ehren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | eh-ren |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Griechisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ehren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
revere
Lassen Sie uns diese Menschen ehren .
Let us revere and honour them .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Heute ehren wir ihr Vermächtnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nende pärand on väga oluline
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ehren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Kunnioittakaamme
Lassen Sie uns diese Menschen ehren .
Kunnioittakaamme heitä .
|
Heute ehren wir ihr Vermächtnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tänään osoitamme heidän perinnölleen kunnioitusta
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ehren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Was wir zu tun haben ist die zu ehren und zu achten , die die grundlegenden europäischen Prinzipien der Ehrung der Toten wahren und die besten bestehenden Traditionen der Toleranz aufrecht erhalten .
Αυτό που οφείλουμε να κάνουμε είναι να τους τιμούμε και να τους σεβόμαστε , να τηρούμε τη βασική ευρωπαϊκή αρχή της τιμής των νεκρών και τις βέλτιστες παραδόσεις ανεκτικότητας που διαθέτουμε .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ehren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
godinām
Heute ehren wir die Gewinner des Sacharow-Preises 2009 , des Preises für geistige Freiheit .
Šodien mēs godinām Saharova balvas - balvas par domas brīvību - ieguvējus 2009 . gadā .
|
Menschen ehren . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Cienīsim un godāsim viņus
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Menschen ehren . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Prisiminkime ir pagerbkime juos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ehren |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
eren
Wie Sie wissen , galt Präsident Meri als Symbol des Kampfes für die Freiheit und nationale Identität Estlands , und durch seinen Tod verlieren wir eine bedeutende europäische Persönlichkeit , deren Andenken wir heute hier ehren wollen .
Zoals u weet , werd president Meri beschouwd als symbool van de strijd voor de vrijheid en de nationale identiteit van Estland , en met zijn dood verliezen we een belangrijke Europese persoonlijkheid , wier nagedachtenis wij hierbij eren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ehren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
onorăm
Heute ehren wir die Gewinner des Sacharow-Preises 2009 , des Preises für geistige Freiheit .
Astăzi îi onorăm pe câştigătorii din 2009 ai premiului Saharov , premiul pentru libertatea de gândire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ehren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
hedra
Aus diesem Grund müssen wir , damit wir eine Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Akteuren beginnen können , Einzelpersonen ehren , die sich in Organisationen wie der Ungarischen Garde engagieren .
Av detta skäl och för att vi ska kunna få till stånd ett samarbete mellan den civila och den militära makten måste vi hedra enskilda personer som deltar i organisationer som Ungerska gardet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Menschen ehren . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Uctime si ich pamiatku .
|
Heute ehren wir ihr Vermächtnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dnes vzdávame hold ich odkazu
|
uns diese Menschen ehren . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Uctime si ich pamiatku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ehren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Izkazujemo
Wir ehren die Opfer dieser Morde .
Izkazujemo čast žrtvam teh umorov .
|
Heute ehren wir ihr Vermächtnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Danes izkazujemo spoštovanje njihovi zapuščini
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ehren |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
honrar
Herr Borrell , der Präsident des Parlaments , wurde ebenfalls offiziell eingeladen , die Deportierten zu ehren und die Tafel in ihrem Angedenken entgegenzunehmen .
El señor Borrell , Presidente del Parlamento , también ha sido invitado oficialmente para honrar a los deportados y recibir la placa en su memoria .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Heute ehren wir ihr Vermächtnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vzdáváme dnes hold jejich odkazu
|
Häufigkeit
Das Wort ehren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 30301. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.77 mal vor.
⋮ | |
30296. | Verankerung |
30297. | Bogdan |
30298. | Haute-Savoie |
30299. | Natrium |
30300. | datierte |
30301. | ehren |
30302. | Gartenanlage |
30303. | konserviert |
30304. | Villingen |
30305. | Kirchenschiffs |
30306. | Massacre |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- würdigen
- ehrten
- geehrten
- ehrende
- pflegen
- verleihen
- gedenkt
- ermutigen
- ehrenden
- zuteil
- verewigen
- zuteilgeworden
- Ruhm
- verewigt
- zuteilwerden
- betonen
- zuteilwurde
- verhelfen
- überreicht
- auszuzeichnen
- bewahren
- unterstreichen
- werben
- stiften
- erkoren
- begrüßen
- bemühen
- verdanken
- bekunden
- präsentieren
- versichern
- verschaffen
- eigen
- überreichten
- bekräftigen
- üben
- verwirklichen
- herausragenden
- zuteilwurden
- vorzustellen
- veranlassen
- vollenden
- Ihrem
- überreichte
- ermutigte
- unermüdlichen
- Ehrenbezeichnung
- Lebensaufgabe
- bereichern
- organisieren
- geehrte
- widmen
- Ansporn
- Wunsche
- gründen
- nützen
- verleiht
- dankten
- Wohle
- stärken
- auswählte
- Glückwünsche
- bewerben
- gebührend
- respektieren
- zuwenden
- weiterführen
- kenne
- Verdiensten
- begutachten
- hüten
- ersuchen
- geachteten
- motivieren
- Bitte
- ermutigt
- demonstrieren
- untermauern
- kennenzulernen
- Würde
- Verbundenheit
- einlud
- genießen
- lieber
- gebrauchen
- vollbrachte
- honorieren
- verbreiten
- möchten
- ehrenvolle
- verdeutlichen
- ausrichten
- auszudrücken
- überdenken
- wünschte
- entgegennahm
- Kriegsveteranen
- bedacht
- unermüdliche
- Schirmherrn
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu ehren
- ehren und
- ehren ihn
- ehren , die
- zu ehren und
- ehren . Die
- zu ehren , die
- zu ehren . Die
- ehren ihn auf
- ehren . Der
- ehren . In
- ehren , wurde
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Ehren
- Ähren
- Ihren
- Ohren
- ihren
- Uhren
- kehren
- lehren
- Wehren
- Lehren
- mehren
- wehren
- Kehren
- Gehren
- ehe
- een
- eure
- here
- Ehre
- ihre
- Ähre
- Ihre
- Wren
- Oren
- Iren
- Ehen
- eben
- when
- chen
- When
- Zhen
- then
- Then
- Shen
- Chen
- even
- ehem
- ehrt
- eher
- engen
- eigen
- Loren
- Lehen
- Haren
- waren
- Zaren
- Maren
- Waren
- Karen
- wären
- Bären
- irren
- Irren
- Viren
- Sören
- Søren
- Suren
- hören
- Hören
- Düren
- Deren
- Büren
- Türen
- Horen
- Poren
- Foren
- Koren
- Toren
- Kuren
- Buren
- deren
- Ahlen
- Ahnen
- eilen
- edlen
- erben
- enden
- Wehen
- sehen
- Zehen
- Sehen
- gehen
- Gehen
- heben
- einen
- ihnen
- Ihnen
- ahnen
- essen
- Sheen
- Chien
- Ehret
- Thron
- Ihrer
- ihrer
- Ihres
- ihres
- three
- Shrek
- Ihrem
- ihrem
- Three
- heran
- Lehre
- Wehre
- ehrte
- Mähren
- Mohren
- Möhren
- fahren
- Wahren
- Jahren
- Fahren
- wahren
- Gehlen
- Fehlen
- fehlen
- Fähren
- Führen
- Rohren
- Bohren
- bohren
- Röhren
- führen
- rühren
- fuhren
- Döhren
- Göhren
- Fehden
- echten
- Nehmen
- nehmen
- lehnen
- Sehnen
- dehnen
- Meeren
- Kehrer
- Lehrer
- Tehran
- herein
- Heeren
- Herren
- herben
- Beuren
- teuren
- leeren
- Beeren
- Ahrens
- Chören
- Lehrern
- gehören
- Behrend
- Behrens
- lehrten
- Gehrden
- kehrten
- mehrten
- wehrten
- Zeige 108 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈeːʀən
Ähnlich klingende Wörter
- Ehren
- Eren
- Ehre
- ehre
- Ehen
- Ären
- Ähren
- Epen
- Iren
- ihren
- Ihren
- -ier
- Ohren
- Uhren
- Uren
- wehren
- Wehren
- kehren
- lehren
- leeren
- Lehren
- Scheren
- scheren
- Beeren
- deren
- mehren
- Heeren
- Ehe
- ehe
- Ihre
- Ire
- ihre
- Aare
- Are
- Ähre
- Ure
- Ede
- irren
- Irren
- aalen
- Aalen
- Ahlen
- ölen
- Ölen
- [[Herr’n]]
- Herren
- Lehre
- leere
- lehre
- Meere
- mehre
- Heere
- hehre
- Gere
- Beere
- Schere
- schere
- wehre
- Wehre
- ahnen
- Ahnen
- Aaron
- Narren
- Barren
- Karren
- karren
- Darren
- darren
- Dürren
- wirren
- Wirren
- wehen
- Wehen
- Seen
- sehen
- Sehen
- gehen
- Gehen
- Feen
- Fehen
- Omen
- ihnen
- Ihnen
- Egon
- ihres
- Eros
- ihrem
- Ihrem
- Ehrung
- Erich
- leeres
- hehres
- Heeres
- Themen
- rühren
- Zaren
- paaren
- Paaren
- fehlen
- Fehlen
- Seelen
- fahren
- Waren
- waren
- wahren
- Haren
- haaren
- Haaren
- Jahren
- Maren
- Mahren
- Scharen
- währen
- wären
- Fähren
- fairen
- schären
- Schären
- Mähren
- Mären
- Bären
- Viren
- Venen
- Touren
- touren
- Suren
- Kuren
- kuren
- fuhren
- Fuhren
- Tieren
- Türen
- Chören
- kören
- Koren
- Choren
- koren
- Rohren
- Röhren
- Horen
- bohren
- Poren
- Loren
- Mohren
- Moren
- Mooren
- Foren
- führen
- hören
- Möhren
- Nieren
- dehnen
- denen
- Fehden
- Reden
- nehmen
- Jemen
- regen
- lehnen
- Lehnen
- Sehnen
- sehnen
- Genen
- Thesen
- edlen
- Ehingen
- Lehrern
- Heron
- ebener
- Ebene
- ebene
- schweren
- queren
- Serien
- Ehrungen
- Zeige 125 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
- präsentieren
Unterwörter
Worttrennung
eh-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
ehre
n
Abgeleitete Wörter
- verkehren
- zurückkehren
- zurückzukehren
- ehrenamtlichen
- ehrenamtlich
- ehrenamtliche
- ehrenamtlicher
- kehren
- wiederkehrende
- vermehren
- ehrenhalber
- wiederkehrenden
- verkehrenden
- Volksbegehren
- Behrendt
- Maschinengewehren
- Begehren
- verkehrende
- verehren
- Gewehren
- bekehren
- verzehren
- umkehren
- Bürgerbegehren
- ehrenamtliches
- wiederkehrendes
- Gehren
- Behrends
- ehrenvoll
- verwehren
- Vermehren
- wiederkehrender
- Kehren
- Fehrenbach
- ehrenvollen
- Hohengehren
- heimkehrenden
- ehrenvolle
- Aufbegehren
- begehren
- unehrenhaft
- ehrenhaft
- umzukehren
- Behrenstraße
- entbehren
- belehren
- Wiederkehrende
- heimkehren
- wiederkehren
- ehrenden
- Zurückkehren
- ehrenhaften
- Nehren
- Zehren
- heimkehrende
- Rehren
- ehrenwerte
- Spitzkehren
- Sturmgewehren
- ehrende
- zehren
- Kriegerehrenmal
- ehrenwerten
- ehrenhafte
- Verkehren
- Diera-Zehren
- einkehren
- Niederzwehren
- belehrende
- ehrenwerter
- belehrenden
- ehrendes
- verkehrender
- kräftezehrenden
- ehrenvolles
- Aehrenthal
- Behrenhoff
- unehrenhafte
- unehrenhaften
- Bieberehren
- ehrenamtlichem
- ehrenvoller
- Kreisverkehren
- Oberzwehren
- vermehrenden
- ehrenhafter
- Behren
- Behrendorf
- heimzukehren
- Gehrenberg
- Umkehren
- Scharfschützengewehren
- Kirchehrenbach
- Meisterehren
- aufbegehrenden
- Saehrendt
- Neuehrenfeld
- hehren
- aufzubegehren
- Verzehren
- Behren-Lübchin
- Sportehrenzeichen
- verzehrenden
- Behrensen
- verehrenden
- Fehrenbacher
- aufbegehren
- Kehrenbach
- Oehrenstock
- ehrenrührig
- verzehrende
- Bundesehrenpreis
- ehrenwert
- Brandschutzehrenzeichen
- Luftgewehren
- ehrenwertes
- entehrenden
- Fehren
- Ratsbegehren
- entehrende
- rückkehrenden
- Mittelehrenbach
- verkehrendes
- aufzehren
- begehrenden
- Unterehrendingen
- Gehrenspitze
- Zwehrenturm
- Kehrenberg
- Spitzkehrenbahnhof
- belehrender
- Oberehrendingen
- rückkehrende
- Lathwehren
- kräftezehrende
- Vehrenberg
- Titelehren
- wiederzukehren
- Behrenbruch
- ehrenbergii
- verehrende
- Lebensrettungsehrenzeichen
- ehrender
- Gehrener
- Behrenbeck
- heimkehrender
- Fehrenberg
- Kriegsehrenkreuz
- Einkehren
- ehrenhaftes
- Heimkehrende
- ehrend
- Wiederkehren
- Schnellfeuergewehren
- entehren
- Roth-Behrendt
- Grasgehren
- abkehren
- bewehren
- Jagdgewehren
- Soziallehren
- einzukehren
- Zehrental
- Staatsehrenpreis
- zehrenden
- Belehrendes
- zukehren
- belehrendes
- Ernährungslehren
- unehrenhafter
- ehrendem
- Reichsehrenmal
- Wiederkehrendes
- Fehrenbracht
- Oehrenfeld
- wiederkehrendem
- abzukehren
- aufbegehrende
- auszehrenden
- Köln-Neuehrenfeld
- einkehrenden
- begehrende
- unehrenhaftes
- Gehrenseestraße
- ehrenamtl
- Heimkehrenden
- Belehren
- Ortswehren
- Dienstehrenzeichen
- Klagebegehren
- Behrendts
- Bewehren
- Länderspielehren
- Auswahlehren
- ehrenvollste
- Arzneimittellehren
- Gefallenenehrenmal
- Zwehren
- Gehrenbergs
- Oehrenstöcker
- Abkehren
- beehren
- ehrenrührigen
- Sängerehrenmal
- Blutspendeehrennadel
- Kirchenvolks-Begehren
- Fehrenbruch
- Noehren
- zehrende
- ehrenrührige
- Sportehrenplakette
- Volkswehren
- Niederehrenbreitstein
- Grubenwehrehrenzeichen
- Marineehrenmal
- Militärehrenzeichen
- Meisterschaftsehren
- umkehrenden
- Offiziersehrenkreuz
- Lebensrettungsehrenzeichens
- Gehrensee
- ehrenvollem
- kehrenden
- ehrenvollsten
- belehrendem
- sauerstoffzehrende
- Behrenwalde
- ehrengerichtlichen
- kehrende
- ehrenfesten
- Revisionsbegehren
- Belehrende
- Unehren
- Aehrenfeld
- Kleinkalibergewehren
- Vorderladergewehren
- umkehrende
- Fehrenbachs
- Kehrenbergstraße
- einkehrende
- Gehrenrode
- Brandschutzehrenzeichens
- Marineehrenmals
- vermehrender
- Kirchenvolksbegehren
- soehrensii
- Unehrenhaftigkeit
- Straßenkehren
- Gehrenäcker
- Sportgewehren
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Hermann Ehren
- Harald Ehren
- Ehren Watada
- Ehren McGhehey
- Ehren Kruger
- Julius von Ehren
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ehren Stowers | Terra Incognito | |
Ehren Stowers | Both Worlds | |
Eisregen | Zu Ehren Meiner Dunklen Königin (Demo 96) | 1998 |
Ehren Stowers | Icarus | |
Ehren Stowers | Lost In The Machine | |
Ehren Stowers | Cold Chaos | |
Ehren Stowers | Solar Dreams | |
Ehren Stowers & The Viceroy | Way Of Life | |
Ehren Stowers | Icarus | |
Ehren Stowers | A40 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Footballspieler |
|
|
Bergbau |
|
|
Politiker |
|
|
Verein |
|
|
Sprache |
|
|
Mannheim |
|
|
Mythologie |
|
|
Titularbistum |
|
|
HRR |
|
|
Mendelssohn |
|
|
Texas |
|
|
Badminton |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Wehrmacht |
|