Häufigste Wörter

Namen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Name
Genus Keine Daten
Worttrennung Na-men

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Namen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
името
de Die weltweite Abschaffung ist und bleibt eines der Kernziele unseres außenpolitischen Handelns hinsichtlich der Menschenrechte , und deshalb bekräftige ich hiermit im Namen von Baroness Ashton unsere Entschlossenheit , die Vorreiterrolle der Europäischen Union im Kampf für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe beizubehalten .
bg Всеобщото премахване е и ще продължи да бъде основен приоритет на външната ни дейност в областта на правата на човека и аз потвърждавам тук от името на баронеса Аштън нашата решимост Европейският съюз да бъде на предната линия в борбата за всеобщото премахване на смъртното наказание .
Namen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
името на
Ihre Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Имената им
Im Namen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
От името
unserem Namen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
от наше име
die Namen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
имената
beim Namen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
с истинските им имена
im Namen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
от името на
die Namen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
имената на
Namen der
 
(in ca. 22% aller Fälle)
името на
Namen der
 
(in ca. 19% aller Fälle)
на групата
Namen des
 
(in ca. 17% aller Fälle)
името на
Namen des
 
(in ca. 15% aller Fälle)
името
im Namen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
от името
im Namen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
името на
Im Namen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
От името на
Namen des
 
(in ca. 11% aller Fälle)
от името
Namen des
 
(in ca. 7% aller Fälle)
името на комисията
Namen des
 
(in ca. 6% aller Fälle)
от името на
Namen des
 
(in ca. 6% aller Fälle)
името на Съвета .
Namen der
 
(in ca. 6% aller Fälle)
името
Namen der
 
(in ca. 5% aller Fälle)
от името
im Namen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
името
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Namen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
vegne
de Im Namen der EVP-ED-Fraktion danke ich allen , die uns darin unterstützen , eine Aussprache über ein Land zu führen , dessen Bürger mehr denn je unsere Verbundenheit brauchen ; auch Ihnen , Herr Kommissar Kallas . Heute vor 46 Jahren schlugen chinesische Truppen in Lhasa den friedlichen Protest der Tibeter gegen die gewaltsame Besetzung ihres Heimatlandes nieder .
da Hr . formand , på vegne af Gruppen for Det Europæiske Folkeparti ( Kristelige Demokrater ) og De Europæiske Demokrater vil jeg gerne takke alle - også Dem , hr . kommissær Kallas - som har støttet vores anmodning om en debat om et land , hvis befolkning mere end nogensinde har brug for vores sympati .
Namen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
navn
de Was in Gottes Namen hat das alles denn mit dem Lissabon-Prozess zu tun ?
da Hvad i himlens navn har alt dette med Lissabon-processen at gøre ?
Namen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vegne af
Namen Gottes
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Guds navn
ihre Namen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
deres navne
unserem Namen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
vores vegne
meinen Namen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
mit navn
ihren Namen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
sit navn
seinem Namen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
hans vegne
einen Namen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
et navn
den Namen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
navnet
aller Namen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
på alles vegne
diesen Namen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
dette navn
Namen aller
 
(in ca. 48% aller Fälle)
vegne af alle
die Namen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
navnene på
seinen Namen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
sit navn
ihrem Namen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
deres vegne
Deutsch Häufigkeit Englisch
Namen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
behalf
de ( A5-0137 / 2001 ) von Herrn Jové Peres im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung Nr . 136/66/EWG und der Verordnung ( EG ) Nr . 1638/98 in Bezug auf die Geltungsdauer der Beihilferegelung und die Qualitätsstrategie für Olivenöl ( KOM ( 2000 ) 855 - C5-0026 / 2001 - 2000/0358 ( CNS ) ) ;
en ( A5-0137 / 2001 ) by Mr Jové Peres , on behalf of the Committee on Agriculture and Rural Development , on the proposal for a Council regulation amending Regulations No 136/66/EEC and ( EC ) No 1638/98 as regards the extension of the period of validity of the aid scheme and the quality strategy for olive oil [ COM ( 2000 ) 855 - C5-0026 / 2001 - 2000/0358 ( CNS ) ] ;
Namen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
behalf of
Namen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
on behalf of
viele Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
many names
drei Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
three names
ihre Namen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
their names
Ihrem Namen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
your behalf
meinen Namen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
my name
einen Namen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
a name
seinen Namen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
his name
Ihren Namen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
your name
unserem Namen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
our behalf
Namen und
 
(in ca. 63% aller Fälle)
name and
Im Namen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
On behalf
eigenen Namen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
own behalf
im Namen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
on behalf of
meinem Namen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
my name
seinem Namen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
his behalf
Namen meiner
 
(in ca. 46% aller Fälle)
behalf of my
ihrem Namen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
their behalf
die Namen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
the names
die Namen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
names
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Namen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nimel
de im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Präsident !
et fraktsiooni Verts/ALE nimel . - ( DE ) Härra juhataja , täna on kaalul gaasiturg .
Namen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
fraktsiooni
de im Namen der ALDE-Fraktion . - ( HU ) Herr Präsident , Herr Kommissar ! Anfang dieses Jahres haben sich die Beitrittsverhandlungen mit Kroatien verlangsamt , und der Prozess scheint zu einem Stillstand gekommen zu sein .
et fraktsiooni ALDE nimel . - ( HU ) Härra juhataja , volinik , ühinemisläbirääkimised Horvaatiaga aeglustusid käesoleva aasta algupoolel ning protsess näis peatuvat .
meinen Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
oma nime
unserem Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
meie nimel
seinem Namen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
tema nimel
den Namen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
nime
die Namen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
nimed
im Namen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nimel
aller Namen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
kõigi nimel
Namen nennen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
õigete nimedega
Namen der
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nimel
Namen der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
fraktsiooni
Namen meiner
 
(in ca. 31% aller Fälle)
fraktsiooni nimel
Namen meiner
 
(in ca. 23% aller Fälle)
oma fraktsiooni
Im Namen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
nimel
Namen des
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nimel
Namen meiner
 
(in ca. 19% aller Fälle)
oma fraktsiooni nimel
Im Namen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
nimel tahaksin
Namen des
 
(in ca. 14% aller Fälle)
koostatud raport
Namen meiner
 
(in ca. 10% aller Fälle)
nimel
Namen des
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Järgmine
Namen des
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
Namen der
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nimel .
Namen der
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Namen
 
