heute
Übersicht
Wortart | Temporaladverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | heu-te |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (1)
-
Estnisch (4)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (8)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (2)
-
Lettisch (6)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (3)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (3)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (3)
-
Slowenisch (3)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
beginnt heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
започва днес
|
bereits heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
днес вече
|
heute morgen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
тази сутрин
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dag
![]() ![]() |
heute |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
i dag
|
Und heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Og i dag
|
Instrument heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Instrumentet vil
|
heute habe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Den fornemmelse har
|
als heute |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
end i dag
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
today
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Gerade heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Just täna
|
nur heute |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
ainult täna
|
Erst heute |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Alles täna
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tänään
![]() ![]() |
heute |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nyt
![]() ![]() |
heute |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tänä
![]() ![]() |
gerade heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
juuri tänään
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
aujourd ' hui
|
heute |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
hui
![]() ![]() |
heute |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aujourd
![]() ![]() |
heute |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
' hui
|
heute |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aujourd '
|
heute |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aujourd ’ hui
|
heute oder |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
hui ou
|
heute Abend |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ce soir
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
σήμερα
![]() ![]() |
; heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
· σήμερα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Wenn heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se oggi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
wie heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kā šodien
|
Erst heute |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tikai šodien
|
heute Abend |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
šovakar
|
heute Morgen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
šorīt
|
heute und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
šodien un
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
erst heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tik šiandien
|
heute hören |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
šiandien girdime
|
Erst heute |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Tik šiandien
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
vandaag
![]() ![]() |
heute etwas |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vandaag iets
|
heute nacht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vannacht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
heute |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dzisiaj
![]() ![]() |
heute : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obecnie :
|
Erst heute |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Dopiero dziś
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
hoje
![]() ![]() |
heute oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hoje ou
|
beginnt heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
começa hoje
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
astăzi
![]() ![]() |
heute vorgeschlagenen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
propuse astăzi
|
Erst heute |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Abia astăzi
|
heute sagen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
spune astăzi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
dag
![]() ![]() |
heute |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
i dag
|
Erst heute |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
I dag alltså
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Und heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A dnes
|
Gerade heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Práve dnes
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
heute oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
danes ali
|
sogar heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
celo danes
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
nicht heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
no hoy
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
als heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
než dnes
|
aber heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ale dnes
|
und heute |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
a dnes
|
spreche heute |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
dnes hovořím
|
Erst heute |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Teprve až dnes
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
heute |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
heute |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mai
![]() ![]() |
heute erneuerbare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
most megújuló energiaforrásokra van
|
heute und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ma és
|
Sie heute |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ma
|
sich heute |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ma
|
hier heute |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ma
|
heute Nachmittag |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
heute vom |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
által ma
|
Erst heute |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Pontosan a mai nap
|
heute angenommenen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ma elfogadott
|
heute Vormittag |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ma reggel
|
Häufigkeit
Das Wort heute hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 122. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 532.88 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Heute
- jetzt
- ehemals
- gebliebene
- Geblieben
- gegenwärtig
- historische
- Familienbesitz
- weithin
- überdauert
- weder
- vormals
- Ansässig
- ungenutzt
- drittälteste
- befindliche
- erahnen
- jetzigen
- ansässig
- ausgestellt
- gebliebenes
- Pfarrsitz
- traditionsreiche
- beheimatete
- überdauerte
- aufgegangen
- Wallanlagen
- Bestand
- bewundern
- rückübertragen
- Postadresse
- gehört
- Privathaus
- gebliebener
- Eigentümerin
- anzutreffenden
- zugängliche
- zweitälteste
- Mstjora
- Restbestand
- Gründungsdatum
- Gründungsjahr
- benutzt
- baufällige
- Hauptstandort
- Ausstellungsstücke
- heißende
- Orangerie
- Nachwelt
- vorreformatorischer
- Wassergräben
- Weinkeller
- Biergarten
- Reitschule
- Landschaftspark
- einbezogen
- lebende
- eingezäunt
- Goldap
- unterirdischer
- Straßenseite
- sog
- zugänglichen
- abgebrochen
- historischer
- Nordostseite
- Großteil
- bezeichnet
- Technisches
- Prospekt
- Albertinum
- Nutzung
- Wegpendler
- angeschlossener
- überdachter
- Lehrerwohnung
- spekulativ
- zeitgenössische
- Botanischer
- verbindet
- Filial
- Masuren
- Wielka
- verwildert
- wird
- Deutlich
- kunsthistorischen
- Kinosaal
- Treppenaufgang
- Südostseite
- Dobra
- Aussichtsplattform
- Ortsherren
- Flügelaltar
- Wiege
- Amtsbezirks
- Vorraum
- Felssporn
- vielseitig
- Josephinischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- bis heute
- heute noch
- noch heute
- heute als
- ist heute
- heute in
- die heute
- wird heute
- auch heute noch
- heute in der
- bis heute in
- heute noch in
- gilt heute als
- die heute als
- bis heute als
- noch heute in
- heute in den
- Auch heute noch
- sich heute in
- wird heute in
- heute noch als
- wird heute noch
- auch heute noch in
- ist heute in
- die heute in
- wird heute als
- noch heute als
- sich heute in der
- bis heute in der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- heut
- Meute
- Heute
- Leute
- Reute
- Beute
- hegte
- het
- Mute
- Bute
- Rute
- Gute
- gute
- eure
- here
- Neue
- neue
- Reue
- Pete
- Sete
- Rete
- hegt
- haut
- Reut
- Heut
- hebt
- helfe
- Flute
- holte
- Hefte
- halte
- helle
- Teufe
- Welte
- gelte
- Zelte
- jeune
- Jeune
- harte
- hatte
- Laute
- baute
- laute
- Raute
- Haute
- akute
- Reuth
- Beuth
- heiße
- Leite
- weite
- Weite
- Seite
- Kette
- regte
- Werte
- herbe
- Keule
- Meuse
- Route
- route
- house
- Geste
- Beate
- Sekte
- beste
- feste
- Reste
- Beste
- Feste
- Veste
- Oeste
- Weste
- teure
- texte
- Zeuge
- Nette
- Mette
- fette
- Lette
- Jette
- nette
- Wette
- Fette
- Bette
- lebte
- legte
- Texte
- Rente
- Leyte
- Ceuta
- Deutz
- Stute
- Akute
- Häute
- ehrte
- hörte
- hätte
- Beutel
- Leuten
- deuten
- heiter
- Reuter
- deutet
- heures
- neunte
- Neunte
- neuste
- Reutte
- zeugte
- beugte
- hautes
- heuerte
- scheute
- heutige
- Zeige 65 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈhɔɪ̯tə
Ähnlich klingende Wörter
- Heute
- Häute
- scheute
- Beute
- Meute
- Leute
- eure
- Haie
- Eule
- Hirte
- neue
- Reue
- heuer
- Häuer
- Heuer
- Haine
- Heine
- Zäune
- zäune
- heiter
- Säule
- Keule
- Zeuge
- Scheune
- heiße
- Heide
- Heime
- Seite
- Saite
- Weite
- weite
- weihte
- Horste
- Bäume
- Deutsche
- Deutscher
- deutsche
- Teufe
- Käufe
- Läufe
- Räume
- Säume
- Säure
- Seuche
- Mäuse
- Häuser
- deuten
- deutet
- Fäuste
- neunte
- Feuchte
- Leuchte
- leuchte
- Häupter
- heutige
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Brennweite
- Spurweite
- scheute
- Breite
- Geläute
- Tragweite
- Rheinseite
- Meute
- Eheleute
- zweite
- Beute
- Unterseite
- Seite
- Kriegsbeute
- Gefolgsleute
- Bergleute
- Titelseite
- weihte
- Leute
- europaweite
- Steuerbordseite
- Rückseite
- erneute
- Internetseite
- Häute
- Innenseite
- Straßenseite
- Seeleute
- Reichweite
- Heute
- Edelleute
- pleite
- Schlagseite
- bedeute
- Fachleute
- Backbordseite
- Weite
- Spannweite
- Zimmerleute
- Feuerwehrleute
- Landsleute
- zerstreute
- Gegenseite
- Kaufleute
- Vorderseite
- landesweite
- Ostseite
- weite
- breite
- arbeite
- Webseite
- weltweite
- Pleite
- Sichtweite
- Bandbreite
- Saite
- Außenseite
- Schleimhäute
- beiseite
- Illustrierte
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- patentierte
- Grenzwerte
- engagierte
- fundierte
- berührte
- dementierte
- faszinierte
- komplizierte
- Familiengeschichte
- Wirte
- formulierte
- absolvierte
- Flinte
- Delikte
- vermischte
- adaptierte
- unbestimmte
- Beschäftigte
- Landwirte
- Distrikte
- Bestsellerliste
- vierte
- Alliierte
- beteiligte
- resignierte
- schaute
- lichte
- etablierte
- Quinte
- erledigte
- Erdgeschichte
- motivierte
- agierte
- Rangliste
- unbehaarte
- berüchtigte
- renommierte
- kürte
Unterwörter
Worttrennung
heu-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
he
ute
Abgeleitete Wörter
- scheute
- verabscheute
- heute-journal
- heute-show
- heute-Nachrichten
- 2010-heute
- 2006-heute
- 2011-heute
- heute-Sendung
- 2008-heute
- 2009-heute
- 2005-heute
- 2004-heute
- 2007-heute
- 2001-heute
- 2003-heute
- 2002-heute
- 2012-heute
- 1998-heute
- gestern-heute-morgen
- 2000-heute
- heute-journals
- heuten
- 1995-heute
- 1999-heute
- 1994-heute
- heute-Redaktion
- 1996-heute
- Wüstheuterode
- heute.de
- heute-Sendungen
- Steinheuterode
- 1997-heute
- zurückscheute
- 1992-heute
- 2013-heute
- heutezutage
- heute.
- 1993-heute
- 1990-heute
- 1983-heute
- Theaterheute
- gestern-heute
- heute-Ausgabe
- 1981-heute
- klassik-heute
- agrarheute.com
- 1945-heute
- 1986-heute
- heute-Hauptausgabe
- 1978-heute
- 1987-heute
- 1977-heute
- heute-Ausgaben
- 1988-heute
- 1917-heute
- 1956-heute
- 1980-heute
- 1974-heute
- 1982-heute
- 1991-heute
- 1985-heute
- kinoheute
- 1989-heute
- 1869-heute
- 1965-heute
- 1960-heute
- 1969-heute
- 1948-heute
- 1973-heute
- 1929-heute
- 1953-heute
- heute-aus
- heute.Der
- 1958-heute
- astronomie-heute
- 1890-heute
- 1933-heute
- 1865-heute
- 1984-heute
- PTAheute
- heute-Studio
- heute-Journal
- heutenicht
- heute!Sprechen
- Modellbau-heute
- heute-Preis
- ZDF-heute
- heuteNacht
- 1923-heute
- verkauft-heute
- Bach.heute
- 1972-heute
- heuteigen
- Kuheutern
- Zeige 45 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Wilhelm Heute
- Rainer Heute
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Die Schweine von heute sind die Schinken von morgen.
- Die Wahrheit von heute ist die Lüge von morgen.
- Heute ist die beste Zeit.
- Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Heute bin ich blond | 2013 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Samsas Traum | Heute Nacht ist mein Tag | 2000 |
Olaf Schubert | Technik - zwischen heute und morgen | 2003 |
Tic Tac Toe | Morgen ist Heute schon Gestern | 2000 |
4 Promille | Heute spielen wir richtig | |
Dieter Nuhr | Ökologie heute | 1997 |
Fetisch:Mensch | Nicht heute aber morgen | 2009 |
Gregor Meyle | Heute Nacht | |
Melotron | Gerade heute | 2007 |
Ulla Meinecke | Heute ziehst Du aus (You're Movin' Out Today) | 2000 |
Falco | Helden von Heute (Reprise) | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Berlin |
|
|
Band |
|
|
Deutschland |
|
|
Mythologie |
|
|
Gattung |
|
|
Medizin |
|
|
Wuppertal |
|
|
Maler |
|
|
Freistadt |
|
|
Fluss |
|
|
Minnesota |
|
|
Distrikt |
|
|
Lied |
|
|
Software |
|
|
Historiker |
|
|
Titularbistum |
|
|
Sprache |
|
|
Unternehmen |
|