wobei
Übersicht
Wortart | Pronominaladverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wo-bei |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
wobei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
като
Beim Europäischen Sozialfonds liegen 22 % der Staaten unter dem Durchschnitt , wobei der schlechteste 43 % unter dem Durchschnitt liegt und Unterschiede mit einem Faktor von 3,7 bestehen .
В Европейския социален фонд 22 % от държавите са под средното равнище , като процентът на усвояване на средствата в най-зле представилите се държави е с 43 % по-нисък от средния , а коефициентът на разликата между най-високия и най-ниския процент е 3,7 .
|
wobei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
по
In diesem Bericht wird festgestellt , dass eine ordnungsgemäße finanzielle Disziplin und die Transparenz bei der Mittelzuweisung wichtige Vorbedingungen für die Erreichung der übergeordneten Ziele der Kohäsionspolitik sind , wobei zu einer gesteigerten Rechenschaftspflicht hinsichtlich der Erreichung strategischer Ziele beigetragen wird .
Докладът отбелязва , че строгата финансова дисциплина и прозрачността при разпределяне на средства са ключови предпоставки за постигане на общите цели на политиката на сближаване , като допринасят за повишаване на отчетността по отношение на стратегическите цели .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wobei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
idet
Die Vorhaben müssen nach Priorität geordnet werden , wobei solchen Projekten wie zum Beispiel im Bahnsektor Priorität eingeräumt werden sollte , wo mit den so genannten grenzüberschreitenden Eisenbahnkorridoren bisher die größten Fortschritte erzielt wurden .
Projekterne skal også prioriteres , idet man giver forrang til projekter , som f.eks . jernbanesektoren , som har gjort størst fremskridt til dato med de såkaldte grænseoverskridende jernbanekorridorer .
|
wobei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
samtidig
Das nenne ich die doppelte Einreichung , wobei je nach der Institution , bei der die Beschwerde eingeht , eine unterschiedliche Behandlung erfolgt , und zwar vielfach nach einem unterschiedlichen Zeitplan , was verständlicherweise zu Verwirrung sowohl bei dem Bürger als auch bei den Institutionen selbst führen kann .
Det er det , jeg kalder samtidig indgivelse , hvor hver klage får en individuel behandling , alt efter hvilken institution , den er indgivet til , og i henhold til forskellige tidsplaner , hvilket , som De forstår , er kilde til forvirring både for borgeren og for institutionerne selv .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wobei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
with
Die größte Erweiterungsrunde , die jemals in der Geschichte der Europäischen Union stattgefunden hat , war der Auslöser für umfangreiche Debatten über die Notwendigkeit von Reformen in der Europäischen Union , wobei die Erarbeitung des Entwurfs der Verfassung der Europäischen Union und die diesbezügliche Aussprache der offenkundigste Beleg für diese Bemühungen ist .
The greatest round of enlargement to have taken place in the European Union ’s history has provoked extensive debates about the need to reform the European Union , with the most significant manifestation of these efforts being the preparation and discussion of the draft European Union Constitution .
|
, wobei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
, with
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
wobei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kohta
Kann ich Ihn zu etwas befragen , wobei WikiLeaks noch nichts über seine Ansichten gesagt hat ?
Kas ma tohin küsida millegi muu kohta tema arvamust , mida Wikileaks ei ole veel lekitanud ?
|
wobei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kusjuures
Der Verbraucher wäre das Opfer , wobei den Bürgerinnen und Bürgern der Zugang zum Internet verwehrt werden könnte : eine sehr ernste Sache .
Tarbija oleks ohver , kusjuures on võimalus kodanikke Internetist kõrvale jätta , mis on väga tõsine asi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wobei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Ich kann im Übrigen hinzufügen , dass die Mitgliedstaaten bemüht sind , ihre Positionen abzustimmen , um in den internationalen Einrichtungen , einschließlich der internationalen Finanzinstitutionen wie der Weltbank , an Gewicht zu gewinnen , wobei jedoch dabei der Rat als Institution nicht einbezogen ist , denn , wie bereits gesagt , besteht keinerlei Gemeinschaftskompetenz auf diesem Gebiet .
Haluan lisätä vielä , että jäsenvaltiot pyrkivät kantojensa yhteensovittamiseen , jotta niiden painoarvo olisi suurempi kansainvälisissä instituutioissa , myös Maailmanpankin kaltaisissa kansainvälisissä rahoituslaitoksissa . Neuvosto ei kuitenkaan osallistu tähän toimintaan , koska yhteisöllä ei siis ole toimivaltaa tällä alalla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
wobei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
étant
In dieser Vereinbarung werden sogar Zeiten festgelegt , innerhalb derer ein Tier ins Koma fallen muß ; sie betragen durchschnittlich 30 Sekunden , bei Marder und Zobel allerdings 120 Sekunden und bei Hermelin 45 Sekunden ; d.h. daß man , anstatt die Tierquälerei zu verbieten , diese reglementiert , wobei man die Tiere in eingezäunten Grundstücken mit Tellereisen fängt und mit Hilfe eines Chronometers die Zeit mißt .
Cet accord va même jusqu ' à fixer les délais acceptables pour qu'un animal tombe dans le coma , 30 secondes en moyenne , mais 120 secondes pour la martre et la zibeline ou 45 secondes pour l'ermine , c'est - à-dire qu'au lieu d'interdire la torture , on la règlemente , étant entendu que l'on a piégé les animaux dans des enclos avec un chronomètre pour mesurer ces délais .
|
wobei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
réalisés
Dieser neue Ansatz sollte ein tieferes Verständnis für die Schwierigkeiten und Bedürfnisse ärmerer Regionen beinhalten und die Bereitstellung umfangreicherer Finanzmittel gewährleisten , durch die eine Verringerung der Unterschiede sowie wirtschaftliche und soziale Kohäsion erreicht werden sollten , wobei Fortschritte bei der Entwicklung von den zuständigen europäischen Institutionen überwacht werden .
Cette nouvelle approche devrait intégrer une meilleure compréhension des difficultés et des besoins auxquels sont confrontées les régions plus pauvres , de même qu'assurer un meilleur financement , ce qui permettra , grâce à la surveillance des progrès réalisés en matière de développement par les institutions européennes compétentes , de réduire les disparités et de garantir la cohésion sociale et économique .
|
wobei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
qui
Allerdings lehnt er den Vorschlag der Kommission ab , den Grenzwert von 90 Tieren je Betrieb streng einzuhalten und in Zukunft ein System von individuellen Prämienansprüchen zu schaffen , wobei dies positive Vorschläge sind , die nicht nur die Intensivierung bekämpfen können , sondern auch die Umsetzung eines Systems angepasster Beihilfen unterstützen .
Il rejette cependant la proposition de la Commission de respect strict de la limite de 90 bêtes par exploitation et la création d'un futur système de droits individuels , propositions positives qui peuvent non seulement combattre l'intensification , mais aussi soutenir l'application d'un régime de modulation des aides .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
wobei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
όπου
Teilt die Kommission die Ansicht , daß die Verwendung dieser Antibiotika als Verabreichung von Wachstumsförderern betrachtet werden könnte , wobei der Schwerpunkt auf der Maximierung der Produktivität liegt , möglicherweise auf Kosten der Unbedenklichkeit der Erzeugnisse für den Verbraucher ?
Συμφωνεί η Επιτροπή ότι η χρήση των αντιβιοτικών αυτών θα μπορούσε να θεωρηθεί ως εφαρμογή αυξητικών υποκινητών όπου ενδιαφέρει η μεγιστοποίηση της παραγωγικότητας σε βάρος της ασφάλειας των καταναλωτών ;
|
wobei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αλλά
Nach dem Kenntnisstand seiner Eltern wird er in einer Zelle mit 26 Gefangenen und nur 6 Betten festgehalten , wobei in der Zelle ständig geraucht wird .
Εξ όσων γνωρίζουν οι γονείς του , κρατείται σε ένα κελί όπου υπάρχουν 26 κρατούμενοι , αλλά μόνο έξι κρεβάτια και οι άνθρωποι καπνίζουν διαρκώς μέσα στο κελί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
wobei |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
waarbij
Auch wenn man hier und da im Titley-Bericht einige interessante Anregungen findet , wie etwa die Ausarbeitung einer Rechtsform für die europäische Rüstungsindustrie , wobei allerdings darauf geachtet werden soll , daß diese Rechtsform nicht zu einem einengenden Faktor wird , so zeigt der globale Ansatz , wie er in dem Bericht als auch in der - föderalistischen wie auch ultraliberalen - Analyse der Kommission dargelegt wird , dennoch keine echten Zukunftsperspektiven auf , die den wahren Interessen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union entsprechen würden .
Het verslag-Titley bevat inderdaad een aantal interessante suggesties zoals de vaststelling van een juridische vorm voor een Europese defensie-industrie , waarbij wij er wel moeten over waken dat die geen keurslijf wordt . Maar de globale benadering die in het verslag en ook in de analyse van de Commissie , die federalistisch en ultraliberaal is , gevolgd wordt , biedt geen echte toekomstperspectieven en beantwoordt niet aan de echte belangen van de lidstaten van de Europese Unie .
|
wobei ich |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
waarbij ik
|
, wobei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
, waarbij
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
wobei |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
przy
Politische und wirtschaftliche Sanktionen müssen unbedingt gleichzeitig verhängt werden , wobei Erstere dazu gedacht sind , jene Sektoren am härtesten zu treffen , die eine strategische Einkommensquelle für Regierungen darstellen .
Ważne jest jednoczesne stosowanie sankcji politycznych i gospodarczych , przy czym te pierwsze powinny uderzać głównie w sektory stanowiące strategiczne źródło dochodów rządów .
|
wobei |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Es handelt sich hier um einen Vierjahresplan , der von 2010 bis 2013 läuft , und nach diesem Dokument müssen die Maßnahmen auf die Zielsetzung der Entwicklungsförderung und der Beseitigung der Armut ausgelegt sein , wobei Standards des Umweltschutzes , des Gesundheitsschutzes und des Arbeitsschutzes berücksichtigt und die spezifischen Kriterien für die Verwendung der Mittel formuliert werden müssen .
Jest to czteroletni plan na lata 2010-2013 ; zgodnie z dokumentem środki trzeba dostosować do celów rozwoju i celów związanych z likwidacją ubóstwa , uwzględniając normy w zakresie środowiska , zdrowia i pracy oraz formułując konkretne kryteria przyznawania funduszy .
|
, wobei |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
przy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wobei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tendo
Die verschiedenen politischen Möglichkeiten wurden von der Kommission verglichen und abgewogen , wobei die verschiedenen Stellungnahmen der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit ( EFSA ) berücksichtigt wurden .
A Comissão comparou e examinou as diferentes opções políticas , tendo em conta os vários pareceres da Autoridade Europeia para a Segurança dos Alimentos ( EFSA ) .
|
wobei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sendo
Dieser Rat der Europaminister wäre dann immer präsent , wenn es um die Gesetzgebung geht , und könnte auch die Sitzungen des Europäischen Rates vorbereiten , wobei das Wichtigste natürlich die Gesetzgebung ist .
Este Conselhos de Ministros para os Assuntos Europeus estaria então sempre presente quando se trata de legislação e poderia preparar igualmente as reuniões do Conselho Europeu , sendo que o mais importante é , naturalmente , a legislação .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
wobei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Herr Präsident , ich schließe mich dem an , unserem Berichterstatter die besten Wünsche zu übermitteln , wobei ich ihm eine rasche Genesung und Rückkehr wünsche .
Dle preşedinte , doresc să îi transmit şi eu cele mai calde salutări raportorului nostru , urându-i însănătoşire şi revenire grabnică .
|
wobei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ţinând
Des Weiteren werden wir die Entwicklung des künftigen ATM-Systems für Europa vorantreiben , wobei uns klar ist , dass der Luftraum ein gemeinsames Gut ist , der für alle seine Nutzer auf sichere Weise zugänglich ist .
Vom continua şi dezvoltarea viitorului sistem ATM pentru Europa , ţinând seama de principiul că spaţiul aerian este un bun comun care trebuie să fie accesibil pentru toţi utilizatorii săi într-un mod sigur .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wobei |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Wir hatten es mit fünf Präsidentschaften zu tun , wobei die britische in der ersten Lesung und nun die finnische eine besonders entscheidende Rolle spielten .
Vi har haft att göra med fem ordförandeskap . Det brittiska ordförandeskapet i första behandlingen och nu det finländska ordförandeskapet har spelat särskilt avgörande roller .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
wobei |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pričom
In den Industrieländern entfallen auf die Hausarbeit zwischen 5 und 9 % aller Arbeitsplätze , wobei die meisten Erwerbstätigen in diesem Bereich Frauen sind .
Práca v domácnosti predstavuje v priemyselných krajinách 5 až 9 % všetkých pracovných miest , pričom ženy tvoria prevažnú väčšinu osôb zamestnaných v tomto odvetví .
|
wobei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Künftig werden wir in der Lage sein , über Wege nachzudenken , diese Regel zu lockern , wobei wir die Situation der Flughäfen berücksichtigen werden .
V budúcnosti budeme môcť porozmýšľať o spôsoboch , ako zmierniť toto pravidlo pri súčasnom zohľadnení situácie letísk .
|
, wobei |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
, pričom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
wobei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
čemer
Bedauerlicherweise wird in der Europäischen Union oft gegen Grundrechte verstoßen , wobei Diskriminierung von Minderheiten und Verletzung der Privatsphäre am häufigsten anzutreffen sind .
Na žalost v Evropski uniji pogostokrat prihaja do kršitev temeljnih pravic , pri čemer sta diskriminacija manjšin in kršitev zasebnosti najpogostejši .
|
wobei |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pri
Die erste Phase umfasst die Beratungen , wobei jedoch bereits Druck ausgeübt wird , und bei der zweiten Phase wird womöglich ein gewisser Zwang mitspielen .
V prvo stopnjo bodo vključena posvetovanja , a pri tem se bo uporabljalo tudi nekaj pritiska , v drugo stopnjo pa bo verjetno vključene nekoliko prisile .
|
, wobei |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
, pri čemer
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
wobei |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
přičemž
Der chinesische Handel mit dem afrikanischen Kontinent hat sich seit 2001 vervierfacht , wobei das Gerangel um die Ressourcen auch negative Auswirkungen hat und zum Erhalt korrupter und repressiver Eliten in Afrika beiträgt .
Objem čínských obchodů s tímto kontinentem se od roku 2001 zečtyřnásobil , přičemž boj o suroviny má také negativní dopady , přispívá k zachování nadvlády korupce a utlačování se strany afrických elitních skupin .
|
, wobei |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
, přičemž
|
Häufigkeit
Das Wort wobei hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 374. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 193.10 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Dabei
- denen
- wodurch
- weshalb
- obwohl
- Somit
- Damit
- Daher
- Hierbei
- lediglich
- Dadurch
- übrigen
- aber
- Ebenso
- zumeist
- Für
- hingegen
- beziehungsweise
- welche
- Jedoch
- gleich
- wohingegen
- daher
- Lediglich
- somit
- Entsprechend
- weswegen
- dagegen
- einzelne
- Gerade
- hierbei
- nur
- Hier
- Zusätzlich
- Dafür
- Diese
- teilweise
- fast
- nämlich
- bzw
- deren
- dementsprechend
- welcher
- Insbesondere
- gleichzeitig
- Dementsprechend
- Durch
- Dagegen
- Sowohl
- sowohl
- entsprechend
- Weiterhin
- Hingegen
- die
- dadurch
- Dann
- Folglich
- gleiche
- Ansonsten
- Dies
- jeder
- jede
- vier
- hier
- durch
- Sofern
- darunter
- jedem
- je
- Dazu
- Alle
- Neben
- wie
- Zumeist
- Hierfür
- drei
- haben
- Außerdem
- meisten
- Weiters
- ausschließlich
- Beide
- Jede
- weitere
- beiden
- welchen
- Die
- Weiter
- Außer
- Letztere
- sofern
- folglich
- bestimmt
- Einige
- wird
- anstatt
- bisher
- Jeder
- verteilt
- diejenigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- wobei die
- wobei der
- wobei er
- wobei das
- wobei sich
- wobei es
- wobei CORPUSxMATH
- wobei CORPUSxMATH die
- wobei sich die
- CORPUSxMATH wobei CORPUSxMATH
- wobei er sich
- wobei es sich
- CORPUSxMATH wobei CORPUSxMATH die
- wobei sich der
- wobei er die
- wobei sich das
- wobei CORPUSxMATH eine
- wobei CORPUSxMATH und
- wobei es auch
- wobei es in
- wobei CORPUSxMATH das
- wobei CORPUSxMATH der
- wobei es zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
voˈbaɪ̯
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Dubai
- herbei
- nebenbei
- bei
- Salbei
- Mumbai
- vorbei
- hierbei
- dabei
- Hai
- Papagei
- Pfarrei
- Anwaltskanzlei
- einwandfrei
- zweifelsfrei
- Malerei
- Reiterei
- Käserei
- Frei
- Drei
- Weberei
- Tyrannei
- Brei
- Detail
- Mai
- eisfrei
- Kanzlei
- Schauspielerei
- Bierbrauerei
- Ketzerei
- kostenfrei
- Bücherei
- Molkerei
- straffrei
- Bombay
- Sakristei
- Buchdruckerei
- kreisfrei
- ei
- Geheimpolizei
- Serail
- Kletterei
- sei
- Arznei
- Zauberei
- zwei
- Lei
- Konditorei
- Thai
- mancherlei
- Einsiedelei
- frei
- Slowakei
- Abtei
- drei
- Norderney
- Metzgerei
- Datei
- Geweih
- Bäckerei
- Ei
- Fischerei
- Bastei
- Volkspartei
- Sektkellerei
- Blei
- Zwei
- Arbeiterpartei
- Sklaverei
- K2
- Brunei
- Playboy
- Konterfei
- Tschechoslowakei
- Färberei
- Piratenpartei
- Altai
- Walachei
- Schrei
- allerlei
- Fliegerei
- Cowboy
- steuerfrei
- Stadtbücherei
- Samurai
- Loreley
- Einheitspartei
- Linkspartei
- Vogtei
- Zentrumspartei
- Uruguay
- Brauerei
- Militärpolizei
- ablösefrei
- Druckerei
- high
- Heuchelei
- Partei
- Freimaurerei
Unterwörter
Worttrennung
wo-bei
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Gattung |
|
|
Chemie |
|
|
Philosophie |
|
|
Physik |
|
|
Band |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Distrikt |
|
|
Psychologie |
|
|
HRR |
|
|
Illinois |
|
|
Film |
|
|
Doubs |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Deutschland |
|
|
Sprache |
|
|
Spiel |
|
|
Mond |
|
|
Volk |
|
|
Unternehmen |
|
|
Politiker |
|
|
Fußballspieler |
|