Herrn
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Herrn |
Übersetzungen
- Bulgarisch (26)
- Dänisch (15)
- Englisch (13)
- Estnisch (15)
- Finnisch (13)
- Französisch (22)
- Griechisch (12)
- Italienisch (9)
- Lettisch (12)
- Litauisch (16)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (16)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
г-н
Ich habe für Herrn Fjellners Bericht gestimmt , da ich die hiervon ausgehende Botschaft und die darin enthaltenen Leitlinien als ganz wesentlich erachte .
Гласувах в подкрепа на доклада на г-н Fjellner , доколкото считам , че посланието и насоките , съдържащи се в него , са изключително важни .
|
Herrn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
на г-н
|
Herrn Kósa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Kósa
|
Herrn de |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н de
|
Herrn Désir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Désir
|
Herrn Meyer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Meyer
|
Herrn Perello |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Perello
|
Herrn Hughes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Hughes
|
Herrn Hartong |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Hartong
|
Herrn Pittella |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Pittella
|
Herrn Baudis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Baudis
|
Herrn Arsenis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Arsenis
|
Herrn Díaz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Díaz
|
Herrn Panzeri |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Panzeri
|
Herrn Maguwu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Магуву
|
Herrn Sacconi |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Sacconi
|
Herrn Tatarella |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Tatarella
|
Herrn Evans |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Evans
|
Herrn Balčytis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Balčytis
|
Herrn Scholz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Scholz
|
Herrn Vlasák |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Vlasák
|
Herrn Fava |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
гн Fava
|
Herrn Callanan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Callanan
|
Herrn Piebalgs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Пиебалгс
|
Herrn Sassoli |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Sassoli
|
Herrn Daerden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
г-н Daerden
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Dem Vorsitzenden der Fraktion Lega Nord-Padanien , Herrn Cè , wurde es verwehrt , das Wort zu ergreifen , weil er es gewagt hatte , eine Redewendung – „ Roma ladrona “ ( Rom , die Räuberstadt ) – zu benutzen , die der Zensur unterliegt .
Formanden for Den Norditalienske Liga for Padanias Uafhængighed , hr . Cè , blev frataget ordet , fordi han havde tilladt sig at bruge en talemåde - , der betyder " det tyvagtige Rom " - som blev censureret .
|
Herrn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
betænkning
Deshalb unterstütze ich ausdrücklich das im Bericht von Herrn Mulder dargelegte koordinierte System , das auf Gemeinschaftsebene verwendete Gütezeichen und Grundlagen der Gewährung regelt .
Derfor støtter jeg varmt det koordinerede system , som omtales i Mulders betænkning , og ifølge hvilket man på unionsplan regulerer de eksisterende kvalitetsmærker og kriterierne for disses godkendelse .
|
Herrn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hans
Abschließend darf ich sagen , daß ich - und dies möglicherweise im Gegensatz zum Berichterstatter - über die vom Parlament angenommenen Änderungsanträge ganz froh bin , und ich möchte dem Herrn Berichterstatter für seine Bereitschaft zur Zusammenarbeit danken .
Til slut vil jeg sige , at jeg måske modsat ordføreren er glad for disse ændringsforslag , der har været stemt igennem Parlamentet , og jeg vil gerne lykønske ordføreren for hans samarbejdsvilje .
|
Herrn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hr .
|
Herrn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich kann Herrn Herman aber jedenfalls sagen , daß ich den Bericht gelesen habe und darin sehr viel von dem wiedererkenne , was uns auch in der Kommission in den vergangenen Jahren beschäftigt hat .
Jeg kan i hvert fald meddele hr . Herman , at jeg har læst betænkningen , og at jeg genkender meget , som også har holdt Kommissionen beskæftiget i det forløbne år .
|
Herrn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gerne
Zum Schluß möchte ich Herrn Perry meinen Glückwunsch für den sehr guten Bericht aussprechen .
Til sidst vil jeg gerne gratulere hr . Perry for den meget fine betænkning .
|
Herrn Wolfowitz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wolfowitz
|
Herrn Monfils |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Monfils
|
Herrn Jové |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jové
|
Herrn Garot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Garot
|
Herrn Menrad |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Menrad
|
Herrn Wolf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wolf
|
Herrn Di |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Di
|
Herrn Gillis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gillis
|
Herrn Laschet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Laschet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Mr
schriftlich . - Ich begrüße den Erfolg des Berichts von Herrn Szájer sehr .
in writing . - I warmly welcome the outcome of the report by Mr Szájer .
|
Herrn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
his
Ich möchte nochmals Herrn Nisticò für sein Verständnis für die Ansichten der Kollegen sowie dafür danken , dass er unsere Änderungsanträge in den verschiedenen Bereichen akzeptiert hat .
Again , I thank Mr Nisticò for his sympathetic acceptance of colleagues ' views and of our amendments in the various areas .
|
Herrn Gemelli |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mr Gemelli
|
sowohl Herrn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
both Mr
|
Herrn Surján |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mr Surján
|
zwischen Herrn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
between Mr
|
Herrn Cadec |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mr Cadec
|
Herrn Toubon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mr Toubon
|
Herrn Rosati |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mr Rosati
|
Herrn Professor |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Professor
|
Herrn Milinkewitsch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mr Milinkevich
|
Herrn Glante |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mr Glante
|
Herrn Monfils |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mr Monfils
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Ich möchte auch Herrn Rehn dafür danken , dass er die bilateralen Konflikte angesprochen hat , die de facto zu europäischen Problemen geworden sind . Ich danke ihm auch dafür , dass er hervorgehoben hat , wie wichtig es für uns ist , die Erweiterung nicht als ein Ergebnis der Finanzkrise zu opfern .
Soovin tänada härra Rehni nende kahepoolsete vaidluste tõstatamise eest , mis on de facto saanud Euroopa probleemideks , ning selle eest , et ta rõhutas , kui tähtis on , et me ei ohverdaks laienemist finantskriisile .
|
Herrn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eest
Ich möchte den Berichterstatter , Herrn Ford , zu einem Bericht beglückwünschen , in dem betont wird , dass die Menschenrechte und die Demokratie grundlegende Werte der EU sind , und der fordert , dass sie in die Verhandlungen eingeschlossen und in die Partnerschafts - und Kooperationsabkommen aufgenommen werden , die mit den Handelsabkommen Hand in Hand gehen müssen .
Tahaksin õnnitleda raportööri , härra Fordi , raporti eest , mis kinnitab , et inimõigused ja demokraatia on ELi tuumväärtused , ja nõuab , et need moodustaksid läbirääkimiste osa ja oleksid hõlmatud partnerluse ja koostöö kokkulepetega , mis peaksid olema kaubanduskokkulepetega lahutamatult seotud .
|
Herrn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hr
Obwohl das Europäische Parlament noch keine Entscheidung über die Immunität von Herrn Tomczak getroffen hat , wurde von dem zuständigen Gericht für den 15 . Februar - also letzte Woche - eine Sitzung anberaumt .
Euroopa Parlament ei ole veel langetanud otsust hr Tomczaki puutumatuse kohta , kuid pädev kohus määras 15 . veebruaril , eelmisel nädalal , kindlaks istungi kuupäeva .
|
Herrn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten sowie dem Herrn Kommissar danken , dass sie uns über die aktuelle Lage im Tschad in Kenntnis gesetzt haben . Wie auch meine Kollegen Burke und Morillon möchte ich der Familie des französischen EUFOR-Soldaten , der kürzlich bei einem Einsatz ums Leben gekommen ist , meinen Dank und mein Mitgefühl aussprechen .
fraktsiooni UEN nimel . - Härra juhataja , ma soovin tänada eesistujat ja volinikku meie teavitamise eest Tšaadi praegusest olukorrast ning kolleegidele härra Burke'ile ja härra Morillonile soovin ma avaldada austust ja kaastunnet hiljuti oma tööülesannete täitmisel elu andnud prantsuse rahuvalvaja perekonnale .
|
Herrn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tema
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren ! Zunächst möchte ich Herrn Kommissar Barnier alles Gute für seine Arbeit wünschen , denn es ist notwendig , dass eine gute Arbeit geleistet wird .
( IT ) Austatud juhataja , kallid kolleegid ! Kõigepealt tahaksin ma volinik Barnier ' le tema töös edu soovida , sest vaja on teha head tööd !
|
Herrn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tänada
Ich danke Herrn Savary , von einem gewissen europäischen Mehrwert in einer für die Zukunft so bedeutsamen Politik gesprochen zu haben .
Tahaksin härra Savaryt tänada sõnade eest , et tuleviku jaoks nii tähtsas poliitikas on teatav osa ühenduse lisandväärtusest .
|
Herrn Peillon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vincent Peilloni
|
Herrn Burke |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
härra Burke'i
|
Herrn Arsenis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kriton
|
Herrn Berman |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
härra Bermani
|
Herrn Dorfmann |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dorfmanni
|
Herrn Tremopoulos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Michail Tremopoulose
|
Herrn Dalli |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dalliga
|
Herrn Corbetts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Härra Corbetti
|
Herrn Farkas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Adam Farkasi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
jäsen
Wir begrüßen die positive Vorgehensweise von Herrn Monti im Hinblick auf die Konsultation mit unserem Ausschuss , aber wir wiederholen unsere Forderung nach grundlegenden konstitutionellen Änderungen , die dem Parlament echte Mitentscheidungsbefugnisse gegenüber der Kommission einräumen .
Mielestämme on hyvä , että komission jäsen Monti suhtautuu myönteisesti valiokuntamme kuulemiseen , mutta vaadimme edelleen perussopimuksiin merkittävää muutosta , jonka myötä parlamentti saisi todelliset yhteispäätösvaltuudet komission kanssa .
|
Herrn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
herra
Der zweite Punkt bezieht sich auf die Kriegsverbrecherfrage , vor allem Herrn Karadzic betreffend , aber auch andere Kriegsverbrecher .
Toinen kysymys viittaa sotarikoksiin ja koskee ennen kaikkea herra Karad & #x 017A ; iia , mutta myös muita sotarikollisia .
|
Herrn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hänen
Auch wenn ich den Vorschlägen von Herrn Fischler nicht zustimme , möchte ich doch eingangs feststellen , dass er unserer Ansicht nach als Kommissionsmitglied für Landwirtschaft ausgezeichnete Arbeit leistet , obwohl sein Bericht einige Fehler aufweist .
Saatan hyvin olla eri mieltä hänen ehdotuksistaan , mutta heti aluksi haluan sanoa , että mielestämme komission jäsen Fischler on erinomainen maatalousasioista vastaava komission jäsen , vaikka hän on saattanutkin ymmärtää mietinnön hieman väärin .
|
Herrn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
komission
Ich appelliere nachdrücklich an Herrn Kommissar Nielson , schnell zu handeln , sowie an den Vorsitzenden und die Mitglieder des Haushaltsausschusses , diese Angelegenheit zügig zu behandeln .
Vetoan todellakin komission jäsen Nielsoniin , jotta hän toimisi nopeasti , ja vetoan myös budjettivaliokunnan puheenjohtajaan ja jäseniin , että he käsittelisivät pian tätä kysymystä .
|
Herrn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Herr Präsident , wie meine Kollegen möchte ich dem Herrn Kommissar und dem Berichterstatter für ihre Arbeit in dieser Sache danken .
( EN ) Arvoisa puhemies , kollegoideni tapaan haluan kiittää komission jäsentä ja esittelijää heidän tekemästään työstä .
|
Herrn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
esittelijä
Ich möchte insbesondere dem Berichterstatter , Herrn Toine Manders , und seinen Kolleginnen und Kollegen für den äußerst wertvollen Beitrag danken , den sie zu diesem Verfahren geleistet haben .
Kiitän erityisesti esittelijä Toine Mandersia ja hänen kollegojaan erittäin arvokkaasta työstä , jolla he ovat edistäneet tätä prosessia .
|
Herrn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kiittää
Herr Präsident , wie meine Kollegen möchte ich dem Herrn Kommissar und dem Berichterstatter für ihre Arbeit in dieser Sache danken .
( EN ) Arvoisa puhemies , kollegoideni tapaan haluan kiittää komission jäsentä ja esittelijää heidän tekemästään työstä .
|
Herrn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hän
Ich möchte den Abgeordneten aller Fraktionen für ihre wertvolle Zusammenarbeit danken - ich erinnere nur daran , dass wir im Haushaltsausschuss mehr als 760 Änderungsanträge behandelt haben - , und ganz besonders danke ich unserem Vorsitzenden , Herrn Lewandowski , der zwar erst seit kurzem Mitglied dieses Parlaments und des Haushaltsausschusses ist , doch die Arbeiten in ausgezeichneter Weise koordiniert hat .
Haluaisin kiittää kaikkia kaikkien poliittisten ryhmien jäseniä tärkeästä yhteistyöstä , muistuttaa teitä siitä , että olemme käsitelleet budjettivaliokunnassa yli 760 tarkistusta , ja ilmaista erityiskiitoksemme puheenjohtajallemme Lewandowskille , joka on tehnyt erinomaista koordinointityötä siitä huolimatta , että hän liittyi parlamenttiin ja budjettivaliokuntaan vasta hiljattain .
|
Herrn Allisters |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Allisterin
|
Herrn Wathelet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
herra Wathelet
|
Herrn Rod |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rodin
|
Herrn Corbetts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Richard Corbettin
|
Herrn Occhetto |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Occhetton
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
M.
Darum begrüße ich die Initiative von Herrn Guellec , weil er nicht nur überzeugende Grundsätze formuliert , sondern auch Sektoren nennt und praktische Maßnahmen vorschlägt , die für das Erreichen eines größeren territorialen Zusammenhalts in der EU wirklich hilfreich sein können .
Je salue dès lors l’initiative de M. Guellec , dans la mesure où , en plus d’exprimer des valeurs pertinentes , elle identifie également les différents secteurs et propose des politiques concrètes susceptibles de contribuer réellement au développement d’une plus grande cohésion territoriale au sein de l’Union .
|
Herrn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
de M.
|
Herrn Cot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Cot
|
Herrn Monfils |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Monfils
|
Herrn Garot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Garot
|
Herrn Camisón |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Camisón
|
Herrn Busk |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Busk
|
Herrn Barzanti |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Barzanti
|
Herrn Killilea |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Killilea
|
Herrn Sainjon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Sainjon
|
Herrn Siekierski |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Siekierski
|
Herrn Korakas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Korakas
|
Herrn Talat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Talat
|
Herrn Sjöstedt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Sjöstedt
|
Herrn Kyprianou |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Kyprianou
|
Herrn Sifunakis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Sifunakis
|
Herrn Mombaur |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Mombaur
|
Herrn Fernández |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Fernández
|
Herrn Hallam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Hallam
|
Herrn Beysen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Beysen
|
Herrn Juvin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Juvin
|
Herrn Cavada |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
M. Cavada
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
κ
Ich bin der Meinung , dass es lediglich fair ist , Herrn Szájer zu dem hervorragenden Bericht zu gratulieren , den er uns vorgelegt hat .
Φρονώ ότι είναι δίκαιο να ξεκινήσω συγχαίροντας τον κ . Szájer για την εξαιρετική έκθεση που μας παρουσίασε .
|
Herrn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τον κ
|
Herrn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
του κ
|
Herrn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
τον
Ich stimme Herrn Verheugen zu , wenn er sagt , dass wir 100 % - ige Sicherheit nie erreichen können . Aber unser Ziel in Europa muss es sein , die höchstmögliche Sicherheit zu haben , und dieses Ziel haben wir noch nicht erreicht .
Συμφωνώ με τον κ . Verheugen ότι δεν μπορούμε ποτέ να επιτύχουμε πλήρη ασφάλεια . Όμως ο στόχος μας στην Ευρώπη πρέπει να είναι η μέγιστη δυνατή ασφάλεια , και δεν τον έχουμε επιτύχει ακόμα .
|
Herrn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
κ .
|
Herrn De |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De
|
Herrn Pittella |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pittella
|
Herrn Manzella |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Manzella
|
Herrn Kacin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kacin
|
Herrn Martinez |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Martinez
|
Herrn Lauk |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lauk
|
Herrn Kronberger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kronberger
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
onorevole
Zweitens habe ich mich zwar vorsichtig für eine Förderung der Liberalisierung ausgesprochen , doch ich teile einige der Bedenken von Herrn Markov zu den sozialen Folgen eines Wegfalls der Sonderkredite für kleine Landwirte und Unternehmen .
In secondo luogo , pur avendo dato un cauto benvenuto alla liberalizzazione , condivido alcune delle preoccupazioni dell ’ onorevole Markov in merito all ’ impatto sociale sui piccoli agricoltori e sulle piccole imprese , visto che i prestiti preferenziali finiranno .
|
Herrn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
' onorevole
|
Herrn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
l'onorevole
Zum Zweiten möchte ich Herrn Lehne für seinen Bericht danken .
In secondo luogo , desidero ringraziare l'onorevole Lehne per la sua relazione .
|
Herrn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Commissario
Wir stellen in der Entschließung des Europäischen Parlaments auch ganz klar fest , dass die HIPC-Initiative , die von Herrn Kommissar Potočnik als die umfassendste Entschuldungsinitiative genannt wurde , nur einen kleinen Schritt darstellt , der selbstverständlich nicht ausreichend ist .
La risoluzione del Parlamento afferma inoltre , con molta chiarezza , che l’iniziativa HIPC , che il Commissario Potočnik ci ha presentato come la più ampia iniziativa di riduzione del debito mai intrapresa , rappresenta in realtà solo un piccolo passo e non può pertanto essere assolutamente considerata sufficiente .
|
Herrn Onyszkiewicz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Onyszkiewicz
|
Herrn Siekierski |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siekierski
|
Herrn Groote |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Groote
|
Herrn Blix |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Blix
|
Herrn Chmielewski |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onorevole Chmielewski
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kunga
( EL ) Frau Präsidentin , der letzte Kommentar des Herrn Kommissar erfüllt mich mit einiger Hoffnung .
( EL ) Priekšsēdētājas kundze ! Komisāra kunga pēdējais komentārs dod man iemeslu cerībai .
|
Herrn |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
kungam
Frau Präsidentin ! Ich möchte den Herrn Kommissar darauf hinweisen , dass ich an meinem Heimatort elektronische Altgeräte selbst wegbringen muss , wenn ich sie recyceln möchte .
Priekšsēdētājas kundze ! Vēlos norādīt komisāra kungam , ka , ja vēlos atkārtoti pārstrādāt kādu no savām elektriskajām precēm vietā , kur es dzīvoju , man pašai tā ir jānogādā uz pašvaldības pārstrādes vietu .
|
Herrn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kungu
( BG ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , ich gratuliere Herrn Scottà zu diesem Bericht , der ein deutliches Zeichen ist für den Wunsch und die Entschlossenheit des Europäischen Parlaments , sich aktiv an der anstehenden Aussprache über die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik zu beteiligen .
( BG ) Priekšsēdētājas kundze , komisār , dāmas un kungi ! Es apsveicu Scottà kungu par šo ziņojumu , kas raida skaidru signālu par Eiropas Parlamenta vēlmi un apņēmību aktīvi piedalīties nākamajās debatēs par KLP nākotni .
|
Herrn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Zweitens stimme ich dem Herrn Kommissar vollkommen zu , wenn er sagt , dass wir unsere Sicherheitsstandards in der ganzen Welt verbreiten müssen , denn wenn etwas im Golf von Mexiko oder sonst wo geschieht , sind wir gegen die negativen Auswirkungen nicht immun .
Otrkārt , es pilnībā atbalstu komisāra minēto apgalvojumu , ka mums " jāeksportē ” mūsu drošības standarti uz citām pasaules vietām , jo , ja kaut kas notiek Meksikas līcī vai citā vietā , mēs neesam aizsargāti pret šāda negadījuma sekām .
|
Herrn Ferrari |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
F. Ferrari
|
Herrn Ungureanu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ungureanu
|
Herrn Vondra |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vondra
|
Herrn Castiglione |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Castiglione
|
Herrn Lamberts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lamberts
|
Herrn Tobias |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tobias
|
Herrn Lundgren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lundgren kunga
|
Herrn Bono |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bono
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
J.
Herr Präsident ! Im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament unterstütze ich den Bericht von Herrn Galeote sowie die Kommentare von Kommissar Borg und die Informationen von Herrn Fernández Martín .
PSE frakcijos vardu . - ( ES ) Gerb . Pirmininke , Socialistų frakcijos Europos Parlamente vardu , pritariu Gerardo Galeote pranešimui , taip pat ir Komisijos nario J. Borgo komentarams ir Fernandezo Martino informacijai .
|
Herrn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
M.
Ich möchte auch dem Vorsitzenden Herrn Harbour danken , dem es , wie bereits erwähnt wurde , mit großer Effizienz und durch sehr aufmerksames Zuhören gelungen ist , fast elf parlamentarische Ausschüsse innerhalb sehr kurzer Zeit dazu zu bringen , sich an die Arbeit zu machen .
Taip pat norėčiau padėkoti pirmininkui M. Harbourui , kuris , kaip jau minėta , dirbo sėkmingai , veiksmingai ir labai atidžiai įsiklausį beveik vienuolikos Parlamento komitetų pozicijas , per labai trumpą laiką sutelkdamas juos darbui .
|
Herrn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
( GA ) Frau Präsidentin ! Ich möchte den Herrn Ratspräsidenten fragen , ob die Präsidentschaft die Empfehlung unterstützt , dass diese Stellen , wenn sie einmal eingerichtet sind , befugt sind , Vermögenswerte von Straftätern einzuziehen , womit diese transeuropäische Union bei der Senkung der Kriminalität und der Beschlagnahmung von Vermögenswerten - wie es in anderen Ländern geschieht - wirksam vorgehen kann , während dies jetzt auf einer europäischen Ebene der Verbrechensbekämpfung nicht möglich ist .
( GA ) Gerb . pirmininke , einančio Tarybos Pirmininko pareigas norėčiau paklausti , ar pirmininkaujančioji valstybnarpritaria rekomendacijai , kad šios tarnybos , jas įsteigus , bus įgaliotos konfiskuoti nusikalstamu būdu įgytą turtą ir taip užtikrinti šio Europos susivienijimo efektyvumą mažinant nusikalstamumą ir konfiskuojant turtą , kaip tai daroma kitose valstybėse , bet , žinoma , kol kas neįmanoma įgyvendinant nusikaltimų prevenciją Europos lygiu .
|
Herrn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
A.
Ich heiße die Vorschläge , die durch meine Kollegen , Herrn Masip Hidalgo und Frau Hennis-Plasschaert , über den Zusatz zur Aufnahme-Richtlinie und die Dublin-Verordnung vorgelegt wurden , in höchstem Maße willkommen .
Aš nuoširdžiai džiaugiuosi savo kolegų EP narių A. Masipo Hidalgo ir J. HennisPlasschaert pateiktais pasiūlymais dėl Priėmimo direktyvos ir Dublino reglamento dalinio keitimo .
|
Herrn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
už
Ich bin Herrn Liese ausgesprochen dankbar , dass er die Antibiotikaproblematik angesprochen hat .
Labai dėkoju P. Liese už antibiotikų problemos aptarimą .
|
Herrn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
G.
Zunächst möchte ich meinem Kollegen , Herrn Lyon , für die Ausarbeitung eines sehr ausgewogenen Berichts danken .
Iš pradžių noriu padėkoti kolegai G. Lyonui už tai , kad jis parenglabai subalansuotą pranešimą .
|
Herrn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
padėkoti
Ich möchte auch dem Vorsitzenden Herrn Harbour danken , dem es , wie bereits erwähnt wurde , mit großer Effizienz und durch sehr aufmerksames Zuhören gelungen ist , fast elf parlamentarische Ausschüsse innerhalb sehr kurzer Zeit dazu zu bringen , sich an die Arbeit zu machen .
Taip pat norėčiau padėkoti pirmininkui M. Harbourui , kuris , kaip jau minėta , dirbo sėkmingai , veiksmingai ir labai atidžiai įsiklausį beveik vienuolikos Parlamento komitetų pozicijas , per labai trumpą laiką sutelkdamas juos darbui .
|
Herrn Davies |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Davieso
|
Herrn Praet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
P. Praeto
|
Herrn Gklavakis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I. Gklavakiui
|
Herrn Freitas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
D. Freito
|
Herrn Jarzembowski |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
G. Jarzembowski
|
Herrn Musotto |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
F. Musotto
|
Herrn Castiglione |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
G. Castiglione
|
Herrn Kovács |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L. Kovácsui
|
Herrn Musharraf |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musharraf
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
heer
Angesichts dieser Umstände schlage ich Ihnen daher vor , um 16.00 Uhr mit der gemeinsamen Aussprache über die beiden Berichte des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik zu beginnen , also den Bericht von Herrn Christodoulou und den Bericht von Frau Randzio-Plath . Um 17.00 Uhr würden wir dann die gemeinsame Aussprache unterbrechen , um die Aussprache über den Europäischen Rat vom 23 . Mai abzuhalten , und die Aussprache über Wirtschaftsfragen würde dann nach Abschluß der Aussprache über den Europäischen Rat fortgesetzt , also zwischen 18.00 und 18.30 Uhr .
Daarom zie ik mij gedwongen , u voor te stellen , om 16.00 uur te beginnen met het gecombineerd debat over de twee verslagen van de Commissie economische en monetaire zaken en industriebeleid , dat van de heer Christodoulou en dat van mevrouw Randzio-Plath . Het gecombineerd debat zou dan om 17.00 uur worden onderbroken voor het debat over de Europese Raad van 23 mei jongstleden , en de beraadslaging over economische zaken zal worden hervat na sluiting van het debat over de Europese Raad , dat wil zeggen tussen 18.00 en 18.30 uur .
|
Herrn |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
de heer
|
Herrn Lage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
heer Lage
|
Herrn Andreasen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
heer Andreasen
|
Herrn Kouchner |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
heer Kouchner
|
Herrn Ferri |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
heer Ferri
|
Herrn Kibaki |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kibaki
|
Herrn Domenici |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Domenici
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pana
Herr Präsident , meine Damen und Herren , wie viele andere neue Abgeordnete hier war ich berührt von der Aufmerksamkeit , welche den Menschenrechten innerhalb der in diesem Parlament abgehaltenen Debatten zuteil wird , insbesondere in jenen unseres Präsidenten Herrn Buzek .
Panie przewodniczący , panie i panowie ! Jak wielu innych posłów do PE , zaskoczyła mnie uwaga , jaką poświęca się prawom człowieka podczas debat , które obywają się w tej Izbie , w szczególności tych prowadzonych przez naszego przewodniczącego pana Buzka .
|
Herrn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pana posła
|
Herrn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
panu
Ich möchte lieber dem Problem auf den Grund gehen und den Herrn Kommissar - damit er all meine Ausführungen zur Kenntnis nehmen kann - an das bestehende Verhältnis zwischen den Organen und damit an die notwendige Zusammenarbeit zwischen Kommission und Parlament erinnern .
Chciałbym się bardziej szczegółowo przyjrzeć problemowi i przypomnieć panu komisarzowi , aby mógł należycie uwzględnić wszystko , co powiem o relacji istniejącej między instytucjami , na której powinna się opierać konieczna współpraca między Komisją i Parlamentem .
|
Herrn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
posła
In der heutigen Sitzung des Plenums haben wir über den Bericht von Herrn Lange über eine Industriepolitik im Zeitalter der Globalisierung abgestimmt .
Podczas dzisiejszej sesji plenarnej głosowaliśmy nad sprawozdaniem pana posła Langego noszącym tytuł " Polityka przemysłowa w erze globalizacji ” .
|
Herrn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
panu posłowi
|
Herrn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
posłowi
( SK ) Ursprünglich wollte ich Herrn Bokros antworten , aber Sie haben mir nicht das Wort erteilt .
( SK ) Początkowo chciałam odpowiedzieć panu posłowi Bokrosowi , ale nie udzielił mi pan głosu .
|
Herrn Queiró |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Queiró
|
Herrn Veraldi |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Veraldi
|
Herrn Perello |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Perello
|
Herrn Canfin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Canfinowi
|
Herrn Tobias |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tobiasowi
|
Herrn Davies |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daviesa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
senhor deputado
|
Herrn |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
deputado
Herr Präsident , zunächst möchte ich darauf hinweisen , daß die Erklärung von Herrn Kommissar Fischler sehr begrüßenswert ist - gemeinsam mit den Erläuterungen von Herrn Hindley .
Senhor Presidente , gostaria de começar por dizer que a declaração do senhor comissário Fischler é muito bem-vinda - com aquilo que lhe foi acrescentado pelo senhor deputado Hindley .
|
Herrn |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Herr Präsident , zunächst möchte ich darauf hinweisen , daß die Erklärung von Herrn Kommissar Fischler sehr begrüßenswert ist - gemeinsam mit den Erläuterungen von Herrn Hindley .
Senhor Presidente , gostaria de começar por dizer que a declaração do senhor comissário Fischler é muito bem-vinda - com aquilo que lhe foi acrescentado pelo senhor deputado Hindley .
|
Herrn Erdoğan |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Erdoğan
|
Herrn Wolfowitz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wolfowitz
|
Herrn Karlsson |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Karlsson
|
Herrn Schmit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Schmit
|
Herrn Maroni |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maroni
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
dlui
Ich würde mich jedoch gerne zu Herrn Piepers Bericht äußern , für den ich als Schattenberichterstatter fungierte , weil er die detaillierten Positionen des Europäischen Parlaments zur Architektur der Kohäsionspolitik nach 2013 enthält .
Cu toate acestea , aș dori să comentez asupra raportului dlui Pieper , pentru care am fost raportor alternativ , pentru că prezintă în mod detaliat pozițiile Parlamentului European cu privire la arhitectura post-2013 necesară pentru politica de coeziune .
|
Herrn |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
dl
( ES ) Herr Präsident ! Ich möchte nur Herrn Leichtfried ein wenig widersprechen , um die Debatte etwas aufzuheizen .
( ES ) Dle președinte , doream numai să îl contrazic oarecum pe dl Leichtfried pentru a înflăcăra puțin dezbaterea .
|
Herrn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
domnului
Und schließlich möchte ich Herrn Farage für sein Vertrauen danken , das sich darin ausdrückt , dass ich für eine zweite Amtszeit hier bleibe !
În final , aş dori să mulţumesc domnului Farage pentru încrederea pe care mi-a acordat-o în timpul celui de-al doilea mandat !
|
Herrn Zwiefka |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zwiefka
|
Herrn Martonyi |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dl Martonyi
|
Herrn Zelaya |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dlui Zelaya
|
Herrn Speroni |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Speroni
|
Herrn Zapata |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dlui Zapata
|
Herrn Purvis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Purvis
|
Herrn Tobias |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tobias
|
Herrn Groote |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Groote
|
Herrn Duchoň |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Duchoň
|
Herrn Fleckenstein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fleckenstein
|
Herrn Kármán |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dlui Kármán
|
Herrn Borrell |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Borrell
|
Herrn Taseer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dlui Taseer
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ich muss Herrn Wałęsa zu diesem hervorragenden Bericht gratulieren , und ich möchte besonders an das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon im Dezember 2009 erinnern .
Jag måste gratulera Jarosław Leszek Wałęsa till hans utmärkta betänkande , och jag vill påminna om och understryka att Lissabonfördraget trädde i kraft i december 2009 .
|
Herrn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
betänkande
Die Kommission hat den Bericht von Herrn Mayer und die langwierigen und schwierigen Diskussionen im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt natürlich zur Kenntnis genommen .
Kommissionen har förstås vederbörligen noterat Mayers betänkande , samt de långa och svåra diskussionerna som ägt rum inom utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden .
|
Herrn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hans
Ich unterstütze zwar die Bemühungen unseres Berichterstatters , Herrn Turmes , Fehlinformationen über Ökostrom oder dem Missbrauch der Mittel für die Stilllegung von Kernkraftwerken entgegenzuwirken , doch reichen diese Anstrengungen nicht aus .
Jag stöder föredragande Turmes i hans försök att motarbeta falsk information om grön el eller missbruk av medel för avveckling av kärnenergi , men det är inte tillräckligt .
|
Herrn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
han
Ich persönlich habe nichts dagegen , wenn Herrn Daul wegen der Zuckerproduzenten , zu denen er selbst ja auch gehört , verlängern will .
Jag har inget emot om Daul personligen finansierar sockerproducenterna - eftersom han själv är en .
|
Herrn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vill
Herr Präsident ! Zunächst möchte ich den Berichterstatter , Herrn Cornelissen , zu der hervorragenden Arbeit , die er mit diesem Bericht geleistet hat , beglückwünschen .
Herr ordförande ! Först och främst vill jag gratulera föredraganden , Cornelissen , för det utmärkta arbete han gjort vid författandet av detta betänkande .
|
Herrn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tacka
Ich möchte dem Berichterstatter , Herrn Deprez , dafür danken , dass er sich dieses wichtigen Themas angenommen hat , welches das Leben von Bürgern , die sowohl innerhalb als auch außerhalb der EU wohnen , beeinflusst , insbesondere weil dieses Dokument ein Gleichgewicht zwischen der gesetzlichen Rechtsprechung der Gemeinschaftsinstitutionen und der Nationalstaaten erreicht .
Jag vill tacka föredraganden , Gérard Deprez , för att han tagit sig an detta viktiga ämne som påverkar medborgarnas liv , både de som bor inom och utanför EU . Jag tackar särskilt eftersom man i detta dokument uppnår en balans mellan gemenskapsinstitutionernas och nationsstaternas rättsliga befogenheter .
|
Herrn Foglietta |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Alessandro
|
Herrn Tavares |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rui Tavares
|
Herrn Cushnahans |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cushnahans
|
Herrn Castagnetti |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Castagnetti
|
Herrn Monfils |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Monfils
|
Herrn Rugova |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rugova
|
Herrn Wolfensohn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
James Wolfensohn
|
Herrn Poos |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Poos
|
Herrn Karlsson |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Karlsson
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
pána
Ich hoffe , dass die Mehrheit des Parlaments Herrn Gauzès , den Berichterstatter , und die anderen Schattenberichterstatter in der Arbeit , die wir geleistet haben , unterstützen .
Dúfam , že väčšina Parlamentu podporí pána spravodajcu Gauzèsa a ostatných tieňových spravodajcov v práci , ktorú sme vykonali .
|
Herrn |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pánovi
Abschließend soll auch noch darauf hingewiesen werden , dass die Makroregionen sehr effektiv sind , und diesbezüglich würde ich dem Herrn Kommissar gerne nach dem Vorbild anderer Strategien vorschlagen , dass wir eine Strategie für die Karpaten entwickeln , bei denen es sich um eine der größten und in Bezug auf die Naturreichtümer am besten ausgestatteten Regionen der Europäischen Union handelt .
Na záver chcem povedať , že makroregióny sú veľmi účinné a v tejto súvislosti by som chcela pánovi komisárovi navrhnúť , aby sme po vzore iných stratégií vytvorili stratégiu pre Karpaty , jeden z najväčších regiónov Európskej únie , ktorý je zároveň jedným z najštedrejšie obdarených regiónov z hľadiska prírodného bohatstva .
|
Herrn Ortuondo |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pánovi Ortuondovi
|
Herrn Allister |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pána Allistera
|
Herrn Casaca |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pána Casacu
|
Herrn Helmer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pána Helmera
|
Herrn Brammertz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pána Brammertza
|
Herrn Holm |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pána Holma
|
Herrn Kovács |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pánovi Kovácsovi
|
Herrn Dehaene |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pána Dehaena
|
Herrn Queiró |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pána Queiró
|
einschließlich Herrn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vrátane pána
|
Herrn Castiglione |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pánovi Castiglionemu
|
Herrn Tőkés |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pána Tőkésa
|
Herrn Ferrari |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pána Ferrariho
|
Herrn Takkula |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pána Takkulu
|
Herrn Topolánek |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pána Topolánka
|
Herrn Gobbo |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pána Gobba
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
gospoda
Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Industrie , Forschung und Energie zu dem von Herrn Stubb vorgelegten Bericht möchte ich mich in meinem Beitrag mit den etwa 25 % von Produkten befassen , die dem so genannten Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung technischer Vorschriften zwischen den Mitgliedstaaten unterliegen .
Kot pripravljavec mnenja odbora za industrijo , raziskave in energetiko o poročilu gospoda Stubba bom v svojem prispevku obravnaval skupino približno 25 % proizvodov , ki jih zajema tako imenovano načelo vzajemnega priznavanja tehničnih predpisov med državami članicami .
|
Herrn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
gospodu
Und dies wurde ebenfalls bei unserem Besuch in Bulgarien und Rumänien klar , und dafür möchte ich meinen rumänischen Kolleginnen und Kollegen , Herrn Marinescu , Herrn Enciu und Frau Weber , sowie meinen bulgarischen Kolleginnen und Kollegen , Herrn Kovatchev und Frau Nedelcheva , danken .
Očitno je bilo tudi na misiji , ki smo jo izvedli v Bolgariji in Romuniji , za kar bi se rad zahvalil romunskim kolegom poslancem , gospodu Marinescuju , gospodu Enciuju in gospe Weber , ter bolgarskima kolegoma poslancema , gospodu Kovatchevu in gospe Nedelchevi .
|
Herrn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gospod
Von Herrn Angelakas wurde die Frage in Bezug auf Apotheker aufgeworfen .
Vprašanje o farmacevtih je postavil gospod Angelakas .
|
Herrn Hahn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gospoda Hahna
|
Herrn Grech |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gospoda Grecha
|
Herrn Belet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gospoda Beleta
|
Herrn Purvis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gospoda Purvisa
|
Herrn Arif |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gospoda Arifa
|
Herrn Trakatellis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gospoda Trakatellisa
|
Herrn Bhatti |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gospoda Batija
|
Herrn Fava |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gospodu Favi
|
Herrn Tőkés |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gospoda Tőkésa
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Sr.
Ich möchte bei dieser Gelegenheit Herrn Cot zu seiner glänzenden Wahl beglückwünschen .
Aprovecho la ocasión para felicitar al Sr. . Cot por su brillante elección .
|
Herrn |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
señor
Herr Präsident ! Ich möchte Herrn Graefe zu Baringdorf für einen sehr guten Bericht und der Kommissarin für ihre Anwesenheit hier zu so später Stunde danken .
– Señor Presidente , quiero dar las gracias al señor Graefe zu Baringdorf por su excelente informe y a la Comisaria por estar aquí a una hora tan tardía .
|
Herrn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
al
Frau Präsidentin , ich möchte Herrn De Melo für seinen hervorragenden Bericht danken , der an die 1993 von unserem alten Kollegen Trivelli geleistete Arbeit und die damals von ihm vorgelegte sehr bedeutsame Entschließung zur UNO anknüpft .
Señora Presidenta , quisiera agradecer al Sr. . De Melo su magnífico trabajo que se enlaza con el realizado en 1993 por nuestro antiguo colega Trivelli que elaboró una resolución sumamente importante sobre la ONU .
|
Herrn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
al señor
|
Herrn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Sr. .
|
Herrn Cabrnoch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
señor Cabrnoch
|
Herrn Siekierski |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
señor Siekierski
|
Herrn Severin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
señor Severin
|
Herrn Orban |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
señor Orban
|
Herrn Cottigny |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
señor Cottigny
|
Herrn Tobias |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tobias
|
Herrn Praet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
señor Praet
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
pana
Wie könnte ich insbesondere den Forderungen von Herrn Juvin und Herrn Tarabella nicht zustimmen , dass die Schaffung des Europäischen Auswärtigen Dienstes eine große Chance darstellt , die EU-Politik zu den Themenbereichen Frauen , Frieden und Sicherheit zu stärken ?
Jak bych mohl nesouhlasit zejména s výzvami pana Juvina a pana Tarabelly ke zřízení Evropské služby pro vnější činnost jako zásadní příležitosti , jak posílit politiku EU pro ženy , mír a bezpečnost ?
|
Herrn |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
panu
Herr Präsident , ich muss Herrn Duff sagen , dass die Studenten meiner Klasse damals Mitte der 90er Jahre meine Ansichten etwas skeptisch aufgenommen haben .
Pane předsedo , musím panu Duffovi říci , že tehdy , v polovině devadesátých let , někteří studenti přijímali mé názory s určitou skepsí .
|
Herrn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pan
Nun , wie schon von Herrn Brons betont wurde , müssen die neuen Technologien mit einbezogen werden , besonders jene von ihm erwähnten , die bei der Dekonzentration helfen können .
A také , jak poukázal pan Brons , je třeba využít nové technologie , zejména ty , o nichž se zmínil jako o technologiích schopných pomoci s rozptylem .
|
zwischen Herrn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mezi panem
|
Herrn Papadimoulis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
panu Papadimoulisovi
|
Herrn Tomczak |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pana Tomczaka
|
einschließlich Herrn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
včetně pana
|
Herrn Bhatti |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pana Bhattího
|
Herrn Dumitriu |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
panu Dumitriuovi
|
Herrn Tőkés |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pana Tőkése
|
Herrn Lagendijk |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
panu Lagendijkovi
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Herrn |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
úrnak
Herr Präsident , ich möchte dem Berichterstatter , Herrn Callanan , für seine sehr professionelle und umfassende Leitung der Verhandlungen danken .
Elnök úr , szeretnék köszönetet mondani az előadónak , Callanan úrnak , amiért rendkívül professzionális és körültekintő módon járt el a tárgyalások levezetése során .
|
Herrn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
úr
An Herrn Sumbergs poetische Rede anknüpfend möchte ich sagen , wie wichtig es ist , dass die Blume der Kultur ganz aufblühen kann , und das gilt auch für Europa .
Sumberg úr költői beszédét követően azt szeretném mondani , hogy nagyon fontos , hogy a kultúra virága teljes mértékben tudjon virágozni , és ez magában foglalja Európát .
|
Herrn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
urat
( SV ) Herr Präsident ! Ich begrüße den Herrn Ministerpräsidenten in diesem Hohen Haus .
( SV ) Elnök úr ! Üdvözlöm itt miniszterelnök urat .
|
Herrn Vigenin |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vigenin
|
Herrn Özdemir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Özdemir úr
|
Herrn Susta |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Susta
|
Herrn Perello |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Perello
|
Herrn Stubb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stubb
|
Herrn Fava |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fava
|
Herrn Mladenov |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mladenov
|
Häufigkeit
Das Wort Herrn hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3926. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.18 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gnädigen
- unsern
- Segen
- frommen
- allezeit
- Sohne
- immerdar
- sey
- gnädige
- heil
- ewiglich
- Thränen
- Freuden
- gethan
- Worte
- Meinem
- andern
- Sünder
- unsrer
- erbarme
- Wonne
- seliger
- Verheißung
- Vaterlande
- unserm
- bleibet
- heilgen
- Wochenspruch/Votum
- uns
- Gnade
- frohe
- Munde
- Gemüte
- verkünde
- schenke
- Daß
- behüte
- preisen
- lob
- Sehet
- lasset
- Seht
- auff
- Gedenke
- Spruch
- Gesegnet
- getreuer
- gnädig
- ohn
- Seele
- dürstet
- Kindlein
- hilf
- Herrlichkeit
- Lasset
- Töchterlein
- segne
- preist
- nimmermehr
- gehet
- Streite
- Gepriesen
- eurer
- Gruß
- ward
- Huld
- Zornes
- Sünden
- Seligkeit
- Evangelium
- Euer
- Gotts
- bewahre
- Freude
- Zebaoth
- unser
- barmherzig
- Betet
- bete
- übergebe
- ehrwürdigen
- Schwachheit
- Möge
- bekenne
- bitt
- Glückes
- fromme
- gesegneten
- nehmt
- Trost
- Euch
- gewiß
- frohen
- laßt
- todt
- thut
- Bitt
- höret
- Ehestand
- Weibe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Herrn
- Herrn von
- dem Herrn
- den Herrn
- von Herrn
- Herrn der
- des Herrn von
- Herrn der Ringe
- des Herrn der
- dem Herrn von
- des Herrn der Ringe
- Herrn , der
- den Herrn von
- dem Herrn der
- den Herrn der
- Herrn , Herrn
- zum Herrn der
- der Herrn von
- und Herrn
- seinem Herrn
- zum Herrn von
- im Herrn der Ringe
- Herrn . Die
- seines Herrn
- eines Herrn von
- einem Herrn von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Herr
- Heron
- Hearn
- Herre
- Herrin
- Herren
- Her
- Hen
- Henn
- Hirn
- Hein
- Here
- Lern
- Kern
- Harn
- Horn
- Gern
- Heyn
- Vern
- Bern
- gern
- Fern
- fern
- Hero
- Herb
- Hera
- Herd
- Herz
- Kerr
- Merr
- Hear
- Heer
- Hefen
- Haren
- Hören
- Deren
- Horen
- deren
- Helen
- Heben
- Hexen
- Hoorn
- Huron
- Beran
- Harun
- Herne
- Henan
- Hedin
- Perón
- Meran
- heran
- Learn
- Harri
- Harry
- Harro
- Heart
- Herat
- Heers
- Heros
- Kerry
- Hertz
- Perry
- Herta
- Cerro
- Ferro
- Ferry
- Ferré
- Jerry
- Derry
- Berry
- Gerry
- Merry
- Terry
- Berri
- Terri
- Terre
- Terra
- terre
- Werre
- Serre
- terra
- Serra
- Werra
- Herma
- Herde
- Hergé
- Hervé
- Herzl
- Heere
- Henry
- Heard
- Henri
- Hurra
- Hierin
- Perrin
- Heroin
- Hieran
- Hierro
- Hebron
- Hering
- Heeren
- Herden
- Herten
- Heroen
- Herzen
- Herred
- Hernán
- Herman
- Herero
- Ferran
- Hörern
- Herborn
- Herring
- Zeige 63 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
hɛʁn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Feldherrn
- Bauherrn
- insofern
- Einhorn
- Weißenhorn
- modern
- fern
- extern
- intern
- Kleinhirn
- Polarstern
- Morgenstern
- Stadtkern
- sofern
- gern
- Luzern
- Ortskern
- Davidstern
- Bern
- inwiefern
- Ahorn
- Hirn
- Zellkern
- Kern
- Konzern
- Harn
- Englischhorn
- Atomkern
- CERN
- Nashorn
- Horn
- Flügelhorn
- Stern
- Nordhorn
- Gehirn
- Weißdorn
- Nocturne
- Ungarn
- Solothurn
- Kirn
- vorn
- Zorn
- Eschborn
- Korn
- Stirn
- Born
- Farn
- Pfefferkorn
- Orne
- Fehmarn
- Paderborn
- Sporn
- Thorn
- Björn
- Hagedorn
- Popcorn
- Garn
- Saturn
- Dornbirn
- Dorn
Unterwörter
Worttrennung
Herrn
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Herrnhuter
- Herrnhut
- Herrnsheim
- Herrnstraße
- Herrnstadt
- Herrngasse
- Herrndorf
- Herrnburg
- Herrnstein
- Herrnhaag
- Herrnleben
- Herrngiersdorf
- Herrnau
- Herrnberg
- Herrnsheimer
- Herrnmühle
- Herrnhof
- Worms-Herrnsheim
- Herrnhütte
- Herrnskretschen
- Herrnbaumgarten
- Herrnhutern
- Herrnberchtheim
- Herrnschmidt
- Neu-Herrnhut
- Herrnring
- Herrngarten
- Stammbach-Herrnschrot
- Herrnhausen
- Herrnschwende
- Herrnhut-Bernstadt
- Herrnholz
- Herrnbräu
- Herrnwalde
- Herrnfeld
- Herrnhäuser
- Herrnleis
- Herrnwies
- Herrnburger
- Herrnpetersdorf
- Herrnprotsch
- Salzburg-Herrnau
- Herrntrop
- Herrnhuts
- Herrnbrodt
- Herrnhauser
- Herrnkind
- Herrnneuses
- Herrn-Tag
- Stulz-Herrnstadt
- Herrnschrot
- Herrnsteins
- Herrnschallbach
- Herrnbergstraße
- Herrnlebens
- Herrnfelden
- Herrnhuterstreit
- Herrnwahlthann
- Herrnhaags
- Herrndorff
- Herrnbach
- Herrnbaumgartner
- Herrnthann
- Herrnlauersitz
- Herrnwald
- Herrnsitz
- Herrnhaus
- Herrnalss
- Herrnstandsfamilien
- Herrn/Mari
- Herrnwingert
- Herrntor
- Herrnreither
- Herrnfehlburg
- Herrnstandfamilien
- Herrnhausfelsen
- Herrngartens
- Herrn/Herrn
- Herrnwahl
- Herrnzell
- Herrnried
- Herrndorfs
- Herrndobl
- Herrnböck
- Herrnbank
- Herrnbrünn
- Herrndubenken
- Herrnstadts
- Herrnscheid
- Herrnschmid
- Herrnwinden
- Herrnsaaler
- Herrngraben
- Herrnmotschelnitz
- Herrnhäusern
- Herrnäcker
- Herrnsteinberg
- Herrnholzstraße
- Landes-Herrn
- Zeige 49 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Maria vom Leiden unseres Herrn Jesus Christus
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Amtleute geben dem Herrn ein Ei und nehmen dem Bauern zwei.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Böhse Onkelz | Danket dem herrn | 1996 |
Dracul | Zum Lobe des Herrn | |
Böhse Onkelz | Danket dem Herrn | 1996 |
Barbara Thalheim | Das Wundern ist Herrn Müllers Lust | |
Max Pommer_ Neues Bachisches Collegium Musicum Leipzig_ Thomanerchor Leipzig | Bringet dem Herrn Ehre seines Namens_ BWV 148 | |
Frl.Menke | Tag des Herrn | 1981 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schauspieler |
|
|
Mendelssohn |
|
|
Mendelssohn |
|
|
Brandenburg |
|
|
Liturgie |
|
|
Roman |
|
|
Mythologie |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Komponist |
|
|
China |
|