossen
- wasserlebenden
- Igeln
- Schlangen
- Seeigeln
- Paarhufern
- Salamandern
- Insekten
- Würmern
- Mäusen
- Kälbern
- Wildtieren
- Bandwürmern
- ausgewachsenen
- Schimpansen
- Kopffüßern
- Seekühen
- Milben
- Walen
- Maulwürfen
- Tüpfelhyänen
- adulte
- bodenlebenden
- Unpaarhufern
- freilebenden
- domestizierten
- Fadenwürmern
- Vogeleiern
- Arthropoden
- Zuckmücken
- Individuen
- Säuger
- Duftdrüsen
- Aasfresser
- Weichtieren
- Rehen
- Backentaschen
- Allesfresser
- freischwimmenden
- Beutegreifern
- Käfern
- Hauptbeute
- Wirtstiere
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Tieren
- den Tieren
- bei Tieren
- Tieren und
- und Tieren
- Tieren , die
- mit Tieren
- anderen Tieren
- von Tieren und
- Tieren und Pflanzen
- Tieren und Menschen
- Tieren . Die
- von Tieren , die
- von Tieren und Pflanzen
- Tieren , Pflanzen
- Tieren ,
- bei Tieren und
- Tieren , die sich
- von Tieren und Menschen
- den Tieren und
- wirbellosen Tieren
- Tieren , Pflanzen und
- mit Tieren und
- und Tieren , die
- den Tieren , die
- von Tieren , Pflanzen
- wilden Tieren und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Tiere
- zieren
- vieren
- Nieren
- Tiefen
- Tieres
- Tire
- Tier
- Teen
- ihren
- irren
- Viren
- Deren
- Türen
- Toren
- deren
- Eiern
- Tiefe
- Tiers
- Niere
- Biere
- There
- Tigre
- Hierin
- hierin
- Mieten
- Mirren
- zielen
- ziehen
- Zielen
- Vielen
- Gielen
- fielen
- vielen
- Tibien
- Dießen
- Diesen
- Dieben
- Riesen
- Giesen
- Wiesen
- wiesen
- diesen
- Niesen
- Meeren
- Wirren
- Wieden
- Wiegen
- Riemen
- Rieden
- Riehen
- Kiemen
- ließen
- hießen
- gießen
- Gießen
- liefen
- liegen
- lieben
- Lieben
- sieben
- Sieben
- Liezen
- Lienen
- Lieven
- Liegen
- mieten
- Zieten
- bieten
- Nieten
- Siegen
- Siepen
- siegen
- biegen
- wiegen
- Ziegen
- riefen
- tiefen
- Ziehen
- dienen
- Bienen
- Tilden
- hieran
- Hieran
- Pierer
- Vierer
- Bieres
- Tigres
- Tiefer
- Thiere
- Tierra
- Teilen
- Heeren
- Thelen
- Termen
- Terzen
- leeren
- Beeren
- Oberen
- oberen
- Theben
- Terenz
- Theron
- Thesen
- Treten
- queren
- Theres
- Touren
- Themen
- Trierer
- Tiengen
- Tierney
- agieren
- Vierten
- Viersen
- vierten
- Thielen
- Trieben
- Thermen
- Zeige 69 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈtiːʀən
Ähnlich klingende Wörter
- Tiere
- Iren
- ihren
- Ihren
- -ier
- Viren
- Touren
- touren
- Türen
- Nieren
- Tiefen
- Tieres
- Ihre
- Ire
- ihre
- Ären
- Ähren
- Tiefe
- tiefe
- Niere
- Tore
- Türe
- Ehren
- ehren
- Eren
- Ohren
- Uhren
- Uren
- ihnen
- Ihnen
- ziehen
- ihres
- ihrem
- Ihrem
- Zaren
- zielen
- paaren
- Paaren
- fielen
- vielen
- fahren
- Waren
- waren
- wahren
- Haren
- haaren
- Haaren
- Jahren
- Maren
- Mahren
- Scharen
- Ziegen
- währen
- wären
- Fähren
- fairen
- schären
- Schären
- Mähren
- Mären
- Bären
- wehren
- Wehren
- Suren
- Kuren
- kuren
- fuhren
- Fuhren
- kehren
- lehren
- leeren
- Lehren
- Scheren
- scheren
- Beeren
- deren
- mehren
- Heeren
- Chören
- kören
- Koren
- Choren
- koren
- Rohren
- Röhren
- Horen
- bohren
- Poren
- Loren
- Mohren
- Moren
- Mooren
- Foren
- führen
- hören
- Möhren
- dienen
- diesen
- Riemen
- Riesen
- Bienen
- mieten
- Mieten
- Mienen
- Minen
- Schienen
- schienen
- Ligen
- tönen
- Tönen
- Thesen
- Typen
- Schlieren
- Stiere
- stiere
- agieren
- addieren
- Stilen
- Stielen
- stören
- Stören
- Satiren
- datieren
- rotieren
- notieren
- amtieren
- zitieren
- tierischen
- Zeige 78 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
- präsentieren
Unterwörter
Worttrennung
Tie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- PI-Tieren
- WAG-Tieren
- Zoo-Tieren
- Erd-Tieren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Philosophie |
|
|
Australien |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Anatomie |
|
|
Mythologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Archäologie |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Pferd |
|