Häufigste Wörter

stets

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung stets

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
stets
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • винаги
  • Винаги
de Das Europäische Parlament hat stets Frieden und Stabilität sowie die Verteidigung der Menschenrechte auf der koreanischen Halbinsel unterstützt .
bg Европейският парламент винаги е поддържал мира , устойчивостта и защитата на правата на човека на Корейския полуостров .
stets
 
(in ca. 4% aller Fälle)
винаги е
also stets Entscheidungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
правим избор
Deutsch Häufigkeit Dänisch
stets
 
(in ca. 73% aller Fälle)
altid
de Wir waren stets für eine Anpassung der Bestimmungen über die Offenlegung an die Besonderheiten von KMU , und wir wären bereit , darüber nachzudenken , die KMU , wie in Änderungsantrag 71 vorgeschlagen , von der Pflicht der jährlichen Aktualisierung der Prospekte auszunehmen .
da Vi har altid gjort os til talsmænd for at tilpasse undtagelsesbestemmelserne til de små og mellemstore virksomheders særlige karakter , og vi vil være rede til at overveje en undtagelse for små og mellemstore virksomheder fra forpligtelsen til en gang om året at skulle ajourføre prospektet , som foreslået i ændringsforslag 71 .
stets
 
(in ca. 5% aller Fälle)
har altid
Kommission stets
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kommissionen altid
ist stets
 
(in ca. 80% aller Fälle)
er altid
hat stets
 
(in ca. 56% aller Fälle)
har altid
Deutsch Häufigkeit Englisch
stets
 
(in ca. 72% aller Fälle)
always
de Was schließlich die Dauer des Programms angeht , so muss ich gestehen , dass in Bezug auf andere in der Europäischen Union bestehende Programme das Argument , ' die Rechtsgrundlage sehe ihre Durchführung über das Jahr 2006 hinaus vor ' , d. h. über den Ablauf der Finanziellen Vorausschau hinaus , nicht herangezogen wurde , und deshalb würden wir das Parlament bitten , eingedenk des Umstandes , dass das Finanzvolumen für die Zeit nach 2006 stets von der Finanziellen Vorausschau abhängt , die nach 2006 angenommen wird , die Beschränkung der Rechtsgrundlage nicht im Jahr 2006 aufzuheben , sondern Maßnahmen einzubeziehen , die bis 2007 geplant sind , natürlich unter dem Vorbehalt , dass die finanzielle Ausstattung immer konkret von der neuen Finanziellen Vorausschau abhängt .
en Finally , on the duration of the programme , I must admit that , in relation to other existing programmes in the European Union , the argument of ' a legal base providing for its implementation beyond 2006 ' , in other words , beyond the lifespan of the financial perspective , has not been used . Bearing in mind , of course , that the financial envelope for the period after 2006 will always be dependent on the financial perspective adopted following 2006 , we would , therefore , ask Parliament to ensure that the limitation on the legal base does not stop at 2006 and could cover actions programmed up to the year 2007 , with the proviso , naturally , that a given financial appropriation will always be dependent on the new financial perspective .
stets
 
(in ca. 5% aller Fälle)
has always
stets
 
(in ca. 3% aller Fälle)
have always
stets unterstützt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
always supported
Parlament stets
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Parliament has always
Deutsch Häufigkeit Estnisch
stets
 
(in ca. 80% aller Fälle)
alati
de Wir müssen uns jedoch stets darüber im Klaren sein , dass sich an der besonderen Lage der Randregionen nichts ändern wird und auch weiterhin eine differenzierte europäische Antwort vonnöten ist , die auf diese besondere Situation eingeht .
et Peame siiski alati meeles pidama , et äärepoolseimate piirkondade eriline olukord on püsiv ning nõuab jätkuvalt erinevat Euroopa lähenemist , mis sobib just selle konkreetse olukorraga .
stets
 
(in ca. 7% aller Fälle)
on alati
Das haben wir stets gefordert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Seda oleme me alati nõudnud
Die Strategie ist stets dieselbe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Strateegia on alati samasugune
Deutsch Häufigkeit Finnisch
stets
 
