Wesen
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | We-sen |
Nominativ |
das Wesen |
die Wesen |
---|---|---|
Dativ |
des Wesens |
der Wesen |
Genitiv |
dem Wesen |
den Wesen |
Akkusativ |
das Wesen |
die Wesen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wesen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
essensen
Viertens und letztens : In der Tat ist das Unternehmen Verfassungsvertrag vorangekommen , allerdings mit Unklarheiten und , wie ich meine , sehr gefährlichen Verfahren , die sogar das Wesen all dessen , was der Konvent geleistet hat , verändern können .
For det fjerde og til sidst skete der virkelig fremskridt med forfatningstraktaten , men med uigennemsigtige og efter min mening meget farlige procedurer , som endog kan ændre essensen af alt , hvad konventet har gjort .
|
Wesen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
karakter
Deshalb müssen wir uns meines Erachtens in der Debatte neben diesen Themen auch mit dem Europa von morgen , seinen Grenzen und seinem Wesen befassen , Themen , die ich wiederholt in Erinnerung gebracht habe , weil ich meine , daß dies eine gewaltige Aufgabe ist , deren Lösung wir gemeinsam voranbringen müssen .
Jeg mener derfor , at vi ud over disse emner bør engagere os i debatten om fremtidens Europa og om dets grænser og dets karakter . Det er emner , jeg har mindet om mange gange , for der er efter min opfattelse tale om en vigtig opgave , som vi skal videreføre sammen .
|
fühlende Wesen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sansende væsener
|
Es sind fühlende Wesen . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
De er sansende væsener .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wesen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
essence
Zum Wesen des Vorschlags möchte ich im Namen des Haushaltsausschusses sagen , dass im Hinblick auf das Stabilitätsinstrument das Mitentscheidungsverfahren – das jetzt von allen Seiten akzeptiert wird – rechtlich gesehen sicher das richtige Verfahren ist .
On the essence of the proposal , on behalf of the Committee on Budgets , I should like to say , as regards the instrument for stability , that the codecision procedure – which is now accepted by all sides – is certainly , legally speaking , the right procedure .
|
Wesen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nature
Wir wollen eine Reihe parlamentarischer Foren auf den Weg bringen , um einige grundsätzliche – vielleicht sogar primitive – Fragen über das Wesen und den Zweck Europas zu erörtern .
We seek to establish a series of parliamentary forums to debate some fundamental – perhaps even primitive – questions about the nature and purpose of Europe .
|
Wesen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
essence of
|
Es sind fühlende Wesen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
They are sentient creatures .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ihrem Wesen nach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ovat luonteeltaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wesen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nature
Der institutionelle Aufbau der Afrikanischen Union umfasst seinerseits Festlegungen , mit denen erreicht werden soll , dass das Wesen und die demokratische Funktionsweise der nationalen Staatsorgane gegen Angriffe und Fehlentwicklungen geschützt werden , so dass das gemeinsame afrikanische Wirken auf Normen beruht , die niemand verletzen kann .
L'architecture institutionnelle de l'Union africaine comporte , de son côté , des dispositions tendant à ce que la nature et le fonctionnement démocratique des pouvoirs publics nationaux soient prémunis contre les atteintes et les perversions , de sorte que l'action africaine commune corresponde à des normes que nul ne peut transgresser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wesen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
essenza
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Wie ich bereits bei meiner ersten Wortmeldung in diesem Hohen Haus angekündigt hatte , werde ich Herrn Barroso meine Unterstützung verweigern , weil er antieuropäische Kräfte und antieuropäische Interessen vertritt und weil er allein für einen Widerspruch voller Interessenkonflikte sowie für eine Kommission steht , die ich ihrem eigentlichen Wesen nach für antieuropäisch halte .
– Signor Presidente , onorevoli colleghi , non appoggerò Barroso , come già anticipai nel primo intervento in questa sede , perché rappresenta poteri antieuropei , interessi antieuropei ed è l’unico rappresentante di una contraddizione , piena di conflitti di interesse , e di una Commissione che io ritengo antieuropea nella sua stessa essenza .
|
Wesen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
natura
Eine Demokratie braucht ihrem Wesen nach das Überdruckventil des Humors und der Beleidigung , damit sie reibungslos funktioniert .
Per sua stessa natura una democrazia ha bisogno della valvola di sfogo dell ’ umorismo e dell ’ offesa per funzionare in modo adeguato .
|
Wesen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
l'essenza
Bevor wir über den Bericht abstimmen , möchte ich betonen , dass die laufenden Aktivitäten der Arbeitsgruppe zum Verhaltenskodex für Abgeordnete und externe Interessenvertreter nicht darauf abzielen , das Wesen der mit der Kommission erzielten Vereinbarung und den Inhalt des Casini-Berichts in Frage zu stellen .
Prima di procedere con il voto sulla relazione , voglio sottolineare che le attività svolte dal gruppo di lavoro sul codice di condotta degli eurodeputati e interessi esterni non intendono mettere in dubbio l'essenza dell ' accordo raggiunto con la Commissione e il contenuto della relazione Casini .
|
das Wesen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
l'essenza
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wesen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
būtība
Das Wesen dieses Projekts ist die Freiheit , etwas , was Sie und Herr Barroso , der im Umgang mit Herrn Gaddafi auch sehr freundlich gewesen ist , vernachlässigten , und dadurch fühle ich mich im Stich gelassen .
Šā projekta būtība ir brīvība , ko jūs un Barroso kungs , kurš arī bija ļoti draudzīgs pret Gaddafi kungu , esat atstājuši novārtā , un tas man liek justies pieviltam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wesen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
essentie
Ich als ein Vertreter der neuen Mitgliedstaaten konnte fasziniert beobachten , wie das Wesen der Integration sich in der Praxis darstellt , wie das Schubsen und Drängeln zwischen verschiedenen Organen abläuft und wie schließlich etwas entstanden ist , das über eine gemeinsame Außenpolitik etwas festigen soll , was in der Europäischen Union so sehr fehlt .
Ik vertegenwoordig de nieuwe lidstaten en heb gefascineerd gekeken naar hoe de essentie van de integratie er in de praktijk uitziet , naar de touwtrekkerij tussen de verschillende instellingen en naar de manier waarop er uiteindelijk iets is ontstaan dat het gemeenschappelijk buitenlands beleid , waar de Europese Unie zo 'n behoefte aan heeft , moet consolideren .
|
Wesen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
wezen
Fest steht auch , daß wir , wenn beschlossen wird , daß der Embryo als menschliches Wesen zu betrachten ist , unsere Haltung bezüglich der Abtreibung neu überdenken und - warum nicht ? - jeglichen Vorstoß in Richtung Euthanasie bekämpfen müssen .
Feit is dat wanneer wij zullen besluiten dat het embryo een menselijk wezen is , dan zullen wij onze houding moeten herzien over de abortus en dan moeten we ook - waarom niet ? - een begin maken met het tegengaan van euthanasie .
|
Wesen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
wezens
Das Parlament sollte , so meine ich , die Arbeitnehmer in der Fleischwirtschaft nicht als ängstliche und unwissende Wesen hinstellen , die sich keine eigene Meinung bilden können .
Ik vind dat het Europees Parlement de werknemers in de vleessector niet moet zien als bange , onmondige en onkundige wezens .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wesen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
essência
Das Wesen dieses Projekts ist die Freiheit , etwas , was Sie und Herr Barroso , der im Umgang mit Herrn Gaddafi auch sehr freundlich gewesen ist , vernachlässigten , und dadurch fühle ich mich im Stich gelassen .
A essência deste projecto é a liberdade , um aspecto que V. Exa . e o Presidente Barroso , que também tinha relações muito amigáveis com Muammar Kadafi , negligenciaram , e isso deixa-me decepcionado .
|
Wesen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
natureza
. ( FR ) Das Europäische Parlament hat mit der Annahme des Berichts Haarder über die Achtung der Menschenrechte in der Europäischen Union eine jener üblichen Kehrtwendungen vollzogen , die schon fast seinem Wesen entsprechen .
O Parlamento Europeu , ao aprovar o relatório Haarder sobre os direitos do Homem na União Europeia , acaba de dar uma guinada de que é demasiado costumeiro para que não faça parte da sua natureza .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wesen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
natura
Im Kleinen wird es immer ein paar Gewinner und ein paar Verlierer geben : das ist das Wesen jedes bilateralen Abkommens .
La scară mai mică , vor exista mereu câştigători şi perdanţi : aceasta este natura oricărui acord bilateral .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wesen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
natur
Der Rüstungswettlauf wird von den USA angeheizt , einem Land , das seine Atomwaffen weiterentwickelt und bestrebt ist , in Europa neue Systeme zu installieren , die ihrem Wesen nach Angriffszielen dienen . Beispiele dafür sind die neuen Antiraketensysteme in Polen und in der Tschechischen Republik .
Det är Förenta staterna som främjar kapprustningen , detta land som utvecklar egna kärnvapen och strävar efter att införa nya system i Europa som är aggressiva till sin natur och bland annat består av de nya robotsystemen i Polen och Tjeckien .
|
Wesen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
väsen
Es sind gerade die Demokratie und Debatte , die das Wesen eines Parlaments ausmachen .
Det är just demokrati och debatt som är parlamentets innersta väsen .
|
Wesen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
karaktär
Mit der Annahme von Verordnungen ändert man nichts am Wesen der Produktion .
Att anta förordningar ändrar inte produktionens karaktär .
|
Wesen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
varelser
Mein Verhalten wird nicht von der Sorge einer alten Frau ihrem Hund gegenüber geleitet , sondern von der Sorge um die Achtung aller lebenden Wesen .
Det handlar för min del inte om en gest från en tant gentemot sin hund utan en gest av respekt för levande varelser .
|
fühlende Wesen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kännande varelser
|
Es sind fühlende Wesen . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
De är kännande varelser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wesen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
podstatu
Individuelle Verbesserungen durch das Europäische Parlament ändern nicht das Wesen , die Richtung oder das Grundprinzip des Visakodex , der bereits ein weiteres Instrument für die Kontrolle und stärkere Zurückdrängung von Einwanderern im Rahmen der übergreifenden Antiimmigrationspolitik ist , die sich im Europäischen Pakt zu Einwanderung und Asyl ausdrückt .
Žiadne individuálne vylepšenia dosiahnuté správou Európskeho parlamentu nezmenia podstatu , smerovanie či zmysel vízového kódexu , ktorý je len ďalším nástrojom kontroly a tvrdšej represie voči prisťahovalcom v rámci celkovej protiprisťahovaleckej politiky EÚ , ako to vyjadruje pakt o prisťahovalectve .
|
Wesen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
charakter
Falls ein Projekt als Folge von Änderungen der Eigentumsrechte bezüglich der Infrastruktur oder dem Ende von Produktionsaktivitäten geändert wird und diese Änderung das Wesen des Projektes oder die Bedingungen , unter denen es implementiert wird , beeinflusst , oder die Änderungen die Firma oder die öffentliche Körperschaft mit unlauteren Vorteilen versehen , muss der Zuschuss zurückgezahlt werden .
V prípade , že sa projekt pozmení následkom zmeny vlastníctva infraštruktúry alebo ukončenia výrobnej činnosti a táto zmena ovplyvní charakter projektu alebo podmienky , za ktorých sa zavádza , prípadne tieto zmeny poskytnú firme alebo verejnému orgánu nespravodlivú výhodu , musí sa grant vrátiť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wesen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
esencia
Kurz gesagt , ebenso wie es entscheidend ist , das eigentliche Wesen der ökologischen Erzeugung nicht dadurch zu verändern , übermäßig hohe Werte zufälliger Kontamination zuzulassen , ist es wichtig , einen Mindestwert beizubehalten , der für den Sektor akzeptabel ist und von ihm akzeptiert wird , um Landwirte nicht für zufällig kontaminierte Erzeugnisse zu bestrafen , die ihren Wert vollständig verlören , wenn eine Politik der Nulltoleranz verfolgt würde .
En pocas palabras , al igual que es esencial no cambiar la esencia misma de la producción ecológica permitiendo niveles excesivamente altos de contaminación accidental , es importante mantener un nivel mínimo que sea aceptable y aceptado por el sector , para no penalizar a agricultores de explotaciones agrícolas contaminadas accidentalmente , que verían su producción totalmente devaluada si se aplicase una política de tolerancia cero .
|
Wesen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
naturaleza
Es ist in jedem Falle rechtswidrig zu versuchen , einem seinem Wesen nach politischen Text Rechtscharakter zu verleihen ( Erwägung L ) .
En cualquier caso , es ilegal dotar de carácter legal a un texto de naturaleza política .
|
Es sind fühlende Wesen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Son criaturas que sienten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wesen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
podstatou
Dieser Europäische Haftbefehl umgeht und überbrückt seinem Wesen nach den gesetzlichen Schutz vor willkürlichen Verhaftungen , und 500 Millionen Menschen in Europa sind davon betroffen , während es in Guantánamo gegenwärtig gerade einmal 171 Gefangene gibt .
Evropský zatykač se svou podstatou vyhýbá právní ochraně před svévolným zatčením a vztahuje se na 500 milionů lidí v Evropě , zatímco na Guantánamu je nyní jen 171 vězňů .
|
Häufigkeit
Das Wort Wesen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4031. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.61 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Dasein
- Unsterblichkeit
- Geschöpfe
- göttlichen
- Mensch
- Lebenskraft
- Wesens
- Übermenschen
- Verstand
- übernatürlichen
- Allwissenheit
- Menschheit
- Allmacht
- unvergänglich
- mystischen
- irdische
- göttlich
- Intellekt
- irdischer
- Menschengeschlecht
- Geistern
- Schöpferkraft
- mystisches
- Weltseele
- Lebensprinzip
- göttlichem
- Schöpfers
- Tugend
- Sündhaftigkeit
- magischen
- Erscheinungen
- Übernatürliche
- Glückseligkeit
- irdisches
- bösen
- Essenz
- Mitleids
- Übernatürlichen
- unvergängliche
- beseelten
- Wahrheiten
- übernatürliches
- wahrhaften
- Phantasie
- Realität
- denkend
- Schönheit
- moralisches
- Menschenseele
- Sterblichen
- Gutem
- Ehrfurcht
- Vergänglichkeit
- Verwandlung
- menschliches
- Weltgeist
- wahrhafte
- Göttliches
- Unendlichkeit
- Menschenliebe
- Gegenbild
- Seelenleben
- Zivilisation
- Leidenschaftlichkeit
- Selbstgefühl
- Idealbild
- Existenzform
- irdischen
- Menschenwerk
- Klugheit
- Willens
- sündigen
- Archetypus
- Verständnis
- Metapher
- Abbild
- Psyche
- Diesseits
- Sehnsüchte
- Hybris
- unvergänglichen
- jenseitige
- sinnliches
- beseelte
- Homunkulus
- allmächtiger
- Unwirklichkeit
- Tiefsinn
- diesseitigen
- Wollen
- Mitmenschen
- Erhabenheit
- schöpferisches
- Übermensch
- Lebendigen
- Irdischen
- Mikrokosmos
- Läuterung
- symbolisiere
- Leib
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Wesen
- Wesen der
- Wesen und
- Wesen des
- Das Wesen
- das Wesen der
- dem Wesen
- Wesen , das
- Wesen , die
- das Wesen des
- Das Wesen der
- Wesen des Menschen
- Das Wesen des
- dem Wesen der
- dem Wesen des
- ein Wesen
- Vom Wesen der
- und Wesen der
- Wesen des Christentums
- Wesen und die
- das Wesen des Menschen
- das Wesen und
- zum Wesen der
- ein Wesen , das
- Wesen der Dinge
- und Wesen
- Vom Wesen des
- Wesen , das sich
- Wesen . Der
- das Wesen und die
- Das Wesen des Christentums
- vom Wesen des
- Wesen . In
- über Wesen und
- und Wesen des
- Wesen und Werden
- zum Wesen des
- Ihr Wesen und
- ihr Wesen und
- Wesen , die in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Wegen
- Lesen
- Wasen
- Wehen
- Weben
- lesen
- Besen
- Weser
- Wesel
- Wiesen
- Westen
- Wespen
- Weisen
- Wesens
- Wee
- Wes
- Wen
- een
- Wenn
- Wise
- Wien
- Wein
- Wege
- Were
- Lese
- Wehe
- Asen
- Wren
- Keen
- Isen
- eben
- When
- Seen
- Feen
- been
- Veen
- Teen
- Been
- seen
- even
- Week
- Weed
- West
- Elsen
- Essen
- Eisen
- Alsen
- Olsen
- Hefen
- Wagen
- Legen
- Wogen
- Degen
- Segen
- Regen
- legen
- gegen
- Gegen
- wegen
- regen
- Leyen
- Leven
- Lehen
- Leben
- Lösen
- Hasen
- Rasen
- Vasen
- Basen
- Nasen
- lasen
- Oasen
- Gasen
- Walen
- Waren
- Deren
- deren
- Arsen
- Assen
- Selen
- Velen
- Helen
- Musen
- Husen
- Gusen
