Häufigste Wörter

sowohl

Übersicht

Wortart Konjunktion
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung so-wohl

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
sowohl
 
(in ca. 27% aller Fälle)
както
de Ich denke , dass sich diese Verbünde positiv auswirken können , und zwar sowohl im Hinblick auf die Verwaltung , da sie für grenzübergreifende Governance stehen , die Eigenverantwortung für verschiedene Politikbereiche auf regionaler und lokaler Ebene gewährleisten , als auch unter dem Aspekt des sozialen Zusammenhalts , da sie geeignet sind , verschiedene kulturelle und sprachliche Gemeinschaften einander näherzubringen .
bg Считам , че създаването на такива групи може да доведе до положителни резултати както от гледна точка на управлението , затова , че биха означавали трансгранично управление , което гарантира авторството на различните политики на местно и регионално равнище , така и от гледна точка на социалното сближаване , тъй като създава по-големи възможности за сближаването на общности , различаващи се една от друга в езиково и културно отношение .
sowohl
 
(in ca. 18% aller Fälle)
така
de Sie erfordert sowohl eine ausgewogene Herangehensweise als auch gründliche Überlegung .
bg Те изискват както балансирано отношение , така и дълбоко обмисляне .
sowohl
 
(in ca. 6% aller Fälle)
така и
sowohl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, така и
Investitionen sowohl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
инвестиции както
Unterstützung sowohl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
подкрепа както
sowohl hier
 
(in ca. 100% aller Fälle)
както тук
Interesse sowohl
 
(in ca. 92% aller Fälle)
интерес както
dass sowohl
 
(in ca. 85% aller Fälle)
че както
Zivilgesellschaft sowohl
 
(in ca. 83% aller Fälle)
общество както
sowohl innerhalb
 
(in ca. 33% aller Fälle)
както в рамките
sowohl innerhalb
 
(in ca. 31% aller Fälle)
както в
, sowohl
 
(in ca. 27% aller Fälle)
, така и
Deutsch Häufigkeit Dänisch
sowohl
 
(in ca. 88% aller Fälle)
både
de Die Spende muss anonym erfolgen , sowohl was den Spender als auch was den Empfänger anbetrifft ( mit Ausnahme der Erfordernisse der Verfolgbarkeit ) .
da Donation skal ske anonymt både for modtagerens og donorens vedkommende , men under hensyntagen til kravene om sporbarhed .
sowohl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
såvel
de ( SK ) Frau Kommissarin ! Die Zahl der Projekte in Grenzregionen - und zwar sowohl der erfolgreich abgeschlossenen als auch der zurzeit laufenden Projekte , die gerade unter der Federführung von Euroregionen entwickelt werden - beweist , dass es eine ganze Reihe von Entwicklungsmaßnahmen mit viel Potenzial gibt , und dass diese Maßnahmen nicht ohne Hilfe der EU umgesetzt werden könnten .
da - ( SK ) Hr . formand , fru kommissær ! Antallet af projekter i grænseregionerne , såvel projekter , der allerede er gennemført med succes , og nye projekter , som er under udvikling i de euroregionale gruppers regi , viser , at der findes mange udviklingsaktiviteter med et stort potentiale , og at disse aktiviteter ikke kunne gennemføres uden europæisk assistance .
sowohl politisch
 
(in ca. 91% aller Fälle)
både politisk
dass sowohl
 
(in ca. 88% aller Fälle)
at både
sowohl hier
 
(in ca. 87% aller Fälle)
både her
( sowohl
 
(in ca. 86% aller Fälle)
( både
wir sowohl
 
(in ca. 79% aller Fälle)
vi både
gilt sowohl
 
(in ca. 72% aller Fälle)
gælder både
ist sowohl
 
(in ca. 71% aller Fälle)
er både
sowohl auf
 
(in ca. 62% aller Fälle)
både på
sowohl innerhalb
 
(in ca. 61% aller Fälle)
både inden
, sowohl
 
(in ca. 59% aller Fälle)
, både
sowohl die
 
(in ca. 50% aller Fälle)
både
sowohl in
 
(in ca. 41% aller Fälle)
både i
Deutsch Häufigkeit Englisch
sowohl
 
(in ca. 87% aller Fälle)
both
de Wir müssen Geschenke , Reisen und Mahlzeiten für Politiker und Beamte doppelt erfassen ; mit anderen Worten müssen sowohl Geber als auch Empfänger die Geschenke angeben .
en We must have double counting of gifts , travel and lunches for officials and politicians ; in other words , both the giver and the recipient must declare the gifts .
sowohl Herrn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
both Mr
- sowohl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- both
dass sowohl
 
