bezeichnet
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-zeich-net |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (9)
- Englisch (9)
- Estnisch (5)
- Finnisch (5)
- Französisch (4)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
нарича
Millionen von Menschen in ganz Europa sind in der Kultur - und Kreativwirtschaft beschäftigt , und zwar in den Bereichen Film , Buchveröffentlichung sowie Musikkomposition und - veröffentlichung . Letzteres wird häufig als Musikindustrie bezeichnet und ist einer der am dynamischsten wachsenden Sektoren .
Културните и творческите индустрии дават работа на милиони хора в цяла Европа с производството на филми , издаването на книги , композирането на музика и разпространението й - това , което често се нарича музикална индустрия - които са сред най-динамично развиващи се сектори .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kalder
Ich möchte Sie auffordern , Frau Hohe Beauftragte , dafür zu sorgen , dass insbesondere diejenigen , die sich immer als unsere Freunde bezeichnet haben und die wir auch als unsere Freunde bezeichnen und auf die wir sehr stark - gerade auch im Bereich der Handelspolitik - Rücksicht nehmen , sich in Zukunft auch daran erinnern , dass sie unsere Freunde sind und die Europäische Union nicht wie bei der Abstimmung im September im Stich lassen .
Jeg opfordrer den højtstående repræsentant til at sikre , at de lande , der altid kalder sig vores venner , og som vi også kalder vores venner og udviser store hensyn overfor ( navnlig med hensyn til handelspolitik ) , i fremtiden husker , at de er vores venner og ikke lader EU i stikken , som de gjorde under afstemningen i september .
|
bezeichnet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kaldes
Würde es nicht ausreichen , das anzuwenden , was heute so hochtrabend als Vorsorgegrundsatz bezeichnet wird , nämlich elementare Vorsicht walten zu lassen , anstatt für jede Kleinigkeit Gesetze zu erlassen ?
Ville det ikke være tilstrækkeligt at anvende det , der i dag pompøst kaldes forsigtighedsprincippet , nemlig grundlæggende forsigtighed , i stedet for at lovgive til alle sider ?
|
bezeichnet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
betegnes
Es ist vielleicht möglich , solche zu machen , aber das , was heute zumindest in der Presse als humanitäre Fallen bezeichnet wird , ist fast genauso unmenschlich , wie es die bisherigen Fallen waren .
Det er måske muligt at lave sådan nogle , men det , der i dag i det mindste i pressen betegnes som humane fælder , er næsten lige så inhumane , som de hidtidige fælder var .
|
bezeichnet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kaldt
Monnet und Spinelli hätte man sicher als Utopisten bezeichnet , aber Lamartine hatte Recht , als er sagte , dass die Utopie nichts anderes ist als eine Wahrheit , deren Zeit noch nicht gekommen ist .
Monnet og Spinelli blev sikkert kaldt for utopister , men Lamartine havde ret , når han sagde , at en utopi blot er sandhed , der endnu ikke er oprundet .
|
bezeichnet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
betegnet
Aber die eine Frage ist immer noch nicht beantwortet , nämlich inwieweit wir bei dieser ganzen Gesetzgebung dem Lamfalussy-Verfahren tatsächlich auch eine echte Bedeutung geben können , denn alles , was heute als technisch bezeichnet wird , ist durchaus häufig politisch .
Men ét spørgsmål er endnu ikke blevet besvaret , nemlig hvorvidt vi ved hele denne lovgivning rent faktisk også kan tillægge Lamfalussy-processen ægte betydning , for alt det , der i dag bliver betegnet som værende teknisk , er så absolut ofte politisk .
|
bezeichnet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
betegner
Es wäre möglich , dass man für diese tschechische Spirituose den Namen Sliwowitz weiterhin nutzt , aber ihn eben entweder als Spirituose bezeichnet und nicht als Obstbrand , oder dass man das Herstellungsverfahren so ändert , dass es eben den Regeln für Obstbrände entspricht .
En mulighed vil være , at man fortsat benytter navnet slivovits for denne tjekkiske spiritus , men at man enten betegner den som spiritus og ikke som frugtbrændevin , eller at man ændrer fremstillingsmetoden , så den opfylder reglerne for frugtbrændevin .
|
bezeichnet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kaldte
Auf diese Weise wird es möglich sein , die Unterzeichnung des Verfassungsvertrags - einer Verfassung für Europa , wie sie von Präsident Giscard d'Estaing bezeichnet wurde - im Zeitraum zwischen dem 1 . Mai 2004 , dem vorgesehenen Datum des Beitritts der zehn neuen Mitgliedstaaten , und den Wahlen zum neuen Europäischen Parlament vorzunehmen .
På denne måde bliver det muligt at underskrive forfatningstraktaten - en forfatning for Europa , som hr . Giscard d'Estaing kaldte den - i tiden mellem den 1 . maj 2004 , som er den planlagte tiltrædelsesdato for de 10 nye medlemsstater , og valget til Europa-Parlamentet .
|
bezeichnet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
betegnede
Ich denke an die Klausel , die die Frau Kommissarin zu Recht als bezeichnet hat und durch welche die Menschenrechte zu einem wesentlichen Bestandteil in den Handels - und Kooperationsabkommen mit den Drittländern werden .
Jeg tænker på den klausul , som kommissæren med rette betegnede som et , og som betyder , at menneskerettighederne bliver en vigtig del af handels - og samarbejdsaftalerne med tredjelande .
|
bezeichnet werden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
betegnes som
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
described
Die Ablehnung dieses Entschließungsantrags wurde bekanntlich von Moskau als ' Sieg der Vernunft ' bezeichnet .
Its failure to be adopted was , as you know , described by Moscow as a ' triumph of good sense ' .
|
bezeichnet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
called
Die Umsetzung der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen kann nicht als erfolgreich bezeichnet werden , sodass ich mir erlaube , nochmals von dieser Stelle aus eindringlich um eine intensivierte Arbeit an beiden Richtlinien zu bitten , denn ohne sie werden wir beim Binnenmarkt keine Fortschritte erzielen .
Transposition of the Directive on the recognition of professional qualifications can not be called a success , and so I will permit myself once again to appeal from this place for an intensification of work on both directives , because without them , we will not make progress with the internal market .
|
bezeichnet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
described as
|
bezeichnet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
describes
Im Hinblick auf die Situation in Frankreich betone ich gegenüber meinen Kollegen im Rat für Verkehrsangelegenheiten und auch andernorts bei jeder Gelegenheit den Wert des Instruments , das der Herr Abgeordnete als sozialen Dialog bezeichnet hat und das allgemein auch als solcher verstanden wird .
As far as the situation in France is concerned , I miss no opportunity with my colleagues in the Transport Council and elsewhere to emphasize the value of what the honourable Member describes and is generally understood to be the social dialogue .
|
bezeichnet werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
be called
|
bezeichnet werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
be described as
|
bezeichnet werden |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
be described
|
Das wird als Steuerdumping bezeichnet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is called tax dumping
|
Das wurde bezeichnet als Piraterei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It was described as piracy
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nimetatakse
Es wird als horizontales Abkommen bezeichnet , weil es eine solide Rechtsgrundlage für eine Reihe von Aspekten der Zivilluftfahrt zwischen den beiden Vertragspartnern schafft , indem es die traditionellen bilateralen Abkommen mit Bestimmungen für eine allgemeine und einheitliche Umsetzung im gesamten Hoheitsgebiet der EU ersetzt , die in diesem Abkommen festgelegt sind .
Seda nimetatakse horisontaalseks lepinguks , kuna loob poolte vahel kindla õigusliku aluse tsiviillennunduse mitme aspekti jaoks , asendades traditsioonilised kahepoolsed lepingud üldiste ja kogu ELi territooriumil ühetaoliselt rakendatavate sätetega , nagu on selles lepingus ette nähtud .
|
bezeichnet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nimetada
Ich nenne ihn bewusst nicht Präsident , denn die jüngsten Ereignisse in Simbabwe können nicht als Wahl bezeichnet werden .
Ma ei nimeta teda presidendiks , kuna seda , mis Zimbabwes hiljuti toimus , ei saa nimetada valimisteks .
|
Skandal bezeichnet |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
saab määratleda üksnes skandaalina .
|
bezeichnet werden |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nimetada
|
als Nichtbürger bezeichnet |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Neid inimesi nimetatakse mittekodanikeks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kutsutaan
Der Bericht bezeichnet diese Kämpfer als Extremisten , die türkische Regierung nennt sie Terroristen , während das kurdische Volk grundlegender Rechte entbehrt und die militärische Besatzung auf Zypern nach dem barbarischen Überfall vor 27 Jahren noch immer andauert , was der Bericht nicht der Rede wert fand .
Mietinnössä näitä taistelijoita kutsutaan ääriryhmiksi , Turkki kutsuu heitä terroristeiksi , samalla kun kurdikansa on vailla perusoikeuksia , miehitysjoukot pysyvät yhä Kyproksessa 27 vuotta sitten tapahtuneen barbaarimaisen hyökkäyksen jälkeen , ja mietinnössä tästä ei sanota sanaakaan .
|
bezeichnet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kutsuu
Diese Dezentralisierung , die eine Mehrheit des Haushaltsausschusses zu Unrecht als geografische Zersplitterung bezeichnet , hat auch äußerst positive Auswirkungen für die Abgeordneten und das Parlament .
Parlamentin jäsenten ja koko parlamentin kannalta hajasijoittamisella - jota budjettivaliokunnan enemmistö epäreilusti kutsuu maantieteelliseksi hajautumiseksi - on myös joitakin hyvin myönteisiä seurauksia .
|
bezeichnet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jota
Birma wird von Amnesty International als ein Land bezeichnet , in dem zur Zeit die schlimmsten Menschenrechtsverletzungen stattfinden .
Burma on maa , jota Amnesty International kuvaa maaksi , jossa tällä hetkellä tapahtuvat pahimmat ihmisoikeuksien loukkaukset .
|
als Steuerdumping bezeichnet |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Sitä kutsutaan veroperusteiseksi polkumyynniksi .
|
Das wird als Steuerdumping bezeichnet |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sitä kutsutaan veroperusteiseksi polkumyynniksi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
qualifié
Das Land wird oftmals als Paradies für Touristen bezeichnet , aber für die dort lebenden Menschen ist es alles andere als ein Paradies .
Ce pays est souvent qualifié de paradis pour touristes , mais il est loin d'être un paradis pour les gens qui y vivent .
|
bezeichnet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
qualifier
Deshalb bin ich der Auffassung , dass die ehrgeizigen Ziele der spanischen Präsidentschaft - die alle als historisch bezeichnet werden können - genau dieser Tatsache entsprechen .
À cet égard , l'ambition des objectifs de la présidence espagnole - que l'on pourrait qualifier d'historiques - correspond bien à cette situation .
|
bezeichnet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
décrit
Außerdem wurde Falun Gong als „ böse Gruppe “ bezeichnet , eine Wortwahl , die uns nicht mehr ganz vertraut ist .
De surcroît , le mouvement Falun Gong est décrit comme étant un « groupe malfaisant » , une formule à laquelle nous ne faisons plus beaucoup confiance .
|
bezeichnet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
qualifie
Herr Schulz bezeichnet andere Menschen als Faschisten , und wenn er als ein solcher bezeichnet wird , wird der fragliche Abgeordnete aufgefordert , den Saal zu verlassen .
M. Schulz qualifie régulièrement les autres de fascistes et quand un député lui rend la pareille , il doit quitter l'hémicycle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
definito
Gelegentlich ist er als Brücke zum ersten Pfeiler bezeichnet worden . Aber diese Brücke war von Anfang an vermintes Gelände .
In qualche occasione è stato definito passerella d'accesso al primo pilastro . Ma questa passerella , questo ponte , era minato fin dall ' inizio .
|
bezeichnet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
definita
Die Türkei kann jedoch nicht als ein europäisches Land bezeichnet werden - weder kulturell , geografisch , geschichtlich , religiös , noch politisch .
Eppure la Turchia non può essere definita un paese europeo , sotto il profilo culturale , geografico , storico , religioso o politico .
|
bezeichnet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
definisce
Man bezeichnet dies als demokratisches Defizit und sagt , dass sich die Bevölkerungen mit den EU-Institutionen versöhnen müssen .
Lo si definisce deficit democratico e si dice che i popoli devono riconciliarsi con le Istituzioni dell ' Unione europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sauc
Bezüglich der freiwilligen Anpassung der Zusatzabgabenregelung , gemeinhin auch als " Geldstrafen " bezeichnet , die zur Sicherstellung der internen Finanzierung zur Restrukturierung des Milchsektors dienen soll , glaube ich , dass dies eine Maßnahme ist , die zu einzelstaatlichen Reaktionen führt , obwohl es meiner Meinung nach angemessener wäre , europäische Antworten auf eine Krise zu finden , die Europa insgesamt betrifft .
Attiecībā uz tās papildu maksājumu sistēmas brīvprātīgu koriģēšanu , kuru parasti sauc par " soda naudu ” un kuras mērķis ir nodrošināt iekšējo finansējumu piensaimniecības nozarei , es uzskatu , ka tas ir pasākums , uz ko jāreaģē dalībvalstu līmenī , lai gan pareizāk būtu pieņemt Eiropas līmeņa risinājumus , jo krīze skar visu Eiropu kopumā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vadina
Das jüngst von dem italienischen Innenminister Roberto Maroni angekündigte Paket , mit dem er gegen den " Roma-Notstand " , wie ihn die Regierung mittlerweile bezeichnet , vorgehen will , hinterlässt einen bitteren Nachgeschmack .
Naujausias paketas , paskelbtas Italijos vidaus reikalų ministro Roberto Maronio siekiant spręsti " nepaprastąją padėtį dėl romų " , kaip jį dabar vadina vyriausybė , palieka nemalonų įspūdį .
|
bezeichnet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vadinama
Andererseits ist es klar , dass diese Debatte stattfinden muss , da nicht alles , was heute als öffentlicher Dienst bezeichnet wird , tatsächlich ein öffentlicher Dienst ist , und es ist nicht immer sinnvoll , öffentliche Gelder einzusetzen , um das zu tun , was bestimmte Fernsehgesellschaften mit öffentlichen Geldern tun .
Kita vertus , aišku , kad ši diskusija turi vykti , nes ne viskas , kas šiandien vadinama viešosiomis paslaugomis , iš tiesų yra viešosios paslaugos , ir ne visada yra prasmės naudoti valstybės pinigus tam , kam kai kurios televizijos bendrovės naudoja valstybės pinigus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
genoemd
Ihr Land hat als erstes der Länder mit einem ständigen Sitz im Sicherheitsrat eine fortschrittlichere Haltung angenommen , die als Position der like-minded countries bezeichnet wird .
U bent de eerste permanente vertegenwoordiger van de Veiligheidsraad die met zo 'n vergaand standpunt aan komt zetten , wat wel wordt genoemd het standpunt van de " like-minded countries " .
|
bezeichnet |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
noemt
Unsere repressiven Instrumente sollen gegen etwas eingesetzt werden , was als illegale Einwanderung bezeichnet wird .
Het gaat erom onze repressieve systemen te gebruiken om datgene aan te pakken wat men illegale immigratie noemt .
|
bezeichnet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
noemde
Und so werden wir auch in diesem Rahmen , Herr Pittella , das durchführen , was Sie als eine Ermittlung bezeichnet haben : Es wird sich dabei um eine objektive und sehr genaue Analyse und Untersuchung der Geschäftsmethoden dieser Agenturen vor dem Hintergrund und in Übereinstimmung mit den neuen Rechtsvorschriften handeln , selbst wenn diese noch nicht vollständig umgesetzt worden sind ; darauf müssen wir noch bis Anfang Dezember warten .
Binnen dit kader , mijnheer Pittella , zullen wij de komende maanden een onderzoek , zoals u het noemde , of in ieder geval een objectieve en zeer precieze analyse en studie van de werkmethoden van deze bureaus uitvoeren , in het licht van en in overeenstemming met de nieuwe wetgeving , ook al is deze nog niet volledig ten uitvoer gelegd ; daarop zullen wij tot begin december moeten wachten .
|
bezeichnet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
genoemd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
mianem
Der tschechische Präsident bezeichnet das Klimawandelpaket als törichten Luxus .
Prezydent Czech określa pakiet zmian klimatycznych mianem zbytecznego luksusu .
|
bezeichnet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nazywa
Er beschränkt sich darauf , illegale Werbung zu geißeln , die angeblich unsere hochheilige Wettbewerbsfreiheit behindert , und er verkündet die Vorteile von Werbung für die Bürgerinnen und Bürger , die er als Verbraucher bezeichnet , und für die Medien .
Sprawozdanie ogranicza się do piętnowania nielegalnej reklamy , która rzekomo utrudnia nam korzystanie z naszego świętego prawa do wolnej konkurencji , i wychwalania zalet reklamy i dla obywateli , których nazywa konsumentami , i dla mediów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aquilo
Die Kommission wird ihre Zusammenarbeit mit der Demokratischen Republik Kongo schrittweise je nach den in diesen Bereichen erzielten Fortschritten wiederaufnehmen : Das bezeichnet man als konstruktive Konditionalität .
A Comissão retomará progressivamente a sua cooperação com a República Democrática do Congo à medida que forem registados progressos nesses domínios : é aquilo a que chamamos condicionalidade construtiva .
|
bezeichnet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
chama
Diese Reformen , die zu den Grundlagen des Programms der neuen Kommission gehören werden , erfordern die Anwendung von mindestens drei Prinzipien : größere Effizienz , absolute Transparenz und volle Rechenschaftspflicht , die gemeinhin als accountability bezeichnet wird .
Tais reformas , que constituirão um dos fundamentos do programa da nova Comissão , irão exigir a aplicação de , pelo menos , três princípios : maior eficácia , transparência absoluta e plena responsabilização , aquilo a que habitualmente se chama accountability .
|
bezeichnet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
considerado
Frau Diamantopoulou , das auf dem Gipfel von Lissabon festgelegte Ziel - Erhöhung der Beschäftigungsquote der Frauen auf 60 % bis zum Jahr 2010 - kann bereits jetzt als zu ehrgeizig bezeichnet werden .
Senhora Comissária , os objectivos de Lisboa de elevar a taxa de emprego para as mulheres , um objectivo a alcançar a 60 % em 2010 , pode desde já ser considerado demasiado ambicioso .
|
Das wird als Steuerdumping bezeichnet |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A isto chama-se fiscal
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
numit
Es wird als horizontales Abkommen bezeichnet , weil es eine solide Rechtsgrundlage für eine Reihe von Aspekten der Zivilluftfahrt zwischen den beiden Vertragspartnern schafft , indem es die traditionellen bilateralen Abkommen mit Bestimmungen für eine allgemeine und einheitliche Umsetzung im gesamten Hoheitsgebiet der EU ersetzt , die in diesem Abkommen festgelegt sind .
Este numit acord orizontal , pentru că stabileşte un temei legal solid pentru reglementarea între cele două părţi a unui număr de aspecte legate de aviaţia civilă , înlocuind acordurile bilaterale tradiţionale cu dispoziţii prevăzute în acord menite să asigure aplicarea generală şi uniformă pe întreg teritoriul UE .
|
bezeichnet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
descris
Wenn der ranghöchste Geistliche Saudi-Arabiens zehn oder zwölf Jahre alte Mädchen als " heiratsfähig " bezeichnet und ein Recht auf Kinderehe fordert , dann wird das aufgrund islamischer Zuwanderer auch Auswirkungen auf Europa haben .
Cel mai înalt reprezentant al clericilor islamici din Arabia Saudită a descris fete cu vârste între 10 şi 12 ani ca fiind " bune de măritat ” şi a cerut legiferarea căsătoriilor între copii .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kallas
Die eigentlichen Opfer sind die Zivilisten , nicht die sogenannten Terroristen , wie die russische Führung die Tschetschenen bezeichnet .
De egentliga offren är nu civila människor , inte dessa så kallade terrorister som de tjetjenska männen kallas .
|
bezeichnet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kallar
Das wird als Pakt für Wettbewerbsfähigkeit bezeichnet .
Det är detta man kallar en konkurrenskraftspakt .
|
bezeichnet |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beskrivs
Die östliche Beteiligung an den EU-Forschungsprogrammen wird als äußerst erfolgreich bezeichnet - aber es gibt keinen Anhaltspunkt dafür , warum das so sein soll .
Öststaternas deltagande i EU : s forskningsprogram beskrivs som mycket framgångsrikt - men det finns ingen förklaring till varför det skulle vara så .
|
bezeichnet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beskrev
Herr Präsident Barroso , das europäische Netzwerk gegen Armut bezeichnet Ihr Konsultationsdokument zur 2020-Strategie als Rückschritt von den wiederholten Zusagen des Europäischen Rates , die soziale Dimension zu stärken .
( EN ) Kommissionsordförande Barroso ! Europeiska nätverket mot fattigdom ( EAPN ) beskrev ert samrådsdokument om 2020-strategin som ett steg tillbaka från upprepade åtaganden av Europeiska rådet att förstärka den sociala dimensionen .
|
bezeichnet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kallade
Es war ein ausgesprochen wertvolles Unterfangen , drei verschiedene Minderheitengruppen , wie sie bezeichnet werden , in ein und demselben Bericht zu behandeln .
Det var oerhört intressant att föra samman tre olika grupper inom så kallade minoriteter i ett och samma betänkande .
|
bezeichnet werden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kallas
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
nazýva
Am 26 . und 27 . November wird das erste Treffen dieses Forums stattfinden , das auch als Forum Bratislava/Prag bezeichnet wird .
26 . - 27 . novembra sa uskutoční prvé stretnutie tohto fóra , ktoré sa tiež nazýva Fórum Bratislava/Praha .
|
bezeichnet |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nazývajú
( HU ) Liebe Kolleginnen und Kollegen ! Wir Jobbik-Vertreter werden oft als EU-Skeptiker bezeichnet und wir sind damit einverstanden .
( HU ) Dámy a páni , ako zástupcov strany Jobbik nás často nazývajú euroskeptikmi a s týmto prívlastkom v skutočnosti súhlasíme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
imenuje
Die afghanische Regierung lehnt ihn ab , und Präsident Karzai bezeichnet Opium als " Feind der Menschheit " .
Nasprotuje ji tudi afganistanska vlada , predsednik Karzaj pa opij imenuje " sovražnik človeštva " .
|
bezeichnet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
imenujejo
Vorerst wird sie als die EU-2020-Strategie bezeichnet , aber sie haben bereits gesagt , dass es tatsächlich darum geht , " sie in die Tat umzusetzen : Vorhandene Instrumente in einem neuen Ansatz zu nutzen " .
Trenutno jo imenujejo Strategija EU 2020 , povedali pa so že , da gre za " uresničevanje : uporabo obstoječih instrumentov pri novem pristopu " .
|
bezeichnet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
imenujemo
Zu den ersten Maßnahmen sollte gehören , dass wir internalisieren , was man gewöhnlich als ' externe Kosten ' bezeichnet .
Ena od prvih stvari , ki jih moramo storiti , je internalizacija " zunanjih stroškov " , kot jih neuradno imenujemo .
|
als Nichtbürger bezeichnet |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
so imenovani nedržavljani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bezeichnet |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
denomina
Der Bericht legitimiert nicht nur die Besatzungsarmeen , die er als ' Multinationale Truppe ' bezeichnet , sondern auch die Privatfirmen von Mördern , die im Irak aktiv sind , vorausgesetzt es bestehen Regeln für ihre kriminellen Aktivitäten !
En el informe se legitiman no sólo los ejércitos de ocupación , a los que se denomina " fuerza multinacional " , sino incluso las empresas privadas de asesinos activas en Iraq , siempre que se promulguen normas que regulen sus actividades delictivas .
|
bezeichnet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
calificado
Herr Kommissar ! Ich beziehe mich zunächst auf die schriftliche Form des Arbeitsprogramms der Kommission , wo Sie völlig zu Recht die Agenda 2000 und die Voraussetzungen für die Erweiterung immer wieder als eines der wichtigsten Vorhaben bezeichnen , und selbst in Ihrer Rede haben Sie das als Eckstein bezeichnet .
Señor Comisario , quiero referirme en primer lugar a la forma escrita del programa de trabajo de la Comisión , donde usted califica con razón una y otra vez la Agenda 2000 y los requisitos para la ampliación como una de las más importantes tareas e incluso usted ha calificado esto de piedra angular en su discurso .
|
bezeichnet |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
califica
schriftlich . - ( FR ) Es wird vorgeschlagen , das Schengener Informationssystem " SIS " weiterzuentwickeln , das zwar als Erfolg bezeichnet wird , aber nicht mit mehr als 18 Mitgliedstaaten funktionieren kann .
por escrito . - ( FR ) Se propone modificar el Sistema de Información de Schengen , el SIS , que , si bien se califica de éxito , no podrá funcionar con más de 18 Estados miembros .
|
bezeichnet |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
llamado
Es geht nach wie vor um das Grundproblem , das inzwischen die Diskussion über das moderne Europa immer mehr durchdringt und das von manchem mit einem mir missfallenden amerikanischen Begriff , nämlich Welfare State , beschrieben und von uns Europäern schon immer als Sozialstaat bezeichnet wurde .
El problema continúa siendo de fondo , el que anima cada vez más el debate de la Europa moderna , el que alguno - con una palabra americana que a mí no me gusta - llama Welfare State y que nosotros los europeos desde siempre hemos llamado Estado social .
|
Das wurde bezeichnet als Piraterei |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Se ha calificado como piratería
|
Häufigkeit
Das Wort bezeichnet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 223. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 321.49 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- umgangssprachlich
- genannt
- bezeichnen
- Umgangssprachlich
- Oberbegriff
- aufgefasst
- gebraucht
- abwertend
- fälschlicherweise
- benutzt
- landläufig
- bezeichneten
- Sammelbegriff
- synonym
- Fachbegriff
- zusammenfassend
- Überbegriff
- Fachausdruck
- allgemein
- Sammelbezeichnung
- gilt
- umgangssprachliche
- verkürzend
- nennt
- sowohl
- sogenannte
- gebräuchlich
- beschrieben
- geläufig
- sog
- kennzeichnet
- Kurzform
- abgeleitet
- benennt
- gebräuchlicher
- Fachsprache
- darstellt
- gelten
- tituliert
- Kurzwort
- bzw
- heißt
- sogenannter
- gleichbedeutend
- dient
- Bezeichnungen
- Fachbezeichnung
- verwendetes
- verwendeter
- zurückgeführt
- charakterisiert
- Alternativbezeichnung
- hergeleitet
- beziehungsweise
- Bezeichnung
- veraltet
- verwendete
- Unterscheidung
- Zusammenziehung
- auftritt
- unpräzise
- sogenannten
- zusammengefasst
- klassifiziert
- vergl
- vergleiche
- siehe
- betrachtet
- assoziiert
- zugerechnet
- deklariert
- geläufige
- abgeleitete
- inkorrekt
- genauer
- veralteter
- strenggenommen
- Abwandlung
- früher
- vorangestellt
- angeführt
- verwechselt
- betrachteten
- solche
- Geläufig
- wahrgenommen
- Äquivalent
- Referenz
- d.h.
- herangezogen
- Analogie
- Sonderfall
- Grundelement
- Abgeleitet
- übliche
- gerechnet
- Gemeinhin
- bezeichnetes
- sprich
- also
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- bezeichnet man
- bezeichnet werden
- bezeichnet wird
- bezeichnet . Die
- bezeichnet .
- bezeichnet , die
- bezeichnet man als
- bezeichnet . In
- bezeichnet ,
- bezeichnet man die
- bezeichnet , da
- bezeichnet . In der
- bezeichnet man eine
- bezeichnet man den
- bezeichnet man in
- bezeichnet wird .
- bezeichnet man in der
- bezeichnet wird . Die
- bezeichnet werden . Die
- bezeichnet man auch
- bezeichnet werden .
- bezeichnet wird . Der
- bezeichnet wird . In
- bezeichnet werden kann
- bezeichnet , da sie
- bezeichnet werden . Der
- bezeichnet wird ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʦaɪ̯çnət
Ähnlich klingende Wörter
- bezeichne
- gezeichnet
- bezeichnen
- bezeichnend
- bezeichnete
- Bezeichnete
- zeichnet
- Bezeichnung
Reime
- errechnet
- ausgerechnet
- aufgezeichnet
- gekennzeichnet
- zeichnet
- berechnet
- verrechnet
- gezeichnet
- ausgezeichnet
- auszeichnet
- zugerechnet
- gerechnet
- umgerechnet
- übergeordnet
- angeordnet
- unterrichtet
- begegnet
- gesichtet
- gerichtet
- zuordnet
- eingerichtet
- geschichtet
- eignet
- errichtet
- fürchtet
- ungeeignet
- gefürchtet
- vernichtet
- ausgerichtet
- verzichtet
- eingeordnet
- untergeordnet
- ordnet
- geeignet
- zugeordnet
- leuchtet
- unbewaffnet
- entgegnet
- berichtet
- verordnet
- getrocknet
- richtet
- beleuchtet
- geöffnet
- verpflichtet
- geordnet
- befürchtet
- eröffnet
- bewaffnet
- gezüchtet
- geächtet
- erleuchtet
- geleugnet
- zerrüttet
- begründet
- endet
- verpfändet
- eingeschaltet
- beobachtet
- ausgebildet
- startet
- scheidet
- beachtet
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- geschändet
- verkündet
- verspätet
- schmiedet
- gespendet
- gewährleistet
- getestet
- deutet
- Connecticut
- entscheidet
- verwaltet
- betrachtet
- gebildet
- verschrottet
- ausgeweitet
- gefaltet
- gewendet
- geschaltet
- ausgestattet
- findet
- erwartet
- gemeldet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- getötet
- zusammenarbeitet
- befruchtet
- ausgewertet
- gewartet
- begleitet
- gleitet
- abgeleitet
Unterwörter
Worttrennung
be-zeich-net
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bezeichnete
- bezeichneten
- bezeichnetes
- bezeichneter
- bezeichnetem
- umbezeichnet
- unbezeichnet
- vorbezeichneten
- unbezeichneten
- bezeichnet.
- mitbezeichnet
- unbezeichneter
- umbezeichneten
- CORPUSxFOREIGNxLANGUAGEbezeichnet
- bezeichnet.In
- CORPUSxMATHbezeichnet
- bezeichnet.Beispiele
- Agrafabezeichnet
- sobezeichnetes
- gleichbezeichneten
- selbstbezeichneten
- bezeichnetet
- bezeichnet.Eine
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Politiker |
|
|
Physik |
|
|
Mythologie |
|
|
Architektur |
|
|
Chemie |
|
|
Mathematik |
|
|
Informatik |
|
|
Medizin |
|
|
Musik |
|
|
Geologie |
|
|
Mond |
|
|
Gattung |
|
|
Biologie |
|