jenen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | je-nen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (11)
- Estnisch (1)
- Finnisch (8)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (7)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
онези
Zum Abschluss erlauben Sie mir bitte , all jenen Abgeordneten zu danken , die anwesend sind und denen , die an dieser Aussprache teilnehmen werden , aber wegen des Vulkanausbruchs nicht hier sein können , die viel Arbeit geleistet haben , um den Vorschlag für eine Entscheidung vorzubereiten , und Dank denen wir diesem Haus einen gemeinsamen Vorschlag für einen Text präsentieren konnten , der das Resultat eines Kompromisses ist . und der nicht nur von der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) unterstützt wird , sondern auch von der Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz , der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament , der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa und den Europäischen Konservativen und Reformisten .
Накрая , позволете ми да благодаря на всички онези колеги , които присъстват и които ще участват в разискването , но които не могат да присъстват тук поради изригването на вулкана , които направиха много да подготвят предложението за решение и благодарение на които ние бяхме в състояние да представим пред Парламента съвместно предложение за текст , който е плод на компромис и е подкрепян не само от групата на Европейската народна партия ( Християндемократи ) , но и от групата на Зелените / Европейски свободен алианс , групата на Прогресивния алианс на социалистите и демократите в Европейския парламент , групата на Алианса на либералите и демократите за Европа и Европейските консерватори и реформисти .
|
all jenen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
всички онези
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dem
Ich hielt es auch für angebracht , unsere - die europäische - Solidarität mit all jenen zum Ausdruck zu bringen , die unter Gewalt jeglicher Art leiden , auch unter den Angriffen mit Kassam-Raketen .
Jeg syntes , at det var rimeligt også at vise vores solidaritet - den europæiske solidaritet - med alle dem , der lider under en eller anden form for vold , herunder Qassam-raketternes vold .
|
jenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
siden
Wir in Europa sollten uns da auskennen , gelang es uns doch vor 30 Jahren in Helsinki , die Voraussetzungen für jenen Wandel zu schaffen , der dann einige Jahre später die ganze Welt in Staunen versetzte .
Det burde vi vide noget om her i Europa , eftersom det for 30 år siden i Helsinki lykkedes os at skabe forudsætningerne for den forandring , som verden blev forbløffet over et par år senere .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
those
Mittels einer " Ständigen Strukturierten Zusammenarbeit " ( SSZ ) zwischen jenen Mitgliedstaaten , die dies wünschen , sollen militärische Fähigkeiten auf EU-Ebene entwickelt werden .
Military capabilities will be developed at an EU level among those Member States which want this by means of a Permanent Structured Cooperation ( PSC ) .
|
jenen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
those who
|
jenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
those who are
|
jenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
with those
|
in jenen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
in those
|
jenen Ländern |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
those countries
|
mit jenen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
with those
|
all jenen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
all those
|
all jenen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
all those who
|
all jenen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
thank all those
|
all jenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
those who
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kes
Die Zukunft wird wahrscheinlich zeigen , dass Schutz für diejenigen , die Kunstwerke schaffen , die richtige Wahl war und dass die Erhöhung der Effizienz von Rechtsverwaltungsinfrastrukturen jenen Unrecht geben wird , die behaupten , dass verbesserter Schutz auch zu einer weniger blühenden Online-Kultur führen wird .
Ma arvan , et tulevikus näeme , et loojate kaitsmine oli õige otsus ja õiguste haldamise infrastruktuuride efektiivsuse kasvatamine tõestab vastupidist inimestele , kes väidavad , et parem kaitse avaldab interneti-põhisele kultuurile negatiivset mõju .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
niille
Ich muss ihnen bzw . all jenen , die ein absolut lächerliches und wirklichkeitsfremdes Bild von Italien vermittelt haben , allerdings antworten .