(in ca. 95% aller Fälle)
that both
Zusammenarbeit sowohl
 
(in ca. 94% aller Fälle)
cooperation both
sowohl hier
 
(in ca. 90% aller Fälle)
both here
ist sowohl
 
(in ca. 82% aller Fälle)
is both
sowohl innerhalb
 
(in ca. 78% aller Fälle)
both within
sowohl vor
 
(in ca. 78% aller Fälle)
both before
Maßnahmen sowohl
 
(in ca. 77% aller Fälle)
measures both
, sowohl
 
(in ca. 64% aller Fälle)
, both
Deutsch Häufigkeit Estnisch
sowohl
 
(in ca. 46% aller Fälle)
nii
de Sie haben die Macht , eine starke Botschaft an unsere Bürgerinnen und Bürger zu senden , dass wir jetzt ein Europa der Bürger schaffen , ein soziales Europa , um sowohl unseren Bürgern als auch der Welt um uns herum zu demonstrieren , dass die EU bereit ist , Verantwortung für globale Gerechtigkeit , Menschenrechte und die globale Umwelt zu übernehmen , und den Einfluss zu demonstrieren , den wir mit unseren Stimmen haben , um die Botschaft auszusenden , welche die europäischen Bürgerinnen und Bürger von diesem Parlament erwarten .
et Teil on voli saata tugev sõnum meie kodanikele selle kohta , et me oleme nüüd ehitamas kodanike Euroopat , sotsiaalset Euroopat . Teil on voli demonstreerida nii meie kodanikele kui ka maailmale meie ümber , et EL on valmis võtma vastutust globaalse õigluse , inimõiguste ja globaalse keskkonna eest ning demonstreerida oma häältega meie jõudu , et saata Euroopa kodanikele sõnum , mida nad antud parlamendilt ootavad .
sowohl
 
(in ca. 27% aller Fälle)
kui ka
sowohl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kui
de Wir begrüßen das Rettungspaket , das Europa mit dem Internationalen Währungsfonds in Erwägung zieht , und wir werden Ihre Bemühungen , Griechenland zu retten - sowohl direkt als auch über den IWF - unterstützen .
et Meil on hea meel toetuspaketi üle , mida Euroopa Liit praegu koostöös Rahvusvahelise Valuutafondiga kaalub , ja me toetame nii otseselt kui ka Rahvusvahelise Valuutafondi kaudu teie jõupingutusi Kreeka päästmiseks .
dass sowohl
 
(in ca. 79% aller Fälle)
et nii
, sowohl
 
(in ca. 61% aller Fälle)
kui ka
Deutsch Häufigkeit Finnisch
sowohl
 
(in ca. 51% aller Fälle)
sekä
de Die Kommission wird sich der Probleme sowohl in den nördlichsten Regionen als auch den Regionen in äußerster Randlage annehmen , um mit Hilfe der uns zur Verfügung stehenden Mittel bestmögliche Resultate zu erzielen .
fi Komissio pyrkii ratkaisemaan molemmantyyppiset , sekä syrjäisimpien alueiden että harvaanasuttujen alueiden , ongelmat mahdollisimman hyvin käytettävissä olevien määrärahojen turvin .
sowohl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
niin
de Deshalb fordere ich die Kommission auf , diesen von mehreren Seiten dieses Hohen Hauses , sowohl von den Fraktionen als auch von einzelnen EP-Mitgliedern , vorgetragenen Standpunkt zu berücksichtigen .
fi Siksi vetoankin komissioon , että se ottaisi huomioon tämän kannan , jonka monet osapuolet tässä parlamentissa , niin poliittiset puolueet kuin yksittäiset jäsenetkin , ovat esittäneet .
ist sowohl
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • on sekä
  • On sekä
betrifft sowohl
 
(in ca. 83% aller Fälle)
koskee sekä
gilt sowohl
 
(in ca. 37% aller Fälle)
koskee sekä
sowohl innerhalb
 
(in ca. 23% aller Fälle)
sisällä että
Deutsch Häufigkeit Französisch
sowohl
 
(in ca. 28% aller Fälle)
tant
de Der illegale Organhandel kann mit erheblichen Gesundheitsrisiken , sowohl für den Spender als auch den Empfänger , verbunden sein .
fr Le trafic illégal d’organes peut entraîner de graves risques sanitaires tant pour le donneur que pour le receveur .
sowohl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
fois
de Die Zahlen zeigen jedoch , dass KMU in Europa sowohl umfang - als auch mengenmäßig einen weit größeren Anteil an Aufträgen erhalten als KMU in den USA .
fr Les chiffres montrent cependant que , à la fois en termes de volume et de quantité , les PME européennes décrochent un pourcentage de contrats plus élevé que leurs homologues aux États-Unis .
sowohl auf
 
(in ca. 45% aller Fälle)
tant au
, sowohl
 
(in ca. 41% aller Fälle)
, tant
Deutsch Häufigkeit Griechisch
sowohl
 
(in ca. 40% aller Fälle)
όσο
de Dank der nichtlegislativen Entschließung , die mit großer Mehrheit angenommen worden ist , hat das Europäische Parlament sowohl der Kommission als auch den Ölunternehmen eine sehr klare Botschaft gesendet , insbesondere dass sie die notwendigen Maßnahmen ergreifen müssen , um derzeitige Defizite in Bezug auf die Sicherheitsstandards und die Haftung in der Ölförderungsindustrie zu beseitigen .
el Χάρη στο μη νομοθετικό ψήφισμα που εγκρίθηκε με μεγάλη πλειοψηφία , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο απέστειλε σαφέστατο μήνυμα τόσο προς την Επιτροπή όσο και προς τις εταιρείες πετρελαίου , ειδικά σε αυτές , ώστε να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για την εξάλειψη των σημερινών ελλείψεων στα πρότυπα ασφαλείας και την ευθύνη στον τομέα της εξόρυξης πετρελαίου .
sowohl
 
(in ca. 24% aller Fälle)
τόσο
de Was den Grenzkonflikt zwischen Kroatien und Slowenien betrifft , habe ich Hannes Swoboda , István Szent-Iványi und vielen anderen aufmerksam zugehört . Ich möchte an dieser Stelle nur wiederholen , dass wir es als Präsidentschaft begrüßen , dass sowohl Slowenien als auch Kroatien nun vereinbart haben , ihre Arbeit auf Initiative von Kommissar Rehn hinsichtlich des Konflikts fortzuführen .
el Σχετικά με τις συνοριακές διαφορές μεταξύ Κροατίας και Σλοβενίας , άκουγα προσεκτικά τις ομιλίες των Hannes Swoboda , István Szent-Iványi και πολλών άλλων , οπότε επιτρέψτε μου να επαναλάβω ότι εμείς , ως Προεδρία , χαιρετίσουμε το γεγονός ότι τόσο η Σλοβενία όσο και η Κροατία συμφώνησαν να συνεχίσουν τις εργασίες τους στην πρωτοβουλία του Επιτρόπου Rehn σχετικά με αυτή τη διαφορά .
sowohl
 
(in ca. 12% aller Fälle)
όσο και
( sowohl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( τόσο
Zusammenarbeit sowohl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
συνεργασίας τόσο
gilt sowohl
 
(in ca. 84% aller Fälle)
ισχύει τόσο
dass sowohl
 
(in ca. 71% aller Fälle)
ότι τόσο
sowohl innerhalb
 
(in ca. 66% aller Fälle)
τόσο εντός
, sowohl
 
(in ca. 47% aller Fälle)
, τόσο
sowohl im
 
(in ca. 30% aller Fälle)
τόσο στο
, sowohl
 
(in ca. 27% aller Fälle)
όσο και
Deutsch Häufigkeit Italienisch
sowohl
 
(in ca. 19% aller Fälle)
sia
de Was die Haushaltslinien betrifft , so möchte ich hervorheben , dass wir sowohl die handelsbezogene Hilfe als auch die parlamentarische Dimension der WTO als wichtige Aspekte des Haushalts für den Handel beibehalten müssen .
it In termini di linee di bilancio , desidero sottolineare la necessità di mantenere sia gli aiuti per il commercio che la dimensione parlamentare dell ' OMC quali aspetti importanti di un bilancio commerciale .
gilt sowohl
 
(in ca. 40% aller Fälle)
vale sia
sowohl innerhalb
 
(in ca. 31% aller Fälle)
sia all
, sowohl
 
(in ca. 30% aller Fälle)
, sia
sowohl im
 
(in ca. 26% aller Fälle)
sia nel
Deutsch Häufigkeit Lettisch
sowohl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gan
de Natürlich muss noch viel getan werden , aber wir müssen die Türkei bei diesem Prozess ermutigen ; wir müssen die europafreundlichen Reformkräfte in der Türkei ermutigen , und zwar sowohl innerhalb der Regierungspartei als auch der Opposition .
lv Protams , daudz kas vēl ir darāms , taču mums Turcija šajā procesā ir jāiedrošina ; mums ir jāiedrošina Eiropas reformu atbalstošie spēki Turcijā gan valdošajās partijās , gan opozīcijā .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
sowohl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
bei
de Wie der Berichterstatter erwähnt hat , möchten wir auch die Notwendigkeit betonen , die besten Wege zu prüfen und zu beurteilen , um die Absorptionskapazität für EEF-Hilfen der Empfängerländer zu verbessern , was unmittelbar die intensive Beteiligung sowohl der Regierungen als auch der Bevölkerung bei der Planung und Umsetzung von Programmen und der Festlegung von Prioritäten bedeutet .
lt Kaip minėjo pranešėjas , taip pat norėtume pabrėžti , kad reikia ištirti ir įvertinti geriausius būdus padidinti paskirties šalių pajėgumą panaudoti EPF pagalbą , nes tai tiesiogiai reiškia visišką abiejų vyriausybių ir žmonių įtraukimą į programų rengimą ir įgyvendinimą bei prioritetų nustatymą .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
sowohl
 
(in ca. 87% aller Fälle)
zowel
de Es gibt dringende Fälle sowohl auf humanitärer Ebene als auch auf der Ebene der Entwicklungshilfe .
nl Er zijn zowel op het humanitaire vlak als op het vlak van ontwikkeling zaken die spoed eisen .
wie sowohl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zoals zowel
haben sowohl
 
(in ca. 89% aller Fälle)
hebben zowel
sowohl hier
 
(in ca. 88% aller Fälle)
zowel hier
und sowohl
 
(in ca. 88% aller Fälle)
en zowel
ist sowohl
 
(in ca. 86% aller Fälle)
is zowel
dass sowohl
 
(in ca. 84% aller Fälle)
dat zowel
sind sowohl
 
(in ca. 83% aller Fälle)
zijn zowel
gilt sowohl
 
(in ca. 71% aller Fälle)
geldt zowel
sowohl innerhalb
 
(in ca. 68% aller Fälle)
zowel binnen
, sowohl
 
(in ca. 62% aller Fälle)
, zowel
Deutsch Häufigkeit Polnisch
sowohl
 
(in ca. 87% aller Fälle)
zarówno
de Der Identitätsmangel in der Region selbst und die traditionellen Empfindsamkeiten einiger EU-Staaten in Bezug auf Russland sowohl in politischer Hinsicht ( das gilt für die Ukraine , die Republik Moldau , den Südkaukasus und die eingefrorenen Konflikte ) als auch in wirtschaftlicher ( damit meine ich die wachsende Abhängigkeit Europas vom russischen Gas und die kritische Lage bei den Verhandlungen zwischen der EU und der Türkei ) gehören mit zu den Gründen , weshalb die EU sich bisher auf Synergie statt auf Strategie beschränkt .
pl Brak tożsamości samego regionu oraz tradycyjne uwrażliwienie niektórych państw UE na Rosję , zarówno polityczne ( na przykład kwestia Ukrainy , Mołdowy , południowego Kaukazu i zamrożonych konfliktów ) i gospodarcze ( rosnące uzależnienie Europy od rosyjskiego gazu oraz delikatny status negocjacji UE-Turcja ) to prawdopodobnie jedne z przyczyn , dla których UE ograniczyła się do synergii zamiast strategii .
( sowohl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( zarówno
sowohl für
 
(in ca. 75% aller Fälle)
zarówno dla
dass sowohl
 
(in ca. 75% aller Fälle)
że zarówno
sowohl in
 
(in ca. 64% aller Fälle)
zarówno w
sowohl auf
 
(in ca. 60% aller Fälle)
zarówno na
, sowohl
 
(in ca. 47% aller Fälle)
zarówno
sowohl auf
 
(in ca. 26% aller Fälle)
zarówno na szczeblu
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
sowohl
 
(in ca. 70% aller Fälle)
tanto
de Ich möchte Herrn Liikanen fragen , ob seiner Ansicht nach der Kompromiss des Ratsvorsitzes diese grundsätzlichen Punkte , die sowohl in der Rahmenrichtlinie als auch in der Universaldienst-Richtlinie enthalten sind , beinhaltet .
pt Gostaria de perguntar ao Senhor Comissário Liikanen se , na sua opinião , o compromisso da Presidência inclui os princípios contidos tanto na directiva-quadro como na directiva relativa ao serviço universal .
dass sowohl
 
(in ca. 47% aller Fälle)
que tanto
sowohl innerhalb
 
(in ca. 46% aller Fälle)
como fora
, sowohl
 
(in ca. 34% aller Fälle)
, tanto
sowohl im
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tanto no
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
sowohl
 
(in ca. 47% aller Fälle)
atât
de Sie zu verschieben , würde ein Vakuum schaffen und sowohl die Kommission als auch Europa schwächen .
ro Amânarea ei ar crea un vid şi ar slăbi atât Comisia , cât şi Europa .
sowohl
 
(in ca. 26% aller Fälle)
cât
de Sie zu verschieben , würde ein Vakuum schaffen und sowohl die Kommission als auch Europa schwächen .
ro Amânarea ei ar crea un vid şi ar slăbi atât Comisia , cât şi Europa .
sowohl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
, cât
( sowohl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( atât
sowohl hier
 
(in ca. 100% aller Fälle)
atât aici
- sowohl
 
(in ca. 71% aller Fälle)
- atât
sowohl auf
 
(in ca. 70% aller Fälle)
atât la
dass sowohl
 
(in ca. 70% aller Fälle)
că atât
sowohl auf
 
(in ca. 20% aller Fälle)
atât la nivel
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
sowohl
 
(in ca. 81% aller Fälle)
både
de . Angesichts der enormen Bedeutung des Weinmarktes für Portugal sollten sowohl Politiker als auch die direkter Beteiligten dieser Thematik den ihr gebührenden Stellenwert einräumen .
sv . – Med hänsyn till vinmarknadens enorma vikt för Portugal bör både politikerna och de som är mer aktivt involverade ge denna fråga den uppmärksamhet som den förtjänar .
sowohl
 
(in ca. 8% aller Fälle)
såväl
de Das bedeutet auch , dass , da die Kernenergie gegenwärtig 30 % der europäischen Energieproduktion ausmacht , keiner der 14 Mitgliedstaaten , die sich für die Kernenergie entschieden haben , es sich leisten kann , seine Kernkraftwerke sofort stillzulegen , ohne sich vorher mit den anderen Mitgliedstaaten zu beraten , und dabei sowohl potenzielle alternative Energiequellen als auch netzbedingte Probleme zu prüfen .
sv I och med att kärnenergin för närvarande står för 30 procent av EU : s energiproduktion betyder detta också att inte någon av de 14 medlemsstater som har kärnkraft har råd att omedelbart stänga ned sina kärnkraftverk utan att först rådgöra med övriga medlemsstater och i samband med detta gå igenom såväl möjliga alternativa energikällor som nätverksrelaterade frågor .
Da sowohl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eftersom både
haben sowohl
 
(in ca. 93% aller Fälle)
har både
- sowohl
 
(in ca. 88% aller Fälle)
- både
( sowohl
 
(in ca. 87% aller Fälle)
( både
sowohl hier
 
(in ca. 78% aller Fälle)
både här
dass sowohl
 
(in ca. 71% aller Fälle)
att både
ist sowohl
 
(in ca. 67% aller Fälle)
är både
sowohl innerhalb
 
(in ca. 65% aller Fälle)
både inom
, sowohl
 
(in ca. 55% aller Fälle)
, både
sowohl für
 
(in ca. 44% aller Fälle)
för både
sowohl auf
 
(in ca. 43% aller Fälle)
både på
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
sowohl
 
(in ca. 9% aller Fälle)
aj
de Dies trifft sowohl für Städte als auch für ländliche Gebiete zu , und insbesondere auch für die grenzüberschreitenden Gebiete , deren Wohlstand und Beschäftigungsaussichten von der Entwicklung der Infrastruktur abhängig sind .
sk To sa týka aj miest a vidieckych oblastí , a to najmä cezhraničných oblastí , ktorých prosperita a zamestnanosť závisia od rozvoja infraštruktúry .
sowohl
 
