repräsentieren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | re-prä-sen-tie-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
repräsentieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
представляваме
Wenn Populismus bedeutet , dass wir genau zuhören , was uns die Bürger erzählen , dass wir sie repräsentieren und wirklich handfeste Argumente für ein Entkommen aus der Wirtschaftskrise liefern , die uns die EU aufgezwungen hat , dann bin ich gerne bereit , diesen Titel mit Stolz zu tragen .
Ако популизмът означава , че ние слушаме внимателно какво казват хората , че ги представляваме и им предлагаме наистина работещи аргументи как да се измъкнем от икономическата криза , която също ни навлече ЕС , тогава аз с гордост бих се наричал популист .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
repräsentieren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
repræsenterer
Wir hier oben in der letzten Reihe repräsentieren eine unabhängige Bürgerliste , die entscheidend dazu beigetragen hat , dass die Rechtsradikalen , die es hier gibt , nicht wieder eine Fraktion darstellen .
Heroppe på den bageste række repræsenterer vi en uafhængig gruppe af borgere , som har spillet en central rolle for at sikre , at de , der kommer fra det yderste højre her i Parlamentet , ikke etablerer en gruppe igen .
|
repräsentieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
repræsentere
Es ist wichtig , im Südsudan eine Verfassungsreform durchzuführen , damit alle politischen Parteien zusammenarbeiten , um alle Menschen des neuen Landes zu repräsentieren und zum Aufbau stabiler , demokratischer politischer Institutionen beizutragen .
Det er vigtigt at gennemføre en forfatningsrevision i Sydsudan , således at alle politiske partier arbejder sammen om at repræsentere hele landets befolkning og bidrager til at opbygge stabile og demokratiske politiske institutioner .
|
Sie repräsentieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De repræsenterer
|
Steuerzahler repräsentieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
repræsenterer skatteyderne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
repräsentieren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
represent
Im Europäischen Parlament repräsentieren wir beide Seiten der Industrie , und eine von ihnen hat keine Stimme , Frau Kommissarin .
We in the European Parliament represent both sides of industry , and one of them has no voice of its own , Commissioner .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
repräsentieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
esindada
Der von allen Fraktionen dieses Parlaments vorgelegte Text , der die Interessen der europäischen Völker repräsentieren soll , enthält tatsächlich einige hervorragende Empfehlungen , beispielsweise den Aufruf zu einem Waffenstillstand . Auf den Import dieses Konflikts nach Europa wird jedoch nicht eingegangen .
Kõigi selle täiskogu fraktsioonide poolt esitatud tekst , mille kavatsuseks on esindada eurooplaste huve , sisaldab tõesti mõningaid häid soovitusi , nagu näiteks üleskutset võitluse lõpetamiseks , kuid ei viita kordagi selle konflikti kandumisele Euroopasse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
repräsentieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
edustavat
( PL ) Frau Präsidentin ! " Frauen repräsentieren die Hälfte der Talente und Fähigkeiten der Menschheit , und ihre unzureichende Mitwirkung an Entscheidungsprozessen stellt einen gesamtgesellschaftlichen Verlust dar . "
( PL ) Arvoisa puhemies , " naiset edustavat puolta ihmiskunnan mahdollisista taidoista ja kyvyistä , ja koko yhteiskunta kärsii siitä , että naiset ovat aliedustettuina päätöksenteossa " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
repräsentieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
représentons
Wir fordern Baronin Ashton , die kommenden Mittwoch nach Israel und in den Gazastreifen reisen wird , energisch auf , sich mit ihrem gesamten Einfluss für die Freilassung von Gilad Shalit einzusetzen , mit dem Einfluss , der ihr durch das Mandat unserer heutigen Entschließung verliehen wird , dem Einfluss von 500 Millionen europäischen Bürgerinnen und Bürgern , die wir in diesem Parlament repräsentieren .
Nous demandons très fermement que Mme Ashton , qui se rendra en Israël et à Gaza à partir de mercredi prochain , pèse de tout son poids pour demander la libération de Gilad Shalit , le poids que lui donne le mandat de notre résolution de ce jeudi , le poids de 500 millions de citoyens européens que nous représentons ici .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
repräsentieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Herr Kommissar , wir , und die große Mehrheit der europäischen Bürger , die wir repräsentieren , haben keine Geduld mehr .
Κύριε Επίτροπε , εμείς και η συντριπτική πλειοψηφία των πολιτών που εκπροσωπούμε εξαντλήσαμε την υπομονή μας .
|
repräsentieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
αντιπροσωπεύουν
Leider stammen derzeit 47 % des Inhalts von Europeana aus Frankreich , während Länder , die angesichts ihres umfangreichen Kulturerbes stark präsent sein sollten , wie etwa Griechenland , nur einen äußerst geringen Prozentsatz der digitalisierten Dateien repräsentieren .
Δυστυχώς , σήμερα το 47 % του περιεχομένου της Europeana προέρχεται από την Γαλλία ενώ χώρες που θα έπρεπε να έχουν ισχυρή παρουσία δεδομένου της μεγάλης πολιτιστικής τους κληρονομιάς , όπως η Ελλάδα , δεν αντιπροσωπεύουν παρά μόνο ένα ισχνό ποσοστό των ψηφιοποιημένων αρχείων .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
repräsentieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Unseres Erachtens ist es eine Schande für das Modell der Demokratie und der Freiheit , das heute die Vereinigten Staaten in der ganzen Welt repräsentieren , und insbesondere sehen wir den Fall O & #x 02BC ; Dell - deshalb müssen wir ihn retten - als Symbol für alle zum Tode Verurteilten an , die täglich im Schweigen der Öffentlichkeit in Staaten wie China , Iran , dem Sudan und anderen Ländern der Welt zum Tode verurteilt werden .
Noi riteniamo che questa sia un ' onta per il modello di democrazia e di libertà che oggi gli Stati Uniti rappresentano in tutto il mondo , ma soprattutto riteniamo il caso ÒDell - ecco perché dobbiamo salvarlo - un simbolo per tutte le condanne a morte che avvengono quotidianamente nel silenzio dell ' opinione pubblica in paesi come la Cina , l'Iran , il Sudan e tanti altri paesi del mondo .
|
repräsentieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rappresentare
Wir benötigen den neuen Vertrag dringend , denn er räumt uns die Möglichkeit einer Verstärkung und Ausweitung von Vollmachten ein . Wie zum Beispiel der Vollmachten dieses Parlaments und von zwei neuen Positionen , die die politische und institutionelle Einheit repräsentieren können .
Noi abbiamo un grande bisogno del nuovo trattato perché ci offre la possibilità di rafforzare , ampliare dei poteri , ad esempio i poteri di questo Parlamento , e di due figure nuove , in grado di rappresentare sintesi politica e istituzionale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
repräsentieren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vertegenwoordigen
Ich weiß , dass Quoten widersprüchliche Gefühle provozieren und dass sie eigentlich keine lupenreine Demokratie repräsentieren ; das trifft aber auch für die Situation zu , in der wir uns heute befinden .
Ik weet dat quota tegenstrijdige gevoelens oproepen en dat zij geen daadwerkelijke democratie vertegenwoordigen , maar dat geldt ook voor de situatie waarin wij ons nu bevinden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
repräsentieren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Wir repräsentieren zwei Institutionen der Europäischen Union .
Reprezentujemy dwie instytucje wspólnotowe Unii Europejskiej .
|
repräsentieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
reprezentują
Die wirkliche Herausforderung , die vor uns liegt , ist der Beweis , dass das zur Handhabung der Krise geschaffene Forum den Beitrag und die Anregung liefern kann , um mittelfristige Ziele umzusetzen ; dazu gehört stärkeres , nachhaltigeres und ausgeglicheneres Wachstum weltweit ; klare , faire Regeln für den internationalen Finanzmarkt ; sowie internationale Organisationen , die die Welt heute besser repräsentieren und die Nationalregierungen und europäischen Einrichtungen eher helfen können , die Globalisierung handzuhaben .