(in ca. 54% aller Fälle)
puolesta
de – Herr Präsident , im Namen der Fraktion der Umweltschützer möchte auch ich die politische und geistige Arbeit würdigen , die Philippe Herzog seit Jahren in diesem Haus und insbesondere im Rahmen dieses Berichts geleistet hat .
fi Arvoisa puhemies , ekologien ryhmän puolesta minäkin haluaisin ilmaista kunnioitukseni niitä poliittisia ja älyllisiä kykyjä kohtaan , joita jäsen Herzog on osoittanut tässä parlamentissa monen vuoden ajan ja erityisesti työskennellessään tämän mietinnön parissa .
Namen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( EL ) Herr Präsident , Frau Kommissarin , zunächst danke ich Ihnen allen für die Informationen , die Sie uns gegeben haben und die sehr umfassend waren , und ich begrüße die Maßnahmen , die Sie ergriffen haben .
fi PPE-DE-ryhmän puolesta . - ( EL ) Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , haluan ensiksi kiittää teitä antamistanne tiedoista , jotka olivat tyhjentäviä , ja olen tyytyväinen niihin toimenpiteisiin , joihin olette ryhtynyt .
Namen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
,
de im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - Herr Präsident ! Sehr geehrte Frau Kommissarin , sehr geehrter Herr Kommissar !
fi Arvoisa puhemies , arvoisat komission jäsenet Vassiliou ja Andor , meillä oli uuden osaamisen ja työllisyyden ohjelman suhteen suuria odotuksia .
Namen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nimissä
de Jedoch werfen sich die Staatsoberhäupter unserer eigenen Länder den chinesischen Machthabern in die Arme , verzeihen diesen alles , was sie in ihrem Land getan haben , und lassen ihnen im Namen eines Entwicklungsmodells , das wir letzten Endes nur in geringem Ausmaß akzeptieren , die Zügel schießen .
fi Sen sijaan omien maidemme johtajat heittäytyvät Kiinan johtajien syliin , antavat näille anteeksi kaiken , mitä nämä ovat tehneet kotimaassaan ja antavat näille vapaat kädet sellaisen kehitysmallin nimissä , jota viime kädessä pidämme melko vähäisessä arvossa .
Namen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
än
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - Herr Präsident ! Ich möchte eigentlich die beiden Vertreter von Rat und Kommission fragen , warum sie glauben , zu diesem Thema hier mit Sprechblasen antreten zu müssen .
fi GUE/NGL-ryhm än puolesta . - ( DE ) Arvoisa puhemies , haluan kysyä neuvoston ja komission edustajilta , miksi heidän mielestään tätä asiaa on käsiteltävä puhekuplin .
Ihre Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Heidän nimensä
deren Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
joiden nimet
Ihren Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nimenne
die Namen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
nimet
Namen meiner
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ryhmäni puolesta
diesen Namen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
nimensä
meinen Namen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
nimeni
Namen unserer
 
(in ca. 68% aller Fälle)
ryhmämme puolesta
seinem Namen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
hänen puolestaan
im Namen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
puolesta
Namen dieses
 
(in ca. 55% aller Fälle)
parlamentin puolesta
meinem Namen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
nimissäni
unserem Namen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
puolestamme
seinen Namen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
hänen nimensä
Namen aller
 
(in ca. 39% aller Fälle)
jäsenten puolesta
Namen des
 
(in ca. 37% aller Fälle)
laatima
Namen der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
puolesta
unserem Namen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
meidän puolestamme
den Namen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
nimeä
Deutsch Häufigkeit Französisch
Namen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nom
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht von Frau Ahern ( A5-0010 / 2000 ) im Namen der Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuß über den vom Vermittlungsausschuß gebilligten gemeinsamen Entwurf für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Mehrjahresprogramm zur Förderung der Energieeffizienz - Save ( C5-0334 / 1999 - 1997/0371 ( COD ) ) .
fr L' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0010 / 2000 ) de Mme Ahern , au nom de la délégation du Parlement au comité de conciliation , sur le projet commun de décision , approuvé par le comité de conciliation , du Parlement européen et du Conseil arrêtant un programme pluriannuel pour l' encouragement de l' efficacité énergétique - SAVE ( C5-0334 / 1999 - 1997/0371 ( COD ) ) .
Namen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
au nom
unserem Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
notre nom
Namen einer
 
(in ca. 90% aller Fälle)
nom d'une
Namen eines
 
(in ca. 81% aller Fälle)
nom d'un
im Namen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
au nom
einen Namen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
un nom
den Namen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
le nom
Im Namen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • Au nom
  • au nom
Ihrem Namen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
votre nom
meinen Namen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
mon nom
die Namen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
les noms
Namen der
 
(in ca. 28% aller Fälle)
nom du
Namen des
 
(in ca. 27% aller Fälle)
nom
Namen der
 
(in ca. 21% aller Fälle)
nom du groupe
Namen meiner
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nom de mon
Namen des
 
(in ca. 15% aller Fälle)
nom de
Namen der
 
(in ca. 13% aller Fälle)
nom
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Namen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
εξ ονόματος
Namen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ονόματος
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0076 / 1999 ) von Frau Abgeordneter Torres Marques im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Bericht der Kommission an den Rat über die Dauer der Übergangszeit für die Einführung des Euro ( KOM ( 99 ) 174 - C5 0108 / 1999 ) .
el Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης ( Α5-0076 / 1999 ) της κυρίας Torres Marques , εξ ονόματος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής , σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο που αφορά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου για την καθιέρωση του ευρώ ( COM ( 99 ) 174 - C5-0108 / 1999 ) .
Namen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
εξ
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A6-0202 / 2005 ) von Herrn Weber im Namen des Ausschusses für Kultur und Bildung über die Anwendung der Artikel 4 und 5 der Richtlinie 89/552/EWG „ Fernsehen ohne Grenzen “ – in der geänderten Fassung der Richtlinie 97/36/EG – im Zeitraum 2001-2002 ( 2004/2236 ( INI ) ) .
el Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης ( A6-0202 / 2005 ) του κ . Henri Weber , εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας , σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 4 και 5 της οδηγίας 89/552/EOK « Τηλεόραση χωρίς σύνορα » , όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 97/36/EK , για την περίοδο 2001-2002 ( 2004/2236 ( INI ) ) .
Namen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ονόματος της
Namen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
εξ ονόματος της
seinem Namen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
ονόματός του
die Namen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
τα ονόματα
Namen einer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
όνομα μιας
den Namen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
το όνομα
Namen aller
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ονόματος όλων
meinen Namen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
το όνομά μου
Namen meiner
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • Ομάδας μου
  • ομάδας μου
Im Namen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • Εξ ονόματος
  • εξ ονόματος
aller Namen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
εξ ονόματος όλων
Namen von
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ονόματος του
im Namen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
εξ ονόματος
im Namen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
εξ ονόματος της
Namen der
 