(in ca. 9% aller Fälle)
i
de Wir schulden es der sudanesischen Bevölkerung sowohl im Norden als auch im Süden , ihr beizustehen und ihnen zu dieser kritischen Zeit unsere Unterstützung und unseren Zuspruch anzubieten .
sk Dlhujeme to sudánskemu ľudu na severe i na juhu , aby sme pri ňom stáli a ponúkli mu podporu a povzbudenie v týchto kritických časoch .
sowohl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tak
de Die spanischen Behörden sind verpflichtet , sowohl den Inhalt von Studien - wie im vorliegenden Fall - als auch die öffentliche Meinung zu berücksichtigen .
sk Španielske orgány zodpovedajú za zváženie tak obsahu štúdií , ako tomu bolo v tomto prípade , i za zváženie verejnej mienky .
sowohl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hľadiska
de Wir dürfen nicht vergessen , dass ein intelligentes Energiesystem sowohl hinsichtlich der Umwelt als auch dieser Arbeitsplätze die Zukunft ist .
sk Musíme pamätať na to , že inteligentný energetický systém je budúcnosťou z hľadiska životného prostredia i zamestnanosti .
sowohl innerhalb als auch außerhalb
 
(in ca. 35% aller Fälle)
mimo nej
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
sowohl
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tako
de Ich bin zuversichtlich , dass der Wille sowohl auf Seiten des Rates als auch des Parlaments da ist , um dies zu ermöglichen , und vor diesem Hintergrund wird der Rat jetzt eine detaillierte Untersuchung der Parlamentsvorschläge bei allen vier dieser Instrumente durchführen .
sl Prepričan sem , da tako pri Svetu kot Parlamentu obstaja volja , da se to omogoči , in ob upoštevanju tega bo Svet zdaj natančno preučil predloge Parlamenta o vseh štirih instrumentih .
sowohl
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kot
de ( EL ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , bevor ich Herrn Präsident Maystadt im Europäischen Parlament begrüße und bevor ich ihm sowohl zum Erfolg der Europäischen Investitionsbank als auch zu ihrem ehrgeizigen Geschäftsplan gratuliere , möchte ich meinem Entsetzen über den tödlichen Brandanschlag auf drei meiner Mitbürger in Athen gestern an ihrem Arbeitsplatz Ausdruck verleihen und ihren Familien mein tiefstes Beileid bekunden .
sl ( EL ) Gospod predsednik , gospe in gospodje , preden pozdravim predsednika Maystadta v Evropskem parlamentu in mu čestitam tako za uspehe Evropske investicijske banke kot za njen ambiciozen poslovni načrt , bi želel izraziti svojo zgroženost nad včerajšnjim morilskim napadom na tri moje sodržavljane v Atenah s požigom na njihovem delovnem mestu in izreči svoje sožalje njihovim družinam .
sowohl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ter
de Und schließlich ist es wichtig , dass die Bedeutung der Gleichstellung von Frauen und Männern im Hinblick auf die das lebenslange Lernen betreffenden Programme betont wird , so dass sowohl Frauen als auch Männer die sich im Rahmen dieser Lernform bietenden Möglichkeiten im selben Umfang nutzen können , und dass die Forderung ergeht , alle verfügbaren Instrumente zur Begleitung einer umsichtigen Gleichstellungspolitik bei der Vorbereitung der Erwachsenenbildung zu nutzen und dabei auch mit dem Europäischen Institut für Gleichstellungsfragen zusammenzuarbeiten .
sl Nazadnje je treba poudariti enakost spolov pri programih vseživljenjskega učenja , da lahko tako moški kot ženske izkoristijo enake priložnosti , ki jih zagotavlja tovrstno učenje , ter uporabiti vsa razpoložljiva orodja za zagotovitev enakosti med moškimi in ženskami pri ukrepih za oblikovanje politike izobraževanja odraslih v sodelovanju z Evropskim inštitutom za enakost spolov .
sowohl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tudi
de Wir sind uns bewusst , dass sowohl Frau Kommissarin Reding als auch der spanische Ratsvorsitz diese Fragen wiederholt angesprochen haben , und wir möchten nicht nur die restlichen Fraktionen , sondern auch anderen Länder auffordern , zu begreifen , dass dies nicht nur eine Laune ist , sondern eine Verpflichtung und eine Notwendigkeit und - ich wiederhole - eine Chance im Hinblick auf die Krise , die wir durchleben .
sl Zavedamo se , da sta tako komisarka Reding , kot tudi špansko predsedstvo nenehno izpostavljala ta vprašanja in poleg preostalih skupin želimo pozvati tudi druge države , naj se zavejo , da ne gre le za kaprico , gre za obveznost in potrebo ter za - ponavljam - priložnost v zvezi s krizo , s katero se soočamo .
sowohl innerhalb
 
(in ca. 54% aller Fälle)
tako znotraj
sowohl innerhalb
 
(in ca. 14% aller Fälle)
zunaj
Deutsch Häufigkeit Spanisch
sowohl
 
(in ca. 47% aller Fälle)
tanto
de Dabei denke ich sowohl an die Lebensmittelsicherheit , als auch an den Kampf gegen die organisierte Kriminalität .
es Estoy pensando tanto en la seguridad de los alimentos como en la lucha contra el crimen organizado .
sowohl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
como
de Wenn der Wille zur Selbstbestimmung und Autonomie , sowohl in Aceh als auch bei den Papuanern , besteht , so muss diesem Willen Rechnung getragen werden .
es Si existe voluntad de autodeterminación y autonomía , tanto en Aceh como entre los papúas , habrá que tenerla en cuenta .
sowohl
 
(in ca. 2% aller Fälle)
, tanto
: sowohl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: tanto
( sowohl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( tanto
, sowohl
 
(in ca. 63% aller Fälle)
, tanto
sowohl innerhalb
 
(in ca. 63% aller Fälle)
tanto dentro
dass sowohl
 
(in ca. 41% aller Fälle)
que tanto
sowohl in
 
(in ca. 32% aller Fälle)
tanto en
sowohl innerhalb
 
(in ca. 11% aller Fälle)
tanto dentro como fuera
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
sowohl
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tak
de Eine derartige Situation ist sowohl inakzeptabel als auch beschämend .
cs Taková situace je jak nepřijatelná , tak ponižující .
sowohl
 
(in ca. 12% aller Fälle)
i
de Das ist wichtig und es liegt im Interesse sowohl von Schweden als auch Europa .
cs To je důležité a je to v zájmu Švédska i Evropy .
sowohl
 
(in ca. 9% aller Fälle)
jak
de Eine derartige Situation ist sowohl inakzeptabel als auch beschämend .
cs Taková situace je jak nepřijatelná , tak ponižující .
sowohl
 
(in ca. 5% aller Fälle)
, tak
sowohl auf
 
(in ca. 64% aller Fälle)
jak na
, sowohl
 
(in ca. 29% aller Fälle)
, tak
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
sowohl
 
(in ca. 22% aller Fälle)
egyaránt
de Meine Damen und Herren ! Der Pragmatismus manifestiert sich sowohl in der Praxis als auch als Geisteszustand .
hu Hölgyeim és uraim , a pragmatizmus megmutatkozik a gyakorlatban és a lelkiállapotban egyaránt .
sowohl
 
(in ca. 7% aller Fälle)
mind
de Drittens setzen sich sowohl Mexiko als auch Brasilien nachdrücklich für globale Themen ein , die wir tatsächlich nur gemeinsam in Angriff nehmen können .
hu Harmadszor , mind Mexikó , mind Brazília erősen elkötelezett az olyan globális kérdések iránt , amelyeket csakis közös összefogással kezelhetünk .
sowohl
 
(in ca. 3% aller Fälle)
szempontból
de Wir müssen unsere Eisenbahnen ausbauen , und zwar sowohl im Hinblick auf ihre Infrastruktur als auch die Schienenfahrzeuge , damit wir ein effizientes , effektives , nachhaltiges und von Hindernissen freies Eisenbahnnetz errichten können .
hu Mind infrastrukturális , mind pedig járműállományi szempontból bővítenünk kell vasútjainkat annak érdekében , hogy eredményes , hatékony és fenntartható , akadályoktól mentes vasúti hálózatot hozhassunk létre .

Häufigkeit

Das Wort sowohl hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 584. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 136.72 mal vor.

579. folgender
580. Mann
581. Martin
582. Werk
583. FC
584. sowohl
585. Richtung
586. starb
587. erneut
588. lange
589. 1967

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • sowohl die
  • sowohl in
  • sowohl für
  • sowohl von
  • sich sowohl
  • sowohl im
  • sowohl der
  • die sowohl
  • sowohl auf
  • sowohl in der
  • sowohl für die
  • sowohl in den
  • sowohl von der
  • sowohl für den
  • sich sowohl in
  • sowohl auf die
  • sich sowohl die
  • sowohl auf der
  • sowohl von den
  • dass sowohl die
  • die sowohl die
  • gilt sowohl für
  • sowohl für das
  • sich sowohl auf
  • wird sowohl von
  • sowohl auf dem
  • sowohl auf den

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

zoˈvoːl

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

so-wohl

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • sowohl-als
  • sowohle

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • wissenschaftliche Inhalte vermittelnden technischen Fachschule waren wesentliche Beiträge sowohl zur Entwicklung des Ingenieurberufs mit gefestigtem Berufsbild als
  • Fachgebiete Naturschutz und Landschaftsplanung . Da die Landschaftsökologie sowohl ökologische ( biologische ) als auch geographische Inhalte
  • und/oder bei Tagungen . Forschung und Forschungsprojekte werden sowohl im wissenschaftlichen als auch im industriellen Rahmen betrieben
  • die Methoden und die Medien . Sie beinhalten sowohl die pädagogische als auch die betriebswirtschaftliche Kontrolle und
Philosophie
  • neuere Forschungen verstärkt herausgearbeitet wurden . Wolff ist sowohl Verteidiger einer kongruenten Ergänzung von Vernunft und Offenbarung
  • Die Vorstellungen von einer Seele als Einheit seien sowohl in der Religion als auch in der Philosophie
  • Bewunderung für den wegweisenden Geist “ . Seine sowohl positive als auch kritische Haltung kommt zum Ausdruck
  • von „ phantastischer Wissenschaft “ und ziehen Parallelen sowohl zu religiösen Strömungen als auch zum literarischen Fantasy-Genre
Wehrmacht
  • einem starken , aggressiven Kriegervolk und war erfolgreich sowohl gegen den Orden als auch gegen die Žemaiten
  • zu Beginn der Empirezeit blieb Dänemark neutral , sowohl gegenüber Frankreich als auch gegenüber Großbritannien . Trotz
  • , und den USA betrieben . Sie scheiterten sowohl an der Haltung der Israelis als auch an
  • politische Unabhängigkeit und die territoriale Unverletzbarkeit der kleinen sowohl wie der großen Staaten “ . Nach dem
Deutschland
  • die Lehrtätigkeit mitumfasst . Einkommenssteuerrechtlich kann ein Künstler sowohl im Rahmen eines Dienstverhältnisses ( Arbeitnehmer ) tätig
  • des öffentlichen Rechts mit Pflichtmitgliedschaft verfasst ist , sowohl die Kompetenz hat , das Ticket einzuführen als
  • liegt im Ermessensspielraum der Gestalter ( und damit sowohl des Architekten , aber auch des Bauherren )
  • Der deutsche Staat beschäftigt in seinem öffentlichen Dienst sowohl Arbeiter und Angestellte ( privatrechtliches Arbeitsverhältnis mit Arbeitsvertrag
Gattung
  • anzutreffenden Biozönosen ( Lebensgemeinschaften ) aller Gewässertypen , sowohl der Binnengewässer als auch der verschiedenen Meerestiefen ,
  • den Erhalt der Artenvielfalt im Norden Europas : sowohl große Säugetiere wie Braunbären , Wölfe und Luchse
  • in der Provinz . Elch und Hirsch ( sowohl Maultierhirsch und Weißwedelhirsch ) findet man in bewaldeten
  • Entsprechend ihrer breiten ökologischen Amplitude kann die Blindschleiche sowohl mit Arten feuchterer Gebiete ( wie Waldeidechse und
New Jersey
  • Gesundheitseinrichtungen . In den folgenden Jahrzehnten fehlte es sowohl an Personal als auch an adäquaten Räumlichkeiten ,
  • nach marktwirtschaftlich-wirtschaftsliberalen Aspekten umgebaut . Staatliche Unternehmen wurden sowohl zu Zeiten Pinochets als auch danach größtenteils privatisiert
  • Metropolen Lateinamerikas erheblich ist . Staatliche Unternehmen wurden sowohl zu Zeiten Pinochets als auch danach größtenteils privatisiert
  • Er vermittelte Mitarbeiter an Arbeitsplätze , er bot sowohl Baumaterial als auch Holzbearbeitungsgeräte und war zudem ein
Mathematik
  • und Kommentierung jeder einzelnen Aussage durch umfassenden Vergleich sowohl innerhalb der HA-Viten als auch mit dem verfügbaren
  • und nie . In der gesamten Breite kann sowohl Zufriedenheit als auch Unzufriedenheit vorliegen - es gibt
  • ist darauf zu achten , dass die Belüftung sowohl hinsichtlich der eingetragenen Menge als auch in Bezug
  • damit sie durchgeführt werden darf . Dies gilt sowohl mit Blick auf die zu prüfenden Steuern und
Mathematik
  • Indizes wie CORPUSxMATH und CORPUSxMATH . Es wird sowohl auf übergesetzte Pfeile als auch auf Fettdruck verzichtet
  • komplexer Zahlen genau dann konvergent ist , wenn sowohl die Folge der Realteile als auch die Folge
  • Beispiele Primzahlen und ganze Zahlen zeigen , dass sowohl echte Teilmengen als auch Obermengen dieselbe Mächtigkeit besitzen
  • ob eine ungerade merkwürdige Zahl existiert . Sind sowohl die Teileranzahl als auch die Summe der Teiler
Band
  • Joseph Fiennes ) spielte . Der Film war sowohl bei Kritikern als auch beim Kinopublikum ein Erfolg
  • schwächste der drei Frankenstein-Filme mit Boris Karloff - sowohl was das Drehbuch als auch was die Regiearbeit
  • Film - und auch sein Spiel - wurde sowohl von der Kritik verrissen als auch von Bowie
  • selbst auch die Hauptrolle spielte , gelang ihm sowohl eine Hommage an das Genre , als auch
Illinois
  • Bogotá ) vereinigt . Der Fluss Funza ist sowohl für seinen 145 Meter langen Wasserfall , den
  • über dem Meeresspiegel , in den Everglades liegt sowohl geografisch als auch topografisch der tiefste Punkt des
  • nicht zu erkennen ; vielmehr erreichen die Gipfel sowohl nordöstlich als auch südwestlich der Wasserscheide in etwa
  • Der Gelbe Fluss teilt seinen Lauf und fließt sowohl nördlich als auch südlich ( der größere Teil
Software
  • sogenannte Display Card ist eine vollwertige Mastercard und sowohl mit berührungssensitiven Tasten als auch einer monochromen Anzeige
  • werden Message Authentication Codes benutzt . Es existiert sowohl ein Verfahren für eine MAC-Erzeugung der Länge 8
  • : Eine Familie von auf XML aufbauenden Formaten sowohl für multimediale Nachrichten als auch Daten über Ereignisse
  • gerendert werden . Die meisten professionellen 3D-Grafikprogramme enthalten sowohl ein Modellierungswerkzeug als auch einen Renderer , bieten
Komponist
  • er die Einflüsse in seinen Filmen auf , sowohl solche aus der Kunst wie aus seinem persönlichen
  • sowie dramatische Elemente . Als Einzeltanz kann er sowohl von Frauen als auch von Männern dargeboten werden
  • Thema , das ihre Präsenz in den Filmen sowohl physisch als auch figurativ zum Ausdruck brachte .
  • Schauplatz . Hier kann man Erfahrungen im Gebiet sowohl klassischer als auch populärer Musik machen , und
Sprache
  • Kristinue ’ , beide Bezeichnungen sind lautliche Annäherungen sowohl an das Ojibwa-Wort ‘ kristanowak ’ ( ‘
  • was buchenbestandener Abhang bedeutet ; lithi findet sich sowohl als Bestimmungswort wie als Grundwort und bedeutet abhängendes
  • Femininum von nfr : „ schön “ ) sowohl als neferet ausgesprochen ( so vielfach in Deutschland
  • ist dem Pfälzischen in betonter Stellung fremd , sowohl als weibliche 3 . Person Singular als auch
Chemie
  • , die eine Silberchlorid-Silbersulfid-Mischkristallmembran besitzt , lassen sich sowohl die Konzentrationen von Silberionen als auch die von
  • bildet eine Vielzahl wichtiger funktioneller Gruppen , die sowohl Kohlenstoff-Sauerstoff-Einfachbindungen , als auch - in der Carbonylgruppe
  • von Singulett-Sauerstoff ist auf verschiedenen Wegen möglich : sowohl photochemisch aus Triplett-Sauerstoff , als auch chemisch aus
  • bezeichnet man auch als Ampholyte . Diese können sowohl als Säuren als auch als Basen reagieren .
Medizin
  • , die heute noch bekannt ist , werden sowohl chirurgische als auch orale Abbruchmethoden nicht ausgeschlossen .
  • Verbesserung der Fruchtbarkeit bei Frauen verwendet . Da sowohl bei einer Schwangerschaft als auch bei Tumoren das
  • Leistungen treten bei älteren Marathonläufern Probleme des Bewegungsapparates sowohl in der Trainingsphase als auch im Wettkampf gehäuft
  • Beurteilung an vielen Mammogrammen geübt sind , können sowohl die Spezifität als auch die Sensitivität stark verbessern
Computerspiel
  • Eingangstreppe führt direkt zum Eingang . Sie kann sowohl eine Freitreppe als auch eine überdachte Treppe sein
  • im Erd - und Obergeschoss sind beide Teile sowohl über die Flure als auch über aneinanderliegende Räume
  • ist gleichzeitig das erste erhaltene Stufenportal , das sowohl an den seitlichen Gewänden , als auch im
  • Die Gruppenzugehörigkeit drückt sich durch Abzeichen und Signale sowohl nichtsprachlicher ( Arbeitskleidung , Tracht , etc. )
Physik
  • DSC ) genutzt . Wegen des hohen Einfangquerschnittes sowohl für langsame als auch für schnelle Neutronen ist
  • bestimmen , solche Sensoren messen somit beides , sowohl die Änderung des Widerstandes eines schwachleitenden hygroskopischen Materials
  • Für die Auswahl des Bodenbelages bei Fußbodenheizungen sind sowohl die Dicke als auch die Wärmeleitfähigkeit die entscheidenden
  • . Im ersten Fall nehmen mit zunehmender Kompression sowohl der Impuls als auch die Geschwindigkeit zu (
HRR
  • berichtet . Der Tod Ottos II . führte sowohl in Italien als auch im Osten des Reiches
  • seiner Rückkehr in die Hauptstadt bewilligte der Senat sowohl Vespasian als auch ihm einen Triumph , der
  • Juden in der Hauptstadt Susa die Erlaubnis , sowohl am 13 . als auch am 14 .
  • König Rekkeswinth schuf ein einheitlichen Gesetzbuch , das sowohl für den römischen als auch für den germanischen
Politiker
  • noch der Bundesinnenminister mit der längsten Amtszeit , sowohl in direkter Folge als auch insgesamt . Nach
  • den nun folgenden Monaten vor der Wahl versuchten sowohl Heinemann als auch Schröder die damals auf Bundesebene
  • beiden 1932 vorgenommenen Reichstagsauflösungen führten in den Reichstagswahlen sowohl des Julis als auch des Novembers jeweils dazu
  • Fach kommen könnte . Diese Linie vertrat er sowohl in der ersten Verhandlungsrunde am 6 . Juli
Theologe
  • stark umstritten und wurden im 15 . Jahrhundert sowohl auf dem Konzil von Konstanz als auch auf
  • der Priester wurden noch im 15 . Jahrhundert sowohl auf dem Konzil von Konstanz als auch auf
  • in der ersten Hälfte des 20 . Jahrhunderts sowohl in der katholischen Kirche als auch in verschiedenen
  • Speisesaal war zugleich Kristallisationspunkt des gemeinschaftlichen Lebens , sowohl beim Essen als auch bei Festen und Versammlungen
Mythologie
  • von Odysseus . Achilleus ’ Ehrgefühl motiviert dort sowohl seinen Rückzug aus der Schlacht , als auch
  • für Grausamkeit und Inhumanität , so dass sich sowohl die Zeitgenossen als auch die Gegenwart von Sulla
  • Legenden über den Perserkönig , so z. B. sowohl über seine Jugendjahre als auch seine Todesumstände .
  • Hintergründe sind nicht ganz klar , doch wird sowohl von Cassius Dio als auch in der (
Fußballspieler
  • an den Händen . Bei dem Läufer zählen sowohl Treffer an den Händen , als auch am
  • einer großen Rundfahrt , welche in der Regel sowohl gute Zeit - als auch Bergfahrer sind und
  • . Die Liga war regelmäßig Veränderungen unterworfen , sowohl ihre Struktur als auch die teilnehmenden Mannschaften wechselten
  • Spanier Oscar Pereiro so weit ziehen , dass sowohl das Zeitlimit verpasst wurde , als auch das
Rakete
  • wissenschaftliche Experimente durchführen . Astronauten der ESA sind sowohl als Nutzlast-Spezialisten ( z. B. Ulf Merbold ,
  • chronologische Auflistung der bemannten Raumfahrtmissionen . Es sind sowohl orbitale als auch suborbitale Flüge enthalten . Seit
  • Orbiter vorgesehen , der zu seiner näheren Erkundung sowohl verschiedene Lander als auch Penetratoren auf ihm absetzen
  • Telescope Array zu bauen . Es soll sich sowohl der Radioastronomie als auch der Suche nach außerirdischer
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK