Häufigste Wörter

tatsächliche

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung tat-säch-li-che

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
tatsächliche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
действителното
de Ich bin der Ansicht , dass die vollständige Aufhebung der Sanktionen gegen Kuba durch die Europäische Union , ohne die tatsächliche Freilassung aller politischen Häftlinge auszuhandeln , verfrüht wäre .
bg Според мен пълната отмяна на санкциите срещу Куба от страна на Европейския съюз , без да се преговаря за действителното освобождаване на всички политически затворници , беше преждевременно .
tatsächliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
действителната
de Die Maßnahmen zur Informationsbereitstellung seitens der Europäischen Union sind eine Antwort auf das tatsächliche Bedürfnis einiger Mitgliedstaaten , das Image ihrer Agrarprodukte unter den europäischen Verbrauchern und den Verbrauchern in anderen Ländern , insbesondere bezüglich der Qualität und des Nährwertes sowie der Lebensmittelsicherheit und der sicheren Erzeugungsverfahren zu fördern .
bg Мерките за предоставяне на информация , предприети от Европейския съюз , са в отговор на действителната потребност , която изпитват държавитечленки във връзка с рекламиране на селскостопанските си продукти както сред европейските потребители , така и сред потребителите в други държави , найвече по отношение на качеството и хранителната стойност на продуктите , както и на безопасността на храните и безопасните методи за производство .
Wir sprechen über tatsächliche Fälle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Говорим за действителни случаи
Deutsch Häufigkeit Dänisch
tatsächliche
 
(in ca. 30% aller Fälle)
faktiske
de Durch die tatsächliche Abschaffung des Prinzips der " Universaldienste " wird der Zugang der Öffentlichkeit zu qualitativ hochwertigen und preiswerten Postdiensten künftig eingeschränkt sein .
da Med den faktiske afskaffelse af " princippet om universaltjenester " vil borgernes adgang til gode , billige posttjenester blive begrænset .
tatsächliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
virkelige
de Der tatsächliche Weg zu Kohäsion wäre ein gleichberechtigter Zugang gewesen , doch der wurde Nordirland verwährt , während Südirland für Infrastrukturvorhaben in den Genuss von nahezu zwei Milliarden Euro gekommen ist .
da Den virkelige vej til samhørighed er lige adgang til finansiering , men det blev nægtet Nordirland , mens det sydlige Irland fik over 2 milliarder euro til sin infrastruktur .
tatsächliche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
den faktiske
Deutsch Häufigkeit Englisch
tatsächliche
 
(in ca. 43% aller Fälle)
actual
de Seine tatsächliche Wirkung wird jedoch hauptsächlich davon abhängen , inwieweit alle Beteiligten bereit sind , die strengeren Regeln zu beachten .
en Its actual impact , however , will depend mainly on the willingness of everyone involved to respect the more stringent rules .
tatsächliche
 
(in ca. 15% aller Fälle)
real
de Wir sind uns darüber einig , dass wir unser Ziel in eine tatsächliche Erhöhung der für die Forschung in den Bereichen erneuerbare Energie und Energieeffizienz verwendeten Mittel umwandeln müssen .
en We agree that we need to transform our goal into a real increase in the resources devoted to research into renewable energy and energy efficiency .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
tatsächliche
 
(in ca. 28% aller Fälle)
tegeliku
de Der wirkliche Wert dieses Gipfels , seine tatsächliche Bedeutung wird mittel - und langfristig durch unsere Fähigkeit bestimmt , die Vereinbarungen , Beschlüsse und Verpflichtungen zu erfüllen .
et Tippkohtumise tegeliku väärtuse , selle tegeliku tähtsuse määrab meie võimekus keskmise ja pikema aja jooksul kokkulepitut , otsustatut ning kohustuseks võetut ellu viia .
Wir sprechen über tatsächliche Fälle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Me räägime konkreetsetest juhtumitest
Deutsch Häufigkeit Finnisch
tatsächliche
 
(in ca. 20% aller Fälle)
todellinen
de Dazu ist auch eine uneingeschränkte Unterstützung der humanitären Organisationen erforderlich , die im Hoheitsgebiet des Kosovo tatsächliche Bewegungsfreiheit besitzen müssen .
fi Tästä syystä myös humanitaarista apua tarjoavien järjestöjen tuki on välttämätöntä , ja niillä on oltava Kosovon alueella todellinen liikkumisen vapaus .
tatsächliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
todellisesta
de Es geht also nicht um eine Freihandelszone , sondern um die tatsächliche Verzahnung dieser beiden Wirtschaften , die ja bereits in der Realität vorliegt .
fi Kyse ei siis ole siitä , että tarvittaisiin vapaakauppa-alue , vaan kummankin talouden todellisesta yhdenmukaistamisesta , joka on jo tosiasiassa tehty .
tatsächliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
todellista
de Wir werden auch die tatsächliche Beeinträchtigung der Interessen der Hersteller den Vorteilen für die betroffenen Verbraucher gegenüberstellen .
fi Meidän on myös arvioitava valmistajille aiheutunutta todellista vahinkoa suhteessa kuluttajille koituneeseen hyötyyn .
Dies ist die tatsächliche Erhöhung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se on varsinainen nousu
Wir sprechen über tatsächliche Fälle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Puhumme todellisista tapauksista
Deutsch Häufigkeit Französisch
tatsächliche
 
(in ca. 24% aller Fälle)
réelle
de Er wird uns in die Lage versetzen sicherzustellen , dass wir eine einheitliche europäische Ausbildung bekommen , ein einziges erkennbares System , das zugänglich ist und auch den Durchgangsverkehr fördert , damit die tatsächliche Geschwindigkeit des Güterverkehrs und mithin die Sicherheit und Zuverlässigkeit zunehmen .
fr Elle nous permettra de garantir une formation uniforme à travers l’Europe , un système unique , reconnaissable , accessible et qui favorise également le transit . En augmentant ainsi la vitesse réelle des transports de marchandises , la sécurité et la fiabilité progresseront elles aussi .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
tatsächliche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
την πραγματική
Wir sprechen über tatsächliche Fälle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αναφερόμαστε σε πραγματικές περιπτώσεις
Deutsch Häufigkeit Italienisch
tatsächliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vera
de Angesichts der Belege für die Schwere der Krise des Kapitalismus ( in ihrer Politik ) ist es dem Europäischen Parlament nicht gelungen , die tatsächliche Situation zu verschleiern .
it Di fronte alle prove della gravità della crisi capitalistica ( nelle sue politiche ) , il Parlamento europeo non è riuscito a dissimulare la vera situazione .
tatsächliche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
l'effettiva
de Zweitens : Können wir sicher sein , dass die Stresstests von nun an die tatsächliche Situation der Banken widerspiegeln werden ?
it In secondo luogo , possiamo essere sicuri che d'ora in avanti gli stress test rispecchino l'effettiva posizione degli istituti di credito ?
tatsächliche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
reali
de Für die Landwirtschaft ist es von entscheidender Bedeutung , dass bei einer Öffnung der Märkte , die heute tatsächliche Aussichten auf eine wirtschaftliche Entwicklung auf beiden Seiten des Mittelmeers bietet , die Erfahrungen der lokalen Bevölkerungen und Akteure berücksichtigt werden .
it Da un punto di vista agricolo , se , da un lato , l'apertura dei mercati oggi offre reali prospettive di sviluppo economico su entrambe le sponde del Mediterraneo , dall ' altro è importante che questa tendenza si basi sull ' esperienza delle popolazioni locali e degli attori sul campo .
tatsächliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
effettivo
de Mit Hilfe von PNR-Daten können Polizeikontrollen beträchtlich reduziert und die Überwachung auf diejenigen Passagiere fokussiert werden , bei denen der begründete Verdacht besteht , dass sie eine tatsächliche Gefahr darstellen könnten , was die anderen nutzlosen Kontrollen und Inspektionen erspart .
it Con i dati PNR è possibile ridurre notevolmente i controlli di polizia , concentrando la sorveglianza solo su coloro per i quali emergono motivi fattuali di effettivo rischio e dispensando gli altri da inutili verifiche e ispezioni .
tatsächliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
effettiva
de Daten über die Anzahl der Schiffe und die Maschinenleistung geben nur sehr unvollständig Auskunft über das tatsächliche Fischereiaufkommen , insbesondere wenn diese Daten auf unzuverlässigen und nicht harmonisierten Messungen in den Mitgliedstaaten beruhen , wie es im Jahresbericht 1996 der Fall ist .
it I dati sul numero di pescherecci e sulla potenza motrice forniscono informazioni oltremodo incomplete sull ' effettiva capacità di pesca , e soprattutto nel caso in cui tali dati si basino su misurazioni inaffidabili e non armonizzate effettuate negli Stati membri , come avviene nella relazione annuale per il 1996 .
Dies ist die tatsächliche Erhöhung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ecco l' incremento reale
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Wir sprechen über tatsächliche Fälle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kalbame apie tikrus atvejus
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
tatsächliche
 
(in ca. 20% aller Fälle)
reële
de Wie ist es um das tatsächliche Mietverhältnis bestellt ?
nl Wat zijn de reële huren ?
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Wir sprechen über tatsächliche Fälle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mówimy o rzeczywistych przypadkach
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
tatsächliche
 
(in ca. 27% aller Fälle)
real
de Das ist ein System , bei dem auch die privaten Verarbeitungsfirmen in die tatsächliche Kontrollarbeit miteinbezogen werden , wobei sie jedoch ihrerseits wiederum einer Behördenkontrolle unterliegen , so daß also auch diese notwendige Durchführung von Kontrollaufgaben überprüft wird .
pt Trata-se de um sistema pelo qual também as empresas de transformação são integradas no trabalho real de controlo , estando estas , contudo , por sua vez dependentes de uma instância estatal de controlo , de modo a garantir a verificação da necessária execução das tarefas de controlo .
tatsächliche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
efectiva
de Meiner Meinung nach ist jetzt der Zeitpunkt für eine erneute Diskussion über Atomwaffen und deren tatsächliche Beseitigung in sämtlichen Ländern ohne jegliche Ausnahme gekommen .
pt Chegou o momento , penso eu , de relançar o debate sobre as armas nucleares e a sua eliminação efectiva em todos os países , sem excepção .
tatsächliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
verdadeira
de Was schließlich wirklich wichtig ist und was ich berücksichtigen und in der Kommission propagieren werde , ist die Frage der Datenerhebung , der Sammlung wirklich genauer Daten , die uns das tatsächliche Ausmaß des Unterschiedes verdeutlichen werden , der im Gesundheitssektor zwischen den Geschlechtern besteht ; das wird uns und den Mitgliedstaaten sicherlich helfen , den Rest unserer Strategie zu planen .
pt Para terminar , o que é verdadeiramente importante , e aceito isso e vou promovê-lo na Comissão , é a questão da recolha de dados , dados realmente precisos que nos dêem a verdadeira dimensão da diferença entre os sexos no sector da saúde ; isto obviamente irá ajudar-nos a nós e aos Estados-Membros a planificar o resto da nossa estratégia .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
tatsächliche
 
(in ca. 20% aller Fälle)
reală
de Es ist eine absolute Schande , und es gab nicht einmal eine Debatte in unserem nationalen Parlament über die tatsächliche Rettung dieser pleite gegangenen Banken .
ro Este o mare rușine și nu a fost nici măcar o dezbatere în parlamentul nostru național în legătură cu salvarea reală a acestor bănci falimentate .
tatsächliche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
real
de Der Vorschlag der Europäischen Kommission für eine Richtlinie über Industrieemissionen und die Änderungsentschließungen des Europäischen Parlaments zeigen wieder einmal deutlich , dass das tatsächliche Ziel einer " grünen Wirtschaft " nicht darin besteht , die Umwelt zu schützen , sondern die Kapitalgewinne .
ro Propunerea de directivă a Comisiei Europene privind emisiile industriale şi amendamentele propuse de Parlamentul European arată , încă o dată , că obiectivul real al " economiei verzi ” nu este protejarea mediului , ci păstrarea profiturilor .
Wir sprechen über tatsächliche Fälle
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vorbim despre cazuri reale
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
tatsächliche
 
(in ca. 27% aller Fälle)
faktiska
de Der Bericht der Kommission mit dem Titel " Schutz der finanziellen Interessen der Union - Betrugsbekämpfung - Jahresbericht 2009 " enthält keine Informationen über den geschätzten Umfang der Unregelmäßigkeiten und Betrugsfälle in den einzelnen Mitgliedstaaten und es ist somit nicht möglich , sich einen Überblick über das tatsächliche Ausmaß der Unregelmäßigkeiten und Betrugsfälle in den Mitgliedstaaten zu verschaffen und diejenigen mit den höchsten Unregelmäßigkeits - und Betrugsquoten zu ermitteln und zu disziplinieren .
sv Kommissionens ” Skydd av Europeiska unionens ekonomiska intressen - Kampen mot bedrägerier - Årsrapport 2009 ” ger inte någon information om den uppskattade omfattningen av oegentligheter och bedrägerier i de enskilda medlemsstaterna . Därför är det inte möjligt att få en överblick över den faktiska omfattningen av oegentligheter och bedrägerier i medlemsstaterna och kartlägga och bestraffa de länder där det förekommer mest oegentligheter och bedrägerier .
tatsächliche
 
(in ca. 20% aller Fälle)
verkliga
de Wie ich bereits mehrmals erwähnte , nützt es nichts , das Problem mit Geld zu lösen , ohne den Versuch zu unternehmen , die tatsächliche Ursache des Problems zu beseitigen - und das versuchen wir gerade zu tun .
sv Som jag har sagt vid ett flertal tillfällen är det meningslöst att kasta ut pengar på problemet utan att försöka ta itu med den verkliga orsaken till problemet , och det är detta vi försöker göra .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
tatsächliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
skutočné
de Übereinkünfte sind natürlich sehr wichtig , aber genauso wichtig ist die tatsächliche , zuverlässige und vollständige Umsetzung .
sk Dohovory sú , samozrejme , veľmi dôležité , ale rovnako dôležité je ich skutočné , spoľahlivé a úplné uplatňovanie .
tatsächliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
skutočný
de Aber der tatsächliche Grund für den Misserfolg ist die Tatsache , dass die Bürokratie in Brüssel einfach nicht in der Lage ist , uns in den meisten Bereichen unseres Lebens wirksam zu unterstützen .
sk Ale skutočný dôvod zlyhania je práve ten , že byrokracia v Bruseli nám jednoducho nie je schopná účinne pomôcť vo väčšine oblastí nášho života .
tatsächliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
skutočnú
de Ja , eine europäische Behörde sollte die tatsächliche Kontrolle über die Daten haben , die übermittelt werden .
sk Áno , európsky orgán by mal mať skutočnú kontrolu nad údajmi , ktoré sa prenesú .
Wir sprechen über tatsächliche Fälle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hovoríme o skutočných prípadoch
sprechen über tatsächliche Fälle .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Hovoríme o skutočných prípadoch .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
tatsächliche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
dejansko
de Zurzeit nimmt die oftmals übermäßige bürokratische Rechenschaftspflicht mehr Zeit und Energie in Anspruch als die tatsächliche Durchführung der Projekte .
sl Sedaj pogosto pretirana birokratska odgovornost vzame več časa in energije kot dejansko oblikovanje projektov .
Wir sprechen über tatsächliche Fälle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Govorimo o dejanskih primerih
Deutsch Häufigkeit Spanisch
tatsächliche
 
(in ca. 35% aller Fälle)
real
de Es müßte jeweils der tatsächliche Wert und die tatsächliche Zeitspanne zugrundegelegt werden mit der Folge , daß wir eben zum Beispiel im Februar nur die 28 Tage haben , im Januar hingegen 31 Tage .
es Sería necesario indicar en cada caso el valor real y el período de tiempo real considerado , con el resultado de que este año , por ejemplo , febrero tiene sólo 28 días , mientras que enero tiene 31 días .
tatsächliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
verdadera
de Als Ergebnis wird man uns ein umfangreiches , nur schwer zu durchschauendes Dokument voller Tücken vorlegen , und es wird sich als notwendig erweisen , dieses Dokument wieder auf die tatsächliche gegenwärtige Priorität für Europa auszurichten , die seit Beginn des Konvents allzu sehr vernachlässigt wurde : eine bessere Kontrolle durch die nationalen Demokratien .
es El resultado de ello es que al final saldrá un documento voluminoso , difícil de manejar , sembrado de obstáculos , por lo que será necesario volver a centrarlo sobre la verdadera prioridad del momento para Europa , la que se ha dejado apartada desde el comienzo de la Convención , es decir , lograr un mejor control por parte de las democracias nacionales .
tatsächliche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
reales
de Vor diesem Hintergrund scheint sich das Gefühl der Machtlosigkeit oder des Fatalismus zu verstärken , doch es ist unsere Pflicht , einzugreifen , um vor Ort tatsächliche Fortschritte zu erzielen .
es Ante ella , parece crecer el sentimiento de impotencia o fatalidad , pero tenemos el deber de movilizarnos ahora para conseguir progresos reales sobre el terreno .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
tatsächliche
 
(in ca. 44% aller Fälle)
tényleges
de Erst nachdem wir die tatsächliche Ausgangsposition und die Situation bezüglich der Einhaltung der Richtlinien kennen , sollten wir Änderungen an Richtlinien in Erwägung ziehen , die für den internationalen Transport und gegebenenfalls auch für die Europäische Union bereits etabliert sind .
hu Csak a tényleges kiindulási helyzet és a rendeletek teljesítésével kapcsolatos helyzet megismerése után próbálkozhatunk meg azoknak a rendeleteknek a módosításával , amelyek már ma is érvényben vannak a nemzetközi hajózás és az esettől függően az Európai Unió tekintetében is .

Häufigkeit

Das Wort tatsächliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9467. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.15 mal vor.

9462. erkrankte
9463. Armenien
9464. Semester
9465. privater
9466. Universidad
9467. tatsächliche
9468. Craig
9469. Hope
9470. isoliert
9471. spezifische
9472. 2002/03

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die tatsächliche
  • Die tatsächliche
  • der tatsächliche
  • das tatsächliche
  • Der tatsächliche
  • eine tatsächliche
  • tatsächliche oder
  • tatsächliche oder vermeintliche

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈtaːtˌzɛçlɪçə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

tat-säch-li-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • tatsächlichem
  • rechtstatsächliche
  • Rechtstatsächliche

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • wäre wenn “ Szenarien durchzuspielen , ohne die tatsächliche Produktion zu beeinflussen - oder wenn sie in
  • Bäume lediglich als Bearbeitungsschritt eingeführt . Da die tatsächliche Evolution zeitlich gerichtet abgelaufen ist , kann ein
  • . Die bisherige Datengrundlage ist aber für eine tatsächliche Aufspaltung noch nicht ausreichend . Damit werden nun
  • auftreten . Vielmehr muss der Kapitän wiederholt die tatsächliche mit der gewünschten Position vergleichen und so den
Deutschland
  • die realen Lohnstückkosten . Dieser Indikator zeigt die tatsächliche Belastung des Herstellers an , d.h. welchen Anteil
  • kann wie folgt präzisiert werden : Einerseits das tatsächliche Volumen an Exporten einer Volkswirtschaft oder einer Region
  • an der Lohnsetzung Beteiligten ihre Preiserwartung auf das tatsächliche Preisniveau erhöhen , da unter der Annahme ,
  • Preiserwartungen und den damit ausgelösten Folgen für das tatsächliche Preisniveau und die Produktion . Folgender Prozess vollzieht
Deutschland
  • der mit dem Erhebungsdefizit verbundene Verstoß gegen die tatsächliche Belastungsgleichheit auf die materiell-rechtliche Grundlage für die Steuererhebung
  • im Hinblick auf den effet utile ( die tatsächliche Durchsetzung von Normen ) und auf die Einheitlichkeit
  • im Einklang mit den geltenden Rechtsvorschriften für die tatsächliche Wahrung der Rechtsordnung zu sorgen und denen Hilfe
  • Ausschluss der Öffentlichkeit verlesen , „ da die tatsächliche und rechtliche Würdigung des inkriminierten Artikels durch das
Film
  • . Juli 1934 - in deren Zuge Hitler tatsächliche und vermeintliche Gegner in den eigenen Reihen umbringen
  • . Stalin nahm dieses Attentat zum Anlass , tatsächliche oder auch nur vermeintliche Widersacher innerhalb und außerhalb
  • zugeführt wurden . Auch politische Aufklärung über das tatsächliche Kriegsgeschehen und Sabotagehandlungen gehörten zu ihrer Widerstandstätigkeit .
  • Gegenterror . Insbesondere auf dem flachen Land fielen tatsächliche und vermeintliche Anhänger des Alkimos den Partisanen des
Film
  • Das Plattencover im Film ist angelehnt an das tatsächliche Cover von Kraftwerks 1978 veröffentlichtem Album Die Mensch-Maschine
  • war , wurden schließlich drei andere Lieder als tatsächliche Singles veröffentlicht : Die Leadsingle des Albums "
  • Kills wurde ausgekoppelt und war letztlich die einzige tatsächliche Single des Albums ; zu dem Lied wurde
  • ( Unzucht ) eine legendenhafte Ausschmückung und der tatsächliche Hintergrund politisch war . Guy Halsall nimmt an
Philosophie
  • Zahlenverhältnisse Naturgegebenheiten getreu abbilden , Erkenntnisse über die tatsächliche Struktur der natürlichen Welt vermitteln oder auch Ereignisvorhersagen
  • logischen Struktur grundlegend unterscheiden , und dass sie tatsächliche soziale Verhandlungssituationen falsch abbilden . Laut Cosmides und
  • Unwissenheit , d. h. das Nicht-Wissen um die tatsächliche Beschaffenheit der Welt , bzw . der Gegebenheiten
  • Intention zur Durchführung des Verhaltens , sowie das tatsächliche Verhalten , welches durch Beobachtung und / oder
Recht
  • ist umstritten . Dass das Bild nicht die tatsächliche erste Flaggenhissung zeigt und zudem teilweise retuschiert wurde
  • aber immerhin darauf hin , dass dies der tatsächliche Name des Evangelisten gewesen sein könnte . Da
  • zumindest auch in der Region zugetragen . Eine tatsächliche Beziehung zum Kreuz ist jedoch nicht sicher herzustellen
  • als „ Hammaburg “ bezeichneten hätten . Eine tatsächliche Burg hätte somit zunächst gar nicht existiert .
Mond
  • 80,5 kg schon fast 24,9 entsprechen . Der tatsächliche BMI liegt also in dem Bereich CORPUSxMATH .
  • gemäß BMWi ist halb so hoch wie der tatsächliche durchschnittliche Stromerzeugungspreis von 6,9 ct/kWh ( welcher Windstrom
  • eine Mehrwertrate von rund 63,5 Prozent und eine tatsächliche ( Brutto ) Profitrate von 11,5 Prozent .
  • ( ohne Kirchensteuer ) zu multiplizieren . Der tatsächliche Eingangssteuersatz beträgt deshalb 4,38 % , und der
Mond
  • in der ITCZ aufgestiegene Luft wäre . Die tatsächliche Rotationsgeschwindigkeit der Erde bewirkt aber die Ausbildung zweier
  • bewirkt die Gravitation der Erde durch Gezeitenkräfte eine tatsächliche leichte Bewegung des Mondes . Sie beträgt aber
  • gelegene Masse die Voraussetzung ist . Für die tatsächliche Rotation der äußeren Milchstraße ( in Sonnennähe rund
  • des Planeten mit 175,8 ° anzunehmen und die tatsächliche Masse mit der 18-fachen Jupitermasse zu veranschlagen .
Physik
  • sind . Bei Molekülen wird damit auch die tatsächliche Häufigkeit der Atome verschiedener Elemente im Molekül angegeben
  • im Gegensatz zum tatsächlichen Kristallgitter spricht . Das tatsächliche Kristallgitter findet man durch Weglassen von Symmetrieelementen des
  • Halbleiter durch die Bindung stark verändert und die tatsächliche Höhe der Potenzialstufe oder Schottky-Barriere CORPUSxMATH ist vor
  • am negativen Ende der Reihe steht . Die tatsächliche Quantität der Ladungstrennung durch den triboelektrischen Effekt hängt
Minnesota
  • 16.277 Menschen als arbeitslos registriert , wobei die tatsächliche Zahl weit höher lag . Die Zahl der
  • in der Welt zurückgegangen , trotzdem ist die tatsächliche Zahl der unterernährten Menschen im letzten Jahrzehnt kontinuierlich
  • . Mindestens in Peru und Ecuador dürfte die tatsächliche Sprecherzahl deutlich über den durch die Volkszählungen ermittelten
  • einer Einwohnerzahl von 360.250 . Vermutlich lag die tatsächliche Einwohnerzahl über dieser Zahl , da seitens der
Politik
  • Diese Darstellung hatte allerdings zur Folge , dass tatsächliche Machtverhältnisse ( die oft durch militärische und wirtschaftliche
  • die Auflösung eher eine öffentlichkeitswirksame Umbenennung als eine tatsächliche Auflösung gewesen zu sein . Signifikant für die
  • durchgeführt werden , um letztlich die scheinbare oder tatsächliche Einheit zwischen der Staatsführung der NSDAP und der
  • besseren Ergebnissen für alle Seiten , obwohl das tatsächliche demokratische Mitspracherecht geschwächt werde . Ähnliche Verfassungspläne entwickelte
Roman
  • , verführerische Schein sogar wichtiger werden als das tatsächliche Sein , was heißt , dass man sich
  • . Tatsächlich ist er Schweizer und dies seine tatsächliche Haarfarbe ; die dunklen Haare waren bloß eine
  • Sprachgebrauches wenig wahrscheinlich . Anstelle dessen zeigt der tatsächliche Sprachgebrauch , dass Frauen sich wohler fühlen ,
  • Wink an die Skeptiker war oder aber das tatsächliche Eingeständnis , dass die Serie gestellt war .
HRR
  • Vaters im Jahr 1835 Kaiser . Für die tatsächliche Führung der Regierungsgeschäfte wurde aber eine Kabinettsregierung ,
  • Huldigungseid der meisten Strelitzer Regierungsbeamten erzwang . An tatsächliche Regentschaft war in dem eskalierenden Vormundschaftsstreit für keine
  • kurze Unterbrechungen bis 1323 intakt blieb . Eine tatsächliche politische Funktion ließ er dem Kalifen nicht zukommen
  • . Nach weiteren Niederlagen endete bereits 1139 seine tatsächliche Macht in Sachsen , selbst wenn Albrecht noch
Fußballspieler
  • . Juli desselben Jahres eröffnet werden . Der tatsächliche Verfahrensverlauf gab jedoch Siemens & Halske bis zum
  • die Produktion im Jahr 1991 einzustellen . Die tatsächliche Produktionseinstellung erfolgte dann jedoch bereits am 31 .
  • , die Kohleförderung in Olbersdorf einzustellen . Die tatsächliche Einstellung erfolgte zum 30 . September 1991 .
  • 1903 mit den Bauarbeiten zu beginnen . Der tatsächliche Baubeginn war am 14 . April 1903 .
Illinois
  • eingemeindete Orte sind mit enthalten , um das tatsächliche Wachstum der Gemeinde besser darstellen zu können )
  • , 23 Straßen bezeichnen regionale landschaftliche Besonderheiten oder tatsächliche Richtungen nach Nachbarorten , 13 Straßen beziehen sich
  • ( Reinigungsintervalle ) entscheidend , aber nicht die tatsächliche Länge des Grundstücks an der betreffenden Straße .
  • anderem geschützte Boden - und Naturdenkmale , so tatsächliche oder vermeintliche Kultplätze und prähistorische Siedlungs - und
Informatik
  • ) an das ERP-System übermittelt , welches die tatsächliche Bestellung übernimmt . Voraussetzung ist dabei , dass
  • meistens einen Real Time Code , der die tatsächliche Uhrzeit der Aufzeichnung repräsentiert , andere Ereignisse werden
  • , welches die Feedback-Periode einleitet und die erste tatsächliche Rückmeldung der gesammelten Daten beinhaltet . Hier bekommt
  • übermitteln . Im anderen Fall wird der exakte tatsächliche Absendezeitpunkt in einem zweiten Frame versandt , diese
Mythologie
  • Hauptstadt , und entstand als Fischerdorf . Der tatsächliche Ursprung des Namens Catalan Bay ist nicht bekannt
  • existierte . Roussolakkos ist ein Kunstname , der tatsächliche Name der Stadt war vermutlich Elia . Die
  • ) Namen Yeddo und Osakka gebaut . Der tatsächliche Name der späteren Augusta wäre Mississippi gewesen .
  • 1863 , dem Namenstag Johannes Nepomuks . Das tatsächliche Alter der ersten Johannes-Nepomuk-Statue vor den Hofstallungen in
Gattung
  • , liegen nur wenige verlässliche Informationen über die tatsächliche Gefährdung der meisten Arten vor . Sieben Arten
  • Daten können nur als grobe Anhaltspunkte für die tatsächliche Ausdehnung der Brutzeit dienen . Die Höhlen werden
  • genauer untersuchte Wälder vor . Wie hoch die tatsächliche Artenzahl ist , ist kaum mit Sicherheit anzugeben
  • beschrieben , darunter 160 marine Formen . Die tatsächliche Artenzahl ist naturgemäß unbekannt , wird aber auf
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK