Zahl
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Zahlen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Zahl |
Nominativ |
die Zahl |
die Zahlen |
---|---|---|
Dativ |
der Zahl |
der Zahlen |
Genitiv |
der Zahl |
den Zahlen |
Akkusativ |
die Zahl |
die Zahlen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (23)
- Englisch (17)
- Estnisch (10)
- Finnisch (15)
- Französisch (17)
- Griechisch (19)
- Italienisch (15)
- Lettisch (10)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (22)
- Slowakisch (15)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
брой
Auch während der letzten paar Wochen haben Sie mit der tschechischen Präsidentschaft zusammengearbeitet , um Übereinkünfte bei einer großen Zahl von Schlüsselthemen zu erreichen .
Също така , през последните няколко седмици вие работихте заедно с чешкото председателство за постигане на споразумения по значителен брой решаващи въпроси .
|
Zahl |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Viele Beobachter haben darauf hingewiesen , dass die Zahl der Opfer niedriger hätte sein können , wenn die Regierung auf den Taifun auf koordiniertere Art und Weise reagiert hätte .
Както много наблюдатели отбелязаха , броят на жертвите щеше да е по-малък , ако правителството беше реагирало на тайфуна по по-координиран начин .
|
Zahl |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
броя
Was Erwachsene betrifft , so stimmt es , dass Verbraucher manchmal Schwierigkeiten haben , sich selbst mit den entsprechenden rechtlichen Kanälen zu beschützen , daher sind wir für außergerichtlichen Rechtsschutz , aber wir glauben , dass wir uns mehr bemühen müssen , besonders in Krisenzeiten , das , was bereits besteht , dazu zu bringen , dass es funktioniert , statt zu versuchen , die Zahl der Bürgerbeauftragten für Verbraucher zu erhöhen .
Що се отнася до възрастните , вярно е , че потребителите понякога срещат трудности да се защитават чрез съответните правни канали , поради което ние се обявяваме за извънсъдебната защита , но считаме , че могат да бъдат положени по-големи усилия , по-конкретно в условията на криза , за да накараме съществуващите структури да работят , вместо да се стремим да увеличаваме броя на потребителските омбудсмани .
|
Zahl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
цифра
Allein diese Zahl zeigt schon , wie wichtig und dringend Maßnahmen in diesem Bereich sind .
Тази цифра сама по себе си показва колко важно и неотложно е да се предприемат действия в тази област .
|
diese Zahl |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
тази цифра
|
Zahl von |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
брой
|
Die Zahl |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Броят на
|
die Zahl |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
броят на
|
Die Zahl |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Броят
|
Die Zahl der |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Броят на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Dieser Rückgang ist jedoch eher die Folge einer Verringerung der Zahl der Erwerbsfähigen aufgrund der Alterung der Bevölkerung als das Ergebnis einer boomenden Wirtschaft .
Men nedgangen skyldes mere en nedgang i antallet af erhvervsaktive på grund af befolkningens aldring , end den skyldes en blomstrende økonomi .
|
Zahl |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
antal
Mengenmäßig gesehen sind die Illegalen , die täglich tröpfchenweise in kleinen Booten an den Küsten ankommen , nicht mit der Zahl der Ausländer zu vergleichen , die über andere Grenzen auf das Gemeinschaftsgebiet gelangen , beispielsweise über Flughäfen .
Fra et kvantitativt synspunkt kan den lille daglige strøm af ulovlige indvandrere , der kommer i små både , ikke sammenlignes med det antal udlændinge , der kommer ind i Fællesskabet via andre grænser , såsom lufthavne .
|
Zahl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
antallet af
|
Zahl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tal
Lassen Sie uns bitte daran denken , dass in Europa 80 Millionen Menschen von Armut bedroht sind ; eine Verringerung dieser Zahl um 20 Millionen und eine gleichzeitige Erhöhung der aktiven Bevölkerung sind die mittelfristigen Ziele der Strategie , die eine ganze Reihe koordinierter europäischer Strategien gestalten wird .
Vi skal huske på , at Europa har 80 mio . personer , der risikerer at blive fattige . Vi skal reducere det tal med 20 mio . og samtidig øge den erhvervsaktive del af befolkningen , og det er mellemlange målsætninger , der indgår i strategien , og som derfor vil forme en lang række koordinerede europæiske strategier .
|
Diese Zahl |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Dette tal
|
eine Zahl |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
et tal
|
diese Zahl |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
dette tal
|
Zahl von |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
antal
|
Zahl der |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
antallet af
|
Die Zahl |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Antallet af
|
die Zahl |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
antallet af
|
große Zahl |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
antal
|
große Zahl |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
stort antal
|
Die Zahl |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Antallet
|
diese Zahl |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tal
|
diese Zahl |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tallet
|
Die Zahl |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
die Zahl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
antallet
|
Zahl der |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
antal
|
Zahl von |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
store antal
|
Zahl der |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
af antallet af
|
Zahl von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stigende antal
|
Zahl von |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
et stort antal
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
number
Es bedeutet erstens , dass das Problem der Ausnahmeregelungen nicht gelöst worden ist und weiterhin Ausnahmen laut der geltenden Richtlinie angewendet werden , und zwar ohne Ablauffrist , mit einer sehr begrenzten Zahl an Einschränkungen und ohne jegliche Überprüfung .
Firstly , this means that the problem of exceptions has not been resolved and exceptions will continue to be used under the existing directive , with no date for their termination , with a very limited number of restrictions and without any special review at all .
|
Zahl |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
number of
|
Zahl |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
figure
Im Jahr 2001 steigt diese Zahl auf 5,4 % .
In 2001 , that figure has risen to 5.4 % .
|
Zahl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
the number
|
begrenzte Zahl |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
limited number
|
diese Zahl |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
this figure
|
Diese Zahl |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
This figure
|
wachsende Zahl |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
growing number
|
Die Zahl |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
The number
|
eine Zahl |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
a figure
|
große Zahl |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
large number
|
Zahl von |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
number of
|
diese Zahl |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
figure
|
Zahl der |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Zahl der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
number of
|
die Zahl |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
the number
|
Zahl der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
the number of
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
arv
Die Zahl der Verkehrstoten bzw . der verletzten Verkehrsteilnehmer stellt ein enormes humanitäres , gesundheits - , finanz - , sozial - und bevölkerungspolitisches Problem dar , und die Kosten dieser Tragödie haben eine ganze Reihe negativer Folgen für die Lebensqualität , die nachhaltige Entwicklung und nicht zuletzt die Erderwärmung .
