fairen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | fai-ren |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (12)
-
Dänisch (21)
-
Englisch (17)
-
Estnisch (12)
-
Finnisch (17)
-
Französisch (13)
-
Griechisch (11)
-
Italienisch (13)
-
Lettisch (11)
-
Litauisch (8)
-
Niederländisch (16)
-
Polnisch (13)
-
Portugiesisch (21)
-
Rumänisch (9)
-
Schwedisch (22)
-
Slowakisch (21)
-
Slowenisch (12)
-
Spanisch (21)
-
Tschechisch (11)
-
Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
лоялна
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
лоялна конкуренция
|
fairen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
справедлив
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
справедлива
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
конкуренция
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
честна
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
лоялната конкуренция
|
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
лоялната
![]() ![]() |
fairen Wettbewerb |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
лоялна конкуренция
|
fairen Prozess |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
справедлив процес
|
fairen Handel |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
справедлива търговия
|
einen fairen Wettbewerb |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
лоялна конкуренция
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
fair
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
retfærdig
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
retfærdige
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en retfærdig
|
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fair trade
|
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fair konkurrence
|
fairen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
konkurrence
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
en fair
|
fairen Bedingungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
fair betingelser
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
fair konkurrence
|
fairen Welthandel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
fair verdenshandel
|
und fairen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
og fair
|
einen fairen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
en fair
|
fairen Wettbewerbs |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
loyal konkurrence
|
fairen Welthandel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
verdenshandel
|
fairen Handel |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
retfærdig handel
|
einen fairen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
retfærdig
|
fairen Handel |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
fair trade
|
fairen Handel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
fair handel
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
loyal konkurrence
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
konkurrence
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
fair
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fair competition
|
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a fair
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
fair competition
|
fairen Handels |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
fair trade
|
und fairen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
and fair
|
fairen und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
fair and
|
fairen Kompromiss |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
fair compromise
|
fairen Handel |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
fairen Preis |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
fair price
|
fairen Wettbewerbs |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
fair competition
|
fairen Bedingungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
fair conditions
|
fairen Prozess |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
fair trial
|
einen fairen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
a fair
|
einen fairen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
fair
|
fairen Prozess |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
a fair trial
|
fairen Handel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fair trade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
õiglase
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ausa
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
konkurentsi
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
õiglast
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ausa konkurentsi
|
fairen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ausat
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
õiglane
![]() ![]() |
einen fairen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
õiglase
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ausat konkurentsi
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ausa konkurentsi
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
konkurentsi
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
õiglase konkurentsi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
oikeudenmukaisen
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
reilun
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
oikeudenmukaista
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oikeudenmukainen
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
reilua
![]() ![]() |
zu fairen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
oikeudenmukaisin
|
und fairen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ja oikeudenmukaista
|
fairen Handels |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
oikeudenmukaisen kaupan
|
fairen Handels |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
reilun kaupan
|
einen fairen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
oikeudenmukaisen
|
einen fairen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
oikeudenmukainen
|
fairen Handel |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
reilua kauppaa
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
oikeudenmukaista kilpailua
|
fairen Handel |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
oikeudenmukaista kauppaa
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kilpailun
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
oikeudenmukainen kilpailu
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
reilun kilpailun
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
équitable
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
loyale
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
concurrence loyale
|
fairen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
équitables
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
commerce équitable
|
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
une concurrence
|
fairen Handel |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
commerce équitable
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
concurrence loyale
|
einen fairen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
équitable
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
concurrence
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
loyale
|
des fairen Handels |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
commerce équitable
|
einen fairen Wettbewerb |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
une concurrence loyale
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
θεμιτού
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
δίκαιη
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
δίκαιου
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
θεμιτό
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ανταγωνισμό
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
δίκαιες
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εμπορίου
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ανταγωνισμού
![]() ![]() |
fairen Handel |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
δίκαιο εμπόριο
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
θεμιτό ανταγωνισμό
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ανταγωνισμό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
equo
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
leale
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
equa
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
concorrenza leale
|
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
commercio equo
|
fairen Handels |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
commercio equo
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
concorrenza leale
|
fairen Handel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
commercio equo
|
einen fairen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
equo
|
einen fairen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
leale
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
leale
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
concorrenza
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
una concorrenza leale
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
godīgu
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
taisnīgu
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
godīgas
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
godīgu konkurenci
|
fairen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
godīga
![]() ![]() |
fairen Wettbewerbs |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
godīgas konkurences
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
godīgu konkurenci
|
einen fairen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
godīgu
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
godīgas konkurences
|
des fairen Wettbewerbs |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
godīgas konkurences
|
einen fairen Wettbewerb |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
godīgu konkurenci
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sąžiningos
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sąžiningą
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sąžiningai
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sąžiningą konkurenciją
|
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sąžiningo
![]() ![]() |
fairen Wettbewerbs |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sąžiningą konkurenciją
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
sąžiningą konkurenciją
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sąžininga konkurencija
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
eerlijke
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
eerlijke concurrentie
|
fairen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
eerlijk
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
eerlijke handel
|
fairen Handels |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
eerlijke handel
|
und fairen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
en eerlijke
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
eerlijke concurrentie
|
fairen Wettbewerbs |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
eerlijke concurrentie
|
fairen Handel |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
eerlijke handel
|
fairen Handel |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
einen fairen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
een eerlijke
|
einen fairen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
eerlijke
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
eerlijke
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
eerlijke mededinging
|
fairen Wettbewerb zwischen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
eerlijke concurrentie tussen
|
freien und fairen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vrije en eerlijke
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
uczciwej
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uczciwej konkurencji
|
fairen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
uczciwego
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sprawiedliwego
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sprawiedliwy
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
konkurencji
![]() ![]() |
fairen Preisen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uczciwych cenach
|
fairen Wettbewerbs |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
uczciwej konkurencji
|
fairen Handel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
uczciwego handlu
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
uczciwej konkurencji
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
uczciwą konkurencję
|
einen fairen Wettbewerb |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
uczciwą konkurencję
|
einen fairen Wettbewerb |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uczciwej konkurencji
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
leal
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
justo
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
concorrência leal
|
fairen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
justa
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
equitativo
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
justo .
|
fairen Kompromiss |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
compromisso justo
|
fairen Wettbewerbs |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
concorrência leal
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
concorrência leal
|
fairen Handel |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
einen fairen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
justo
|
fairen Handel |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
comércio justo
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
leal
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uma concorrência
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
concorrência
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
concorrência justa
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
concorrência leal entre
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uma concorrência leal
|
einen fairen Kompromiss |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
um compromisso justo
|
eines fairen Wettbewerbs |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
concorrência leal
|
einen fairen Wettbewerb |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
concorrência leal
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
echitabil
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
loială
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
echitabile
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
just
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
proces echitabil
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
loială
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
loială .
|
einen fairen Wettbewerb |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
loială
|
einen fairen Wettbewerb |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
loială .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
rättvis
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en rättvis
|
fairen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rättvis konkurrens
|
fairen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
konkurrens
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rättvis handel
|
fairen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rättvist
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rättvisa
![]() ![]() |
fairen Zugang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rättvis tillgång
|
fairen Bedingungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
rättvisa villkor
|
fairen Handels |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
rättvis handel
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
rättvis konkurrens
|
fairen Welthandel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
rättvis världshandel
|
fairen Handel |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rättvis handel
|
fairen und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
rättvis och
|
fairen Wettbewerbs |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
rättvis konkurrens
|
einen fairen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
en rättvis
|
einen fairen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
rättvis
|
fairen Prozess |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rättvis rättegång
|
fairen Handel |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rättvis handel .
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
konkurrens
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lojal konkurrens
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rättvis konkurrens .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
spravodlivej
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
spravodlivú
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
spravodlivého
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
spravodlivý
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
spravodlivé
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spravodlivých
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spravodlivým
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
obchodu
![]() ![]() |
fairen Steuerwettbewerbs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spravodlivej daňovej
|
fairen Handel |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
spravodlivý obchod
|
fairen Wettbewerbs |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
spravodlivej hospodárskej súťaže
|
eines fairen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
spravodlivého
|
einen fairen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
spravodlivú
|
fairen Wettbewerbs |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
spravodlivej hospodárskej
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
spravodlivú hospodársku súťaž
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
spravodlivú hospodársku
|
einen fairen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
spravodlivý
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
spravodlivej hospodárskej
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
spravodlivú
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
spravodlivá hospodárska súťaž
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
súťaž
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
poštene
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pošteno
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pošteni
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
konkurence
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pošteno konkurenco
|
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pravično
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
konkurenco
![]() ![]() |
fairen Wettbewerb |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
pošteno konkurenco
|
fairen Wettbewerbs |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
poštene konkurence
|
fairen Prozess |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
sojenja .
|
einen fairen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
pošteno
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
konkurenco
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
justo
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
leal
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
justa
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
competencia leal
|
fairen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
comercio justo
|
fairen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
justas
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
justo .
|
fairen Kompromiss |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
compromiso justo
|
fairen Handel |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
comercio justo
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
competencia leal
|
fairen und |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
justo y
|
fairen Wettbewerbs |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
leal .
|
fairen Wettbewerbs |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
competencia leal
|
einen fairen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
leal
|
einen fairen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
justo
|
einen fairen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
justo .
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
competencia justa
|
fairen Handel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
comercio justo .
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
leal
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
una competencia
|
einen fairen Kompromiss |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
un compromiso justo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
spravedlivé
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
spravedlivý
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
spravedlivou
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
spravedlivého
![]() ![]() |
fairen Wettbewerbs |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
spravedlivé hospodářské soutěže
|
fairen Wettbewerbs |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
spravedlivé hospodářské
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
spravedlivou hospodářskou soutěž
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
spravedlivou hospodářskou
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
soutěž
|
einen fairen Prozess |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
spravedlivý proces
|