Minun on kuitenkin vastattava heille ja kaikille niille , jotka ovat antaneet Italiasta täysin vääristyneen kuvan , että kuva on kaukana totuudesta .
|
jenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
niihin
Herr Präsident , ich gehöre zu jenen Mitgliedern des Europäischen Parlaments , die ein sehr negatives Urteil über die Konferenz von Nizza abgeben und einen Entschließungsantrag eingebracht haben , der hoffentlich größtmögliche Zustimmung findet und in dem es wörtlich heißt : " betrachtet den Vertrag von Nizza als einen Rückschritt für die europäischen Institutionen " .
Arvoisa puhemies , minä kuulun niihin parlamentin jäseniin , jotka suhtautuvat erittäin kielteisesti Nizzan konferenssiin , ja olen allekirjoittanut kirjallisen päätöslauselman - johon toivon tulevan mahdollisimman monta allekirjoitusta - jossa sanotaan seuraavasti : " katsoo , että Nizzan sopimus merkitsee Euroopan toimielimille askelta taaksepäin . "
|
jenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
niitä
Damit hilft man jenen großbäuerlichen Strukturen , die eigentlich mit Schuld haben .
Sillä autetaan niitä suurmaanviljelijöitä tukevia rakenteita , joiden syytä tämä oikeastaan on .
|
jenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jotka
Ich möchte nur kurz den Absatz im Bericht Eurlings hervorheben , in dem die türkische Regierung aufgefordert wird , aktivere Maßnahmen zur Aussöhnung mit jenen kurdischen Kräften zu ergreifen , die sich dafür entschieden haben , auf den Gebrauch von Waffen zu verzichten .
Haluan kuitenkin painottaa esittelijä Eurlingsin mietinnön kohtaa , jossa Turkin hallitukselta pyydetään aktiivisempia toimia sovinnon tekemiseksi niiden kurdijoukkojen kanssa , jotka ovat päättäneet luopua aseiden käytöstä .
|
jenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ulkopuolella
Abschließend möchte ich noch auf das immer noch einer Lösung harrende Problem der Steuerparadiese innerhalb und außerhalb der Europäischen Union hinweisen , die jenen internationalen terroristischen Organisationen , die Sicherheit und Frieden der Unionsbürger bedrohen , bis heute als Deckmantel dienen .
Päätän puheenvuoroni palauttamalla mieliin edelleen täysin ratkaisemattoman kysymyksen rahoitus - ja veroparatiiseista , joita on sekä Euroopan unionin sisä - että ulkopuolella . Nämä alueet voivat tarjota tänäänkin suojaverhon kansainvälisille terroristijärjestöille , jotka uhkaavat eurooppalaisten rauhaa ja turvallisuutta .
|
jenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niiden
Wir sollten ein einfaches System einführen , das man den Bürgern in jenen Ländern verdeutlichen kann , die in Kürze über die Mitgliedschaft abstimmen sollen .
Olisi suunniteltava sen sijaan selkeä järjestelmä , joka olisi helppo selittää niiden maiden kansalaisille , jotka pian äänestävät jäsenyydestään .
|
all jenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kaikkien niiden
|
all jenen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kaikille niille
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ceux
Berichterstatter . - ( IT ) Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Wegen der knapp bemessenen Zeit war es mir gestern entgegen meinem Wunsch nicht möglich , all jenen , die mit mir zusammengearbeitet haben , zu danken .
rapporteur . - ( IT ) Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , étant donné que nous manquions de temps hier , je n'ai pas pu remercier comme je l'aurais voulu tous ceux qui ont travaillé avec moi .
|
jenen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ceux qui
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
όσους
Ich möchte zunächst all den Abgeordneten danken , die sich an dieser Aussprache beteiligt haben - all jenen , die noch hier sind , und all jenen , die schon gegangen sind .
Θα ήθελα καταρχάς να ευχαριστήσω όλους τους βουλευτές του Κοινοβουλίου που συνέδραμαν στη συζήτηση , όσους βρίσκονται ακόμα εδώ και όσους έφυγαν .
|
jenen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
εκείνους
Doch Spaß beiseite - ich danke ihnen allen , dem Vorsitzenden des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit , Herrn Florenz , sämtlichen Schattenberichterstattern , auch jenen , die ihre Ablehnung zu diesem Ergebnis bekundet haben , den Ratspräsidentschaften , insbesondere der finnischen , die wirklich ein entscheidender Gesprächspartner war , der Kommission , die vielleicht nicht besonders aufs Tempo gedrückt , doch in der Schlussphase maßgeblich zu diesem Resultat beigetragen hat .
Σοβαρά τώρα , θέλω να ευχαριστήσω τους πάντες , ξεκινώντας από τον Πρόεδρο της Επιτροπής Περιβάλλοντος , κ . Florenz , όλους τους σκιώδεις εισηγητές , ακόμη και εκείνους που εξέφρασαν τη διαφωνία τους με το τελικό αποτέλεσμα , τις Προεδρίες , και προπαντός τη φινλανδική Προεδρία , που αποτέλεσε πράγματι έναν ουσιαστικό συνομιλητή , και την Επιτροπή , η οποία μπορεί να μην συνέβαλε ιδιαίτερα στην επιτάχυνση των εργασιών , αλλά η συμβολή της στην επίτευξη αυτού του αποτελέσματος ήταν καθοριστική στην τελική φάση .
|
jenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εκείνα
Weiterhin werden Änderungen der Rechtsgrundlage registriert , insbesondere in jenen Angelegenheiten , die unter den alten Artikel 43 ( Landwirtschaft ) fielen und jetzt zum Titel Volksgesundheit gehören .
Σημειώνονται επίσης αλλαγές νομικής βάσης , ιδαίτερα σε εκείνα τα θέματα που αναφέρονται στο πρώην άρθρο 43 ( γεωργία ) και που τώρα συμπεριλαμβάνονται στον τίτλο σχετικά με τη δημόσια υγεία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
coloro
Die wahre Bedrohung der Demokratie kommt aber von jenen , die uns unserer Zukunft berauben , weil Sie das Ergebnis freier Wahlen nicht akzeptieren wollen und den Teufel an die Wand malen .
Ma il vero politico per la democrazia è costituito da coloro che non accettano il verdetto di elezioni libere ed evocando fantasmi , tentano di sottrarci il nostro futuro .
|
jenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
coloro che
|
jenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
quei
Wir sollten unsere Kolleginnen und Kollegen im schwedischen Ratsvorsitz loben , die jenen Ländern beigestanden und eine gemeinsame Aktion der Europäischen Union als Reaktion gewährleistet haben , und wir bitten sie , dies weiterhin zu tun .
E ' doveroso dare atto ai colleghi della presidenza svedese che hanno sostenuto quei paesi e hanno assicurato un ' azione concertata dell ' UE e chiediamo loro di continuare l'iniziativa intrapresa .
|
jenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
quelli
Auch in dieser Hinsicht benötigen wir deutlichere Fortschritte bei allen existierenden Partnerschaften , einschließlich jenen , die politisch besonders sensible Themen berühren , wie etwa in den Bereichen Regierungshandeln und Menschenrechte .
In proposito , abbiamo bisogno anche di vedere progressi più significativi in tutti i partenariati , compresi quelli politicamente più delicati , come è il caso di quello relativo alla governance e ai diritti dell ' uomo .
|
jenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
chi
( IT ) Frau Präsidentin , meine sehr verehrten Damen und Herren ! Ich habe den Eindruck , die wiederholten Vorwürfe der spanischen Sozialisten gegen Italien und sein souveränes Recht auf innere Sicherheit kommen von jenen , die ihre Küsten scharf bewachen , jenen , für die die Ceuta - und Melilla-Affäre noch frisch ist , die sich mit dem katalanischen und dem baskischen Separatismus befassen und dabei politische Auseinandersetzung und Terrorismus in einen Topf werfen .
Signora Presidente , onorevoli colleghi , ho l'impressione che le ripetute accuse dei socialisti spagnoli contro l'Italia e il suo sovrano diritto alla sicurezza interna vengono da chi amministra rigidamente il controllo delle coste , da chi è fresco della vicenda di Ceuta e Melilla , da chi tratta l'indipendentismo catalano e basco mettendo sullo stesso piano polemica politica e terrorismo .
|
jenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
quegli
Das Bemühen um eine Optimierung des Vorgehens öffentlicher und privater Akteure in den einzelnen Bereichen und in den verschiedenen Regionen der Welt ist äußerst wichtig für das Streben nach jenen Zielen der Entwicklung und Gerechtigkeit , die die Welt von morgen kennzeichnen sollten .
La ricerca dell ' ottimizzazione dell ' azione dei vari attori - pubblici e privati - nei diversi settori e nelle varie regioni del mondo è fondamentale per perseguire quegli obiettivi di sviluppo e di giustizia che dovrebbero caratterizzare il mondo di domani .
|
all jenen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tutti coloro
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tiem
Der katastrophale Unfall in Japan vor wenigen Wochen macht all jenen deutlich klar , denen das noch nicht bewusst war , dass mit Kernenergie nicht zu spaßen ist : Beim Umgang mit Atomkraft müssen Sicherheitskriterien äußerst strikt eingehalten werden , und die Kommission muss aus diesem Grund die Verantwortung für die Überwachung des Fortschritts bei den Programmen zur Stilllegung der alten Kernkraftwerke in den drei ehemals kommunistischen Ländern übernehmen .
Katastrofa Japānā pirms dažām nedēļām skaidri parāda tiem , kas vēl to nebija apzinājušies , ka ar kodolenerģiju nejoko : vienmēr , kad runa ir par atomu , ir maksimāli stingri jāpiemēro drošības kritēriji , un tāpēc Komisijai ir jāuzņemas atbildība un jāuzrauga veco kodolelektrostaciju demontāžas programmu progress šajās trīs bijušajās komunistiskajās valstīs .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tiems
Abschließend möchte ich bemerken , Herr Präsident , Herr Cornillet , meine Damen und Herren , dass ich über den außerordentlichen Beitrag der Europäischen Gemeinschaft zur humanitären Hilfe sehr froh bin . Meine Hochachtung gilt vor allem jenen Frauen und Männern , die unter sehr schwierigen Bedingungen vor Ort arbeiten , um den Bedürftigen humanitäre Hilfe angedeihen zu lassen .
Baigdamas , pone Pirmininke , p. Cornillet , ponios ir ponai , džiaugiuosi Europos Bendruomenės svariu indėliu į humanitarinę veiklą ir norėčiau ypač pagerbti visus vyrus ir moteris , dirbančius labai sunkiomis aplinkybėmis , kad suteiktų humanitarinę pagalbą tiems , kam jos reikia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
degenen
Ich danke all jenen , und im Besonderen Herrn Díaz de Mera García Consuegra und Frau Díez González , die an die Verbrechensopfer erinnert haben und hervorheben wollten , dass die Grundfreiheiten des Menschen unbedingt gewährleistet werden müssen – und dem stimme ich vollkommen zu .
Ten eerste dank ik al degenen , en met name de heer Díaz de Mera García Consuegra en mevrouw Díez González , die hebben herinnerd aan de slachtoffers van misdrijven , en erop hebben gewezen dat de fundamentele vrijheden hoe dan ook gegarandeerd moeten worden . Daarmee ben ik het roerend eens .
|
jenen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
degenen die
|
jenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diegenen
Wir müssen weiterhin mit all jenen in den Vereinigten Staaten kooperieren , die auf der US-Bundesebene zu einem Meinungsumschwung beitragen können .
We zullen blijven samenwerken met al diegenen in de Verenigde Staten die een verandering in de houding op federaal niveau tot stand kunnen helpen brengen .
|
all jenen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
al degenen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
którzy
Zum Abschluss möchte ich meinen tiefen Dank gegenüber jenen aussprechen , die dieses Thema in mein Blickfeld gerückt haben und ihnen versichern , dass ich ganz an ihrer Seite stehe .
Na koniec chciałbym tym , którzy uzmysłowili mi ten problem serdecznie podziękować i powiedzieć , że jestem z wami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aqueles
Abschließend wünsche ich den Damen und Herren Dolmetschern bzw . all jenen , die mehr für meine Stimmerklärungen tun , sowie insbesondere Ihnen , Herr Präsident , frohe Weihnachten und ein glückliches neues Jahr .
Para concluir , Bom Natal e Bom Ano para os senhores intérpretes , para todos aqueles que trabalham mais devido às minhas declarações de voto , e também para si , em particular , Senhor Presidente .
|
jenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
àqueles
In diesem Prozess konnten wir uns auf zahlreiche humanitäre Helfer stützen , und ich möchte all jenen meinen Dank aussprechen , die ihr Leben aufs Spiel gesetzt haben , um dem haitianischen Volk zu helfen .
Nesse processo , contámos com a ajuda do pessoal humanitário e queria aqui expressar a minha gratidão àqueles que têm arriscado as suas vidas para ajudar o povo do Haiti .
|
all jenen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
todos quantos
|
all jenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
todos aqueles
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
cei care
|
jenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
celor care
|
jenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
cei
Ich glaube , dass diese Reformen mitten in Europa ein starkes Signal zu jenen senden , die glücklos von den Orkanböen der Wirtschaftskrise hin und hergeworfen werden , dass Hilfe für sie angeboten wird , sich durch Umschulung und Weiterbildung den Weg zum zukünftigen Wohlstand zu ebnen .
Consider că aceste reforme vor transmite un puternic semnal , din inima Europei , către cei care au avut neşansa de a fi loviţi de uraganul crizei economice , că există disponibilitatea de a-i ajuta pentru a se recalifica şi a-şi îmbunătăţi pregătirea , în vederea prosperităţii lor viitoare .
|
all jenen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tuturor celor
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dem som
|
jenen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dem
Wir möchten den Berichterstatter beglückwünschen . Es ist ihm gelungen , zwei heikle Fragen zusammenzuführen , die viele von uns lieber getrennt betrachten würden , weil die Frage der Sicherheit oft einen fragwürdigen Vorwand bietet und die Vorurteile jener bestätigt , die das Asylrecht einschränken und eine Abschreckungspolitik gegenüber jenen entwickeln möchten , die ihre individuellen und grundlegenden Rechte wahrnehmen wollen .
Vi vill gratulera föredraganden för att ha sammanfört två känsliga frågor . Många av oss hade hellre sett att de inte sammankopplades , eftersom säkerhetsfrågan ofta ger en tvivelaktig ursäkt för att underblåsa fördomarna hos dem som hellre vill begränsa asylrätten och föra en avskräckande politik gentemot dem som vill göra bruk av sina individuella och grundläggande rättigheter .
|
all jenen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
alla dem
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ktorí
Die Betonung der religiösen Identität , welche die Basis für die Gründung und den Aufbau Pakistans bildete , scheint nun leider ein Klima von Intoleranz und oft sogar Gewalt zu schüren gegenüber jenen , die einen anderen Glauben haben als der Großteil der Bevölkerung .
Ako sa , žiaľ , zdá , dôraz na náboženskú identitu , ktorá bola základom pre vznik Pakistanu a jeho vytvorenie , podporuje klímu netolerancie a často dokonca násilie voči tým , ktorí stoja mimo tohto hlavného náboženského prúdu .
|
jenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tými
Vizepräsidentin der Kommission . - Frau Präsidentin , ich stimme allen Rednern und allen jenen Abgeordneten zu , die sich mit diesem Thema befasst haben .
podpredsedníčka Komisie . - Vážená pani predsedajúca , súhlasím so všetkými rečníkmi a so všetkými tými poslancami , ktorí na tejto téme pracovali .
|
jenen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tých
Wenn das Mittelmeer ein Friedhof ist , liegt die moralische Verantwortung dafür bei jenen , die illegalen Schiffen die Tore geöffnet haben .
Ak sa Stredozemné more premenilo na cintorín , morálna zodpovednosť je na tých , ktorí otvorili brány nelegálnym plavidlám .
|
jenen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tým
Die Betonung der religiösen Identität , welche die Basis für die Gründung und den Aufbau Pakistans bildete , scheint nun leider ein Klima von Intoleranz und oft sogar Gewalt zu schüren gegenüber jenen , die einen anderen Glauben haben als der Großteil der Bevölkerung .
Ako sa , žiaľ , zdá , dôraz na náboženskú identitu , ktorá bola základom pre vznik Pakistanu a jeho vytvorenie , podporuje klímu netolerancie a často dokonca násilie voči tým , ktorí stoja mimo tohto hlavného náboženského prúdu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tistim
Abschließend möchte ich unbedingt noch einmal unsere Dankbarkeit gegenüber all jenen zur Sprache bringen , die in den Bergen von Euböa und auf dem Peloponnes gekämpft und im Kampf gegen die katastrophalen Brände ihr Leben riskiert haben , während sich die Politiker in Athen in Fernsehshows gegenseitig bekämpft haben .
Na koncu je zelo pomembno še enkrat izraziti hvaležnost vsem tistim , ki so se borili in tvegali svoja življenja v gorah otoka Evia in polotoka Peloponez v boju proti uničujočim požarom , medtem ko so se politiki v Atenah prepirali v televizijskih oddajah .
|
jenen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tistimi
Ich zähle nicht zu jenen , die die diplomatischen Initiativen im Zusammenhang mit den Gipfeltreffen mit Brasilien und Afrika übermäßig betonen , denn unter anderem wird erst die Zeit lehren , ob sie zu konkreten Maßnahmen führen oder nur Großereignisse waren , die starke Beachtung in den Medien fanden .
Nisem med tistimi , ki med drugim pretirano poudarjajo diplomatske pobude v zvezi z vrhoma z Brazilijo in Afriko : čas bo pokazal , ali zagotavljajo konkretne ukrepe ali so bili le veliki dogodki , odmevni v medijih .
|
jenen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tistih
Als spanischer Demokrat sympathisiere ich mit den Demokraten , die Opfer des Stalinismus in ihren Ländern waren , doch ich fordere sie auch auf , Solidarität mit jenen Menschen in Spanien zu üben , die Unterdrückung und Leid durch die Diktatur von General Franco erfahren haben .
Kot španski demokrat sočustvujem z demokrati , ki so bili žrtve stalinizma v svojih državah , vendar jih hkrati pozivam , naj pokažejo solidarnost do tistih v Španiji , ki so preživeli zatiranje in trpljenje zaradi diktature generala Franca .
|
jenen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vsem
Abschließend möchte ich unbedingt noch einmal unsere Dankbarkeit gegenüber all jenen zur Sprache bringen , die in den Bergen von Euböa und auf dem Peloponnes gekämpft und im Kampf gegen die katastrophalen Brände ihr Leben riskiert haben , während sich die Politiker in Athen in Fernsehshows gegenseitig bekämpft haben .
Na koncu je zelo pomembno še enkrat izraziti hvaležnost vsem tistim , ki so se borili in tvegali svoja življenja v gorah otoka Evia in polotoka Peloponez v boju proti uničujočim požarom , medtem ko so se politiki v Atenah prepirali v televizijskih oddajah .
|
all jenen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vsem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
aquellos
Die Fragestellung , auf die sich auch meine Antwort bezog , zielt darauf ab , daß in jenen Fällen , in denen wir beweisen können , daß ein Transporteur von Lebendvieh gegen Richtlinien der Union , insbesondere gegen die Tiertransportrichtlinien , verstößt , die Erstattungen für seine Transporte gestrichen werden .
La cuestión a la que se refería también mi respuesta apunta a que en aquellos casos en los que hemos podido demostrar que un transportista de ganado vivo atenta contra las directivas de la Unión , en especial , contra las directivas relativas al transporte de animales , se le suprimen las restituciones por sus transportes .
|
jenen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
quienes
Ich hoffe , dass sich die Parlamentarier , die Kommission und der Rat der Situation gewachsen zeigen , und es uns gelingt , den europäischen Bürgern , und jenen , die legal auf unserem Territorium leben wollen , das zu bieten , was wir in der kürzlich verkündeten Charta der Grundrechte vorgesehen haben .
Yo espero que los parlamentarios , la Comisión y el Consejo estemos a la altura de las circunstancias y logremos ofrecer a los ciudadanos europeos y a quienes legalmente desean residir en nuestro territorio lo que hemos programado precisamente en la reciente Carta de Derechos Fundamentales .
|
jenen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a aquellos
|
jenen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mayor
Derzeit müssen wir die Zweifel ausräumen , müssen helfen , ein negatives Gefühl zu bekämpfen , das in jenen Ländern größeres Gewicht hat , die heute das Übereinkommen im Agrarkapitel blockieren , die die Direktbeihilfen für die Landwirtschaft in Abrede stellen , indem sie entweder versuchen , den finanziellen Horizont nach 2006 zu klären oder indem sie deren Zugehörigkeit zum gemeinschaftlichen Besitzstand in Frage stellen .
En estos momentos , debemos despejar las dudas , ayudar a torcer un sentimiento negativo que tiene mayor peso en aquellos países que , a día de hoy , están bloqueando el acuerdo en el capítulo agrario , que ponen en tela de juicio las ayudas directas a la agricultura bien por la vía del intento de despejar el horizonte financiero más allá de 2006 , o bien por cuestionar su inserción dentro del acervo comunitario .
|
mit jenen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
con aquellos
|
all jenen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
todos aquellos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
těm
Das Instrument des Globalisierungsfonds soll jenen dienen , die durch die Folgen der Globalisierung überrumpelt wurden .
Účelem nástroje Fondu pro přizpůsobení se globalizaci je pomoci těm , které zastihly dopady globalizace nepřipravené .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
jenen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
akik
Der zweite , sehr wichtige Grund ist , dass in unserem Land ein breiter Konsens zur parlamentarischen Ratifizierung dieses Vertrags vorhanden war , bei jenen , die dem Vertrag zustimmen , und auch bei den Minderheiten , die nicht einverstanden sind .
A másik , nagyon fontos ok , hogy hazámban általános egyetértés uralkodik a szerződés parlamenti megerősítését illetően azok között is , akik támogatják a szerződést , de azon kisebbségen belül is , akik nem értenek vele egyet .
|
Häufigkeit
Das Wort jenen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8336. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.31 mal vor.
⋮ | |
8331. | bayerische |
8332. | entwässert |
8333. | Leidenschaft |
8334. | Regina |
8335. | 0:2 |
8336. | jenen |
8337. | Sprachgebrauch |
8338. | Bundestagswahl |
8339. | Theologen |
8340. | 1730 |
8341. | Fotografien |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- jene
- denjenigen
- diesen
- allen
- den
- welchen
- eben
- etlichen
- jenem
- dominierenden
- etablierten
- überdies
- jener
- echten
- Bedreddins
- wenngleich
- freilich
- Vertretern
- Gleichwohl
- keiner
- zahllosen
- nämlich
- überhaupt
- Überdies
- Selbst
- Andererseits
- jedenfalls
- früheren
- stets
- praktizierten
- späteren
- übrigens
- wären
- Vorläufern
- künftigen
- Dagegen
- folgerichtig
- Ansprüchen
- konkurrierenden
- übertreffen
- letzterem
- seinerzeit
- vernachlässigten
- sicherlich
- Entgegen
- wozu
- seinen
- engen
- ohnehin
- hingegen
- erklären
- deshalb
- näher
- mancher
- engem
- dagegen
- ganz
- scheinen
- Allerdings
- bekannten
- überall
- übersehen
- galten
- klaren
- ebendiesen
- darstellten
- handeln
- eher
- tatsächlich
- nunmehr
- ganzen
- Demnach
- natürlich
- halbwegs
- gewordenen
- Deswegen
- Diesem
- begehrten
- offen
- gesehen
- genauso
- anders
- jenseits
- Folgerichtig
- vergangenen
- betonte
- Jedenfalls
- Wenngleich
- vielleicht
- jüngsten
- stimmen
- Dichtern
- obschon
- Sogar
- Letzteren
- wenigstens
- zeremoniellen
- niederen
- welchem
- vorherigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in jenen
- jenen Jahren
- zu jenen
- in jenen Jahren
- mit jenen
- jenen der
- von jenen
- jenen , die
- In jenen
- und jenen
- jenen Tagen
- jenen des
- jenen von
- In jenen Jahren
- mit jenen der
- in jenen Tagen
- In jenen Tagen
- zu jenen , die
- und jenen , die
- von jenen , die
- von jenen der
- jenen Jahren in
- mit jenen des
- jenen Jahren auch
- mit jenen von
- jenen , die sich
- und jenen der
- all jenen
- mit jenen , die
- und jenen des
- und jenen von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- jene
- jeden
- Genen
- Venen
- denen
- jener
- jenes
- jenem
- een
- Jene
- Rene
- Dene
- Gene
- bene
- Bene
- gene
- Vene
- Lene
- Renn
- Denn
- Fenn
- wenn
- Penn
- Wenn
- Benn
- Henn
- Senn
- Venn
- denn
- jede
- Keen
- eben
- Seen
- Feen
- been
- Veen
- Teen
- Been
- seen
- even
- Einen
- Hefen
- jagen
- Legen
- Degen
- Segen
- Regen
- legen
- gegen
- Gegen
- wegen
- regen
- Wegen
- engen
- Leyen
- Leven
- Lehen
- Lesen
- Leben
- Lünen
- Deren
- deren
- Dänen
- Annen
- Ahnen
- Selen
- Velen
- Helen
- Urnen
- Runen
- Reden
- enden
- Veden
- reden
- Jeden
- Dünen
- Neven
- Neben
- Neuen
- Zeven
- seven
- Seven
- neuen
- neben
- Wehen
- sehen
- Zehen
- Sehen
- gehen
- Gehen
- Wesen
- Weben
- Gemen
- Geben
- Jemen
- heben
- Beben
- Heben
- geben
- Reben
- leben
- beten
- Beten
- lesen
- Besen
- Seien
- seien
- Hexen
- Meyen
- einen
- Minen
- innen
- Innen
- ihnen
- Zonen
- Ionen
- Tönen
- Bönen
- Ihnen
- ahnen
- Fünen
- Beneš
- Menon
- Xenon
- Zenon
- Benin
- Jener
- jeder
- jeher
- jedes
- jedem
- Genet
- Renee
- Henne
- Henan
- Menne
- Senne
- kenne
- Lenne
- jeune
- Lenin
- Kenan
- Renan
- lehnen
- Sehnen
- dehnen
- Menden
- Mengen
- Menken
- Lienen
- dienen
- Bienen
- Wenden
- Weinen
- Wengen
- Hennen
- Heinen
- Senden
- Senken
- Seinen
- regnen
- Fernen
- Lernen
- Kernen
- fernen
- lernen
- meinen
- deinen
- feinen
- seinen
- keinen
- weinen
- Beinen
- Deinen
- Reinen
- Leinen
- reinen
- Jensen
- senken
- Denken
- denken
- lenken
- wenden
- Renten
- Rennen
- senden
- Lenzen
- nennen
- kennen
- rennen
- ebenen
- Ebenen
- Arenen
- jungen
- Szenen
- Koenen
- Zeige 146 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
je-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Tjenenet
- ebenjenen
- jenensis
- jenense
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Sir Thomas Beecham_ Hilde Konetzi_ Max Lorenz_ Irma Björck_ Andreas Böhm_ Gertrud Wettergren_ BBC Symphony Orchestra | Der Fliegende Holländer : Willst jenen Tag's du dich nicht mehr entsinnen |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Maler |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Biologie |
|
|
Philosophie |
|
|
London Underground |
|
|
Dresden |
|
|
Volk |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fluss |
|
|
Volkstribun |
|
|
Art |
|
|
Archäologie |
|