Surma või viga saanute arv on tohutu humanitaar - , tervishoiu - , rahandus - , sotsiaal - ja rahvastikuküsimus ning selle tragöödiaga kaasnevatel kulutustel on mitmeid negatiivseid tagajärgi elukvaliteedile , säästvale arengule ning , mitte väheolulisena , ülemaailmsele soojenemisele .
|
Zahl |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
arvu
schriftlich . - Ich habe dafür gestimmt , der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs für ihren Haushaltsplan für das Jahr 2009 Entlastung zu erteilen , aber ich rufe die Agentur dazu auf , die Zahl der nachträglichen Mittelbindungen weiter zu verringern ( z. B. Eingang rechtlicher Verpflichtungen , bevor die entsprechenden Mittelbindungen vorgenommen wurden ) . Ich erinnere die Agentur daran , dass der Rechnungshof seit 2006 Verstöße gegen Artikel 62 Absatz 1 der Finanzregelung meldet , und begrüße dennoch die Bemühungen der Agentur , diese Situation durch die Veranstaltung von Ad-hoc-Schulungen , durch die die Vornahme nachträglicher Mittelbindungen vermieden werden soll , zu verbessern .
kirjalikult . - Hääletasin selle poolt , et anda heakskiit Euroopa Meresõiduohutuse Ameti 2009 . aasta eelarve täitmisele , kuid kutsun ametit üles vähendama veelgi järelkulukohustuste ( st enne vastavate eelarve kulukohustuste assigneeringute tegemist võetud juriidiliste kohustuste ) arvu vähendamist . Parlament meenutab ametile , et alates 2006 . aastast on kontrollikoda teatanud finantsmääruse artikli 62 lõike 1 rikkumistest ; rõõmustab sellele vaatamata ameti jõupingutuste üle parandada olukorda eriotstarbelise koolitamise teel järelassigneeringute vältimiseks .
|
Diese Zahl |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
See arv
|
diese Zahl |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
see arv
|
Zahl der |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
arv
|
Die Zahl |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
.
|
die Zahl |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
arv
|
diese Zahl |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
see näitaja
|
Zahl der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
arvu
|
die Zahl |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
määrä
Drittens weisen die Mitgliedstaaten auf eine eindeutig zu hohe Zahl anderer Themen hin , die nicht die Institutionen betreffen und den von den Staats - und Regierungschefs in Thessaloniki festgelegten und in Brüssel bestätigten Zeitrahmen der Regierungskonferenz offenkundig sprengen würden .
Kolmanneksi : jäsenvaltiot nostivat esiin paljon muita kuin toimielimiin liittyviä kysymyksiä , joiden määrä oli ilmeisen kohtuuton ja selvästi ristiriidassa sen aikataulun kanssa , joka HVK : lle laadittiin Thessalonikissa ja jonka valtioiden ja hallitusten päämiehet vahvistivat Brysselissä .
|
Zahl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
määrää
Es mag absurd erscheinen , die Zahl der Opfer durch einen Bericht verringern zu wollen ; angesichts der Dimension der für die Europäische Union erstellten Zahlen sind finanzielle Maßnahmen jedoch dringend erforderlich .
Tekstissä esiintyvä yritys vähentää uhrien määrää voi vaikuttaa mielettömältä ; kuitenkin , kun otetaan huomioon koko Euroopan unionin alueella kartoitettujen lukujen suuruus , tarvitaan kiireesti rahoitustoimia .
|
Zahl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
määrän
Da Europa altert und die Zahl der Menschen mit Behinderungen steigt , können diese Leistungen nicht nur unentgeltlich erbracht werden .
Euroopan vanhetessa ja jonkin vamman kanssa elävien ihmisten määrän kasvaessa emme voi pitää omaishoitajia itsestäänselvyytenä .
|
Zahl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
luku
50 Beschäftigte sind eine viel zu hohe Zahl , und auch 20 sind zu viel .
Mielestäni 50 työntekijää on aivan liian korkea luku - jopa 20 työntekijää on korkea luku .
|
Zahl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Die wahre Zahl dürfte allerdings noch höher liegen .
Oikea lukumäärä on epäilemättä suurempi .
|
Diese Zahl |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
diese Zahl |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
luku
|
Die Zahl |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
.
|
Zahl der |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
määrä
|
die Zahl |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
diese Zahl |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tämä luku
|
Zahl von |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
määrä
|
Zahl der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
määrää
|
Zahl der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
määrä on
|
die Zahl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
määrää
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
nombre
Sie ermöglichen es einer größeren Zahl durchschnittlicher Anleger , sich an diesen Märkten zu beteiligen , wobei der Grundsatz der Risikostreuung gilt , dessen Einhaltung durch eine geeignete Aufsicht sichergestellt wird .
Leur présence offre la possibilité à un grand nombre d'investisseurs traditionnels de prendre part à ces marchés , en tenant compte du principe de répartition des risques assorti d'un contrôle adéquat .
|
Zahl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
chiffre
1 Milliarde ECU in fünf Jahren , eine symbolische Zahl , denn man muß die 400 und die 600 Millionen ECU addieren , das ist weniger als die Mittel , die im Jahresdurchschnitt von den beiden Programmen PHARE und TACIS zusammen nicht abgerufen werden .
1 milliard d'écus sur 5 ans , chiffre symbolique puisqu'il faut cumuler les 400 et les 600 millions d'écus , représente moins que les crédits inutilisés , en moyenne annuelle , sur les programmes PHARE et TACIS cumulés .
|
Zahl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
le nombre
|
Zahl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nombre de
|
Diese Zahl |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Ce chiffre
|
diese Zahl |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ce chiffre
|
Die Zahl |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Le nombre
|
Zahl der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
große Zahl |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
grand nombre
|
die Zahl |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
le nombre
|
Zahl von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nombre
|
Zahl der |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nombre
|
die Zahl |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nombre
|
Zahl von |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
grand nombre
|
Zahl von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
un nombre
|
Zahl von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
du nombre
|
Zahl der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nombre de
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
αριθμός
Ich erwarte auch , dass ex-ante - Bedingungen direkt an die Wirksamkeit der Strategien und der Programme geknüpft werden , dass ihre Zahl begrenzt sein wird und dass sie dem spezifischen Kontext angepasst werden und die vereinbarten Kriterien erfüllen .
Αναμένω επίσης την άμεση σύνδεση των εκ των προτέρων προϋποθέσεων με την πολιτική και την αποτελεσματικότητα του προγράμματος , ότι ο αριθμός τους θα είναι περιορισμένος , και ότι θα είναι προσαρμοσμένες στο ειδικό πλαίσιο και θα τηρούν τα συμφωνηθέντα κριτήρια .
|
Zahl |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
αριθμό
Meines Wissens wollten wir das nicht mehr im Rahmen von Plenarsitzungen tun , sondern diese Arbeit der Kommission überlassen , um die Zahl der Änderungsanträge , über die im Parlament abgestimmt wird , zu begrenzen .
Νόμιζα ότι δεν θα το κάναμε πλέον αυτό στην ολομέλεια , αλλά αφήνω το έργο στην Επιτροπή , προκειμένου να περιορίσει τον αριθμό τροπολογιών που έρχονται στην ολομέλεια .
|
Zahl |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ο αριθμός
|
Zahl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αριθμού
Die Vereinbarungen im Rahmen des MAI sind etwas anderes als die Vereinbarungen der WTO . Sie unterscheiden sich nicht nur durch die Art und Zahl der beteiligten Länder , sondern auch durch die Form der Verhandlungen .
Τα σημεία συμφωνίας που επιτυγχάνονται στο πλαίσιο της ΠΣΕ είναι διαφορετικά από αυτά του ΠΟΕ , όχι απλώς λόγω του είδους και του αριθμού των εμπλεκόμενων χωρών , αλλά επίσης λόγω της μορφής των διαπραγματεύσεων .
|
großen Zahl |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
μεγάλου αριθμού
|
Zahl der |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
αριθμός των
|
diese Zahl |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
αριθμός αυτός
|
Die Zahl |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ο αριθμός
|
Zahl von |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
αριθμό
|
die Zahl |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ο αριθμός
|
Die Zahl |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Zahl der |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
αριθμός
|
Zahl von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
αριθμός
|
die Zahl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ο αριθμός των
|
Zahl der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ο αριθμός των
|
Die Zahl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ο αριθμός των
|
die Zahl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
τον αριθμό των
|
Zahl von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
αριθμού
|
die Zahl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
αριθμός των
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
numero
Es ist eine umfassende Richtlinie , und bei Einhaltung der Bestimmungen für eine bessere Überwachung dürfte die Sicherheit der bestehenden , neu gebauten , ausgebauten und geplanten Straßen die Zahl der tödlichen Unfälle bis zum Jahr 2010 halbieren .
E ' una direttiva completa e in conformità delle disposizioni di una vigilanza migliore , la sicurezza delle strade esistenti , progettate , ammodernate e pianificate dovrebbe dimezzare entro il 2010 il numero di incidenti mortali .
|
Zahl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
numero di
|
Zahl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
il numero
|
Die Zahl |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
die Zahl |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
il numero
|
Zahl von |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
numero
|
diese Zahl |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
cifra
|
Zahl der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
Zahl der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
numero
|
diese Zahl |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
questa cifra
|
große Zahl |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
numero
|
Zahl von |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
un numero
|
die Zahl |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
numero
|
Zahl von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
numero di
|
Zahl der |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
numero di
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
skaits
Nichtsdestotrotz liegt die Zahl der über 65-jährigen Bürger Europas , die das Internet nutzen , bei lediglich 10 % .
Tomēr to Eiropas iedzīvotāju skaits , kas ir vecāki par 65 gadiem un lieto internetu , ir tikai 10 % .
|
Zahl |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
skaitu
Es ließe sich etwas gegen die derzeitige Intoleranz unternehmen und die Zahl der Angriffe auf Albinos in Zukunft verringern , wenn die schuldigen Mörder bestraft würden und zugleich Sensibilisierungsarbeit für die tansanische Bevölkerung geleistet würde .
Pašreizējo neiecietību varētu apkarot un nākotnē samazināt uzbrukumu skaitu albīniem , sodot tos , kas ir vainīgi slepkavībās , vienlaikus būtiski uzlabojot sabiedrības informētību Tanzānijā .
|
Zahl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
skaitlis
Nach Schätzungen leiden weltweit mehr als 35 Millionen Menschen an Demenz und diese Zahl könnte sich alle 20 Jahre verdoppeln .
Ir aplēsts , ka vairāk nekā 35 miljoni cilvēku visā pasaulē cieš no demences un ka šis skaitlis ik pēc 20 gadiem dubultosies .
|
Zahl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skaita
Aus Brüsseler Sicht mag man die mathematische Gleichung zwischen der Absenkung der Produktion und dem Sinken der Zahl der Erzeuger verstehen , aber aus der Sicht des französischen Südwestens oder der italienischen Ebenen und der Küstengebiete in Spanien und Portugal sieht das anders aus , Frau Kommissarin , und das ist ein Thema , das nicht durch die Brille des Ökonomen gesehen werden darf .
No Briseles viedokļa raugoties , mēs varam saprast matemātisko vienādojumu starp produkcijas samazināšanu un ražotāja skaita samazināšanu , bet , raugoties no Francijas dienvidrietumiem , no Itālijas līdzenumiem , no Spānijas un Portugāles krastiem , komisāre , es varu galvot , ka viss izskatās citādāk , un šis ir jautājums , kuru nevajadzētu aplūkot caur ekonomistu briļļu prizmu .
|
Zahl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Bedauerlicherweise gibt es einen Rückgang der Zahl der Frauen in ländlichen Gebieten .
Diemžēl lauku apvidos samazinās sieviešu skaits .
|
Zahl der |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
skaits
|
Die Zahl |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
.
|
diese Zahl |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
šis skaitlis
|
die Zahl |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
skaits
|
diese Zahl |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
skaitlis
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
skaičius
Diese Zahl hat sich in zwanzig Jahren kaum verändert .
Per 20 metų šis skaičius beveik nepasikeitė .
|
Zahl |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
skaičių
Außerdem behält sich die Kommission das Recht vor , Änderungen zu der Verordnung vorzuschlagen und die Zahl der Maßnahmen , die durch delegierte Rechtsakte oder Durchführungsrechtsakte angenommen werden , zu erhöhen .
Be to , Komisija pasilieka sau teisę siūlyti reglamento pakeitimus ir didinti deleguotais teisės aktais ar įgyvendinimo aktais priimamų priemonių skaičių .
|
Zahl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skaičiaus
Der Anstieg der Zahl der Länder , die als am wenigsten entwickelt klassifiziert werden , ist ein klares Zeichen dafür , dass es an der Zeit ist , unsere Strategien , unsere Instrumente und unsere Ressourcen zu überarbeiten .
Mažiausiai išsivysčiusių šalių skaičiaus augimas aiškiai rodo , kad atėjo laikas persvarstyti mūsų politiką , mūsų priemones ir mūsų išteklius .
|
diese Zahl |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
šis skaičius
|
Zahl der |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
skaičius
|
Die Zahl |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
.
|
die Zahl |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
skaičius
|
die Zahl |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Zahl der |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
skaičių
|
die Zahl der |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
skaičius
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
aantal
Eine ähnliche Diskriminierung der neuen Mitgliedstaaten lässt sich an der Zahl ihrer im Europäischen Parlament beschäftigten Staatsbürger ablesen .
Een vergelijkbare vorm van discriminatie van de nieuwe lidstaten blijkt uit het aantal onderdanen van die lidstaten die bij het Europees Parlement werken .
|
Zahl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
het aantal
|
Zahl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cijfer
Diese Zahl allein zeigt die Lage der Demokratie in diesem Land .
Dat cijfer alleen al zegt genoeg over de democratie in dat land .
|
eine Zahl |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
een cijfer
|
Zahl : |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
cijfer :
|
Zahl der |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
diese Zahl |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
dit cijfer
|
die Zahl |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
het aantal
|
Die Zahl |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Het aantal
|
Zahl von |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
aantal
|
Diese Zahl |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
cijfer
|
diese Zahl |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
cijfer
|
die Zahl |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Die Zahl |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
Die Zahl |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Het
|
Zahl der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
aantal
|
die Zahl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Der von der Kommission vorgelegte Bericht merkt an , dass die Zahl der sichergestellten gefälschten Arzneimittel steigt und dass lebensrettende Arzneimittel zur Behandlung von Krebs und Herzerkrankungen gefälscht werden .
W sprawozdaniu przedstawionym przez Komisję odnotowano , że rośnie liczba przejętych sfałszowanych leków oraz że fałszuje się leki ratujące życie przeznaczone do leczenia nowotworów i chorób serca .
|
Zahl |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
liczby
Diese Zahl schwankt natürlich , sie liegt de facto zwischen 7 % und 0 % .
Oczywiście liczby te wahają się od 0 % do 7 % .
|
Zahl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
liczbę
Die modernen Systeme sind in der Lage , die Zahl der tödlichen Verkehrsunfälle auf ein Drittel zu senken .
Nowoczesne systemy mogą nawet o jedną trzecią zredukować liczbę śmiertelnych ofiar wypadków drogowych .
|
diese Zahl |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
liczba ta
|
steigende Zahl |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
wzrost liczby
|
Die Zahl |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Liczba
|
Zahl der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
liczba
|
die Zahl |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
liczba
|
Die Zahl |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
Zahl der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
liczby
|
die Zahl |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
die Zahl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
liczbę
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
número
( FR ) Herr Präsident , Hohe Vertreterin , wie bereits gesagt wurde , hat die Katastrophe auf Grund der Intensität des Erbebens , zweifelsohne eines der stärksten in der Geschichte , einen extremen Verlauf genommen und daher befürchten wir eine erschreckend hohe Zahl an Todesopfern .
( FR ) Senhor Presidente , Senhora Alta Representante , como já foi dito , a catástrofe atingiu proporções de tamanha magnitude devido à violência do sismo , sem dúvida um dos mais graves da nossa história , pelo que tememos que haja um número muito elevado de mortos .
|
Zahl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
número de
|
Zahl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
o número
|
deren Zahl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cujo número
|
dieser Zahl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deste número
|
unglaubliche Zahl |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
número extraordinário
|
Diese Zahl |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Este número
|
diese Zahl |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
este número
|
Die Zahl |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
O número
|
große Zahl |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
grande número
|
die Zahl |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
o número
|
Zahl der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
número de
|
Zahl von |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
número
|
Zahl von |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
um número
|
Zahl der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
o número
|
Zahl der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
número
|
die Zahl |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
número
|
Zahl der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Zahl von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
número de
|
die Zahl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
o número de
|
die Zahl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
, o número
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Es stimmt zweifellos , dass die Zahl der Flugbewegungen privater wie geschäftlicher Natur rasant gestiegen ist und somit auch die Umweltbelastung zugenommen hat .
Este incontestabil că numărul zborurilor generale şi de afaceri a crescut semnificativ şi că , prin urmare , impactul asupra mediului s-a accentuat proporţional .
|
Zahl |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
număr
Eine zunehmende Zahl von Unternehmen wandert ab , wobei sie von den geringeren Lohnkosten in verschiedenen Ländern , vor allem in China und Indien profitieren , was oft zu Lasten der Länder geht , die Arbeitnehmerrechte achten .
Un număr tot mai mare de companii se instalează în alte zone , profitând de costurile mai scăzute ale forţei de muncă în diferite ţări , în special în China şi India , deseori în detrimentul ţărilor care respectă drepturile lucrătorilor .
|
Zahl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
cifră
Ich bin der Meinung , dass diese Zahl den Kenntnisstand und die Sensibilisierung der Bürgerinnen und Bürger widerspiegelt , und somit behaupte ich , im Gegensatz zu dem Vorredner , dass diese Zahlen von einer großen Unzufriedenheit unter den Europäern zeugen .
Cred ca această cifră ar trebui comparată cu nivelul de cunoaştere şi de conştientizare şi , prin urmare , susţin , în opoziţie cu afirmaţia făcută de deputatul care a vorbit mai devreme , că aceste cifre atestă un nivel ridicat de nemulţumire în rândul europenilor .
|
Zahl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
numărului
Und das , obwohl es eine große Zahl von Studien und erfolgreichen Experimenten im Bereich der Umstellung der Energieversorgung , der Landwirtschaft und des Verkehrswesens auf nachhaltige Methoden gibt .
Aceasta în ciuda numărului mare de studii și de experiențe de succes în ceea ce privește tranziția energetică și agricultura și sistemele de transport mai durabile .
|
Zahl der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
diese Zahl |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
această cifră
|
Die Zahl |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Numărul
|
die Zahl |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
numărul
|
Zahl von |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
număr
|
diese Zahl |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
cifră
|
diese Zahl |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
acest procent
|
Die Zahl der |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Numărul
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Wir beschränken uns darauf , die Verpflichtung zu erneuern , die Zahl der unterernährten Menschen bis zum Jahr 2015 auf die Hälfte des gegenwärtigen Standes zu senken , was nicht nur völlig unzureichend ist , sondern schon heute nicht mehr eingehalten werden kann , wenn keine großzügigen und wirksamen Maßnahmen beschlossen werden .
Vi begränsar oss till att upprepa åtagandet att minska antalet undernärda till hälften år 2015 , vilket inte bara är alldeles otillräckligt utan redan i dag också omöjligt att uppfylla om inte generösa och effektiva åtgärder antas .
|
Zahl |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
antal
Ein Beispiel : Im Landverkehr wird es damit möglich sein , die Fahrzeiten vorausschauend zu bestimmen und besser zu steuern , die Fahrzeuge automatisch zu leiten , Staus sowie die Zahl von Verkehrsunfällen zu reduzieren usw .
Ett exempel är landtransporter , där systemet kommer att göra det möjligt att beräkna transporttider mer exakt och administrera dem mer effektivt , styra fordon automatiskt , minska trafikstockningar och antal trafikolyckor , och så vidare .
|
Zahl |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
siffra
Es handelt sich hierbei ganz eindeutig um eine Zahl , die angesichts der Gesamtmenge der verfügbaren Eintrittskarten viel zu niedrig angesetzt worden ist .
Det rör sig uppenbarligen om en siffra som är mycket liten i förhållande till det totala antal som finns tillgängligt .
|
eine Zahl |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
en siffra
|
Zahl . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
siffra .
|
offizielle Zahl |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
officiella siffran
|
Zahl der |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
Die Zahl |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Antalet
|
Diese Zahl |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Denna siffra
|
hohe Zahl |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
stora antalet
|
Diese Zahl |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
siffra
|
die Zahl |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
antalet
|
Zahl von |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
antal
|
diese Zahl |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
denna siffra
|
große Zahl |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
stort antal
|
diese Zahl |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
siffran
|
Die Zahl |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
.
|
diese Zahl |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
siffra
|
diese Zahl |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
den siffran
|
Zahl von |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
stort antal
|
die Zahl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
Zahl von |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
antalet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Es hat offensichtlich eine große Zahl von Dokumenten gegeben , mit denen ich , wie ihm bewusst ist , vertraut bin und wir alle vertraut sind .
Ako iste vie , existuje veľký počet dokumentov , ktoré sú mi známe , ktoré sú nám známe .
|
Zahl |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
počtu
Ich möchte hierzu anfügen , dass in Rumänien seit 2004 drei Referenden abgehalten wurden , wobei sich das letzte auf den Wechsel zu einem Einkammersystem und eine Reduzierung der Zahl der Abgeordneten bezog .
V tejto chvíli by som však rada odbočila a povedala , že v Rumunsku sa od roku 2004 uskutočnili tri referendá . Posledné sa týkalo prechodu na jednokomorový systém a zníženia počtu poslancov parlamentu .
|
Zahl neuer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
počet nových
|
geringe Zahl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nízky počet
|
große Zahl |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
veľký počet
|
diese Zahl |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
|
Zahl der |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Die Zahl |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
die Zahl |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
počet
|
Zahl von |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
počtu
|
Die Zahl |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
Zahl von |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
počet
|
die Zahl |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
.
|
Zahl der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
počtu
|
diese Zahl |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
číslo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Wir stehen vor der Herausforderung , die Zahl der Spender ohne Abstriche bei der Sicherheit zu erhöhen .
Izziv je , kako povečati število darovalcev na varen način .
|
Zahl |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
števila
Ich hoffe , dass dieser alarmierende Anstieg der Zahl von Asylanträgen in der EU , die von serbischen Bürgerinnen und Bürgern gestellt wurden , nicht dem Integrationsprozess Serbiens schaden wird .
Upam , da to zaskrbljujoče povečanje števila prošenj za azil v EU , ki so jih predložili državljani Srbije , ne bo škodilo procesu vključevanja Srbije .
|
Die Zahl |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Število
|
diese Zahl |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ta številka
|
Zahl der |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
eine Zahl |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
številko :
|
die Zahl |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
število
|
Zahl von |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
števila
|
diese Zahl |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
to število
|
diese Zahl |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
številka
|
Zahl von |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
število
|
die Zahl |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
Die Zahl |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
Zahl der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
povečalo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
número
Es ist festzustellen , dass die Zahl und die Bandbreite der in den Petitionen behandelten Themen tatsächlich zunehmen .
Podemos observar que el número de peticiones y los temas a los que hacen referencia va realmente en aumento .
|
Zahl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
cifra
Diese Zahl ist zu einer für Parlament und Rat politisch verläßlichen Basis für eine partnerschaftliche Zusammenarbeit geworden .
Esta cifra se ha convertido en una base política fiable de cooperación para el Parlamento y el Consejo .
|
Zahl |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
número de
|
diese Zahl |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
esta cifra
|
eine Zahl |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
una cifra
|
Diese Zahl |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
Die Zahl |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
El número
|
Zahl von |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
número
|
die Zahl |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
el número
|
Zahl der |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
el número
|
Zahl der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
número de
|
Diese Zahl |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
cifra es
|
Zahl von |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
un número
|
Zahl der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
número
|
die Zahl |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
número
|
Zahl der |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
el número de
|
diese Zahl |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
cifra
|
Zahl von |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
número de
|
die Zahl |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
el número de
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Es sind unmittelbare und dringende Maßnahmen erforderlich , um Leben in Sri Lanka zu retten , wie der UN-Untergeneralsekretär John Holmes bekräftigt hat , der , genau wie das IKRK , auf die große Zahl von Todesopfern hinwies .
Je okamžitě a naléhavě třeba jednat v zájmu záchrany životů na Srí Lance , jak také potvrdil náměstek generálního tajemníka OSN , sir John Holmes , který upozornil na vysoký počet obětí , a také ICRC .
|
Zahl |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
počtu
Während wir uns dafür einsetzen müssen , die höchstmögliche Zahl von Hochschulabsolventen zu gewährleisten und den vorzeitigen Schulabbruch aktiv zu bekämpfen - im Vergleich zu 40 % in den Vereinigten Staaten und zu 50 % in Japan verfügen lediglich 31 % der Bevölkerung in der EU über einen Hochschulabschluss - , müssen wir auch die Beschäftigungsfähigkeit der Absolventen sicherstellen .
Zatímco musíme podniknout kroky s cílem podnítit rozhodnutí co nejvyššího počtu mladých pro vysokoškolské vzdělání a aktivně bojovat proti předčasnému ukončování školní docházky - pouze 31 % Evropanů má univerzitní diplom , v porovnání s 40 % ve Spojených státech a 50 % v Japonsku - potřebujeme také zajistit , aby absolventi byli zaměstnatelní .
|
Zahl |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
číslo
In der Tat erhalten sie im Durchschnitt 18 % weniger Lohn als Männer für die gleiche Arbeit in der EU , eine Zahl , die in einigen Mitgliedstaaten auf über 25 % ansteigt , und sie sind auch eher in prekären Beschäftigungsverhältnissen bzw . teilzeitbeschäftigt .
Vždyť v EU za stejnou práci vydělávají v průměru o 18 % méně než muži , přičemž v některých členských státech toto číslo přesahuje 25 % , a častěji pracují v nejistých zaměstnáních nebo na částečný úvazek .
|
Zahl wird |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
počet se
|
diese Zahl |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
toto číslo
|
Zahl der |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
Die Zahl |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Počet
|
die Zahl |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
počet
|
die Zahl |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Zahl von |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
počtu
|
Zahl von |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
počet
|
Zahl der |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
počtu
|
diese Zahl |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tento počet
|
) Die Zahl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) Počet
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zahl |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
száma
Die Zahl der Katastrophen steigt stetig .
A katasztrófák száma tovább emelkedik .
|
Zahl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
számának
Das Parlament war die erste europäische Institution , die sich mit der zunehmenden Zahl von Interessengruppen auf europäischer Ebene und insbesondere den hieraus resultierenden Folgen für den Rechtsetzungsprozess auseinandergesetzt hat .
A Parlament volt az első olyan uniós intézmény , amely európai szinten foglalkozott az érdekcsoportok egyre növekvő számának jelentőségével , valamint főként e fejlemény jogalkotási folyamatra gyakorolt hatásaival .
|
Zahl |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
szám
Diese besorgniserregende Zahl ruft uns zu angemessenen Maßnahmen zum Schutz der biologischen Vielfalt auf .
Ez ijesztően magas szám , ami arra sarkall , hogy megtegyük a biológiai sokféleség védelméhez szükséges lépéseket .
|
Zahl |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
számát
Angesichts der hohen Zahl von Beschäftigten im Sportsektor wie auch der im Sport erzielten Einkünfte sollten wir der Einhaltung des Arbeitsrechts größere Aufmerksamkeit beimessen , denn oftmals werden Leistungen von Kindern und Jugendlichen erbracht , doch das ist hart an der Grenze zur Ausbeutung Minderjähriger .
Figyelembe véve a sport területén foglalkoztatottak nagy számát , továbbá azokat a bevételeket , amelyeket a sport generál , nagyobb figyelmet kell fordítanunk arra , hogy ezen a területen a munkaügyi jogszabályok miként érvényesülnek . Nagyon gyakran a sikereket igen fiatalon érik el , de ez mindössze egyetlen lépésre van a kiskorúak kizsákmányolásától .
|
Zahl der |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
száma
|
die Zahl |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
száma
|
die Zahl |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
Die Zahl der |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
száma
|
die Zahl der |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
száma
|
der Zahl der |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
száma
|
Diese Zahl steigt stetig |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ez az arány folyamatosan növekszik
|
Ich bestreite diese Zahl nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nem vitatkozom ezzel a számmal
|
Häufigkeit
Das Wort Zahl hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 969. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 83.22 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Anzahl
- Gesamtzahl
- stetig
- Zahlen
- sprunghaft
- Abwanderung
- steigende
- verdoppelt
- verringerte
- drastisch
- Teilnehmerzahl
- halbierte
- Höchstzahl
- Summe
- sank
- zunahm
- reduzierte
- kontinuierlich
- Belegung
- Nachfrage
- Mehrzahl
- anwachsende
- anwuchs
- Wert
- steigenden
- überproportional
- enorm
- Abnahme
- sinkende
- rasant
- Gesamtanzahl
- angewachsen
- registrierten
- überstieg
- Sterbefälle
- Schätzung
- abnehmende
- sanken
- Verteilung
- erheblich
- summiert
- angestiegenen
- Tendenz
- Fluktuation
- gestiegene
- also
- rapide
- zunehmende
- schwankte
- Summen
- zugenommen
- Wahrscheinlichkeit
- Steigerung
- anstiegen
- verteilt
- meisten
- Zählungen
- gezählt
- rückläufige
- Arbeitslosenzahl
- halbiert
- Zählung
- verdoppelten
- zunehmender
- Arbeitslosenzahlen
- entsprechend
- angestiegene
- größere
- jedem
- Anwachsen
- wachsende
- Bedarf
- Zehntel
- bezüglich
- höchstens
- Mindestzahl
- Anteil
- stark
- mindestens
- denen
- wobei
- gestiegenen
- Geschätzt
- Zurückzuführen
- Einwohnerdichte
- Überalterung
- angibt
- übrigen
- angewachsene
- divergieren
- Produktivität
- sinkenden
- beträchtlich
- angeben
- zunehmenden
- verzeichneten
- Fünftel
- einzelne
- anwachsenden
- Wurden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zahl der
- die Zahl
- die Zahl der
- Die Zahl
- Zahl von
- Die Zahl der
- der Zahl
- Zahl CORPUSxMATH
- große Zahl
- Zahl an
- der Zahl der
- große Zahl von
- großen Zahl von
- die Zahl von
- die Zahl CORPUSxMATH
- große Zahl an
- größere Zahl von
- natürliche Zahl CORPUSxMATH
- eine Zahl von
- Zahl CORPUSxMATH ist
- reelle Zahl CORPUSxMATH
- hohe Zahl von
- Zahl CORPUSxMATH und
- ganze Zahl CORPUSxMATH
- Die Zahl CORPUSxMATH
- Zahl CORPUSxMATH mit
- der Zahl CORPUSxMATH
- geringe Zahl von
- natürlichen Zahl CORPUSxMATH
- eine Zahl CORPUSxMATH
- komplexen Zahl CORPUSxMATH
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Zahn
- kahl
- Mahl
- Vahl
- Dahl
- Wahl
- Kahl
- Pahl
- Za
- hl
- al
- ah
- Sal
- Nah
- sah
- Wah
- nah
- Jah
- Zeh
- Mal
- Wal
- Bal
- Cal
- Dal
- Zar
- Hal
- Tal
- Kal
- Aal
- mal
- Pal
- Lal
- Val
- dal
- Gal
- Zak
- Zac
- Zhi
- Ahl
- all
- apl
- ahd
- Zhu
- Uhl
- Jahr
- Jahn
- Jarl
- Jail
- Zane
- Ziel
- Nahe
- nahe
- Zehe
- Nagl
- Buhl
- Kuhl
- Suhl
- Lahn
- Lahr
- Kahn
- Zehn
- Zaun
- Bahn
- Cahn
- Rahn
- Dahn
- Wahn
- Hahn
- Mahn
- Sahm
- Zoll
- Rahm
- Dahm
- lahm
- nahm
- Nohl
- Kohl
- Bohl
- wohl
- hohl
- Hohl
- Wohl
- Mohl
- Pohl
- kühl
- Carl
- Call
- Zara
- Karl
- Earl
- Marl
- Tail
- Tall
- Taha
- Zhao
- Gall
- Baht
- Naht
- naht
- Mall
- Gael
- Gaul
- Gaal
- Gail
- Pall
- fall
- call
- Fall
- Hall
- Dall
- Kall
- Ball
- Rall
- Wall
- Zack
- Mahr
- Maul
- Mahd
- Maha
- Mahé
- Vail
- Sail
- Rail
- Hail
- Nail
- Saal
- Saul
- Vahr
- Paul
- Kaul
- faul
- Raul
- Baal
- Waal
- Raúl
- Bahr
- wahr
- Fahr
- Kahr
- Zapp
- Zapf
- Zaza
- Zach
- Bühl
- Thal
- Mehl
- Hehl
- Zeil
- Zell
- fehl
- Kehl
- Mühl
- Vöhl
- Röhl
- Rühl
- Kühl
- Rahel
- Sahel
- Zabel
- zahlt
- kahle
- Kahle
- Kahla
- Rahul
- Mahal
- Kahlo
- zahlr
- Stahl
- Prahl
- stahl
- Pfahl
- Zahlen
- Zeige 123 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ʦaːl
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Mehrzahl
- Gesamtzahl
- Jahreszahl
- Überzahl
- Primzahl
- Drehzahl
- Mitarbeiterzahl
- Einzahl
- Stückzahl
- Unterzahl
- Ordnungszahl
- Teilnehmerzahl
- Vielzahl
- Stimmenzahl
- Postleitzahl
- Bevölkerungszahl
- Kennzahl
- Einwohnerzahl
- dezentral
- Merkmal
- Choral
- partial
- global
- ventral
- Brigadegeneral
- orthogonal
- regional
- einmal
- Ural
- Wahl
- Bürgermeisterwahl
- Wiederwahl
- Kreuztal
- Tal
- Internetportal
- Rheintal
- Grabmal
- zweimal
- axial
- Nord-Ostsee-Kanal
- international
- Festmahl
- Mineral
- diagonal
- Eigenkapital
- brutal
- Fremdkapital
- katastrophal
- Suezkanal
- marginal
- Mistral
- oval
- total
- Stichwahl
- Diebstahl
- Abendmahl
- Ritual
- Aostatal
- Editorial
- fatal
- Donegal
- Laserstrahl
- vertikal
- zumal
- Reiseziel
- Journal
- Edelstahl
- Kardinal
- Hörsaal
- optimal
- erstmal
- Vorwahl
- Mahl
- Gastmahl
- Neckartal
- Schal
- horizontal
- mal
- fundamental
- Donaukanal
- Dental
- Elbtal
- Strahl
- maximal
- Kulturdenkmal
- frontal
- zwölfmal
- Ziel
- Ärmelkanal
- stahl
- Kommunalwahl
- Integral
- radial
- Montréal
- Landtagswahl
- Donautal
- mental
- Skandal
- medial
- Material
Unterwörter
Worttrennung
Zahl
In diesem Wort enthaltene Wörter
Z
ahl
Abgeleitete Wörter
- Zahlen
- Zahlreiche
- Zahlung
- Zahlungen
- Elo-Zahl
- Zahlentheorie
- Zahlungsmittel
- Zahlungsunfähigkeit
- Zahlungsverkehr
- Zahlenwert
- Zahlenwerte
- Zahlzeichen
- Zahlenangaben
- Zahlensystem
- Zahlwörter
- Zahlmeister
- Zahlwort
- Zahlungsschwierigkeiten
- Zahlkörper
- Zahlstelle
- Zahltag
- Zahlenfolge
- Zahlungsbilanz
- Zahlungsverpflichtungen
- Zahlungsverkehrs
- Zahlungsfähigkeit
- Reynolds-Zahl
- Zahlenebene
- Zahlungsströme
- Zahlensymbolik
- Zahlungsausgleich
- Zahlreich
- Zahlungsempfänger
- Zahllose
- Zahlenmäßig
- Zahlbach
- Zahlenkombination
- Zahlé
- Zahlungsmitteln
- Zahlenfolgen
- Zahlenwerten
- Zahler
- Zahlungs
- Zahlwörtern
- Zahlencode
- Zahlkörpern
- Zahlungsverzug
- Zahlentheoretiker
- Zahlenverhältnisse
- Bernoulli-Zahlen
- Zahlenreihen
- Mach-Zahl
- Zahlschrift
- Zahling
- Zahlungsbedingungen
- Zahlungsverfahren
- Zahlreichen
- Zahlenverhältnis
- Zahlenbereich
- Zahlungsaufschub
- Fibonacci-Zahlen
- Zahlungssystem
- Zahlenreihe
- Zahlungsabwicklung
- Zahlenkugel
- Zahlenmystik
- Zahlungssysteme
- Zahlungsverpflichtung
- Zahle
- Zahlensysteme
- Zahlungsmoral
- Carmichael-Zahl
- Zahlungspflicht
- Zahlungsempfängers
- Zahlstellen
- Zahlenbeispiel
- Zahlennamen
- Zahlenpaare
- Zahlenland
- Sache-Wort-Zahl
- Zahlendarstellung
- Zahlungsansprüche
- Zahlenraum
- Zahlenmaterial
- Zahlungsziel
- Zahlenkombinationen
- Zahlungspflichtige
- Erdős-Zahl
- Zahlt
- Zahlungseingang
- Zahlungsvorgänge
- Zahlkörpers
- Zahlenlehre
- Zahlungsverhalten
- Zahlensender
- Zahlenpaar
- Zahlenverhältnissen
- Zahlungsstrom
- ELO-Zahl
- Zahlungsfrist
- Elo-Zahlen
- Zahlungsmittels
- Zahlungsbefehl
- Zahlungsanweisungen
- Zahlencodes
- Zahlensystems
- Zahlwert
- Zahlungsbedingung
- Zahlbetrag
- Zahlenangabe
- Zahlensystemen
- Zahlten
- Zahlenlotto
- Zahlungsvorgang
- Zahlungsanweisung
- Zahlungskarten
- Zahlungsversprechen
- Zahlendreher
- Mersenne-Zahlen
- Zahlungsströmen
- Zahlbacher
- Fibonacci-Zahl
- Zahlenkarten
- Zahlenrätsel
- Zahlenden
- Zahlkörpersieb
- Froude-Zahl
- Prandtl-Zahl
- Zahlungsanspruch
- Zahlungsfunktion
- Zahlungsinstitute
- Zahlenmenge
- Carmichael-Zahlen
- Zahlboxen
- Zahlkarten
- Zahlungsrückstände
- Zahlengerade
- Zahlungsplan
- Zahlungsziele
- Fermat-Zahlen
- Zahlungsausfall
- Zahlungseingänge
- Zahls
- Abbe-Zahl
- Zahlungsmodalitäten
- Zahlungsauftrag
- Zahlenwertes
- Zahlmeisters
- Zahlende
- Fermat-Zahl
- Zahlengeraden
- Zahlbereich
- Zahlmann
- Zahlungsverbot
- Zahlenwertgleichung
- Zahlbachtal
- Zahllast
- Zahlungseinstellung
- Nusselt-Zahl
- Zahlungsort
- Zahlungsart
- Stirling-Zahlen
- Zahlenmengen
- Zahlpartitionen
- Zahlungsreihe
- Zahlreicher
- Zahlentripel
- Reynolds-Zahlen
- Bernoulli-Zahl
- Zahlungsmöglichkeiten
- Zahlungsbilanzdefizit
- Ingo-Zahl
- Zahlungsverkehrssysteme
- ZVR-Zahl
- Zahlungssystemen
- Zahlpartition
- Zahlungsweise
- Zahlworte
- Zahlhaas
- Zahlenbereiche
- Zahlungssystems
- Zahlenwerk
- Zahlwortes
- Giuga-Zahl
- Opus-Zahl
- Zahlenschloss
- Zahlengruppen
- Zahlenverständnis
- Zahlenformat
- Zahlungsbetrag
- Zahlschein
- Zahlenkörper
- Mersenne-Zahl
- Zahlenkolonnen
- Zahlkarte
- Zahlungsunion
- Zahlbereiche
- Zahlwerte
- Bacon-Zahl
- Zahlungsmethode
- Zahlungsüberschüsse
- Damköhler-Zahl
- Zahlwerten
- Zahlungsrückstand
- Zahlungszeitpunkt
- Zahlentafeln
- Zahlbegriff
- Zahlungskraft
- Zahlenkampfspiel
- Lefschetz-Zahl
- Zahlungsarten
- Zahlungsvorgängen
- Zahlendarstellungen
- Zahlbefehl
- Zahlreiches
- Zahlungsbefehls
- Zahlungsrückständen
- Zahlungsstroms
- Zahlenzeichen
- Zahlensinn
- Giuga-Zahlen
- Zahlenschieber
- Zahlungsstörungen
- Zahlschriften
- Zahlungsflüsse
- Zahlenreizen
- Zahlenlotterie
- Zahlers
- Zahlenfaktor
- Zahlbr
- Betti-Zahlen
- Zahlungszielen
- Euler-Zahlen
- Zahlenfunktionen
- Opus-Zahlen
- Zahlbruckner
- Hatta-Zahl
- Zahlenbasis
- Zahlenblock
- Grashof-Zahl
- Zahlbox
- Zahlungsausfälle
- Zahlungspflichten
- Stanton-Zahl
- Zahlenwerts
- Zahlungstermine
- Richardson-Zahl
- Zahlbereichserweiterung
- Zahlenpalindrome
- Zahl-Reim-System
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Peter-Paul Zahl
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Hassan Annouri feat. Eko Fresh | Kopf oder Zahl | |
Jennifer Rostock | Kopf oder Zahl (Pelle Gunnerfeldt Mix) | |
Jennifer Rostock | Kopf oder Zahl (Unplugged Version) | 2008 |
Planlos | Zahl in deinem Kopf | 2002 |
Jennifer Rostock | Kopf oder Zahl (Deichkind Remix Edit) | 2010 |
Jennifer Rostock | Kopf oder Zahl (Robot Koch Dirty Sneakers Remix) | 2008 |
Solid Gold | Kopf und Zahl | |
Jennifer Rostock | Kopf oder Zahl | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Mythologie |
|
|
Theologe |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Mond |
|
|
Distrikt |
|
|
Volk |
|
|
Florida |
|
|
Sprache |
|
|
Politiker |
|
|
Provinz |
|
|
Biologie |
|
|
Physik |
|
|
Fußballspieler |
|