beider
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | bei-der |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (12)
- Englisch (10)
- Estnisch (7)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (5)
- Italienisch (8)
- Lettisch (5)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (8)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (9)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
на двете
|
beider |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
двете
Gegenseitiger Zugang zu den Beschaffungsmärkten beider Seiten würde nicht nur Einsparungen für die öffentlichen Haushalte bedeuten , sondern auch bedeutende Geschäftsmöglichkeiten eröffnen .
Реципрочният достъп до пазарите на обществени поръчки на двете страни ще означава не само спестени средства за публичните бюджети , но и ще осигури по-добри възможности за стопанска дейност .
|
beider |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
двете страни
|
beider |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
на двете страни
|
beider Elternteile |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
двамата родители
|
beider Geschlechter |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
двата пола
|
beider Seiten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
двете страни
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Außerdem wird der Ukraine dadurch die Möglichkeit gegeben , an bestimmten Bereichen des Europäischen Rahmenprogramms für Forschung und technologische Entwicklung teilzunehmen . Des Weiteren sieht das Abkommen Weiterbildungsmaßnahmen im Rahmen von Mobilitätsprogrammen für Wissenschaftler und Spezialisten beider Seiten vor .
Den vil også gøre Ukraine i stand til at deltage på visse områder i det europæiske rammeprogram for forskning og teknologisk udvikling og give mulighed for oplæring gennem mobilitetsprogrammer for forskere og specialister fra begge sider , blandt andre ting .
|
beider |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
parters
Die endgültige Version des Vorschlags ist , laut Berichterstatter , ein ausgewogener Kompromiss zwischen den Sichtweisen und Standpunkten beider institutioneller Parteien , wobei sich die Verhandlungen über die internationalen Beziehungen der EU als besonders schwierig erwiesen haben .
Den endelige udgave af forslaget er ifølge ordføreren et afbalanceret kompromis mellem begge institutionelle parters synspunkter og holdninger , mens de vanskeligste forhandlinger vedrørte EU 's internationale forbindelser .
|
beider |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
begge parters
|
beider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
de to
|
beider |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
i begge
|
beider Parteien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
begge parters
|
beider Länder |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
begge lande
|
beider Seiten |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
begge sider
|
beider Seiten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
begge parters
|
beider Seiten |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fra begge sider
|
beider Seiten |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
begge
|
Der Niedergang beider ist unausweichlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Begge vil uundgåeligt blive mindre
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
of both
|
beider |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
both sides
|
beider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
of both parties
|
beider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
both parties
|
beider Länder |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
both countries
|
beider Parteien |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
both parties
|
beider Seiten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
both sides
|
beider Seiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sides
|
beider Seiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
both parties
|
Der Niedergang beider ist unausweichlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Both face inevitable decline
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Insbesondere sollten die Anstrengungen unterstützt werden , die darauf abzielen , die Bestimmungen beider Richtlinien weitestgehend in folgenden Bereichen auszuweiten : Vermeidung von Überschneidungen der Bestimmungen für die Gutachten von Sachverständigen , Freigabe von Verschmelzungsplänen und Anpassung der Bestimmungen der Dritten und Sechsten Richtlinie an die Zweite Richtlinie im Hinblick auf den Gläubigerschutz .
Erilist tuge tuleks osutada jõupingustele , mille eesmärgiks on kohandada mõlema direktiivi sätteid võimalikult laias ulatuses ekspertraportite nõudmiste duplitseerimise kõrvaldamise , ühinemiste kavandatavate tingimuste avaldamise ning võlausaldajate kaitse suhtes , kohandamisel kolmanda ja kuuenda direktiivi sätteid teise direktiivi omadega .
|
beider |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
mõlema poole
|
beider Elternteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mõlema lapsevanema
|
beider Länder |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
|
beider Seiten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
|
beider Parteien |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
mõlema poole
|
Interessen beider |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
mõlema poole
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Die Europäische Union hat immer wieder ihre tiefe Sorge über die Gewalt beider Lager seit Beginn der Krise im September 2002 zum Ausdruck gebracht .
Euroopan unioni on ilmaissut johdonmukaisesti olevansa erittäin huolissaan molempien ryhmien väkivallasta siitä lähtien , kun kriisi puhkesi syyskuussa 2002 .
|
beider |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kummankin
Ein Abkommen muß den Befürchtungen beider Seiten Rechnung tragen , daß die jeweils andere Seite ihre wirtschaftlichen Interessen , zum Beispiel in Agrar - und Industriesektoren , offensiv durchsetzen könnte .
Solmittavan sopimuksen on täytettävä myös kummankin osapuolen tärkeinä pitämät ja kiivaasti puolustamat taloudelliset edut esimerkiksi maatalouden ja teollisuuden aloilla .
|
beider |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
molempien osapuolten
|
beider Länder |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
molempien maiden
|
beider Seiten |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
molempien osapuolten
|
beider Seiten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
molempien
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
des deux
|
beider |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
deux
Deshalb liegt die Ratifizierung des Vertrags über die Energiecharta durch den Kreml im Interesse beider Seiten .
La ratification par le Kremlin du traité sur la charte de l'énergie est donc dans l'intérêt des deux parties .
|
beider Seiten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
des deux parties
|
beider Seiten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
deux parties
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
των δύο
|
beider |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
και των δύο
|
beider |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
δύο
Wir glauben , dass dies im Interesse beider Institutionen ist .
Θεωρούμε ότι αυτό είναι προς το συμφέρον και των δύο θεσμικών οργάνων .
|
beider |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
πλευρών
Die Zukunft wartet nicht , Herr Präsident , und die Vereinigung beider Seiten des Atlantiks bildet die große Aufgabe des Westens im Kontext der Globalisierung und des 21 . Jahrhunderts .
Το μέλλον δεν θα περιμένει , κύριε Πρόεδρε , και η ένωση των δύο πλευρών του Ατλαντικού αποτελεί πρόκληση για τη Δύση στο πλαίσιο της παγκοσμιοποίησης και του 21ου αιώνα .
|
beider |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
μερών
Dieser neue Schritt bietet eine Chance , um den politischen Dialog sogar noch stärker zu fördern und die Standpunkte beider Seiten sowohl auf globaler Ebene als auch in den verschiedenen multilateralen Foren und internationalen Gremien zu koordinieren .
Αυτό το νέο βήμα αποτελεί μια ευκαιρία για την ακόμη μεγαλύτερη τόνωση του πολιτικού διαλόγου και τον συντονισμό των θέσεων και των δύο μερών σε παγκόσμιο επίπεδο επίσης στα διάφορα πολυμερή φόρουμ και διεθνείς οργανισμούς .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
entrambe
Das Abkommen muss insbesondere die Sozial - und Umweltmodelle beider Parteien - der EU-Mitgliedstaaten und Kanadas - respektieren und deren Fähigkeit , weiterhin Rechtsvorschriften in den Bereichen zu erlassen , die für unsere Gesellschaften sensible Bereiche darstellen .
In particolare , l'accordo deve rispettare i modelli sociali ed ambientali di entrambe le parti - sia dell ' UE , sia del Canada - e tutelare il loro diritto di continuare a legiferare in quelli che sono considerati settori delicati per le nostre società .
|
beider |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
entrambe le
|
beider |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
entrambi i
|
beider |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
di entrambi
|
beider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
delle due
|
beider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
entrambi
Ich befürchte daher , dass - auch wenn dies , wie ich glaube , nicht die Ansicht der Mehrheit der Ausschussmitglieder und des Parlaments ist - im Falle der Annahme beider Änderungsanträge die innerhalb der Europäischen Union umziehenden Bürgerinnen und Bürger eines jeden Mitgliedstaats weiterhin ohne Rente dastehen werden .
Temo , quindi , che - nonostante non sia questa , credo , l'intenzione della maggioranza della commissione parlamentare e del Parlamento - se questi emendamenti vengono entrambi approvati , continueranno a restare senza pensione i cittadini di un qualunque Stato membro che si sposteranno all ' interno dell ' Unione europea .
|
beider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
entrambe le parti
|
beider Seiten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
entrambe le parti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
abu
Die ALDE-Fraktion hat die Durchführung einer vergleichenden Studie beider Systeme vorgeschlagen .
ALDE grupa ierosināja veikt abu sistēmu salīdzinošu pētījumu .
|
beider |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
abu pušu
|
beider Geschlechter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
abu dzimumu
|
beider Länder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
abu valstu
|
beider Seiten |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
abu pušu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
abiejų
Als Gegengewicht dazu sollte die EU auch das " White Stream Pipeline " Projekt unterstützen , das den Gastransport vom Kaspischen Meer nach Europa über Georgien und die Ukraine vorsieht - die Regierungen beider Länder unterstützen dieses Projekt - und dadurch Russland umgeht .
Kad būtų užtikrinta pusiausvyra , ES taip pat turėtų remti " Baltosios srovės " dujotiekio tiesimo projektą , kuris sudarys sąlygas tiekti dujas iš Kaspijos jūros į Europą per Gruziją ir Ukrainą - abiejų valstybių vyriausybės remia šį projektą - apeinant Rusiją .
|
beider |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
abiejų šalių
|
beider |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
abi
Durch die gegenseitige Öffnung beider Märkte können beide Wirtschaften ihre jeweiligen Wettbewerbsvorteile nutzen .
Abiem pusėms atvėrus savo rinkas , abi ekonomikos galės pasinaudoti savo konkurencingumo pranašumais .
|
beider |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dviejų
Nein , das ist eine gemeinsame Strategie beider Kontinente , eine gemeinsame Strategie , der fünf Hauptthemen zugrunde liegen , die für beide Kontinente von Bedeutung sind , und zwar sind das die Themen Frieden und Sicherheit , Klimawandel , Menschenrechte , Bereiche , die - natürlich auch die Migration , fast hätte ich diesen besonders wichtigen Bereich vergessen - das also sind die fünf strukturellen Themen des politischen Dialogs mit Afrika , der , wie ich bereits sagte , Afrika , Europa und die Welt als Ganzes betrifft .
Ne , tai yra bendra dviejų žemynų strategija , kuri bus įgyvendinama atsižvelgiant į penkias pagrindines temas , kurios svarbios abiems žemynams : taikos ir saugumo , klimato kaitos , žmogaus teisių - šios sritys - atsiprašau , pamiršau paminėti dar vieną labai svarbią temą - migraciją - yra penkios struktūrinės politinio dialogo su Afrika temos , kurios , kaip minėjau , svarbios Afrikai , Europai ir visam likusiam pasauliui .
|
beider Parteien |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
abiejų šalių
|
beider Seiten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
abiejų pusių
|
beider Seiten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
abiejų
|
beider Seiten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
abiejų šalių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
beide
Deshalb glaube ich , dass unsere Aussprache eine Brücke für die Schaffung vertrauensbildender Maßnahmen bauen kann , die zur Versöhnung und Wiedervereinigung beider Gemeinschaften im Rahmen einer vereinigten Republik Zypern innerhalb der Europäischen Union führen wird .
Daarom kan dit debat volgens mij een brug zijn voor het treffen van vertrouwenwekkende maatregelen ter bevordering van de verzoening en hereniging van beide gemeenschappen in het kader van een herenigde Cyprische Republiek binnen de Europese Unie .
|
beider |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
van beide
|
beider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
partijen
Durch das Abkommen wird die Entschlossenheit der EU unterstrichen , den Prozeß des Wandels und der Reformen in Südafrika zu unterstützen , und es drückt den Wunsch beider Seiten aus , ihre Kontakte auf politischer Ebene , im Handel und in der Zusammenarbeit zum Wohle Südafrikas und der gesamten südafrikanischen Region weiter auszubauen .
Het onderstreept de vastberadenheid van de EU om het veranderings - en hervormingsproces in Zuid-Afrika te ondersteunen en weerspiegelt het verlangen van beide partijen om hun politieke , commerciële en ontwikkelingsbetrekkingen uit te breiden ten behoeve van Zuid-Afrika en van heel Zuidelijk Afrika .
|
beider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beide partijen
|
beider |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
van beide partijen
|
beider Parteien |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
beide partijen
|
beider Seiten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
beider Seiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
beide
|
beider Seiten |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
beide zijden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
obu
Was die wirtschaftlichen Beziehungen angeht , bringen die Abkommen beträchtlichen Nutzen für die Industrien beider Vertragspartner .
Umowy te pod względem stosunków gospodarczych są korzystne dla przemysłów obu stron .
|
beider |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
obu stron
|
beider |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
obydwu
Trotz der im Allgemeinen positiven Beurteilung im Hinblick auf den von diesen zwei Mitgliedstaaten gemachten Fortschritt im Bereich der Sicherheit wird in dem Bericht selbst zugegeben , dass bei den Organen , die mit der Gewährleistung der Grenzsicherheit beider Staaten beauftragt sind , und insbesondere bei den Organen , die mit der Kontrolle und Überwachung von See - und Landgrenzen betraut sind , zahlreiche technische und administrative Unzulänglichkeiten festgestellt wurden .
Pomimo ogólnie pozytywnej oceny postępów osiągniętych przez te dwa państwa członkowskie w obszarze bezpieczeństwa , w samym sprawozdaniu przyznano , że stwierdzono liczne niedociągnięcia techniczne i administracyjne w organach , które mają zapewnić bezpieczeństwo granic obydwu państw , a zwłaszcza w organach monitorujących granice morskie i lądowe .
|
Interessen beider |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
interesom obu
|
beider Seiten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
obu stron
|
beider Parteien |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
obu stron
|
beider Parteien |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
stron
|
Interessen beider |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
interesom obu stron
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ambas
Sie sollte für eine Vertretung beider Bevölkerungsgruppen in den Erweiterungsverhandlungen eintreten .
É fundamental que União insista na representação de ambas as comunidades nas negociações para o alargamento .
|
beider |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ambos
Wenn man allen Berichten Glauben schenken darf , wurde die Kontrolle eines oder beider Ballasttanks bei der Prestige jedenfalls nicht ganz ordnungsgemäß durchgeführt .
A acreditar em todos os relatórios , no caso do Prestige o controlo de um ou de ambos os tanques de lastro não foi sem dúvida executado inteiramente de acordo com as regras .
|
beider |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
de ambas
|
beider |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
de ambas as
|
beider |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
de ambos
|
beider |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
das duas
|
beider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dois
Die Hisbollah ist eine religiöse ideologische Bewegung , die , wenn auch mit einer Minderheit , im Parlament eines Nachbarstaats vertreten ist . Aber sie verfügt auch über eine eigenständige bewaffnete Organisation außerhalb der staatlichen Ordnung , die von anderen zwei Staaten der Region , deren beider Hauptziel die Vernichtung Israels ist , mit Waffen und Geld versorgt wird .
O Hezbollah é um movimento ideológico religioso , representado no Parlamento de um país vizinho , ainda que por uma minoria , mas possui também um braço armado autónomo fora da estrutura estatal que é alimentada com armas e dinheiro provenientes de outros dois países da região , tendo ambos como seu primeiro objectivo a destruição de Israel .
|
beider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ambos os
|
beider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vontade
Mit dem guten Willen beider Seiten könnte er ein erster Schritt zur Überwindung der jahrelangen Teilung sein .
Com boa vontade de ambos os lados , poderá ser um primeiro passo para se sair de uma situação de divisão que dura há anos .
|
beider |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dos dois
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ambelor
Selbstverständlich wird die Zukunft beider Regierungen von Fragen wie der Grenzdemarkation , der Aufteilung der Einkünfte aus der Erdölindustrie und dem Status von Abyei , der strittigen ölreichen Grenzregion zwischen Norden und Süden , abhängen .
Bineînțeles că viitorul ambelor guverne va depinde de chestiuni precum delimitarea granițelor , împărțirea veniturilor din petrol și statutul zonei Abyei , disputata regiune de frontieră bogată în petrol dintre nord și sud .
|
beider |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ambelor părți
|
beider |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ambelor părţi
|
Interessen beider |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
intereselor ambelor
|
beider Seiten |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ambelor
|
beider Parteien |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ambelor părți
|
beider Parteien |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ambelor părți .
|
Interessen beider |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
intereselor ambelor părți
|
den Interessen beider |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
intereselor ambelor părți
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
båda
Ich fordere die Regierungen und die Bürger beider Länder auf , ihre Reformen fortzusetzen , aber diejenigen , die Zweifel am erforderlichen Stand der Beitrittsvorbereitungen hegen , frage ich , wäre es für sie oder für uns besser , wenn sie nicht beitreten würden .
Jag uppmanar regeringarna och folken i de båda länderna att fortsätta reformera , men jag frågar de som tvivlar på deras villighet , skulle det gå bättre för dem , och skulle det gå bättre för oss med dem utanför ?
|
beider |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
från båda
|
beider Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
båda institutionernas
|
beider Systeme |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
båda systemen
|
beider Länder |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
båda länderna
|
beider Länder |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
båda ländernas
|
beider Seiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
båda parters
|
beider Seiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
båda sidor
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
oboch
Wir haben uns in diesem Bericht mit zwei Themen befasst : erstens die Beachtung der Einzelheiten der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen und den in diesem Rahmen eingerichteten parlamentarischen Überwachungsinstitutionen , wie das Cariforum , und zum Zweiten die Nutzung von Synergien unter Berücksichtigung der Autonomie beider Institutionen .
V tejto správe sa zaoberáme dvomi vecami : po prvé , rešpektovaním jednotlivých častí dohôd o hospodárskom partnerstve a parlamentných monitorovacích inštitúcií , ktoré boli zriadené , ako je Cariforum , a po druhé , využitím synergií pri súčasnom rešpektovaní autonómie oboch inštitúcií .
|
beider |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
obidvoch
Dennoch müssen die Regierungen beider Länder mit ihren Anstrengungen fortfahren , um die Innenminister der EU-Mitgliedstaaten zu überzeugen , dass sie sich wirklich völlig an die Durchführung und konsequente Befolgung der übernommenen Regeln und Verpflichtungen binden .
Vlády obidvoch krajín sa však ďalej musia usilovať , aby presvedčili ministrov vnútra členských štátov EÚ , že sú plne ochotné realizovať a dôkladne dodržiavať pravidlá a záväzky , ktoré prijali .
|
beider |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
oboch strán
|
beider |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
strán
Unter Berücksichtigung der gegenwärtigen Wirtschaftslage und Klimasituation muss ich die Notwendigkeit enger Zusammenarbeit betonen , um Alternativen zu traditionellen Quellen der Energieerzeugung vorzuschlagen , die den Besonderheiten beider Staaten gerecht werden , der Europäischen Union und Kanada , die an der Entwicklung und dem Einsatz kohlenstoffemissionsarmer Technologien beteiligt sind .
Vzhľadom na súčasnú ekonomickú situáciu a stav klímy musím zdôrazniť nevyhnutnosť úzkej spolupráce s cieľom stanoviť alternatívy k tradičným zdrojom na výrobu energie , ktoré budú rešpektovať charakteristické črty obidvoch strán , Európskej únie a Kanady , ktoré sú zapojené do rozvoja a využívania nízkouhlíkových technológií .
|
Interesse beider |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
záujme oboch
|
beider Länder |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
oboch krajín
|
beider Seiten |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
oboch strán
|
beider Geschlechter |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
pohlaví
|
Interessen beider |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vyhovuje záujmom oboch
|
beider Länder |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
obidvoch krajín
|
Interessen beider |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
záujmy oboch
|
Interessen beider |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
záujmom oboch
|
Interessen beider |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
oboch strán
|
beider Seiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oboch
|
beider Seiten |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oboch strán .
|
den Interessen beider |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
záujmom oboch strán
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
obeh
Die Volkskammer hatte mich an verantwortliche Stelle für die Gestaltung des konkreten Vollzugs der Verwirklichung der Einheit beider Staaten gestellt .
Vzhodnonemški parlament mi je poveril odgovornost , da vzpostavim proces , ki naj bi pripeljal do združitve obeh držav .
|
beider |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obeh strani
|
beider |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
obeh držav
|
beider Kontinente |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obeh celin
|
beider Regionen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
obeh regij
|
beider Elternteile |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
obeh staršev
|
beider Länder |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
obeh držav
|
beider Geschlechter |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
obeh spolov
|
beider von |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
proces koristen
|
Interesse beider |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
interesu obeh
|
beider Seiten |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
obeh strani
|
beider Parteien |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
obeh strani
|
beider Seiten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
obeh
|
beider Seiten |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
obeh strani .
|
Umsetzung beider Richtlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obeh direktiv
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ambas
Es geht heute nicht um die Frage der Mitgliedschaft der Türkei , sondern um die Konsolidierung des mit der Zollunion Erreichten und um die noch ausstehende Umsetzung der sie begleitenden Politiken , und zwar in einem Geist der Partnerschaft und der Gleichberechtigung beider Seiten .
No se trata hoy de la pertenencia de Turquía como miembro sino de la consolidación de lo logrado con la unión aduanera y de la aplicación de las políticas de acompañamiento dentro de un espíritu de cooperación y de igualdad de derechos para ambas partes .
|
beider |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ambos
Zweitens , stimmt es , daß die Entwicklung beider Arten von Fahrtenschreibern so verläuft , daß sich keine Verzögerung ergeben wird , wenn Typ 1 B ab dem Jahr 2000 obligatorisch eingeführt wird ?
En segundo lugar , ¿ es verdad que el desarrollo de ambos tipos de tacógrafos ha llegado a tal punto que la obligación del tipo 1 B a partir del año 2000 no llevará a ningún retraso ?
|
beider |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
de ambas
|
beider |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ambas partes
|
beider |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de ambos
|
beider |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de ambas partes
|
beider Länder |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ambos países
|
beider Seiten |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ambas partes
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
obou
Durch dieses Abkommen - das ich unterstützt habe - wurden die Rechte und Pflichten beider Parteien festgelegt und auf diese Weise der freie Personenverkehr ermöglicht .
Prostřednictvím této dohody - kterou jsem podpořil - byla stanovena práva a povinnosti obou stran a povolen volný pohyb osob .
|
beider |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
obou stran
|
beider Partner |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obou partnerů
|
beider Geschlechter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obou pohlaví
|
beider Länder |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
obou zemí
|
Interesse beider |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
zájmu obou
|
beider Seiten |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
obou stran
|
im Interesse beider |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
v zájmu obou
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
beider |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
mindkét
Ich sehe das besagte Protokoll als positiv an , da es verantwortungsvolle und nachhaltige Fischerei in komorischen Hoheitsgewässern fördert und den Interessen beider Parteien dient , da es EU-Fischereifahrzeugen Fischfangmöglichkeiten bietet im Austausch gegen wichtige sektorale Unterstützung für die Gemeinschaft im Archipel der Komoren .
Úgy vélem , az említett jegyzőkönyv pozitív , mivel előmozdítja a Comore-szigetek felségvizein a felelős és fenntartható halászatot és mindkét fél érdekeit szolgálja , mivel az EU hajói számára halászati lehetőségeket biztosít a Comore-szigetek közössége számára nyújtott jelentős ágazati támogatásért cserébe .
|
beider |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mindkét fél
|
beider |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fél
Ich sehe das besagte Protokoll als positiv an , da es verantwortungsvolle und nachhaltige Fischerei in komorischen Hoheitsgewässern fördert und den Interessen beider Parteien dient , da es EU-Fischereifahrzeugen Fischfangmöglichkeiten bietet im Austausch gegen wichtige sektorale Unterstützung für die Gemeinschaft im Archipel der Komoren .
Úgy vélem , az említett jegyzőkönyv pozitív , mivel előmozdítja a Comore-szigetek felségvizein a felelős és fenntartható halászatot és mindkét fél érdekeit szolgálja , mivel az EU hajói számára halászati lehetőségeket biztosít a Comore-szigetek közössége számára nyújtott jelentős ágazati támogatásért cserébe .
|
beider Länder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mindkét ország
|
beider Elternteile |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mindkét szülő
|
beider Parteien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mindkét fél
|
beider Seiten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
mindkét
|
beider Seiten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
mindkét fél
|
den Interessen beider |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mindkét fél érdekeit szolgálja
|
Häufigkeit
Das Wort beider hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3277. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.38 mal vor.
⋮ | |
3272. | türkischen |
3273. | Nachrichten |
3274. | unterstützen |
3275. | übergeben |
3276. | seither |
3277. | beider |
3278. | 1852 |
3279. | Gestalt |
3280. | Trennung |
3281. | ergeben |
3282. | unterstellt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beiden
- beide
- Beide
- zueinander
- zweier
- übrigen
- gemeinsamen
- einander
- einzelner
- aufeinander
- gemeinsame
- beteiligten
- wechselseitig
- unterschiedlicher
- erstgenannten
- anderen
- dreier
- teilen
- verschiedener
- jeweiligen
- vieler
- konkurrierenden
- getrennte
- enge
- enger
- einiger
- letztgenannten
- gemeinsamer
- dieselben
- restlichen
- direkte
- fehlenden
- anderer
- einzelne
- vorgenannten
- verschiedenen
- ähnlichen
- entsprechenden
- gleiche
- deren
- letzteren
- ähnliche
- engen
- betreffenden
- nachfolgenden
- allen
- letztere
- Erstere
- demnach
- derjenigen
- allesamt
- engere
- zwischen
- Letztere
- identische
- dagegen
- nacheinander
- vorherigen
- oftmals
- diese
- ähnlicher
- bezüglich
- Deren
- denselben
- identischen
- diejenigen
- gleicher
- meisten
- aufzuteilen
- jeweils
- beziehungsweise
- gemeinsames
- jene
- kleinerer
- Alle
- gleichzeitig
- gleich
- ihrerseits
- solche
- Rangordnung
- hierbei
- stets
- identischer
- Anordnung
- zahlreicher
- näher
- die
- aller
- manche
- daher
- naturgemäß
- zwei
- sämtliche
- Somit
- drei
- andere
- denjenigen
- abgestimmt
- wodurch
- mehrerer
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- beider Seiten
- beider Sizilien
- beider Länder
- beider Geschlechter
- Königreich beider Sizilien
- König beider Sizilien
- beider Sizilien und
- und beider Sizilien
- Soldaten beider Seiten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- beide
- beiden
- Heider
- Beider
- leider
- Leider
- beidem
- beides
- Eider
- Beier
- wider
- weder
- Geier
- Leier
- Leder
- Jeder
- jeder
- Feder
- Peder
- Meder
- Weder
- Meier
- Feier
- einer
- Wider
- Rider
- Heide
- Beide
- Weide
- leide
- Seide
- beige
- Rehder
- Meiser
- Meijer
- Meiner
- Weiher
- Reiher
- Seidel
- Reidel
- nieder
- Lieder
- Rieder
- wieder
- Nieder
- Wieder
- Weiler
- Zeiler
- Seiler
- Teiler
- Heiler
- Werder
- Weiden
- Weiner
- Weiter
- Weiber
- Weiser
- Weißer
- Helder
- Heiden
- beißen
- meiden
- Leiden
- weiden
- Beiden
- leiden
- Herder
- Header
- Gelder
- Felder
- Heiner
- Heizer
- Heiter
- Heißer
- bester
- better
- weiter
- heiter
- Veiter
- Reiter
- Leiter
- Fender
- Sender
- Gender
- Zender
- Bender
- Tender
- meiner
- deiner
- seiner
- keiner
- Keiner
- feiner
- Seiner
- reiner
- Reiner
- weißer
- heißer
- Keiser
- Geiser
- Reiser
- leiser
- Leiser
- Keiper
- Geiger
- Zeiger
- Leiber
- Reimer
- Reeder
- Reader
- Leader
- Vedder
- besser
- leader
- meidet
- Beides
- leidet
- border
- Raider
- Haider
- Spider
- blinder
- Weidner
- Zeidler
- Seidler
- Kleider
- breiter
- Zeige 77 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈbaɪ̯dɐ
Ähnlich klingende Wörter
- Eider
- Bayer
- Beyer
- beide
- leider
- Leider
- einer
- Einer
- Eide
- Bauer
- Eimer
- Eifer
- Leier
- Mayer
- Mayr
- Meier
- Weiher
- Feier
- feier
- Geier
- Reiher
- Bilder
- Bader
- Bayern
- Beine
- Beile
- Zeiger
- deiner
- seiner
- feiner
- Rainer
- reiner
- Teiler
- weiter
- heiter
- Reiter
- Leiter
- Weiler
- -weiler
- Heiler
- heiler
- Seiler
- Heide
- heißer
- leide
- Leide
- Scheide
- Weide
- Waide
- Seide
- Weißer
- weißer
- Heizer
- Kaiser
- Reiser
- leiser
- reicher
- Geiger
- Leiber
- Weiber
- weicher
- Blinder
- blinder
- beiden
- Kleider
- Schneider
- breiter
- Zeige 17 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Eider
- Kleider
- Leider
- Insider
- Provider
- Schneider
- leider
- Abbilder
- Zylinder
- minder
- Vierzylinder
- Waisenkinder
- Fassbinder
- Ausbilder
- Felsbilder
- Rinder
- Blinder
- Inder
- Kinder
- Menschenbilder
- Finder
- Straßenkinder
- Schilder
- milder
- Vorbilder
- Pfadfinder
- Krankheitsbilder
- Landschaftsbilder
- wilder
- Bilder
- blinder
- Buchbinder
- Schulkinder
- Wandbilder
- Steckverbinder
- Kleinkinder
- Sternbilder
- Erfinder
- Sechszylinder
- Bühnenbilder
- Standbilder
- Leitbilder
- Enkelkinder
- Blender
- miteinander
- glänzender
- Dortmunder
- jedweder
- Engländer
- Stiefbruder
- dringender
- nieder
- Marder
- Schröder
- Buchenwälder
- Forschungsreisender
- Koriander
- Flieder
- Bänder
- gravierender
- Fernsehsender
- nacheinander
- Gebrüder
- Gründer
- Kiefernwälder
- Ständer
- passender
- Mitbegründer
- Massenmörder
- Sender
- Weihnachtslieder
- solider
- folgender
- Ausländer
- Vorstandsmitglieder
- Geschwader
- Achttausender
- Turbolader
- fremder
- Feder
- Spender
- Laubwälder
- unbedeutender
- Schwarzwälder
- Gruppenmitglieder
- Wunder
- entsprechender
- Söder
- Durcheinander
- steigender
- Parteimitglieder
- Hörfunksender
- auseinander
- hintereinander
- Bruder
- Entwicklungsländer
- Halbbruder
- Studierender
- Köder
- Fahrräder
Unterwörter
Worttrennung
bei-der
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- beiderseits
- beiderseitige
- beiderseitig
- beiderstädtischen
- beiderstädtische
- beiderley
- beiderstädtischer
- beiderorts
- beiderseitz
- beiderstädtisch
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Adversus | Unser beider Babylon | 2000 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Politiker |
|
|
Art |
|
|
Verein |
|
|
Automarke |
|
|
Band |
|
|
Mathematik |
|
|
Medizin |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Österreich |
|
|
Unternehmen |
|
|
London Underground |
|
|
HRR |
|
|
Gemeinde |
|
|
Film |
|
|
Fluss |
|
|
Jurist |
|
|
Dresden |
|