- Reden
- jeden
- Veden
- reden
- Jeden
- Dosen
- Düsen
- Neven
- Neben
- Neuen
- Zeven
- seven
- Seven
- neuen
- neben
- sehen
- Zehen
- Sehen
- gehen
- Gehen
- Gemen
- Genen
- Geben
- Jemen
- heben
- Beben
- Heben
- geben
- Reben
- leben
- beten
- Beten
- Venen
- denen
- jenen
- Seien
- seien
- Hexen
- Meyen
- essen
- bösen
- Hosen
- losen
- Posen
- Rosen
- Women
- lösen
- Bösen
- Kösen
- Ipsen
- Ibsen
- Leser
- Weber
- Oeser
- Wever
- Weder
- Weyer
- Hesel
- Wedel
- Weges
- Weine
- Werne
- Welse
- Weise
- Wesir
- Wiese
- Weste
- Westf
- Wespe
- Wiesel
- Wehren
- Winsen
- Diesen
- Messen
- Wissen
- Riesen
- Giesen
- wiesen
- diesen
- Niesen
- Wieden
- Wiegen
- Weihen
- Wessel
- Wieser
- Wesley
- Wellen
- Weston
- Wesson
- Webern
- Werken
- Werten
- Werben
- Werfen
- Werden
- Wetten
- Welden
- Weiden
- Wenden
- Weyden
- Welpen
- Welten
- Welfen
- Weiten
- Weizen
- Weinen
- Weißen
- Wengen
- Welser
- Wester
- Weiser
- Wessex
- Hessen
- Felsen
- Kelsen
- Wüsten
- Seesen
- Fersen
- Versen
- reisen
- leisen
- Reisen
- weisen
- besten
- messen
- wessen
- Dessen
- Jessen
- dessen
- Jensen
- Jepsen
- testen
- Testen
- Resten
- Gesten
- festen
- Festen
- Besten
- Lesben
- Waisen
- Lesern
- Cesena
- Lesens
- Dresen
- Gnesen
- Thesen
- Western
- Westend
- Westens
- Zeige 184 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈveːzn̩
Ähnlich klingende Wörter
- Vasen
- Wesel
- Besen
- Wiesen
- wiesen
- Visen
- lesen
- Lesen
- Seesen
- wegen
- Wegen
- Wesens
- aasen
- Asen
- Vene
- Esel
- wehen
- Wehen
- Weser
- lasen
- Waagen
- vagen
- Hasen
- Phasen
- Fasen
- fasen
- Basen
- Nasen
- beten
- Beeten
- Wiesel
- Moosen
- Musen
- Dosen
- Hosen
- losen
- Losen
- Posen
- Rosen
- bösen
- niesen
- Niesen
- Düsen
- düsen
- wogen
- Wogen
- wiegen
- Wiegen
- Degen
- Segen
- Regen
- legen
- gegen
- Hefen
- heben
- Heben
- jeden
- reden
- raiden
- Reden
- Reeden
- geben
- Reben
- leben
- Schweden
- schweben
- Lesens
- Zeige 17 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Hüttenwesen
- Vasen
- religiösen
- luxuriösen
- sinnlosen
- harmlosen
- bösen
- Lebewesen
- erfolglosen
- Erlösen
- wiesen
- reibungslosen
- Fräsen
- Vogesen
- Neurosen
- eingewiesen
- Chinesen
- Leidwesen
- namenlosen
- Bankwesen
- Niesen
- Irokesen
- Besen
- Musen
- stimmlosen
- bewiesen
- Bauwesen
- Nasen
- Bildungswesen
- Fabelwesen
- Friesen
- verwiesen
- angewiesen
- Spirituosen
- Schulwesen
- Franzosen
- Rechnungswesen
- Krisen
- Militärwesen
- Lesen
- lesen
- Wiesen
- Rechtswesen
- blasen
- Drusen
- Matrosen
- Posen
- Analysen
- nachgewiesen
- Leverkusen
- erwiesen
- geblasen
- Asen
- parteilosen
- virtuosen
- Arbeitslosen
- Diözesen
- Oasen
- aufgeblasen
- Steckdosen
- Jadebusen
- Auslesen
- Metastasen
- mysteriösen
- Obdachlosen
- Phasen
- lasen
- Rasen
- Metamorphosen
- endlosen
- ausgewiesen
- Kunstrasen
- Streuobstwiesen
- Dosen
- diffusen
- Düsen
- Seesen
- Portugiesen
- Remisen
- mittellosen
- Psychosen
- auslösen
- Versicherungswesen
- Anwesen
- präzisen
- Phrasen
- Basen
- Hosen
- farblosen
- Verkehrswesen
- Finanzwesen
- Vietnamesen
- drahtlosen
- Prognosen
- Vermessungswesen
- Rosen
- Fliesen
- torlosen
- Hasen
- Salzwiesen
Unterwörter
Worttrennung
We-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Wesentlichen
- Wesentliche
- Wesentlich
- Wesens
- Wesentlicher
- Wesentliches
- Wesenberg
- Wesenheiten
- Wesenheit
- Wesendonck
- Wesenszüge
- Wesensart
- Wesener
- Wesendorf
- Wesensmerkmale
- Wesenitz
- Wesensmerkmal
- Wesenszug
- Wesenskern
- Wesenbeck
- Wesenufer
- Wesenfeld
- Wesensschau
- Wesentlichste
- Wesensgleichheit
- Wesenstest
- Wesensgehalt
- Wesensbestimmung
- Wesendonck-Lieder
- Wesensverwandtschaft
- Wesensform
- Wesenseinheit
- Wesenlund
- Wesensmerkmalen
- Wesendonk
- Wesentlichstes
- Wesenberg-Lund
- Wesenstedt
- Wesensglieder
- Wesenberger
- Wesensveränderungen
- Wesensgehaltsgarantie
- Wesensunterschied
- Wesenauer
- Wesensverwandlung
- Wesentlichster
- Wesentlichkeit
- Wesenszügen
- Wesenseigenschaften
- Weseners
- Wesenstests
- Wesenitztal
- Wesenselement
- Wesensbegriff
- Wesendahl
- Wesenhafte
- Wesenstein
- Wesensveränderung
- Kfz-Wesen
- Wesensarten
- Wesenskerns
- Wesenserkenntnis
- Wesensteen
- Wesensformen
- Wesensdeutung
- Wesendoncks
- Wesensidentität
- Wesensänderungen
- Wesenselemente
- Wesenskunde
- Wesenslogik
- Wesenwille
- Wesentlichem
- Wesenswandel
- Wesensverschiedenheit
- Wesensdefinition
- Wesensänderung
- Wesensäußerung
- Wesenseigenschaft
- Wesenhaftes
- Wesensbilder
- Wesendorfer
- Wesensverwandte
- Wesenitzquelle
- Wesensfestigkeit
- Kirchen-Wesen
- Wesensähnlichkeit
- Wesensnatur
- Wesensgrund
- Wesens-Einheit
- Wesenschau
- Wesenhaftigkeit
- Hybrid-Wesen
- Wesendonkstraße
- Fantasie-Wesen
- Wesenitzweg
- Wesenlehre
- Wesensmomente
- Wesensphilosophie
- Wesenmerkmale
- Wesensattribute
- 1691er-Wesen
- Wesenlosigkeit
- Wesensverfassung
- Wesensfrage
- Wesensbeschaffenheit
- Wesensunterschiede
- Wesensverwandten
- Meta-Wesen
- Wesenbecks
- Schatten-Wesen
- Wesensgesetze
- Wesensgestalt
- Wesensteilen
- Wesensfarbe
- Wesensbildung
- Wesenselementen
- Wesenswandlung
- Wesenlunds
- Wesensbestimmungen
- Wesenurfahr
- Wesenzüge
- Wesenzug
- Wesenick
- Wesenacks
- Wesensgehalts
- See-Wesen
- Wesenersche
- Danwei-Wesen
- Wesenurfar
- Wesens-Anlagen
- WesenSteen
- Computer-Wesen
- Wesenbergs
- Wesenbeeck
- Wesensbild
- Fisch-Frosch-Wesen
- Wesenstund
- Wesensbereich
- Wesenstiefe
- Wesensteile
- Wesensbeschreibung
- Wesensprinzipien
- Wesensanschauung
- Wesenszeichen
- Wesensforschung
- Prärie-Wesen
- Wesensgliedern
- Wesenz
- Gymnasial-Wesen
- Wesenskomponente
- Wesensstruktur
- Wesenskräfte
- Wesenerschen
- Super-Wesen
- Wesenslehre
- Wesenswas
- Wesensees
- Wesenseinsicht
- Gisaeng-Wesen
- Wesensanalytik
- Bizarro-Wesen
- Wesensbeziehung
- Wesenbestandteile
- Wesenkowo
- Wesenberk
- Wesenburg
- Lebe-Wesen
- Zeige 118 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Burnt Friedman | Das Wesen Aus Der Milchstrasse | 2000 |
Samsas Traum | Flügel aus Wachs - Das Wesen des Erzengels | 1999 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosoph |
|
|
Mythologie |
|
|
Mythologie |
|
|
Computerspiel |
|
|
Roman |
|
|
Schauspieler |
|