Es geht um fairen Wettbewerb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jde o spravedlivou hospodářskou soutěž
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
fairen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
tisztességes
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tisztességes verseny
|
fairen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
méltányos
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
igazságos
![]() ![]() |
fairen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a tisztességes
|
fairen und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tisztességes és
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tisztességes versenyt
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
verseny
|
fairen Wettbewerb |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tisztességes
|
Es geht um fairen Wettbewerb |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
A tisztességes versenyről van szó
|
Häufigkeit
Das Wort fairen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 53260. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.86 mal vor.
⋮ | |
53255. | Kirchenrat |
53256. | Orchard |
53257. | Wieck |
53258. | Smartphone |
53259. | Prophylaxe |
53260. | fairen |
53261. | spiritueller |
53262. | ungünstiger |
53263. | Stardust |
53264. | Bunsen |
53265. | Praia |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unlauterer
- Verhaltenskodex
- fairer
- Rechtssicherheit
- Marktteilnehmer
- unlauteren
- unverbindlichen
- Gleichbehandlung
- Spielregeln
- Fairness
- garantierten
- Entscheidungsfreiheit
- faires
- unlautere
- Selbstverpflichtung
- garantieren
- Ermessensspielraum
- missbräuchlichen
- Grundsatzes
- Freiwilligkeit
- zuwiderlaufen
- anstrebt
- reglementieren
- rechtsverbindlichen
- monopolistische
- Schlechterstellung
- Kartellen
- Rechtsfrieden
- Wahlfreiheit
- Eigentumsrechten
- maximieren
- unproduktiven
- ausgeglichenen
- Zumutbarkeit
- benachteiligen
- Erfüllungsgehilfen
- Eigeninteresse
- Vorbedingungen
- Selbstbindung
- individuellen
- Waffenrechts
- einstehen
- Durchsetzbarkeit
- Privatsphäre
- bestmögliche
- Sanktionsmöglichkeiten
- Steuerflucht
- einvernehmlichen
- verbindlichen
- einräumt
- bezwecken
- verantwortungsvoller
- Verpflichtete
- Entscheidungsspielraum
- Vertrauensbasis
- Auferlegung
- striktere
- Akzeptanz
- Nichteinhaltung
- Selbstbestimmung
- ethisch
- gemeinschaftlichen
- vorzuschreiben
- sinnvollen
- vorschreiben
- Täter-Opfer-Ausgleich
- Interessenkonflikten
- Prozessbeteiligten
- Offenlegung
- Verlässlichkeit
- Ungleichbehandlung
- Verhaltensregeln
- Restriktionen
- rechtlichen
- abzuwägen
- Abwägung
- Überdenken
- Herbeiführung
- Erschwerung
- Gemeinwohls
- offenzulegen
- offenlegen
- Vertrauenswürdigkeit
- Verstoß
- einzuschränken
- konkreten
- Vorrangs
- Kreditvergabe
- Privatisierungen
- rechtswidrigen
- Wohls
- abstimmt
- Verantwortlichkeit
- zwingenden
- verhandelbar
- Schiedsverfahren
- Vertragspartners
- mitzubestimmen
- unzulässiger
- materiellen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen fairen
- einem fairen
- des fairen
- fairen Handel
- fairen und
- eines fairen
- und fairen
- fairen Prozess
- einer fairen
- den fairen
- fairen Handels
- fairen Wettbewerb
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- faire
- fahren
- fire
- fair
- Laien
- Haien
- Haren
- waren
- Zaren
- Maren
- Waren
- Karen
- Viren
- fixen
- Cairn
- Caire
- Zaire
- Maire
- Wahren
- Jahren
- Fahren
- wahren
- führen
- fuhren
- Mauren
- Maiden
- Marien
- fallen
- faulen
- feinen
- Warren
- Waisen
- feiern
- fassen
- Kaisen
- Saiten
- naiven
- Fairey
- Baiern
- Barren
- Narren
- Karren
- Darren
- Karien
- fangen
- Lauren
- sauren
- paaren
- Haaren
- Paaren
- fanden
- Satiren
- Pfarren
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈfɛːʀən
Ähnlich klingende Wörter
- Fähren
- Ären
- Ähren
- faire
- Fähre
- fahren
- währen
- wären
- schären
- Schären
- Mähren
- Mären
- Bären
- fuhren
- Fuhren
- Foren
- führen
- Affären
- Affairen
- Sphären
- Ähre
- Fällen
- fällen
- Fellen
- [[Herr’n]]
- Herren
- Fängen
- führe
- wäre
- Ehren
- ehren
- Eren
- Iren
- ihren
- Ihren
- -ier
- Ohren
- Uhren
- Uren
- Feen
- Fehen
- Zaren
- zählen
- Fohlen
- paaren
- Paaren
- fehlen
- Fehlen
- fielen
- vielen
- fühlen
- wählen
- Wählen
- Waren
- waren
- wahren
- Haren
- haaren
- Haaren
- Jahren
- Maren
- Mahren
- Scharen
- Fahnen
- Zähnen
- Viren
- wehren
- Wehren
- Dänen
- sägen
- Sägen
- kämen
- Häfen
- Touren
- touren
- Suren
- Kuren
- kuren
- Tieren
- Türen
- kehren
- lehren
- leeren
- Lehren
- Scheren
- scheren
- Beeren
- deren
- mehren
- Heeren
- Chören
- kören
- Koren
- Choren
- koren
- Rohren
- Röhren
- Horen
- bohren
- Poren
- Loren
- Mohren
- Moren
- Mooren
- hören
- Möhren
- Nieren
- Fehden
- Fünen
- Fahrern
- Fernen
- Fersen
- Felgen
- Vätern
- Sphäre
- Affäre
- führend
- Pfählen
- pfählen
- Fluren
- fähigen
- klären
- Clären
- näheren
- während
- Zeige 75 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
fai-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Gemsfairenstock
- Korruptionsaffairen
- ökofairen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußball |
|
|
Politiker |
|