säkularen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sä-ku-la-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
светския
Tatsache ist , dass diese Texte keine Pflicht zur Trennung von Kirche und Staat und keinen säkularen Charakter der Institutionen aufzeigen .
Факт е , че тези текстове нито веднъж не споменават задължителното отделяне на църквата от държавата или светския характер на институциите .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sekulære
Die letztgenannte Forderung räumt übrigens mit einem weiteren sich hartnäckig haltenden politischen Mythos auf , nämlich dem des säkularen türkischen Staates , mit der damit einhergehenden Diskriminierung von Nichtsunniten .
Sidstnævnte anmodning vil faktisk fjerne en anden genstridig politisk myte - nemlig den om den sekulære tyrkiske stat og den deraf følgende diskrimination af ikke-sunnitter .
|
säkularen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sekulært
In einer säkularen demokratischen Gesellschaft wie der unseren muss die Pressefreiheit weiterhin einen sehr hohen Stellenwert genießen , weil diese Freiheit die Grundsätze der Demokratie und des Pluralismus untermauert , die das Fundament unserer Union bilden und die in allen internationalen Übereinkommen anerkannt worden sind .
I et sekulært demokratisk samfund som vores er pressefrihed helt afgørende , for det er denne frihed , der styrker de principper for demokrati og pluralisme , som vores union bygger på , og som anerkendes universelt i internationale konventioner .
|
säkularen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
verdslige
Die Europäische Volkspartei ( Christdemokraten ) ist säkularen Grundsätzen sehr verbunden und befürwortet den Respekt gegenüber allen Religionen in Europa , einschließlich des Islams .
Det Europæiske Folkeparti ( Kristelige Demokrater ) lægger stor vægt på verdslige principper og går ind for at vise respekt for alle religioner i Europa , herunder islam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
secular
In konstruktiver Weise hebt er auch das gemeinsame Erbe Indiens und Pakistans hervor , das in der alten Kultur Jammus und Kaschmirs zum Ausdruck kommt und erkennt die Werte des Pluralismus , der vielfältigen Kultur und der vielen Glaubensrichtungen und säkularen Traditionen der Menschen in Jammu und Kaschmir an , die im indischen Teil von Jammu und Kaschmir gewahrt werden .
It is also constructive as it highlights the common heritage shared by India and Pakistan , exemplified in the ancient culture of Jammu and Kashmir , and recognises and values the pluralism , multiculturalism and multi-faith nature and secular traditions of the peoples of Jammu and Kashmir , which have been kept alive in the Indian part of Jammu and Kashmir .
|
säkularen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
a secular
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
ilmaliku
Überlassen wir es daher doch den Mitgliedstaaten , von Fall zu Fall und entsprechend den Sensibilitäten ihrer Bürger und unter Wahrung der Religionsfreiheit und der säkularen Natur der Institutionen darüber zu entscheiden , ob die entsprechenden Lösungen angebracht sind .
Seepärast jätkem igal eraldiseisval juhul liikmesriikide otsustada , kas lahendus on sobiv - kooskõlas nende rahva tundlikkusega , nende usuvabadusega ning institutsioonide ilmaliku laadiga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
maallisen
Bei den Wahlen in Ägypten im vergangenen Jahr haben wir erlebt , wie Wähler eingeschüchtert wurden , darunter Anhänger von Dr. Ayman Nour , Führer der säkularen Al-Ghad-Partei .
Egyptin vaaleissa , jotka toimitettiin viime vuonna , äänestäjiä uhkailtiin , myös niitä , jotka kannattivat tohtori Ayman Nouria . Hän on maallisen al-Ghad-puolueen johtaja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
laïque
Wird ein Umsturz in einem säkularen arabischen Staat den Frieden zwischen Israel und Palästina fördern ?
Un bouleversement dans un État arabe laïque fera-t-il progresser la cause de la paix entre Israël et la Palestine ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
κοσμικό
schriftlich . - ( FR ) Ich habe mich zum Initiativbericht meiner niederländischen Kollegin Ria Oomen-Ruijten zum Fortschrittsbericht über die Türkei 2007 auf dem Weg zum Beitritt der Stimme enthalten , auch wenn ich wie unser Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten die von Premierminister Erdogan gegebene Zusage begrüße , 2008 zu einem Jahr der Reformen und die Türkei zu einer modernen und wohlhabenden Demokratie zu machen , die sich auf einen säkularen Staat und eine pluralistische Gesellschaft gründet .
γραπτώς . - ( FR ) Απείχα από την έκθεση πρωτοβουλίας της ολλανδής συνάδελφου μου , Ria Oomen-Ruijten , σχετικά με την έκθεση προόδου για την Τουρκία για το 2007 με σκοπό την προσχώρηση , μολονότι , όπως η Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων μας , χαιρετίζω τη δέσμευση του πρωθυπουργού Ερντογάν να κάνει το 2008 έτος μεταρρυθμίσεων και να μετατρέψει την Τουρκία σε μια σύγχρονη και ευημερούσα δημοκρατία θεμελιωμένη σε ένα κοσμικό κράτος και μια πλουραλιστική κοινωνία .
|
säkularen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
κοσμικού
Gleichzeitig haben einige von uns , wie wir heute Abend sehen konnten , die Befürchtung , dass dieser Wind der Veränderung nicht unbedingt einen Säkularismus bzw . die Fortführung eines säkularen Staatssystems , Vermittlung oder Stabilität herbeiführt .
Την ίδια στιγμή , όπως παρατηρήσαμε απόψε , ορισμένοι από εμάς φοβούνται ότι ο άνεμος αυτός της αλλαγής δεν θα οδηγήσει απαραίτητα σε εκκοσμίκευση ή στη συνέχιση ενός κοσμικού κράτους , τη μετριοπάθεια ή τη σταθερότητα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
laico
In der Aussprache heute Vormittag war viel von dem so genannten säkularen Staat in der Türkei die Rede .
Stamattina si è detto molto sul cosiddetto Stato laico in Turchia .
|
säkularen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
laica
Wie im Bericht zum Ausdruck kommt , ist es auch von größter Bedeutung , dass die türkische Regierung ihre Reformen vorantreibt , unter Achtung von Pluralismus und Diversität in einer demokratischen , säkularen Türkei , und dass alle Bürger in der Lage sind , im demokratischen türkischen Staat ihre kulturelle Identität zu entwickeln .
Come affermato nella relazione , è altresì fondamentale che il governo turco persegua le sue riforme , rispettando il pluralismo e la diversità in una Turchia democratica e laica , e che tutti i cittadini siano in grado di sviluppare la loro identità culturale in uno Stato turco democratico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
laicīgo
Der Ausschluss von über 500 säkularen nicht konfessionellen Kandidaten durch die betrügerische Rechenschaftspflichts - und Justizkommission , die wiederholten Bombenangriffe am Wahltag und die äußerst unheilvolle Verzögerung bei der Verkündung der Ergebnisse : all das sind Störsignale , die auf miese Tricks hindeuten .
Vairāk nekā 500 laicīgo , ar sektām nesaistīto kandidātu izslēgšana pēc Atbildības un tiesiskuma komisijas pieprasījuma , atkārtotie spridzināšanas gadījumi vēlēšanu dienā un ļaunu vēstošā balsojuma rezultātu paziņojuma novilcināšana - tas viss diemžēl liecina par negodīgiem darījumiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
seculiere
Die Regierung muss nun die starke Mehrheit im Parlament nutzen , um entschlossen jene Reformen voranzubringen , die entscheidend sind , um aus der Türkei eine moderne und wohlhabende Demokratie zu machen , die sich auf einen säkularen Staat und eine pluralistische Gesellschaft gründet , Reformen , die zu allererst im besten Interesse der türkischen Bevölkerung selbst liegen .
De regering moet nu gebruikmaken van de sterke parlementaire meerderheid om resoluut hervormingen aan te pakken , hervormingen die cruciaal zijn voor de transformatie van Turkije in een moderne en welvarende democratie die is gebaseerd op een seculiere staat en een pluralistische samenleving . Een hervorming die eerst en vooral in het grootste belang is van de Turkse burger zelf .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
secular
Erst gestern hat der Stabschef der türkischen Armee , General İlker Başbuğ , vor den Gefahren gewarnt , die von der Politisierung der Religion durch islamistische Extremisten ausgeht , und versprochen , dass die türkische Armee den säkularen Charakter der Türkischen Republik schützen werde .
Ainda ontem o Chefe do Estado-Maior do Exército turco , o general İlker Başbuğ , advertiu contra os perigos colocados pela politização da religião pelos extremistas islâmicos e prometeu que o exército turco protegeria o carácter secular da República da Turquia .
|
säkularen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
laico
Lassen Sie uns an der Idee eines säkularen Staates und des Respekts gegenüber verschiedenen Religionen und Überzeugungen und gegenüber politischer Vielfalt festhalten .
Cinjamo-nos a esta ideia de um Estado laico e do respeito por religiões e crenças diferentes e pela diversidade política .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
secular
Herr Präsident , ich glaube , ich habe in meiner Rede klar zum Ausdruck gebracht , dass ich weder einen säkularen Tyrannen noch einen islamistischen Theokraten an der Macht irgendeines der an uns angrenzenden Länder sehen möchte .
Domnule președinte , cred că am afirmat foarte clar în discursul meu că nu doresc ca un tiran secular sau un teocrat islamic să conducă oricare dintre țările din vecinătatea noastră .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sekulära
Der Ausschluss von über 500 säkularen nicht konfessionellen Kandidaten durch die betrügerische Rechenschaftspflichts - und Justizkommission , die wiederholten Bombenangriffe am Wahltag und die äußerst unheilvolle Verzögerung bei der Verkündung der Ergebnisse : all das sind Störsignale , die auf miese Tricks hindeuten .
Förbudet mot över 500 sekulära icke-sekteristiska kandidater av den fingerade Accountability and Justice Commission , de upprepade bombattackerna på valdagen och den mycket olyckliga förseningen i meddelandet av valresultaten är alla oroande tecken på fula trick .
|
säkularen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sekulär
schriftlich . - ( FR ) Ich habe mich zum Initiativbericht meiner niederländischen Kollegin Ria Oomen-Ruijten zum Fortschrittsbericht über die Türkei 2007 auf dem Weg zum Beitritt der Stimme enthalten , auch wenn ich wie unser Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten die von Premierminister Erdogan gegebene Zusage begrüße , 2008 zu einem Jahr der Reformen und die Türkei zu einer modernen und wohlhabenden Demokratie zu machen , die sich auf einen säkularen Staat und eine pluralistische Gesellschaft gründet .
skriftlig . - ( FR ) Jag lade ned min röst i omröstningen om initiativbetänkandet av min holländska kollega , Ria Oomen-Ruijten , om 2007 års lägesrapport om Turkiet , även om jag , liksom utskottet för utrikesfrågor , ser positivt på premiärminister Tayip Erdoğans åtagande att göra 2008 till ett år av reformer och omvandla Turkiet till en modern och välmående demokrati baserad på en sekulär stat och ett pluralistiskt samhälle .
|
säkularen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Turkiets
Erst gestern hat der Stabschef der türkischen Armee , General İlker Başbuğ , vor den Gefahren gewarnt , die von der Politisierung der Religion durch islamistische Extremisten ausgeht , und versprochen , dass die türkische Armee den säkularen Charakter der Türkischen Republik schützen werde .
Så sent som i går varnade den turkiska arméstabschefen , general İlker Başbuğ , för de faror som de islamistiska extremisternas politiserande religion utgör , och lovade att den turkiska armén skulle skydda Turkiets sekulariserade natur .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sekulárny
Insbesondere das Thema der Abschaffung der Einreisevisa hat den säkularen Staat in der Türkei empört .
Predovšetkým otázka zrušenia víz pobúrila sekulárny štát v Turecku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
posvetne
Tunesien hat es geschafft , sich den Bestrebungen gewalttätiger Dschihadisten , die die Integrität der säkularen Gesellschaft Tunesiens untergraben wollen , zu widersetzen .
Tunizija se je uspela upreti prizadevanjem nasilnega džihada , ki je želel zrušiti celovitost njene posvetne družbe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
secular
Gleichzeitig haben einige von uns , wie wir heute Abend sehen konnten , die Befürchtung , dass dieser Wind der Veränderung nicht unbedingt einen Säkularismus bzw . die Fortführung eines säkularen Staatssystems , Vermittlung oder Stabilität herbeiführt .
Al mismo tiempo , como hemos visto esta noche , algunos de nosotros tememos que este impulso de cambio no lleve necesariamente a una secularización o a la continuación de un Estado secular , a la moderación o a la estabilidad .
|
säkularen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
laico
Ministerpräsident Erdogan hat zugesagt , dass 2008 das Jahr der Reformen wird , um aus der Türkei eine moderne Demokratie zu machen , die sich auf einen säkularen Staat und eine pluralistische Gesellschaft gründet .
El Primer Ministro Erdogan se comprometió a hacer de 2008 el año de la reforma para que Turquía se convirtiese en una democracia moderna basada en un Estado laico y una sociedad pluralista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sekulární
Ich kann Ihnen sagen , dass in all diesen Debatten in Ägypten zur Änderung der Verfassung die säkularen demokratischen politischen Parteien aktuell nicht beteiligt sind , und das ist etwas , was publik gemacht werden muss .
Mohu vám říci , že celé této diskuse v Egyptě o změně ústavy se nyní neúčastní sekulární demokratické politické strany , což je důležité sdělení .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
säkularen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
világi
Die Religion ist mit Sicherheit wichtig für viele Europäer , und ich respektiere das , aber wir leben in einer säkularen Gesellschaft .
Egyértelmű , hogy a vallás sok európai számára fontos , és ezt én tiszteletben tartom , de világi társadalomban élünk .
|
Häufigkeit
Das Wort säkularen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 50625. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.92 mal vor.
⋮ | |
50620. | Really |
50621. | Keyser |
50622. | robusten |
50623. | redaktionellen |
50624. | angerichtet |
50625. | säkularen |
50626. | Letztplatzierten |
50627. | Wissenschaftliches |
50628. | verfassungsgebenden |
50629. | interpretierten |
50630. | Beschießung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fundamentalistischen
- religiösen
- islamischen
- Säkularismus
- laizistischen
- säkulare
- radikalen
- Salafiyya
- Laizismus
- Islamismus
- islamische
- säkularer
- atheistischen
- Theokratie
- Fundamentalismus
- religiöser
- Salafismus
- Fundamentalisten
- heterodoxen
- fundamentalistischer
- Gesellschaftsordnung
- theokratischen
- Liberalismus
- liberalen
- Panarabismus
- fundamentalistische
- Nationalismus
- nichtreligiöse
- Gedankenguts
- Evangelikalen
- Religiösen
- Gewaltlosigkeit
- Absolutheitsanspruch
- religiöse
- marxistischen
- religiös
- säkular
- Emanzipation
- Nationalismen
- ideologischen
- christlich
- Zionismus
- Religionsgemeinschaften
- atheistische
- Republikanismus
- freiheitlichen
- reformerische
- Ideologien
- Reformjudentum
- bürgerlichen
- staatstragenden
- Gedankengutes
- christlichem
- Staatsdoktrin
- nationalistischen
- Evangelikalismus
- Leitkultur
- radikale
- sektiererischen
- Erneuerungsbewegung
- extremistische
- basisdemokratischen
- antichristlichen
- Atheismus
- extremistischen
- Gruppierungen
- radikaler
- religiösem
- demokratischen
- Antiklerikalismus
- laizistisch
- Glaubensgemeinschaft
- fundamentalistisch
- Islamfeindlichkeit
- totalitären
- konservativen
- Weltanschauung
- Emanzipationsbewegung
- reformorientierten
- Anschauungen
- radikalisierten
- kemalistischen
- traditionalistischen
- marxistisch-leninistischen
- weltanschaulichen
- Grundprinzipien
- Politisierung
- Radikalismus
- Idealen
- Wirtschaftsliberalismus
- wurzelte
- Propagierung
- Reformbewegungen
- gläubigen
- Messianismus
- Demokratie
- christliche
- Staatsideologie
- Tendenzen
- laizistische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der säkularen
- und säkularen
- säkularen und
- einer säkularen
- den säkularen
- säkularen Staat
- im säkularen
- einen säkularen
- des säkularen
- einem säkularen
- dem säkularen
- eines säkularen
- die säkularen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
zɛkuˈlaːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Emporen
- wären
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
- präsentieren
Unterwörter
Worttrennung
sä-ku-la-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
säkular
en
Abgeleitete Wörter
- postsäkularen
- westlich-säkularen
- politisch-säkularen
- liberal-säkularen
- quasi-säkularen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Politiker |
|
|
Deutschland |
|
|
Historiker |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Philosophie |
|
|
Politik |
|
|
Irak |
|
|
Skirennläufer |
|