(in ca. 75% aller Fälle)
aina
de Wenn wir das Prinzip stets anwenden würden , dann gingen viele Innovationen , Erfindungen und Untersuchungen über Bord , und es gäbe überhaupt keinen Fortschritt .
fi Jos soveltaisimme varovaisuusperiaatetta aina , saisimme heittää hyvästit innovoinnille , keksinnöille ja tutkimukselle emmekä edistyisi lainkaan .
stets
 
(in ca. 9% aller Fälle)
on aina
stets bereit
 
(in ca. 95% aller Fälle)
aina valmis
habe stets
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Olen aina
  • olen aina
wir stets
 
(in ca. 55% aller Fälle)
olemme aina
stets unterstützt
 
(in ca. 36% aller Fälle)
aina tukenut
Deutsch Häufigkeit Französisch
stets
 
(in ca. 62% aller Fälle)
toujours
de Im Übrigen muss ich Ihnen , was mich betrifft , sagen , dass es mir stets großes Vergnügen war , mit den Abgeordneten zu diskutieren und sogar ihnen zu widersprechen , denn das ermöglicht es mir , meine eigenen Positionen auszufeilen , und es passiert mir ziemlich häufig , dass ich Ihretwegen meine Meinung ändere , nicht um Ihnen einen Gefallen zu tun , sondern einfach , weil Sie mich überzeugt haben .
fr Du reste , en tout cas pour ce qui me concerne , je dois vous dire que j' ai toujours un grand plaisir à débattre avec les parlementaires et même à les contredire , parce que cela me permet d'affiner mes propres positions et il m ' arrive assez régulièrement de changer d'avis à cause de vous , pas pour vous faire plaisir , simplement parce que je suis convaincu .
stets
 
(in ca. 8% aller Fälle)
a toujours
Deutsch Häufigkeit Griechisch
stets
 
(in ca. 41% aller Fälle)
πάντα
de In all den Jahren hat der Ausschuss der Regionen die Probleme heruntergespielt , Besserung gelobt , und wir , das Parlament , haben stets Entlastung erteilt .
el Όλα αυτά τα χρόνια , η Επιτροπή των Περιφερειών υποβάθμιζε τη σημασία των προβλημάτων , υποσχόταν βελτιώσεις και εμείς , το Κοινοβούλιο , χορηγούσαμε πάντα απαλλαγή .
stets
 
(in ca. 23% aller Fälle)
πάντοτε
de Ich bin sicher , dass meine Fraktion , wie auch ich schon im Ausschuss , morgen gegen diese Änderungsanträge stimmen wird , mit denen ein allgemeiner Mechanismus für die Nutzung überschüssiger Fangmöglichkeiten verhindert werden soll , für den wir uns stets eingesetzt haben , so wie wir auch immer für die Notwendigkeit eines einheitlichen Systems zur Nutzung der überschüssigen Fangmöglichkeiten waren , das für alle Abkommen Anwendung findet , nicht nur für die südlichen , wie es der Rat bei der Unterzeichnung des Partnerschaftsabkommens mit Grönland zugesagt hatte .
el Είμαι βέβαιη ότι αύριο η πολιτική ομάδα μου , όπως έκανε και στην επιτροπή , θα καταψηφίσει εκείνες τις τροπολογίες που στοχεύουν στην αποφυγή της έγκρισης ενός γενικού μηχανισμού για τη χρήση πλεονασμάτων αλιευτικών δυνατοτήτων , κάτι το οποίο πάντοτε υποστηρίζουμε , όπως επίσης είμαστε πάντοτε υπέρ της ανάγκης να έχουμε ένα ενιαίο σύστημα για τη χρήση πλεονασμάτων αλιευτικών δυνατοτήτων που θα εφαρμόζεται σε όλες τις συμφωνίες , όχι μόνο στις νότιες συμφωνίες , που ήταν η δέσμευση του Συμβουλίου όταν επικύρωνε τη συμφωνία εταιρικής συνεργασίας με τη Γροιλανδία .
stets
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ανέκαθεν
de Der Binnenmarkt ist stets eine der Säulen der wirtschaftlichen Entwicklung in Europa gewesen .
el " ενιαία αγορά ήταν ανέκαθεν ένας από τους πυλώνες της οικονομικής ανάπτυξης της Ευρώπης .
Migrationen hat es stets gegeben
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ανέκαθεν υπήρχε μετανάστευση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
stets
 
(in ca. 60% aller Fälle)
sempre
de Was die Änderungsanträge betrifft , die zusätzliche Vermarktungsverbote vorschlagen , so hat die Kommission stets die Auffassung vertreten , dass es , bevor eine Entscheidung über das Verbot von Produkten oder Ausrüstungen gefällt wird , die fluorierte Gase enthalten , erforderlich ist , eine umfassende technische und wirtschaftliche Evaluierung vorzunehmen .
it In relazione agli emendamenti che prefigurano ulteriori divieti relativi all ’ immissione sul mercato , la Commissione ha sempre sostenuto che , prima di decidere sul grado di interdizione di prodotti o parti di impianti contenenti gas fluorurati , è assolutamente necessario procedere a una valutazione tecnica ed economica approfondita .
stets
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ha sempre
stets
 
(in ca. 5% aller Fälle)
è sempre
stets als
 
(in ca. 100% aller Fälle)
sempre considerato
wir stets
 
(in ca. 68% aller Fälle)
abbiamo sempre
Deutsch Häufigkeit Lettisch
stets
 
(in ca. 70% aller Fälle)
vienmēr
de Gemäß den Grundsätzen der Demokratie müssen die Europäische Union und die Mitgliedstaaten stets das Recht haben , sich zu verteidigen .
lv Saskaņā ar demokrātijas principiem Eiropas Savienībai un dalībvalstīm vienmēr ir jābūt tiesībām aizstāvēt sevi .
stets
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vienmēr ir
Das haben wir stets gefordert
 
(in ca. 93% aller Fälle)
To mēs vienmēr esam pieprasījuši
Deutsch Häufigkeit Litauisch
stets
 
(in ca. 71% aller Fälle)
visada
de Mitglied der Kommission . - Sie wissen , dass ich stets sehr gern im Dialog mit Ihnen stehe und über die Bedeutung des Agrarsektors und auch über die Azoren diskutiere .
lt Komisijos narė . - Žinote , kad aš visada su džiaugsmu pasirengusi kalbėti ir diskutuoti su jumis klausimais , susijusiais su svarbiu žemės ūkio sektoriumi , taip pat klausimu dėl Azorų salų regiono .
stets
 
(in ca. 12% aller Fälle)
visuomet
de Herr Präsident , ich habe diesen Bericht mit Begeisterung unterstützt , weil ich mich stets gegen alle Arten der Diskriminierung einsetze .
lt Gerb . pirmininke , aš su džiaugsmu pritariau šiam pranešimui , nes visuomet kovojau su visokio pobūdžio diskriminacija .
stets
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nuolat
de Die EU ist stets der Ansicht gewesen , dass ein ehrgeiziges und ausgewogenes Ergebnis der Doha-Runde zu den wichtigsten Instrumentarien zur Verhinderung von Handelsprotektionismus und der Förderung der Wirtschaft zählt .
lt ES nuolat tvirtino , kad plataus užmojo ir suderinti Dohos raundo rezultatai - viena svarbiausių priemonių , padedančių užkirsti kelią prekybos protekcionizmui ir skatinti ekonomiką .
Er hatte stets oberste Priorität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sutartis , naujoji Sutartis Europai
Wir sind stets dagegen gewesen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Visada tam priešinomės
Die Strategie ist stets dieselbe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Strategija visada yra ta pati
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
stets
 
(in ca. 65% aller Fälle)
altijd
de Man kann nicht stets die reine Lehre durchsetzen wollen , sondern man wird irgendwann zu einem Kompromiss kommen müssen .
nl Het is niet altijd mogelijk om op je principes te blijven staan ; soms is een compromis onvermijdelijk .
jedoch stets
 
(in ca. 100% aller Fälle)
echter altijd
stets bereit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
altijd bereid
hat stets
 
(in ca. 93% aller Fälle)
heeft altijd
ist stets
 
(in ca. 92% aller Fälle)
is altijd
wie stets
 
(in ca. 83% aller Fälle)
zoals altijd
Parlament stets
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Parlement altijd
Deutsch Häufigkeit Polnisch
stets
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • zawsze
  • Zawsze
de Der Weinanbau hat in der Slowakei eine lange Tradition und war stets ein kompliziertes Geschäft , und ist es auch heute noch .
pl Uprawianie winogron w Republice Słowackiej szczyci się długą tradycją i od zawsze było , i nadal jest , skomplikowaną dziedziną biznesu .
Die Strategie ist stets dieselbe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Strategia jest zawsze taka sama
Wir sind stets dagegen gewesen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Zawsze byliśmy temu przeciwni
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
stets
 
(in ca. 77% aller Fälle)
sempre
de Wahlen sind stets eine schwierige Zeit , und wir wünschen den Menschen in der Ukraine , dass sie gut beraten sein mögen .
pt O momento eleitoral é sempre difícil , e desejamos que o povo ucraniano tome a decisão acertada .
Es ist stets der Arme
 
(in ca. 100% aller Fälle)
São sempre os pobres
Ich bin stets zuversichtlich gewesen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sempre estive confiante
Wir sind stets dagegen gewesen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Sempre nos opusemos a isso
Migrationen hat es stets gegeben
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Sempre houve migrações
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
stets
 
(in ca. 69% aller Fälle)
întotdeauna
de Natürlich sage ich als Initiatorin der Nachbarschaftspolitik stets , dass ich gern mehr Mittel hätte .
ro Bineînţeles - aşa cum spun întotdeauna în calitate de părinte al politicii de vecinătate - mi-ar plăcea să am mai mulţi bani .
stets
 
(in ca. 8% aller Fälle)
mereu
de Als ich vor fünf Jahren Mitglied des Parlaments wurde , war Frau Hieronymi immer die erste , an die ich mich auf der Suche nach Rat oder Informationen wandte , und sie zeigte sich stets hilfsbereit und verständnisvoll .
ro În urmă cu cinci ani , când eram proaspăt intrată în Parlament ca deputată , dna Hieronymi a fost prima persoană la care am apelat pentru sfaturi şi informaţii , iar dumneaei a fost mereu dispusă să ofere ajutor şi înţelegere .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
stets
 
(in ca. 76% aller Fälle)
alltid
de Es ist bekannt , dass Dämonen stets weitere Dämonen erwecken .
sv Det är ju också välkänt att varje spöke alltid väcker andra spöken till liv .
stets
 
(in ca. 3% aller Fälle)
har alltid
Kommission stets
 
(in ca. 96% aller Fälle)
kommissionen alltid
ist stets
 
(in ca. 59% aller Fälle)
är alltid
stets unterstützt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
alltid stött
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
stets
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • vždy
  • Vždy
de Er diskutiert die Finanzierung von Roma-Gemeinschaften , ein Thema , das meine Partei stets ablehnte , und die Bereitstellung einer hohen Finanzierung für eine weitere Runde der Erweiterung der Europäischen Union in Richtung des westlichen Balkans , was ein weiterer Punkt ist , dem ich nicht zustimme .
sk Diskutuje sa v nej o financovaní pre spoločenstvá Rómov , proti ktorému naša politická strana vždy namietala , a vyčleneniu veľkých súm financií na nové kolo rozširovania Európskej únie smerom na západný Balkán , čo je ďalší bod , s ktorým nesúhlasíme .
stets gefordert
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vždy vyžadovali .
Parlament stets getan
 
(in ca. 100% aller Fälle)
to vžitý úzus Európskeho
Wir sind stets dagegen gewesen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vždy sme boli proti tomu
Die Strategie ist stets dieselbe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Stratégia je stále tá istá
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
stets
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • vedno
  • Vedno
de Wir hoffen , dies kann in hohem Tempo geschehen , wenngleich , wie stets am Ende von Verhandlungen , die betreffenden Dossiers , wie z. B. der Schiffbau , kompliziert sind .
sl Upamo , da je to mogoče storiti čim prej , čeprav na koncu vedno ostanejo težja poglavja , na primer v zvezi z ladjedelništvom .
stets
 
(in ca. 9% aller Fälle)
je vedno
Wir sind stets dagegen gewesen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Temu že od nekdaj nasprotujemo
Die Strategie ist stets dieselbe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Strategija je vedno enaka
Deutsch Häufigkeit Spanisch
stets
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • siempre
  • Siempre
de Es gibt keine Rechtfertigung dafür , dass Tiere zu Schlachtzwecken über weite Strecken transportiert werden . Soweit möglich müssen sie stets in dem Land geschlachtet werden , in dem sie aufgezogen wurden .
es No hay justificación alguna para transportar a animales a lo largo de enormes distancias para el sacrificio , pues , siempre que sea posible , han de ser sacrificados en el país donde se han criado .
mich stets
 
(in ca. 82% aller Fälle)
  • siempre me
  • Siempre me
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
stets
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • vždy
  • Vždy
de Die Würde des Menschen stets zu achten - das ist die ethische Antwort auf die moralischen Krisen in Europas Vergangenheit .
cs Lidská důstojnost musí být vždy respektována - je to etická odpověď na morální krize evropské minulosti .
Die Strategie ist stets dieselbe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tato strategie je vždy stejná
Er hatte stets oberste Priorität
 
(in ca. 92% aller Fälle)
S novou smlouvou pro Evropu
Das haben wir stets gefordert
 
(in ca. 85% aller Fälle)
To jsme vždy vyžadovali
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
stets
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • mindig
  • Mindig
de Dann stimmen wir stets für das , was in unseren Augen eine Verbesserung darstellt und gegen das , was wir für eine Wendung zum Schlechteren halten .
hu Így tehát mi mindig amellett szavazunk , amiről úgy véljük , hogy javulás lehet és az ellen , amiről úgy tartjuk , hogy negatív változást hoz .
stets
 
(in ca. 10% aller Fälle)
mindig is
stets
 
(in ca. 3% aller Fälle)
minden esetben
Die Strategie ist stets dieselbe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A stratégia mindig ugyanaz
Wir sind stets dagegen gewesen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ezt mindig is elleneztük

Häufigkeit

Das Wort stets hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1636. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 47.79 mal vor.

1631. ganze
1632. angeboten
1633. Natur
1634. zählen
1635. Vaters
1636. stets
1637. Nordrhein-Westfalen
1638. kurze
1639. Konrad
1640. bestimmte
1641. Punkt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ist stets
  • stets als
  • stets die
  • stets mit
  • stets eine
  • stets in
  • stets auf
  • sich stets
  • stets als direkt gewählter Abgeordneter des Wahlkreises
  • ist stets als direkt gewählter Abgeordneter des Wahlkreises
  • stets in der
  • stets mit dem
  • stets auf die
  • stets mit einem
  • stets auf der
  • stets mit der
  • ist stets ein
  • stets mit einer
  • stets auf dem
  • sich stets als
  • ist stets eine
  • stets auf den
  • sich stets auf
  • stets auf das
  • stets in einem
  • stets die gleiche
  • danach stets als direkt
  • sich stets in
  • war stets ein

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʃteːʦ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

stets

In diesem Wort enthaltene Wörter

st ets

Abgeleitete Wörter

  • Castets
  • Berestetschko
  • Bastets
  • Pustets
  • Berestetski
  • belastetsten
  • stetson
  • stetst