(in ca. 27% aller Fälle)
της Ομάδας
Namen des
 
(in ca. 22% aller Fälle)
εξ ονόματος
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Namen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
nome
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0021 / 2002 ) von Frau Pack im Namen des Ausschusses für Kultur , Jugend , Bildung , Medien und Sport über die Durchführung des Programms SOKRATES ( 2000/2315 ( INI ) ) .
it L'ordine del giorno reca la relazione ( A5-0021 / 2002 ) , presentata dall ' onorevole Pack a nome della commissione per la cultura , la gioventù , l'istruzione , i mezzi d'informazione e lo sport , sull ' attuazione del programma SOCRATES [ 2000/2315 ( INI ) ] .
Namen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
a nome
Namen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nome del
guten Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
buon nome
einen Namen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
un nome
diesen Namen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
questo nome
die Namen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
i nomi
im Namen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
a nome
Namen und
 
(in ca. 60% aller Fälle)
nome e
Im Namen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • A nome
  • a nome
Namen verdient
 
(in ca. 56% aller Fälle)
questo nome
den Namen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
il nome
unserem Namen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
nostro nome
meinen Namen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mio nome
meinem Namen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mio nome
Namen des
 
(in ca. 47% aller Fälle)
nome della
ihre Namen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
loro nomi
meinen Namen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
il mio nome
Namen .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
nome .
seinen Namen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
il suo nome
seinen Namen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
suo nome
Namen von
 
(in ca. 39% aller Fälle)
nome
beim Namen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
loro nome
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Namen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
vārdā
de im Namen der PPE-Fraktion . - Herr Präsident , bei einem Besuch junger israelischer und palästinensischer Politiker im Europäischen Parlament fand ein tief reichende Diskussion statt , die ein Friedensabkommen für ihre Zukunft darlegte - eine sichere und anerkannte Zwei-Staaten-Lösung auf der Basis der Grenzen von 1967 , mit Jerusalem als Hauptstaat beider Staaten ; eine Entmilitarisierung des Staates Palästina ; die Erneuerung der arabischen Friedensinitiative von 2007 ; NATO-Garantien ; und eine Lösung für das Flüchtlingsproblem , die den demographischen Charakter des hebräischen Staates nicht ändert .
lv PPE grupas vārdā . - Priekšsēdētāja kungs , jauno Izraēlas un Palestīnas līderu vīzītes laikā Eiropas Parlamentā notika plašas diskusijas , kas iezīmēja miera izlīguma aprises nākotnē , paredzot drošu un atzītu divu valstu risinājumu , kas balstīts uz 1967 . gadā noteiktajām robežām , ar Jeruzalemi kā abu valstu galvaspilsētu , Palestīnas valsts atbruņošanu , Arābu valstu līgas miera iniciatīvas apstiprināšanu , NATO garantijas un bēgļu jautājuma risināšanu tādā veidā , lai neietekmētu ebreju valsts demogrāfisko situāciju .
Namen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
grupas vārdā
ihrem Namen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
viņu vārdā
unserem Namen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
mūsu vārdā
im Namen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vārdā
aller Namen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
visu vārdā
Namen des
 
(in ca. 68% aller Fälle)
komitejas vārdā
Im Namen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
vārdā es
Namen der
 
(in ca. 52% aller Fälle)
grupas vārdā
Namen nennen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
īstajā vārdā
Namen der
 
(in ca. 29% aller Fälle)
vārdā
Namen meiner
 
(in ca. 29% aller Fälle)
savas grupas
Namen meiner
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vārdā es
Im Namen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vārdā
Namen des
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vārdā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Namen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
vardu
de Im Namen der Fischer der gesamten Adria kann ich mich nur über die Entscheidung dieses Kandidatenlandes freuen , die Umwelt - und Fischereischutzzone nicht auf die Mitgliedstaaten der EU anzuwenden .
lt Adrijos jūros žvejų vardu , džiaugiuosi dėl šios šalies sprendimo netaikyti ekologinės ir žuvininkystės apsaugos zonos Adrijos jūroje ES valstybėms narėms .
Namen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
frakcijos vardu
unserem Namen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
mūsų vardu
im Namen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
vardu
seinem Namen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
jo vardu
Namen des
 
(in ca. 69% aller Fälle)
komiteto vardu
Namen der
 
(in ca. 47% aller Fälle)
frakcijos vardu
Im Namen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vardu norėčiau
Namen der
 
(in ca. 35% aller Fälle)
vardu
Namen meiner
 
(in ca. 29% aller Fälle)
savo frakcijos
Namen meiner
 
(in ca. 25% aller Fälle)
vardu norėčiau
Im Namen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
vardu
Namen des
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vardu
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Namen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
namens
de Der nächste Punkt ist der Bericht von Bernhard Rapkay im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über staatliche Beihilfen zur Erleichterung der Stilllegung nicht wettbewerbsfähiger Steinkohlebergwerke - C7-0296 / 2010 - 2010 / 0220 ( NLE ) ) ( Α7-0324 / 2010 ) .
nl Aan de orde is het verslag van Bernhard Rapkay , namens de Commissie economische en monetaire zaken , over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende staatssteun ter bevordering van de sluiting van niet-concurrentiekrachtige steenkoolmijnen - C7-0296 / 2010 - 2010 / 0220 ( NLE ) ) ( Α7-0324 / 2010 ) .
Namen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
naam
de Diese Terrorakte wurden nicht im Namen des Islam verübt .
nl Deze terroristische aanslagen zijn niet uitgevoerd uit naam van de islam .
meinen Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mijn naam
keine Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
geen namen
Ihren Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
uw naam
Die Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De namen
Namen unserer
 
(in ca. 97% aller Fälle)
namens onze
Namen Ihrer
 
(in ca. 96% aller Fälle)
namens uw
Namen aller
 
(in ca. 89% aller Fälle)
namens alle
Namen nicht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
naam niet
Namen meines
 
(in ca. 83% aller Fälle)
namens mijn
seinen Namen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
zijn naam
im Namen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
namens
Namen meiner
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • namens mijn
  • Namens mijn
Namen nennen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
naam noemen
aller Namen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
namens ons
anderen Namen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
andere naam
Im Namen
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • Namens
  • namens
Namen zu
 
(in ca. 62% aller Fälle)
naam te
unserem Namen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
namens ons
einen Namen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
een naam
den Namen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
de naam
ihrem Namen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
hun naam
eigenen Namen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
eigen naam
diesen Namen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
die naam
beim Namen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
naam noemen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Namen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
imieniu
de Das macht mich persönlich sehr froh , und ich sage das auch im Namen meiner Mannschaft , der über 150 Wahlbeobachter , von denen mehr als 50 über einen Monat lang in Kenia stationiert waren .
pl Osobiście jestem bardzo szczęśliwy z tego powodu i chciałbym wyrazić to w imieniu zespołu ponad 150 obserwatorów , spośród których co najmniej 50 przebywało w Kenii ponad miesiąc .
Namen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
imieniu grupy
Namen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
w imieniu
deren Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
których nazwiska
Namen vieler
 
(in ca. 100% aller Fälle)
imieniu wielu
Namen Ungarns
 
(in ca. 100% aller Fälle)
imieniu Węgier
unserem Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naszym imieniu
meinem Namen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
moim imieniu
Namen aller
 