Prawdziwe wyzwanie , jakie stoi przed nami , polega na tym , żeby wykazać , że forum stworzone , by uporać się z kryzysem , jest również zdolne zapewnić wkład i motywację niezbędną do osiągania celów średnioterminowych takich jak szybszy , trwalszy i bardziej zrównoważony wzrost światowy ; jasne i sprawiedliwe zasady międzynarodowego rynku finansowego ; oraz organizacje międzynarodowe , które lepiej reprezentują dzisiejszy świat i mają większe możliwości pomagania rządom krajowym i instytucjom europejskim w radzeniu sobie z globalizacją . Panie Przewodniczący !
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
repräsentieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Als Abgeordnete des Europäischen Parlaments repräsentieren polnische Europaabgeordnete nicht nur die Polen , sondern auch alle anderen Europäer .
Enquanto membros do Parlamento Europeu , os deputados polacos representam não só os cidadãos polacos mas também todos os europeus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
repräsentieren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
företräder
Wir repräsentieren die Wähler in unseren Mitgliedstaaten , und ich denke , wir sollten unser Rentenalter und unsere Besteuerung auch entsprechend den Bestimmungen regeln , wie sie für unsere Wähler gelten .
Vi företräder väljarna i våra medlemsstater , och jag menar att vi bör anpassa vår pensionsålder och vår beskattning efter de bestämmelser som gäller för våra väljare .
|
repräsentieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
företräda
Manche Kolleginnen und Kollegen stellen nicht zu Unrecht vor allem die Frage nach ihrer Sinnhaftigkeit , inwieweit sie tatsächlich eine europäische Öffentlichkeit repräsentieren können .
Många kolleger frågar inte helt omotiverat efter syftet med dessa och i vilken utsträckning de verkligen kan sägas företräda en europeisk allmänhet .
|
repräsentieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
EU-institutioner
Wir repräsentieren zwei Institutionen der Europäischen Union .
Vi utgör två EU-institutioner .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
repräsentieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zastupovať
Man hat uns gesagt , der Präsident werde ein große weltpolitische Persönlichkeit sein : ein politischer Führer für fünfhundert Millionen Menschen ; der Mann , der uns alle auf der Weltbühne repräsentieren werde ; der Mann , dessen Job so wichtig sei , dass er natürlich besser bezahlt als der von Präsident Obama ist .
Bolo nám povedané , že keď budeme mať prezidenta , bude to významná svetová politická osobnosť : človek , ktorý bude politickým lídrom pre päťsto miliónov ľudí , človek , ktorý bude nás všetkých zastupovať na svetovom fóre , človek , ktorého práca je taká dôležitá , že má , samozrejme , lepší plat ako prezident Obama .
|
repräsentieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Sie repräsentieren eine Milliarde Menschen , und wenn wir uns einig sind , dann können wir gemeinsam die Welt positiv gestalten .
Spoločne zastupujeme jednu miliardu ľudí a ak sa nám podarí dosiahnuť dohodu , môže to mať pozitívne účinky na svetový rozvoj .
|
repräsentieren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
predstavujú
Die unerwünschten Stimmen der Beitrittsgegner , die immerhin die Mehrheit der Bevölkerung repräsentieren , werden weitgehend überhört .
Neželané hlasy tých , ktorí sú proti vstupu a ktorí predstavujú väčšinu obyvateľstva , sú z veľkej časti ignorované .
|
Wir repräsentieren zwei Institutionen der |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Zastupujeme dve inštitúcie Európskej
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
repräsentieren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
predstavljajo
Diese Anwendungen repräsentieren auch die wachsenden globalen Märkte , von denen die EU finanziell profitieren wird .
Te aplikacije predstavljajo tudi rastoče svetovne trge , od katerih bo imela EU finančne koristi .
|
repräsentieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
predstavljamo
Wir sind uns der Tatsache bewusst , dass wir den Willen der europäischen Bürgerinnen und Bürger repräsentieren , wenn wir uns gegen das Vorhandensein von geklonten Tieren und ihren Nachkommen in der Lebensmittelkette richten .
Zavedamo se , da z nasprotovanjem prisotnosti kloniranih živali in njihovih potomcev v prehranski verigi predstavljamo voljo evropskih državljanov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
repräsentieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Sie repräsentieren viele Europäer – eine junge Kraft mit hoher Schulbildung – und einen großen Markt für uns .
Ellos representan un gran número de europeos – una fuerza joven , altamente preparada – y un gran mercado para nosotros .
|
repräsentieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Sie repräsentieren eine Milliarde Menschen , und wenn wir uns einig sind , dann können wir gemeinsam die Welt positiv gestalten .
Entre ambas regiones , representamos a mil millones de personas y , si logramos llegar a un acuerdo , podremos tener una influencia positiva en el desarrollo del mundo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
repräsentieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
zastupovat
Und wer soll jetzt die EU repräsentieren ?
Kdo bude nyní zastupovat EU ?
|
Häufigkeit
Das Wort repräsentieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14011. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.49 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- darstellen
- repräsentiert
- abbilden
- kennzeichnen
- betrachten
- ordnen
- entsprechen
- ausmachen
- beschreiben
- Symbolen
- Charakteristika
- beinhalten
- Gesamtheit
- umfassen
- zeigen
- kennzeichnet
- teilen
- Attribute
- bezeichnen
- Ausprägungen
- korrespondieren
- betrachteten
- identifizieren
- zusammenzufassen
- verweisen
- benennen
- klassifizieren
- stellen
- zusammensetzen
- symbolische
- diejenigen
- dargestellten
- bestimmenden
- einzigartige
- demnach
- identische
- derjenigen
- abgebildeten
- Merkmale
- Elemente
- dominierenden
- wählen
- einzelnen
- aufteilen
- benennt
- vergleichen
- Ausformungen
- ergänzen
- zusammenfasst
- Eigenarten
- zuordnen
- gegenübergestellt
- jene
- beleuchten
- betreffen
- Gemeinsamkeit
- Hauptelemente
- vereint
- darstellt
- Attributen
- einschließt
- hervorgehen
- einzelne
- gelten
- zugeordneten
- integrieren
- abgebildet
- identifizierten
- jeweiligen
- dieselben
- einschließen
- beschränken
- abgrenzen
- zusammengehörigen
- Unterkategorien
- umspannt
- beinhaltet
- unterschiedlichen
- zugeordnete
- d.h.
- denjenigen
- wählt
- zuweisen
- demzufolge
- aufzuteilen
- Unterteilung
- fungieren
- wiederfinden
- bestimmte
- zusammengehörende
- festlegen
- bestimmende
- dargestellte
- Jedem
- assoziierte
- dokumentieren
- notwendigerweise
- einzelner
- stützen
- jeweilig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu repräsentieren
- repräsentieren die
- repräsentieren . Die
- repräsentieren und
- und repräsentieren
- Sie repräsentieren
- Wahldistrikt repräsentieren
- zu repräsentieren und
- repräsentieren , die
- Wahldistrikt repräsentieren . Die
- zu repräsentieren . Die
- Sie repräsentieren die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʀepʀɛzɛnˈtiːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
- präsentieren
Unterwörter
Worttrennung
re-prä-sen-tie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- repräsentierenden
- repräsentierende
- repräsentierend
- repräsentierendes
- repräsentierender
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Film |
|
|
Maler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Unternehmen |
|
|
Cottbus |
|
|
Verwaltungsgemeinschaft |
|
|
Ohio |
|
|
Album |
|
|
Darke County, Ohio |
|
|
Deutschland |
|
|
Volk |
|
|
Geologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
Mythologie |
|
|
Sprache |
|
|
New York |
|