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Egotronic Es muß stets hell für Gottes Auge sein (Orginal) 2009
Egotronic Es muß stets hell für Gottes Auge sein (ill-Mannered Remix) 2009
Egotronic Es muß stets hell für Gottes Auge sein (3-1 Remix) 2009
Egotronic Es muß stets hell für Gottes Auge sein (Tomarcte Remix) 2009
Egotronic Es muß stets hell für Gottes Auge sein (One Foot In Da Rave - Remix) 2009
Paul Hindemith/Philharmonia Orchestra Concert Music Op. 50 (1994 Digital Remaster): I. Mässig schnell_ mit Kraft - Sehr breit_ aber stets fliessend
Egotronic Es muß stets hell für Gottes Auge sein (Hendrik Keusch Remix) 2009

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • umgekehrt noch in seinen höchsten und subtilsten Leistungen stets Teil des Organischen bleibt . So wird z.
  • elementarer Bestandteil von Wertprojekten , bei denen es stets um die Wertoptimierung des betrachteten Produktfokus ( z.
  • Das Kaiser-Guttman-Kriterium ist sehr einfach anzuwenden und führt stets zu einer eindeutigen Lösung . Es wird daher
  • zugrunde gelegt wird . Bei der Benennung werden stets auch die betreffenden Organteile herangezogen . Dementsprechend stellt
Mathematik
  • Tabelle , scheint es so , als ob stets CORPUSxMATH gelten würde . Tatsächlich wechselt die Differenz
  • ist jedoch nicht möglich , da die Signalgeschwindigkeit stets maximal gleich CORPUSxMATH ist ( im Fall der
  • darstellen : CORPUSxMATH . Die marginale Konsumneigung ist stets kleiner oder gleich 1 . Das liegt daran
  • sich für ein eindrucksvolles Demonstrationsexperiment . CORPUSxMATH muss stets so groß sein , dass das Eigenrauschen des
Mathematik
  • CORPUSxMATH nennt man ein Produkt kommutativ , falls stets CORPUSxMATH gilt . Abgeleitet vom lateinischen Wort producere
  • S. Für den Zentralisator einer Teilmenge A gilt stets CORPUSxMATH Der Zentralisator kehrt Teilmengenbeziehungen um : CORPUSxMATH
  • Gruppen-Monomorphismus genannt . Der Kern von CORPUSxMATH ist stets ein Normalteiler von CORPUSxMATH und das Bild von
  • noch die Operanden vertauschen darf , wenn also stets CORPUSxMATH gilt , dann liegt eine abelsche Gruppe
HRR
  • auch , professionellen Händlern beizukommen , die sich stets erfolgreich damit verteidigten , ihre Video - oder
  • , die mit ihren parlamentarischen Handlungen die Nation stets aufs Neue zu stiften haben . Die vorgelagerte
  • Erziehung als Katastrophe . Sein Ziel war es stets , das repressive System weitgehend zu bekämpfen und
  • Identifikation und gaben Meldescheine aus , die Inder stets bei sich tragen mussten . Gandhi organisierte eine
HRR
  • , eine Jüdin aus Magdeburg . Malraux führte stets einen sehr mondänen und aufwändigen Lebensstil . Finanzielle
  • seiner Dankbarkeit für seine königlichen Gönner bewahrte Heyse stets eine gewisse Distanz , die eine eigene Meinung
  • in Deutschland große Begeisterung entgegenbrachte und seine Vorträge stets sehr gut besucht waren , erhielt er von
  • Künste . Allem Ruhm zum Trotz blieb Zille stets relativ gleichgültig gegenüber den zahlreichen Ehrungen , die
HRR
  • in der Adelsrepublik nie Hauptstadt wurde , sondern stets „ nur “ Königssitz und Sejmstadt war ,
  • sich die Stellung des Samtherrschers , da dieser stets einem Teilstamm als Fürst vorstand . Stellte Tabomuizli
  • zum Unwillen der Mönche ) mongolisch und hatten stets eine eindrucksvolle Delegation um sich . Chögyel Phagpa
  • war . Daher war der älteste lebende Robertiner stets ein potentieller Kandidat für die Königswürde , doch
Philosophie
  • Rōshi genannten Lehrmeister . Der Weg ist allerdings stets zugleich auch das Ziel , im Üben ist
  • aber es ist nicht der Unterschied , der stets den Rassismus nach sich zieht , es ist
  • diese Art der Kommunikation unterbrochen , ist aber stets über jeden seiner Anhänger im Bilde . Dies
  • des Horoskops anzupassen , legte dem Horoskop also stets die Positionen für Mittag am Ort der Ephemeride
Philosophie
  • eher um die Ausübung kirchlichen Handelns , die stets auch lehrende und liturgische Aspekte hat . Auf
  • zu leisten . Daher sind Auflistungen der Weltreligionen stets einer gewissen Willkür unterworfen . In der Religionswissenschaft
  • zur Entwicklung der katholischen Soziallehre dar . Seine stets auf die konkrete gesellschaftliche Problematik bezogene Erklärung der
  • . Den großen Initiativen der Kommission lag deswegen stets eine Rechtfertigung der Notwendigkeit des Handelns zugrunde .
Film
  • teil . Man hatte ihn in allen Listen stets als Franzosen geführt , doch inzwischen wird in
  • - Die Serie , in der der Höllenfürst stets erfolglos versucht , die Welt zu zerstören und
  • Paris . Man hatte sie in allen Listen stets als Franzosen geführt , doch inzwischen wird in
  • Alarm . Der zu alarmierende hatte sich dazu stets im Netzbereich des Versorgungsunternehmens an einem Standort aufzuhalten
Film
  • an der Theke holen muss und dort auch stets sofort bezahlt . Speisen werden unter Nennung der
  • sein . Nach dem Stillen und Füttern ist stets auf das „ Bäuerchen “ zu achten ,
  • , insbesondere auf die Kleinkindforschung . Pawlow ließ stets , wenn ein Hund gefüttert wurde , eine
  • die Täter . Die Vorgehensweise der Brandstifter ist stets dieselbe : Getarnt als harmlose Hausierer nisten sie
Politiker
  • . Präsidenten und Regierungen wurden bis 2009 zwar stets durch ARENA gestellt , jedoch konnte die FMLN
  • Seit den Parlamentswahlen in Kap Verde 1991 hatte stets die Movimento para a Democracia oder die Partido
  • Grundgesetzes 1948/49 und dessen Ausgestaltung hatte die FDP stets mehr Anteil als ihre Wahlergebnisse vermuten lassen .
  • Druck , Erfolge für die von der SPD stets mitgetragene Verständigungspolitik Stresemanns vorzuweisen . Daher beschloss die
Politiker
  • Vorsitzender der Deutsch-Schweizerischen Parlamentariergruppe . Thomas Dörflinger ist stets als direkt gewählter Abgeordneter des Wahlkreises Waldshut in
  • stellvertretender Vorsitzender der CDU/CSU-Bundestagsfraktion . Kurt Faltlhauser ist stets als direkt gewählter Abgeordneter des Wahlkreises München-West in
  • Vorsitzender der Deutsch-Zentralasiatischen Parlamentariergruppe . Wolf Bauer ist stets als direkt gewählter Abgeordneter des Wahlkreises Euskirchen -
  • 1982 Mitglied des Fraktionsvorstandes . Horst Waffenschmidt ist stets als direkt gewählter Abgeordneter des Wahlkreises Oberbergischer Kreis
Politiker
  • außerdem dem SPD-Fraktionsvorstand an . Helga Kühn-Mengel ist stets über die Landesliste Nordrhein-Westfalen in den Bundestag eingezogen
  • Mitglied im Tourismusausschuss . Hans Georg Faust ist stets über die Landesliste Niedersachsen in den Bundestag eingezogen
  • Schwäbisch Hall - Hohenlohe im Bundestag und wurde stets über die Landesliste der SPD Baden-Württemberg ins Parlament
  • von Pflanzen zur Bioenergieerzeugung . Christel Happach-Kasan ist stets über die Landesliste Schleswig-Holstein in den Bundestag eingezogen
Doubs
  • Strukturwandel in der Landwirtschaft mit der Tendenz zu stets größeren Betrieben setzte sich fort : Gab es