(in ca. 92% aller Fälle)
imieniu wszystkich
die Namen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
nazwiska
Im Namen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
W imieniu
Namen meines
 
(in ca. 77% aller Fälle)
imieniu mojego
Namen nennen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
po imieniu
Namen des
 
(in ca. 72% aller Fälle)
imieniu Komisji
beim Namen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
po imieniu
Namen meiner
 
(in ca. 70% aller Fälle)
imieniu mojej
im Namen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
w imieniu
aller Namen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
imieniu nas
Namen der
 
(in ca. 60% aller Fälle)
imieniu grupy
Namen unserer
 
(in ca. 52% aller Fälle)
imieniu naszej
meinen Namen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
mojego nazwiska
im Namen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
imieniu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Namen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nome
de Nach der Tagesordnung kommen wir nun zum Bericht ( A4-0267 / 97 ) von Herrn Sanz Fernández im Namen der Delegation des Europäischen Parlamentes und des Vermittlungsausschusses über den vom Vermittlungsausschuß gebilligten gemeinsamen Entwurf eines Beschlusses des Europäischen Parlamentes und des Rates für ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Erhaltung des kulturellen Erbes , RAPHAEL .
pt Segue-se na ordem do dia o relatório ( A4-0267 / 97 ) do deputado Sanz Fernández , em nome da Delegação do Parlamento Europeu ao Comité de Conciliação , sobre o projecto comum aprovado pelo Comité de Conciliação de uma decisão do Parlamento Europeu e do Conselho que estabelece um programa de acção comunit?ria no dom?nio do patrim?nio cultural - Programa RAFAEL ( C4-0391 / 97-95/0078 ( COD ) ) .
Namen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
em nome
unserem Namen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
nosso nome
im Namen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
em nome
Im Namen
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Em nome
die Namen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
os nomes
den Namen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
o nome
meinen Namen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
o meu nome
Ihrem Namen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
em vosso nome
ihrem Namen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
seu nome
meinen Namen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
meu nome
Namen des
 
(in ca. 39% aller Fälle)
nome da
Namen dieses
 
(in ca. 38% aller Fälle)
nome desta
Namen und
 
(in ca. 35% aller Fälle)
nomes e
Namen dieses
 
(in ca. 34% aller Fälle)
nome deste
Namen und
 
(in ca. 33% aller Fälle)
nome e
Namen verdient
 
(in ca. 32% aller Fälle)
digna desse nome
Ihrem Namen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
vosso nome
Namen verdient
 
(in ca. 28% aller Fälle)
desse nome
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Namen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
numele
de Ich denke wirklich , dass nicht nur dieses Parlament , sondern auch die Präsidentschaft ihre Stimme im Namen der leidenden Bürger erheben sollte .
ro Consider că nu doar acest Parlament , dar şi preşedinţia ar trebui să îşi facă auzită vocea în numele cetăţenilor care suferă .
Namen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
în numele
Namen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
numele Grupului
Namen aller
 
(in ca. 94% aller Fälle)
numele tuturor
unserem Namen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
numele nostru
Namen meines
 
(in ca. 91% aller Fälle)
numele colegului
Im Namen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
În numele
im Namen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
în numele
Namen des
 
(in ca. 64% aller Fälle)
numele Comisiei
Namen der
 
(in ca. 52% aller Fälle)
numele Grupului
Namen meiner
 
(in ca. 32% aller Fälle)
numele grupului
Namen der
 
(in ca. 30% aller Fälle)
numele
Namen meiner
 
(in ca. 27% aller Fälle)
numele grupului meu
Namen des
 
(in ca. 15% aller Fälle)
numele
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Namen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vägnar
de Am 2 . Mai reagierte die Präsidentschaft im Namen der Europäischen Union mit der Veröffentlichung einer Erklärung zur Eskalation der Spannungen zwischen Georgien und Russland .
sv Den 2 maj svarade ordförandeskapet på EU : s vägnar genom att offentliggöra ett uttalande om den upptrappade spänningen mellan Georgien och Ryssland .
Namen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
namn
de Ich spreche in meinem eigenen Namen und im Namen vieler anderer , die wir bestimmte Ansichten teilen .
sv Jag talar i eget namn och för oss som delar vissa åsikter .
Namen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Ich spreche in meinem eigenen Namen und im Namen vieler anderer , die wir bestimmte Ansichten teilen .
sv Jag talar i eget namn och för oss som delar vissa åsikter .
Namen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
utskottet
de Als nächster Punkt folgt der Bericht von Saïd El Khadraoui im Namen des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr über den Vorschlag für einen Beschluss des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Unterzeichnung und vorläufige Anwendung des Luftverkehrsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Staaten von Amerika andererseits ( 8044/3/2007 - - C6-0210 / 2007 - .
sv Nästa punkt är betänkandet av Saïd El Khadraoui , för utskottet för transport och turism , om förslaget till beslut av rådet och företrädarna för Europeiska unionens medlemsstaters regeringar , församlade i rådet , om ingående av luftfartsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater , å ena sidan , och Amerikas förenta stater , å andra sidan , [ 8044/3/07 - - C6-0210 / 2007 - .
ihre Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sina namn
Namen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
namn och
Ihrem Namen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
era vägnar
Namen nach
 
(in ca. 93% aller Fälle)
till namnet
meinen Namen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
mitt namn
meinem Namen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
mitt namn
einen Namen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ett namn
Ihren Namen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
ert namn
seinem Namen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
hans vägnar
diesen Namen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
värd namnet
Namen des
 
(in ca. 56% aller Fälle)
för utskottet för
die Namen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
namnen på
unserem Namen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
våra vägnar
den Namen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
namnet
die Namen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
namnen
Namen meiner
 
(in ca. 34% aller Fälle)
min grupps
Im Namen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vägnar
Namen von
 
(in ca. 28% aller Fälle)
namn
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Namen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
mene
de im Namen der Verts/ALE-Fraktion . - ( IT ) Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wenige Tage vor Abschluss der Regierungskonferenz rüsten wir uns für die übliche Nacht und den Tag des Feilschens , an die wir schon gewöhnt sind und die wohl wie immer mit einem auf den kleinsten gemeinsamen Nenner abzielenden Kompromiss besiegelt werden .
sk v mene skupiny Verts/ALE . - ( IT ) Vážený pán predseda , dámy a páni , len niekoľko dní po ukončení medzivládnej konferencie sa pripravujeme na obvyklú noc a deň dohadovania , ku ktorému stále dôjde a ktoré skončí ako stále kompromisom smerujúcim k najnižšiemu spoločnému menovateľovi .
Namen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mene skupiny
Namen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
v mene
unserem Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
našom mene
Namen Europas
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mene Európy
die Namen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
mená
Namen aller
 
(in ca. 98% aller Fälle)
mene všetkých
meinem Namen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
mojom mene
Namen dieses
 
(in ca. 85% aller Fälle)
mene tohto
seinem Namen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
jeho mene
Im Namen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • V mene
  • v mene
im Namen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
v mene
Namen verdient
 
(in ca. 75% aller Fälle)
svojho mena
ihrem Namen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
ich mene
Namen des
 
(in ca. 72% aller Fälle)
mene Výboru
Namen dieser
 
(in ca. 71% aller Fälle)
mene týchto
Namen unserer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mene našich
deren Namen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ktorých mená
Namen auch
 
(in ca. 59% aller Fälle)
hodnú
Namen der
 
(in ca. 55% aller Fälle)
mene skupiny
meinen Namen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
svoje meno
aller Namen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
mene nás
Namen meines
 
(in ca. 46% aller Fälle)
mene svojho
Namen von
 
(in ca. 37% aller Fälle)
mene pána
Namen nennen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
pravým menom
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Namen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
imenu
de im Namen der ALDE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Die Versäumnisse der Ratingagenturen im Vorfeld der Krise haben ihre Regulierung unausweichlich gemacht .
sl v imenu skupine ALDE . - ( DE ) Gospa predsednica , napake bonitetnih agencij pred izbruhom krize dokazujejo , da je zakonska ureditev področja agencij nujna .
Namen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
imenu skupine
Namen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
v imenu
Die Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Imena
ihre Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
svoja imena
unserem Namen
 
(in ca. 99% aller Fälle)
našem imenu
Namen dieses
 
(in ca. 96% aller Fälle)
imenu tega
die Namen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
imena
Namen aller
 
(in ca. 90% aller Fälle)
imenu vseh
Namen Europas
 
(in ca. 88% aller Fälle)
imenu Evrope
Im Namen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • V imenu
  • v imenu
ihrem Namen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
njihovem imenu
im Namen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
v imenu
Ihrem Namen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
vašem imenu
Namen ihrer
 
(in ca. 71% aller Fälle)
imenu svojih
Namen der
 
(in ca. 64% aller Fälle)
imenu skupine
Namen meines
 
(in ca. 59% aller Fälle)
imenu svojega
seinem Namen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
njegovem imenu
Namen des
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • imenu Odbora
  • imenu odbora
Namen meiner
 
(in ca. 44% aller Fälle)
imenu svoje skupine
Namen meiner
 
(in ca. 39% aller Fälle)
imenu svoje
beim Namen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
bobu bob
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Namen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
nombre
de . – Herr Präsident ! Ich spreche hier im Namen der Fraktion Union für das Europa der Nationen .
es . – Señor Presidente , intervengo en nombre del Grupo Unión por la Europa de las Naciones .
Namen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
en nombre
unserem Namen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
nuestro nombre
meinem Namen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
mi nombre
seinen Namen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
su nombre
ihre Namen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
sus nombres
meinen Namen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
mi nombre
im Namen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
en nombre
Namen ich
 
(in ca. 73% aller Fälle)
cuyo nombre
Namen und
 
(in ca. 71% aller Fälle)
nombre y
Im Namen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
En nombre
einen Namen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
un nombre
seinem Namen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
su nombre
die Namen
 
(in ca. 57% aller Fälle)
los nombres
ihren Namen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
su nombre
ihrem Namen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
su nombre
den Namen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
el nombre
Namen aller
 
(in ca. 55% aller Fälle)
nombre de todos
deren Namen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
cuyo nombre
diesen Namen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ese nombre
Namen des
 
(in ca. 37% aller Fälle)
nombre
beim Namen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
por su nombre
Namen der
 
(in ca. 26% aller Fälle)
nombre del
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Namen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
jménem
de im Namen der ALDE-Fraktion . - ( NL ) Ich hätte es wirklich begrüßt , wenn Herr Frattini heute neben seiner Kollegin , Frau Neelie Kroes , gesessen hätte , denn meines Erachtens ist die strenge Unterscheidung zwischen Marktregeln und Datenschutzregeln überholt .
cs jménem skupiny ALDE . - ( NL ) Skutečně bych dnes byla ráda viděla kolegyni pana Frattiniho , paní Neelie Kroesovou , sedět po jeho boku , protože si myslím , že přísné rozlišování mezi pravidly trhu a pravidly ochrany soukromí , je zastaralé .
Namen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
jménem skupiny
Namen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
skupiny
de im Namen der ALDE-Fraktion . - ( NL ) Ich hätte es wirklich begrüßt , wenn Herr Frattini heute neben seiner Kollegin , Frau Neelie Kroes , gesessen hätte , denn meines Erachtens ist die strenge Unterscheidung zwischen Marktregeln und Datenschutzregeln überholt .
cs jménem skupiny ALDE . - ( NL ) Skutečně bych dnes byla ráda viděla kolegyni pana Frattiniho , paní Neelie Kroesovou , sedět po jeho boku , protože si myslím , že přísné rozlišování mezi pravidly trhu a pravidly ochrany soukromí , je zastaralé .
unserem Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
naším jménem
deren Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jejichž jména
Ihre Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jejich jména
seinem Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
jeho jménem
im Namen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
jménem
Namen aller
 
(in ca. 88% aller Fälle)
jménem všech
Im Namen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Jménem
Namen meines
 
(in ca. 85% aller Fälle)
jménem svého
Namen der
 
(in ca. 81% aller Fälle)
jménem skupiny
die Namen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
jména
Namen des
 
(in ca. 55% aller Fälle)
jménem Výboru
meinen Namen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
jméno
Namen meiner
 
(in ca. 36% aller Fälle)
jménem své
meinen Namen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
mé jméno
Namen meiner
 
(in ca. 28% aller Fälle)
jménem své skupiny
Namen meiner
 
(in ca. 26% aller Fälle)
své skupiny
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Namen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
nevében
de im Namen der EFD-Fraktion . - ( DA ) Frau Präsidentin ! Ich hoffe , dass niemand hier jemals diese Richtlinie anwenden muss .
hu az EFD képviselőcsoport nevében . - ( DA ) Elnök asszony , remélem , hogy az itt lévők közül soha senkinek sem lesz szüksége erre az irányelvre .
Namen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
képviselőcsoport nevében
ihrem Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nevükben
die Namen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nevét
im Namen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nevében
den Namen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
nevét
Namen meiner
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • képviselőcsoportom nevében
  • Képviselőcsoportom nevében
unserem Namen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
nevünkben
Namen des
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Bizottság nevében
meinen Namen
 
(in ca. 58% aller Fälle)
nevemet
Namen der
 
(in ca. 47% aller Fälle)
nevében
Namen der
 
(in ca. 23% aller Fälle)
képviselőcsoport nevében
Im Namen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nevében szeretném
Im Namen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nevében szeretnék
Im Namen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nevében
Namen des
 
(in ca. 9% aller Fälle)
nevében
Im Namen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
A
Namen der
 
(in ca. 5% aller Fälle)
képviselőcsoport
Namen der
 
(in ca. 5% aller Fälle)
képviselőcsoport nevében .
Namen der
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nevében .
Namen des
 
(in ca. 3% aller Fälle)
A következő

Häufigkeit

Das Wort Namen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 224. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 320.32 mal vor.

219. deutschen
220. keine
221. damit
222. allem
223. bezeichnet
224. Namen
225. zurück
226. deren
227. bzw
228. Film
229. ihren

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • den Namen
  • dem Namen
  • Namen der
  • seinen Namen
  • Namen des
  • ihren Namen
  • den Namen des
  • den Namen der
  • im Namen der
  • die Namen der
  • dem Namen des
  • im Namen des
  • Namen der Stadt
  • Namen . Die
  • Die Namen der
  • dem Namen der
  • Namen . In
  • heutigen Namen
  • den Namen der Stadt
  • diesen Namen
  • Namen des Vaters

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈnaːmən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Na-men

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Namensänderung
  • Namentlich
  • Namenkalender
  • Namensvetter
  • Namensänderungen
  • Namenbuch
  • Namenlose
  • Namenforschung
  • Namenlosen
  • Namenssponsor
  • Namenkunde
  • Namengebung
  • Namensraum
  • Namenslisten
  • Namensendung
  • Namenspate
  • Namenforscher
  • Namengebend
  • Namensvergabe
  • Namenlos
  • Namenspatrone
  • Namensfindung
  • Namensverzeichnis
  • Namenvase
  • Namensvettern
  • Namensvereinigung
  • Namen-Jesu-Kirche
  • Domain-Namen
  • Namensgebern
  • Namensverwechslung
  • Namenspaten
  • Namenloser
  • Band-Namen
  • Namensversion
  • Namenlexikon
  • Namensendungen
  • Namensverzeichnisse
  • Namensverleihung
  • Namenaktien
  • Namentliche
  • Namensverwendung
  • Namensunterschrift
  • Namensverwechslungen
  • Namensangabe
  • Namengut
  • Namensvetterin
  • Namenkundliche
  • DNS-Namen
  • Alias-Namen
  • Namenlexika
  • Namenskartusche
  • Namenlosigkeit
  • Namenssponsoring
  • Namensraums
  • Namensstempel
  • Namensangaben
  • Namensanhang
  • Māori-Namen
  • IUPAC-Namen
  • Namenssponsoren
  • Namensstreits
  • Namenbildung
  • Kalos-Namen
  • Namentenga
  • Namensraumes
  • Namenregister
  • Namenverzeichnis
  • Namenschild
  • Namensversionen
  • Sanskrit-Namen
  • Namenspatenschaft
  • Namenselementen
  • Code-Namen
  • Namenssponsors
  • Clan-Namen
  • Namengebender
  • Namenloses
  • Namensindex
  • Namenskartuschen
  • Namensattribut
  • Namenstausch
  • Namenkundler
  • ing-Namen
  • Namensystem
  • Namenschiffre
  • Namengeber
  • Projekt-Namen
  • Namenkalenders
  • Namensponsor
  • Namensverbindung
  • Aborigines-Namen
  • Namen-Jesu-Fest
  • Namenskundler
  • Namensvater
  • Namenschatz
  • Namentliches
  • Namenszeremonie
  • Namenlisten
  • Namenmaterial
  • Namensplakette
  • Nebti-Namen
  • Bremen/Namen
  • Namenbüchlein
  • Maya-Namen
  • Maori-Namen
  • Namenwelt
  • Namenbis
  • Namensplatten
  • Namendeutung
  • Nahuatl-Namen
  • Namens-Form
  • Namenkartei
  • Team-Namen
  • Namensvertrag
  • Namengebende
  • Namensspender
  • Namenüberlieferung
  • Namen-Gruppe
  • Namensverwandt
  • Namenschicht
  • Namenglied
  • Namengebenden
  • Namensysteme
  • Namenssteinen
  • Namenendung
  • Namenlandschaft
  • Namenswandel
  • Dakota-Namen
  • Namenzauber
  • Namenentwicklung
  • DD-Namen
  • Duo-Namen
  • Namen-Büchlein
  • Namenkundlich
  • Namenbücher
  • Cree-Namen
  • Algonkin-Namen
  • DJ-Namen
  • Namenträger
  • uji-Namen
  • Fantasie-Namen
  • Namenwechseln
  • ingen-Namen
  • Namen-Jesu-Verehrung
  • Namenschichten
  • Label-Namen
  • Nawat-Namen
  • Sponsoring-Namen
  • Gen-Namen
  • Namenwort
  • Afrikaans-Namen
  • Art-Namen
  • Künstler-Namen
  • Namenstudien
  • Kauka-Namen
  • Ära-Namen
  • Namensladeschein
  • Namenvereinigung
  • bach-Namen
  • Namenvariante
  • Namenwelten
  • Namenvergabe
  • Namenssteine
  • Namensansetzungen
  • Sherpa-Namen
  • Unicode-Namen
  • Namenbüchern
  • Namenerklärung
  • Gau-Namen
  • Gewann-Namen
  • Original-Namen
  • Namenindizes
  • Corps-Namen
  • Quechua-Namen
  • Namensansetzung
  • Namenmantik
  • Namenträgers
  • Namenstilgung
  • Alternativ-Namen
  • Namen-Register
  • Namener
  • Namenstatistik
  • Sponsoren-Namen
  • Goldhorus-Namen
  • Crew-Namen
  • Namengruppen
  • Namengeben
  • Namenschutzes
  • Subgenus-Namen
  • Namengesetzes
  • Kiel/Namen
  • Namenübertragung
  • ach-Namen
  • XML-Namen
  • Familien-Namen
  • Nieuw-Namen
  • Zulu-Namen
  • Namenfolge
  • Artist-Namen
  • Taíno-Namen
  • Namenstabus
  • eck-Namen
  • Ex-Namen
  • Aborigine-Namen
  • Namenwörterbücher
  • Namenschreibweise
  • Namenstreits
  • Namens-Schreibweise
  • Magdeburg/Namen
  • Gimmick-Namen
  • Assembly-Namen
  • Namengebungen
  • Wolof-Namen
  • Namensage
  • Namentabu
  • CPE-Namen
  • BSG-Namen
  • DDR-Namen
  • Heiligen-Namen
  • DOI-Namen
  • Vulgo-Namen
  • itz-Namen
  • Mikmaq-Namen
  • Namennennungen
  • Namenpatronin
  • Swahili-Namen
  • Hindu-Namen
  • Namensunsicherheit
  • Kaiserslautern/Namen
  • 04/Namen
  • Namensspalte
  • Ring-Namen
  • Karo-Namen
  • acum-Namen
  • Namendes
  • Namenverzeichnisse
  • Namenwörterbuch
  • Namensanzeige
  • Namensungleichheit
  • Namenweiser
  • Iranier-Namen
  • Kata-Namen
  • Namenforschers
  • Namens-Patrone
  • Namensponsors
  • Namenaussprache
  • Namennenner
  • Namenglieder
  • Guaraní-Namen
  • Namenbuches
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • StAGN:
    • Ständige Ausschuss für Geographische Namen

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Sportfreunde Stiller Im Namen der Freundschaft 2004
Prinz Porno Kind ohne Namen
Prinz Porno Kind ohne Namen RMX
Sven van Thom Sie hatte einen Namen 2008
Jens Friebe Es Hat Keinen Namen 2005
Sport Namen und Gesichter 2008
Liza Li Im Namen Gottes 2006
Nik P. Ein Stern_ der deinen Namen trägt
Solid Gold Ein Stern_ der deinen Namen trägt
Tommy Fresh Ein Stern (der Deinen Namen trägt)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • traf sich fast alles , was Rang und Namen im literarischen , künstlerischen und wissenschaftlichen Leben Münchens
  • Fuß gefasst und sich als philosophischer Schriftsteller einen Namen gemacht , als er wegen eines Machtwechsels bei
  • es die ganzen Jahre zuvor verstanden , seinen Namen und seine Kunst auch in Übersee publik zu
  • diesem Irrtum beruhend und aus Ablehnung des englischen Namen Mount Everest zu Gunsten des „ schönen alten
Film
  • sich aber vor allem auch als Drehbuchautor einen Namen . Von ihm stammen die Drehbücher zu dem
  • Er gehörte zu den wenigen Regisseuren , deren Namen auch einem breiteren Kinopublikum bekannt waren . Als
  • er sich auch als Regisseur mit seinem eigenen Namen bekannte . Er hatte für den Film in
  • begehrte Handelsmünze , wurde in Italien unter dem Namen Ungaro oder Ongaro nachgeprägt und diente seinerseits in
Adelsgeschlecht
  • auf die Geschichte , Bedeutung und Verbreitung von Namen ein . Kurt Baldinger : Die Semasiologie .
  • Hamburger Künstler Wolfgang Oppermann und nahm mit seinem Namen auch den Künstlernamen Anna an , der ihre
  • und Ulrich Stadler Die Spiritualisten werden durch folgende Namen repräsentiert : Hans Denck , Sebastian Franck und
  • u. a. kaufte der Schauspieler Dietmar Bär den Namen und ließ dafür „ Jens Lehmann “ einsetzen
Adelsgeschlecht
  • und erhob es zu einem Reichsfürstentum mit dem Namen Liechtenstein . Da das neue Land nur aus
  • und erhob es zu einem Reichsfürstentum mit dem Namen Liechtenstein . Vaduz gewann dadurch zunehmend an Bedeutung
  • Florian von Liechtenstein zu einem Fürstentum unter dem Namen Liechtenstein . 1739 : Mit einer Verordnung wird
  • mit Bewilligung des Kaisers von Österreich - ihren Namen mit dem seinen , und die Familie hieß
Mythologie
  • Beleg von 1516 bekannt Die Verbindung dieser beiden Namen tritt nur einmal auf , und zwar 1528
  • drei Könige ; die Bibel erwähnt allerdings deren Namen nicht , sie sind erst seit dem 8
  • verwenden . Seine zweite Wahl fällt auf den Namen Marcus II. , doch auch der Name des
  • bisher noch nicht schriftlich fixiert sind , den Namen Wycliff gegeben . Wyclifs Leben wurde 1984 von
Mythologie
  • Jina ( Sieger ) erhielt die Religion ihren Namen . Das Kalpa-Sutra , eine heilige Schrift der
  • die Sieben als Zahl des Sabbats im offiziellen Namen : Die Siebenten-Tags-Adventisten und die Siebenten-Tags-Baptisten . Hier
  • der späteren Geschichte findet man sie unter dem Namen Mandäer wieder , die den Lehren des Johannes
  • die vor der Vita eines Heiligen zunächst seinem Namen breite Aufmerksamkeit widmet . Auch Petrus Heliae versteht
Mathematik
  • ) , und die größtenteils nicht typisch römischen Namen lassen darauf schließen , dass die meisten keine
  • ist aber heute davon auszugehen , dass diese Namen einzelne bedeutende Lokalgruppen der Penatuka Nuu bezeichneten .
  • sich allmählich spezielle studentische Veranstaltungsformen heraus . Traditionelle Namen dafür sind etwa „ Kneipe “ und „
  • Diese „ Umdeklaration “ erklärt auch den ähnlichen Namen von Alt und AltGr , obwohl die Funktionen
Provinz
  • nur " , weiter westlich erhält sie den Namen Lübbeckische Berge , u. im Osnabrückschen den der
  • Ton , Salz und Sand bestehen . Die Namen des parallel zur Straße Kairo - Alexandria verlaufenden
  • in Nord-Süd-Richtung . Sie sind auch unter den Namen Gavur - oder Amanos-Berge bekannt . Der höchste
  • beiden Seiten des Massivs tragen heute noch den Namen Fräkmüntegg und Fräkmünt . Das Pilatusmassiv wurde aber
Band
  • machte sich Mingus vor allem als Studiomusiker einen Namen , u. a. bei Aufnahmen von Dinah Washington
  • James aufgegeben . Hendrix sollte künftig unter eigenem Namen auftreten . Gemeinsam mit Schlagzeuger Mitch Mitchell (
  • Marcia Griffiths und Judy Mowatt bildeten unter den Namen I-Threes das Gesangstrio für die Vokalbegleitung , weitere
  • verwendete Sparks für Hauptfiguren seiner Bücher ( den Namen Miles Ryan in Weg der Träume , Landon
Gattung
  • unterschiedlich dargestellt . Die Falter tragen ihren deutschen Namen wegen der starken und langen Behaarung ihrer Raupen
  • daher als Scheinsäbelzahnkatzen gelten . Säbelzahnkatzen erhielten ihren Namen wegen der extrem langen , gebogenen Eckzähne ,
  • Multituberculata bildeten eine artenreiche Tiergruppe , die ihren Namen den zahlreichen Spitzen ihrer Molaren verdankt . Äußerlich
  • besitzen einen scharfe zugespitzten Apex , der den Namen Stech-Fichte erklärt . Die Nadelfarbe kann von Baum
Kaliningrad
  • bekam im Abschnitt von Stadtbergen bis Oberhausen den Namen der Augsburger Partnerstadt Dayton zugeteilt und heißt dementsprechend
  • Verbindungsdeiche vereint werden . Sie tragen fortan den Namen Wilhelmsburg , heute Hamburg-Wilhelmsburg . 1774 : Der
  • Stadtkern stillgelegt und der Ooser Bahnhof erhielt den Namen Bahnhof Baden-Baden . 1981 war Baden-Baden Gastgeber der
  • Landkreises Altenburger Land zur Bundesgartenschau 2007 trug den Namen Resurrektion Aurora . Die Ausstellungsfläche umfasst den Förderturm
Sprache
  • alle Schriftzeichen enthält , die legal in japanischen Namen ( Vornamen , Familiennamen , geographischen Namen )
  • chinesische und japanische Specksteine nach ostasiatischer Art seinen Namen bzw . sein Monogramm schneiden , um sie
  • Mecklenburgisch-Vorpommerschen Dialekten gebraucht man hingegen den alten sächsischen Namen Mękelborg . Im Altsächsischen bedeutete mikil „ groß
  • Familiennamen aufkamen , änderten viele inselfriesische Familien ihre Namen von der Genitivform in die - sen Form
Distrikt
  • von Kroaten und Serben Bosniaken genannt . Den Namen bekam es von dem Fluss Bosna , der
  • Abkürzung FYROM ( → Hauptartikel Streit um den Namen Mazedonien ) . Die Mehrheit der Mazedonier gehört
  • Moldawien Amtssprache ist , ist bis auf den Namen weitgehend mit dem Rumänischen identisch . In Serbien
  • In dem seit 1991 ausgetragenen Streit um den Namen Mazedonien zwischen Griechenland und der Republik Mazedonien spielt
Informatik
  • andere Angaben in den Befehlen können mit symbolischen Namen ( z. B. ZEILE ) notiert werden ,
  • aus dem Unix-Bereich kennen besondere Gerätedateien . Deren Namen sind dabei oft per Übereinkommen festgelegt , sie
  • oder Pseudo-Domains , sowie für bestimmte Zwecke reservierte Namen , für die aus unterschiedlichen Gründen keine TLD
  • waren für sonstige Markierungen wie z. B. den Namen des Programms oder Quelltext-Elementen vorgesehen . Der aktuelle
Kaiser
  • Heilige Römische Reich 1806 in Westeuropa auch dem Namen nach unter . Allerdings wurde der Kaisertitel von
  • ) im mittelitalischen Picenum gestammt . Auf den Namen dieser Stadt , die auch für die Adria
  • eines kriegerischen Volksstamms , der dieser Stadt den Namen ihres Stammes „ Serdica “ gab . 339
  • Nordwestküste und ihre Verlängerung , die später den Namen Via Aemilia ( Scauri ) bekam . Letztere
Fußballspieler
  • . Seit 1995 trägt die Fachhochschule ihren heutigen Namen . Evangelische Fachhochschule Rheinland-Westfalen-Lippe - Die 1971 staatlich
  • Rechtsschutz . 2002 wurde in Bern unter dem Namen Travail.Suisse eine neue Dachorganisation der Arbeitnehmenden gegründet .
  • niederländischen Stadt Hengelo führt die Pädagogische Hochschule den Namen Hogeschool Edith Stein . Gedenktafeln wurden an dem
  • Rechtsform eines eingetragenen Vereins verfasst und führt den Namen " Gesellschaft für die Verleihung des Internationalen Karlspreises
Deutsches Kaiserreich
  • der Reisenden . Offiziell erhielt das Programm seinen Namen am 3 . Januar 1962 , nachdem im
  • das erste Lesben-Frühlings-Treffen ( damals noch unter dem Namen Lesben-Pfingsttreffen ) statt . Am 15 . März
  • trug sie noch einmal für drei Jahre den Namen ARPA . Am 4 . Oktober 1957 startete
  • Projekts 667BDRM ( Delta IV ) trägt den Namen der Stadt ; Ende Dezember 2011 kam es
Software
  • an , Adabas D wurde weiter unter diesem Namen angeboten . Im Jahr 2003/2004 erhielt MySQL AB
  • SAP bot nun eine eigene Entwicklungslinie unter dem Namen SAP DB an , Adabas D wurde weiter
  • AG über , die das Datenbanksystem unter dem Namen Adabas D vertrieb . Seit 1994 ist es
  • Portierung begann nach Veröffentlichung von OpenSolaris unter dem Namen Polaris . Seit Januar 2005 existiert das OpenSolaris-Projekt
Papst
  • Aurillac wird zum Papst gewählt und nimmt den Namen Silvester II . an . Heribert wird Erzbischof
  • Konrad von Suburra wird Papst und wählt den Namen Anastasius IV . 19 . Juli : Die
  • Got wird zum Papst gewählt und nimmt den Namen Clemens V. an . 1409 : Das Konzil
  • . gewählt . Der neue Papst nimmt den Namen Julius III . an . Dessen Pontifikat steht
Mond
  • 1971 erfolgte der Start der DOS-Station unter dem Namen Saljut 1 '' . Um die militärische Natur
  • # 5 “ , kurz NIIP-5 . Den Namen Baikonur erhielt es zur Irreführung der Westmächte .
  • Shuttle entwickelt . Diese Studien fanden unter dem Namen Shuttle-C ( C steht für Cargo ) statt
  • von Sojus-TMA-Raumschiffen . Diese sind auch unter dem Namen Sojus TMA-Z ( englisch Soyuz TMA-Ts , Z/Ts
Fernsehsendung
  • , in dem sich viele Geschäfte unter dem Namen inside Dornbirn zu einer Handelsgemeinschaft zusammengeschlossen haben und
  • ) , der dem Grauen am Ende den Namen gab . Die Kundenschicht , der die Medien
  • der Stadt Solothurn trägt immer ein Jungtier den Namen « Urs » . Dies ist auch einer
  • zwei Übersiedlungen existiert noch ein Raum mit diesem Namen . 1982 wurde in Westberlin die Magnus-Hirschfeld-Gesellschaft von
Unternehmen
  • Gründer und Ort ) . Casio - Vom Namen ihres Gründers Kashio Tadao , der das Unternehmen
  • Leipzig Das heutige Unternehmen Škoda wird unter dem Namen Laurin & Klement vom Buchhändler Václav Laurin und
  • beschäftigt . Das Werk wurde 1869 unter dem Namen AG für Fabrikation von Eisenbahnmaterial zu Görlitz von
  • : Lombardische Autofabrik ) , ergänzt um den Namen des Gründers Nicola Romeo . Alno - Vom
Uruguay
  • Verbindung ging ein Mädchen hervor , das den Namen Flor de Oro ( Goldblume ) erhielt .
  • und die Operndiva Ana Maria Martinez weltweit einen Namen gemacht . Seit einigen Jahren machen aus Puerto
  • Träger der brasilianischen Kultur sind . Entgegen ihrem Namen hat die Música Popular Brasileira , oft mit
  • Ochos , Quebradas und viele mehr . Berühmte Namen sind José Orradre ( El Vasquito ) und
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK