stets
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | stets |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (5)
- Estnisch (4)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (3)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Das Europäische Parlament hat stets Frieden und Stabilität sowie die Verteidigung der Menschenrechte auf der koreanischen Halbinsel unterstützt .
Европейският парламент винаги е поддържал мира , устойчивостта и защитата на правата на човека на Корейския полуостров .
|
stets |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
винаги е
|
also stets Entscheidungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
правим избор
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
altid
Wir waren stets für eine Anpassung der Bestimmungen über die Offenlegung an die Besonderheiten von KMU , und wir wären bereit , darüber nachzudenken , die KMU , wie in Änderungsantrag 71 vorgeschlagen , von der Pflicht der jährlichen Aktualisierung der Prospekte auszunehmen .
Vi har altid gjort os til talsmænd for at tilpasse undtagelsesbestemmelserne til de små og mellemstore virksomheders særlige karakter , og vi vil være rede til at overveje en undtagelse for små og mellemstore virksomheder fra forpligtelsen til en gang om året at skulle ajourføre prospektet , som foreslået i ændringsforslag 71 .
|
stets |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
har altid
|
Kommission stets |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kommissionen altid
|
ist stets |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
er altid
|
hat stets |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
har altid
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
always
Was schließlich die Dauer des Programms angeht , so muss ich gestehen , dass in Bezug auf andere in der Europäischen Union bestehende Programme das Argument , ' die Rechtsgrundlage sehe ihre Durchführung über das Jahr 2006 hinaus vor ' , d. h. über den Ablauf der Finanziellen Vorausschau hinaus , nicht herangezogen wurde , und deshalb würden wir das Parlament bitten , eingedenk des Umstandes , dass das Finanzvolumen für die Zeit nach 2006 stets von der Finanziellen Vorausschau abhängt , die nach 2006 angenommen wird , die Beschränkung der Rechtsgrundlage nicht im Jahr 2006 aufzuheben , sondern Maßnahmen einzubeziehen , die bis 2007 geplant sind , natürlich unter dem Vorbehalt , dass die finanzielle Ausstattung immer konkret von der neuen Finanziellen Vorausschau abhängt .
Finally , on the duration of the programme , I must admit that , in relation to other existing programmes in the European Union , the argument of ' a legal base providing for its implementation beyond 2006 ' , in other words , beyond the lifespan of the financial perspective , has not been used . Bearing in mind , of course , that the financial envelope for the period after 2006 will always be dependent on the financial perspective adopted following 2006 , we would , therefore , ask Parliament to ensure that the limitation on the legal base does not stop at 2006 and could cover actions programmed up to the year 2007 , with the proviso , naturally , that a given financial appropriation will always be dependent on the new financial perspective .
|
stets |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
has always
|
stets |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
have always
|
stets unterstützt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
always supported
|
Parlament stets |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Parliament has always
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
alati
Wir müssen uns jedoch stets darüber im Klaren sein , dass sich an der besonderen Lage der Randregionen nichts ändern wird und auch weiterhin eine differenzierte europäische Antwort vonnöten ist , die auf diese besondere Situation eingeht .
Peame siiski alati meeles pidama , et äärepoolseimate piirkondade eriline olukord on püsiv ning nõuab jätkuvalt erinevat Euroopa lähenemist , mis sobib just selle konkreetse olukorraga .
|
stets |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
on alati
|
Das haben wir stets gefordert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seda oleme me alati nõudnud
|
Die Strategie ist stets dieselbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Strateegia on alati samasugune
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
aina
Wenn wir das Prinzip stets anwenden würden , dann gingen viele Innovationen , Erfindungen und Untersuchungen über Bord , und es gäbe überhaupt keinen Fortschritt .
Jos soveltaisimme varovaisuusperiaatetta aina , saisimme heittää hyvästit innovoinnille , keksinnöille ja tutkimukselle emmekä edistyisi lainkaan .
|
stets |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
on aina
|
stets bereit |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
aina valmis
|
habe stets |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
wir stets |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
olemme aina
|
stets unterstützt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
aina tukenut
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
toujours
Im Übrigen muss ich Ihnen , was mich betrifft , sagen , dass es mir stets großes Vergnügen war , mit den Abgeordneten zu diskutieren und sogar ihnen zu widersprechen , denn das ermöglicht es mir , meine eigenen Positionen auszufeilen , und es passiert mir ziemlich häufig , dass ich Ihretwegen meine Meinung ändere , nicht um Ihnen einen Gefallen zu tun , sondern einfach , weil Sie mich überzeugt haben .
Du reste , en tout cas pour ce qui me concerne , je dois vous dire que j' ai toujours un grand plaisir à débattre avec les parlementaires et même à les contredire , parce que cela me permet d'affiner mes propres positions et il m ' arrive assez régulièrement de changer d'avis à cause de vous , pas pour vous faire plaisir , simplement parce que je suis convaincu .
|
stets |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a toujours
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
πάντα
In all den Jahren hat der Ausschuss der Regionen die Probleme heruntergespielt , Besserung gelobt , und wir , das Parlament , haben stets Entlastung erteilt .
Όλα αυτά τα χρόνια , η Επιτροπή των Περιφερειών υποβάθμιζε τη σημασία των προβλημάτων , υποσχόταν βελτιώσεις και εμείς , το Κοινοβούλιο , χορηγούσαμε πάντα απαλλαγή .
|
stets |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
πάντοτε
Ich bin sicher , dass meine Fraktion , wie auch ich schon im Ausschuss , morgen gegen diese Änderungsanträge stimmen wird , mit denen ein allgemeiner Mechanismus für die Nutzung überschüssiger Fangmöglichkeiten verhindert werden soll , für den wir uns stets eingesetzt haben , so wie wir auch immer für die Notwendigkeit eines einheitlichen Systems zur Nutzung der überschüssigen Fangmöglichkeiten waren , das für alle Abkommen Anwendung findet , nicht nur für die südlichen , wie es der Rat bei der Unterzeichnung des Partnerschaftsabkommens mit Grönland zugesagt hatte .
Είμαι βέβαιη ότι αύριο η πολιτική ομάδα μου , όπως έκανε και στην επιτροπή , θα καταψηφίσει εκείνες τις τροπολογίες που στοχεύουν στην αποφυγή της έγκρισης ενός γενικού μηχανισμού για τη χρήση πλεονασμάτων αλιευτικών δυνατοτήτων , κάτι το οποίο πάντοτε υποστηρίζουμε , όπως επίσης είμαστε πάντοτε υπέρ της ανάγκης να έχουμε ένα ενιαίο σύστημα για τη χρήση πλεονασμάτων αλιευτικών δυνατοτήτων που θα εφαρμόζεται σε όλες τις συμφωνίες , όχι μόνο στις νότιες συμφωνίες , που ήταν η δέσμευση του Συμβουλίου όταν επικύρωνε τη συμφωνία εταιρικής συνεργασίας με τη Γροιλανδία .
|
stets |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ανέκαθεν
Der Binnenmarkt ist stets eine der Säulen der wirtschaftlichen Entwicklung in Europa gewesen .
" ενιαία αγορά ήταν ανέκαθεν ένας από τους πυλώνες της οικονομικής ανάπτυξης της Ευρώπης .
|
Migrationen hat es stets gegeben |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ανέκαθεν υπήρχε μετανάστευση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sempre
Was die Änderungsanträge betrifft , die zusätzliche Vermarktungsverbote vorschlagen , so hat die Kommission stets die Auffassung vertreten , dass es , bevor eine Entscheidung über das Verbot von Produkten oder Ausrüstungen gefällt wird , die fluorierte Gase enthalten , erforderlich ist , eine umfassende technische und wirtschaftliche Evaluierung vorzunehmen .
In relazione agli emendamenti che prefigurano ulteriori divieti relativi all ’ immissione sul mercato , la Commissione ha sempre sostenuto che , prima di decidere sul grado di interdizione di prodotti o parti di impianti contenenti gas fluorurati , è assolutamente necessario procedere a una valutazione tecnica ed economica approfondita .
|
stets |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ha sempre
|
stets |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
è sempre
|
stets als |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sempre considerato
|
wir stets |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
abbiamo sempre
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
vienmēr
Gemäß den Grundsätzen der Demokratie müssen die Europäische Union und die Mitgliedstaaten stets das Recht haben , sich zu verteidigen .
Saskaņā ar demokrātijas principiem Eiropas Savienībai un dalībvalstīm vienmēr ir jābūt tiesībām aizstāvēt sevi .
|
stets |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vienmēr ir
|
Das haben wir stets gefordert |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
To mēs vienmēr esam pieprasījuši
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
visada
Mitglied der Kommission . - Sie wissen , dass ich stets sehr gern im Dialog mit Ihnen stehe und über die Bedeutung des Agrarsektors und auch über die Azoren diskutiere .
Komisijos narė . - Žinote , kad aš visada su džiaugsmu pasirengusi kalbėti ir diskutuoti su jumis klausimais , susijusiais su svarbiu žemės ūkio sektoriumi , taip pat klausimu dėl Azorų salų regiono .
|
stets |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
visuomet
Herr Präsident , ich habe diesen Bericht mit Begeisterung unterstützt , weil ich mich stets gegen alle Arten der Diskriminierung einsetze .
Gerb . pirmininke , aš su džiaugsmu pritariau šiam pranešimui , nes visuomet kovojau su visokio pobūdžio diskriminacija .
|
stets |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nuolat
Die EU ist stets der Ansicht gewesen , dass ein ehrgeiziges und ausgewogenes Ergebnis der Doha-Runde zu den wichtigsten Instrumentarien zur Verhinderung von Handelsprotektionismus und der Förderung der Wirtschaft zählt .
ES nuolat tvirtino , kad plataus užmojo ir suderinti Dohos raundo rezultatai - viena svarbiausių priemonių , padedančių užkirsti kelią prekybos protekcionizmui ir skatinti ekonomiką .
|
Er hatte stets oberste Priorität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sutartis , naujoji Sutartis Europai
|
Wir sind stets dagegen gewesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Visada tam priešinomės
|
Die Strategie ist stets dieselbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Strategija visada yra ta pati
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
altijd
Man kann nicht stets die reine Lehre durchsetzen wollen , sondern man wird irgendwann zu einem Kompromiss kommen müssen .
Het is niet altijd mogelijk om op je principes te blijven staan ; soms is een compromis onvermijdelijk .
|
jedoch stets |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
echter altijd
|
stets bereit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
altijd bereid
|
hat stets |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
heeft altijd
|
ist stets |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
is altijd
|
wie stets |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
zoals altijd
|
Parlament stets |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Parlement altijd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Der Weinanbau hat in der Slowakei eine lange Tradition und war stets ein kompliziertes Geschäft , und ist es auch heute noch .
Uprawianie winogron w Republice Słowackiej szczyci się długą tradycją i od zawsze było , i nadal jest , skomplikowaną dziedziną biznesu .
|
Die Strategie ist stets dieselbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Strategia jest zawsze taka sama
|
Wir sind stets dagegen gewesen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Zawsze byliśmy temu przeciwni
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sempre
Wahlen sind stets eine schwierige Zeit , und wir wünschen den Menschen in der Ukraine , dass sie gut beraten sein mögen .
O momento eleitoral é sempre difícil , e desejamos que o povo ucraniano tome a decisão acertada .
|
Es ist stets der Arme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
São sempre os pobres
|
Ich bin stets zuversichtlich gewesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sempre estive confiante
|
Wir sind stets dagegen gewesen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Sempre nos opusemos a isso
|
Migrationen hat es stets gegeben |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Sempre houve migrações
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
întotdeauna
Natürlich sage ich als Initiatorin der Nachbarschaftspolitik stets , dass ich gern mehr Mittel hätte .
Bineînţeles - aşa cum spun întotdeauna în calitate de părinte al politicii de vecinătate - mi-ar plăcea să am mai mulţi bani .
|
stets |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mereu
Als ich vor fünf Jahren Mitglied des Parlaments wurde , war Frau Hieronymi immer die erste , an die ich mich auf der Suche nach Rat oder Informationen wandte , und sie zeigte sich stets hilfsbereit und verständnisvoll .
În urmă cu cinci ani , când eram proaspăt intrată în Parlament ca deputată , dna Hieronymi a fost prima persoană la care am apelat pentru sfaturi şi informaţii , iar dumneaei a fost mereu dispusă să ofere ajutor şi înţelegere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
alltid
Es ist bekannt , dass Dämonen stets weitere Dämonen erwecken .
Det är ju också välkänt att varje spöke alltid väcker andra spöken till liv .
|
stets |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
har alltid
|
Kommission stets |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
kommissionen alltid
|
ist stets |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
är alltid
|
stets unterstützt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
alltid stött
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Er diskutiert die Finanzierung von Roma-Gemeinschaften , ein Thema , das meine Partei stets ablehnte , und die Bereitstellung einer hohen Finanzierung für eine weitere Runde der Erweiterung der Europäischen Union in Richtung des westlichen Balkans , was ein weiterer Punkt ist , dem ich nicht zustimme .
Diskutuje sa v nej o financovaní pre spoločenstvá Rómov , proti ktorému naša politická strana vždy namietala , a vyčleneniu veľkých súm financií na nové kolo rozširovania Európskej únie smerom na západný Balkán , čo je ďalší bod , s ktorým nesúhlasíme .
|
stets gefordert |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vždy vyžadovali .
|
Parlament stets getan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
to vžitý úzus Európskeho
|
Wir sind stets dagegen gewesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vždy sme boli proti tomu
|
Die Strategie ist stets dieselbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stratégia je stále tá istá
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Wir hoffen , dies kann in hohem Tempo geschehen , wenngleich , wie stets am Ende von Verhandlungen , die betreffenden Dossiers , wie z. B. der Schiffbau , kompliziert sind .
Upamo , da je to mogoče storiti čim prej , čeprav na koncu vedno ostanejo težja poglavja , na primer v zvezi z ladjedelništvom .
|
stets |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
je vedno
|
Wir sind stets dagegen gewesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Temu že od nekdaj nasprotujemo
|
Die Strategie ist stets dieselbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Strategija je vedno enaka
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Es gibt keine Rechtfertigung dafür , dass Tiere zu Schlachtzwecken über weite Strecken transportiert werden . Soweit möglich müssen sie stets in dem Land geschlachtet werden , in dem sie aufgezogen wurden .
No hay justificación alguna para transportar a animales a lo largo de enormes distancias para el sacrificio , pues , siempre que sea posible , han de ser sacrificados en el país donde se han criado .
|
mich stets |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Die Würde des Menschen stets zu achten - das ist die ethische Antwort auf die moralischen Krisen in Europas Vergangenheit .
Lidská důstojnost musí být vždy respektována - je to etická odpověď na morální krize evropské minulosti .
|
Die Strategie ist stets dieselbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tato strategie je vždy stejná
|
Er hatte stets oberste Priorität |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
S novou smlouvou pro Evropu
|
Das haben wir stets gefordert |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
To jsme vždy vyžadovali
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
stets |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Dann stimmen wir stets für das , was in unseren Augen eine Verbesserung darstellt und gegen das , was wir für eine Wendung zum Schlechteren halten .
Így tehát mi mindig amellett szavazunk , amiről úgy véljük , hogy javulás lehet és az ellen , amiről úgy tartjuk , hogy negatív változást hoz .
|
stets |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mindig is
|
stets |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
minden esetben
|
Die Strategie ist stets dieselbe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A stratégia mindig ugyanaz
|
Wir sind stets dagegen gewesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt mindig is elleneztük
|
Häufigkeit
Das Wort stets hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1636. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 47.79 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gerade
- offen
- immer
- dagegen
- eher
- zwar
- hingegen
- daher
- selbst
- so
- kaum
- sonst
- sogar
- offensichtlich
- dies
- äußerst
- dabei
- Gerade
- lediglich
- rein
- deshalb
- nur
- bleibt
- wenig
- aber
- dadurch
- wenn
- klar
- streng
- nun
- weiterhin
- recht
- eben
- allen
- weniger
- gegenüber
- Bedreddins
- nicht
- beinahe
- viel
- tatsächlich
- keiner
- bleiben
- natürlich
- offenbar
- obwohl
- gleichzeitig
- jene
- Dass
- ganz
- vielfach
- absolut
- ständig
- einander
- entgegen
- diese
- selber
- zumindest
- Oft
- allerdings
- durchweg
- Dennoch
- derart
- jedoch
- Daher
- fest
- vollkommen
- Allerdings
- ganzen
- Zwar
- unauffällig
- sicher
- manchmal
- sozusagen
- anfangs
- deswegen
- frei
- diesen
- gleichwohl
- jeden
- anders
- damit
- somit
- nämlich
- sondern
- chaotisch
- anscheinend
- gleichsam
- gewisse
- ganze
- Auch
- allenfalls
- kein
- genauso
- sodass
- ausgesprochen
- weder
- fragil
- Verhältnis
- Dabei
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ist stets
- stets als
- stets die
- stets mit
- stets eine
- stets in
- stets auf
- sich stets
- stets als direkt gewählter Abgeordneter des Wahlkreises
- ist stets als direkt gewählter Abgeordneter des Wahlkreises
- stets in der
- stets mit dem
- stets auf die
- stets mit einem
- stets auf der
- stets mit der
- ist stets ein
- stets mit einer
- stets auf dem
- sich stets als
- ist stets eine
- stets auf den
- sich stets auf
- stets auf das
- stets in einem
- stets die gleiche
- danach stets als direkt
- sich stets in
- war stets ein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃteːʦ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Bundesstaats
- Staats
- Notiz
- Selbstjustiz
- Alphabets
- Justiz
- Attentats
- Instituts
- Freistaats
- Gebets
- Aids
- Trapez
- Glatz
- Codes
- Ländercodes
- Ministerrats
- Aufsichtsrats
- Kiez
- Guts
- Kibbuz
- Referats
- Naturschutzgebiets
- Ritterguts
- Nationalrats
- Stadtgebiets
- Flöz
- Schwyz
- Angebots
- Diez
- Zentralrats
- Geräts
- Protektorats
- Gemeinderats
- Bergfrieds
- Downloads
- Kalifats
- Internats
- Ruhrgebiets
- Hospiz
- Graz
- Mandats
- Verbots
- Mitglieds
- Miliz
- Stadtrats
- Europarats
- Landrats
- Formats
- Banats
- Reservats
- Bundesrats
- Lieds
- Rats
- Patriarchats
- Hochverrats
- Konrads
- Boots
- Konsulats
- Indiz
- Proletariats
Unterwörter
Worttrennung
stets
In diesem Wort enthaltene Wörter
st
ets
Abgeleitete Wörter
- Castets
- Berestetschko
- Bastets
- Pustets
- Berestetski
- belastetsten
- stetson
- stetst
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Egotronic | Es muß stets hell für Gottes Auge sein (Orginal) | 2009 |
Egotronic | Es muß stets hell für Gottes Auge sein (ill-Mannered Remix) | 2009 |
Egotronic | Es muß stets hell für Gottes Auge sein (3-1 Remix) | 2009 |
Egotronic | Es muß stets hell für Gottes Auge sein (Tomarcte Remix) | 2009 |
Egotronic | Es muß stets hell für Gottes Auge sein (One Foot In Da Rave - Remix) | 2009 |
Paul Hindemith/Philharmonia Orchestra | Concert Music Op. 50 (1994 Digital Remaster): I. Mässig schnell_ mit Kraft - Sehr breit_ aber stets fliessend | |
Egotronic | Es muß stets hell für Gottes Auge sein (Hendrik Keusch Remix) | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Doubs |
|
|
Gattung |
|
|
Informatik |
|
|
Physik |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Sprache |
|