  • privilegierte Lage und als Zentrum eines großen Umlands stets relativen Wohlstands erfreuen . Die Rolle als Hafenstadt
  • der Grenzlandgemeinden nicht zuletzt durch ihre geographische Randlage stets sehr niedrig waren , bemühte sich das Land
  • 2009 : 53,1 Mio US - $ ) stets den Wert der Lebensmittelexporte ( 2009 : 28,1
Gattung
  • Jaroslav Koch ) . Die Neugeborenen sollten sich stets in Rücken - oder Seitenlage befinden . Die
  • Frankreich als selbstständiges Dekorelement , meist asymmetrisch , stets schnörkel - oder muschelartig . Sie findet sich
  • sich die Eckzähne allgemein nur wenig verändert , stets sind sie einspitzig und einwurzelig , sowohl im
  • loslöst . Im Gegensatz zum Ei , das stets eine einzige Zelle darstellt , besteht die Knospe
Informatik
  • sich ein Problem für Anwender ergeben , die stets aktuelle Versionen einsetzen müssen : Nach der Veröffentlichung
  • die das Verhalten realisiert . Diese Verbindungen werden stets über die Ports realisiert , wobei ein Delegationskonnektor
  • des Auftraggebers genutzt . Der Prototyp wird dabei stets lauffähig gehalten und bis zur Produktreife weiterentwickelt .
  • neuere Komponenten vorliegen . So kann der Anwender stets mit der aktuellen vom Autor des Programms zur
Physik
  • Substanz an ihrem Tripelpunkt befindet , hat sie stets dieselbe Temperatur und denselben Druck . Dabei kommt
  • der Natur aber praktisch nicht auf , sondern stets gemeinsam mit elastischen oder viskosen Effekten . Ein
  • Größe . Unterschieden werden mechanische Wellen , die stets an ein Medium gebunden sind , und Wellen
  • die verschiedenen Energieformen vor und nach der Energieumwandlung stets die gleiche ist . Eine Umwandlung kann nur
Band
  • Human Bondage . Seit dieser Zeit gab sie stets an , sie hätte dem Academy Award den
  • . Ihren endgültigen Durchbruch erlebte sie 1966 als stets angetrunkene „ Vera Charles “ in dem Musical
  • Kameraarbeit und auch für die Arbeit am Drehbuch stets mit seinem echten Namen erschien , gab er
  • Bereits 1928 versuchte Paramount eine Antwort auf die stets zunehmende Popularität von Greta Garbo zu finden .
Fußballspieler
  • außer Kraft gesetzt . Das bedeutete , dass stets alle Erstligavereine in der höchsten Spielklasse verbleiben ,
  • brach den Wettkampf ab , was er später stets bedauerte . Im Fünfkampf rückte er einen Rang
  • . Auch Derby hatte in den Jahren zuvor stets gegen den Abstieg gekämpft und bekam unter dem
  • konnte . Die deutsche Mannschaft , deren Stärke stets im Aufholen bereits verloren geglaubter Spiele gelegen hatte
Deutschland
  • zur Unterschriftsbeglaubigung befugt sind . Amtlich beglaubigen können stets nur siegelführende Behörden , weil das Dienstsiegel nach
  • amtlichen Beglaubigung befugt ist . Es muss sich stets um eine siegelführende Stelle handeln , weil das
  • der einzelnen Schuldverhältnisse beschrieben wird , ist dort stets nur von Pflichten die Rede : Durch den
  • Untergang dinglicher Rechte . Bei der Anknüpfung ist stets das deutsche Abstraktionsprinzip zu beachten : Auch im
Sprache
  • fada oder kurz fada ) markierten Langvokale werden stets so ausgesprochen , wie sie geschrieben werden .
  • . Zur Anrede einer Person dient im Isländischen stets das Pronomen þú , es wird also -
  • überkurz alsgesprochen . Der Wortakzent liegt im Tamil stets auf der ersten Silbe , ist aber nur
  • piriti / . Die Betonung liegt im Kannada stets auf der ersten Silbe eines Wortes . Sie
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK