bzw
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
или
Gleichzeitig könnte die Furcht der Besatzung vor potenziellen straf - bzw . zivilrechtlichen Konsequenzen oder die Tatsache , dass für das Schiff kein ausreichender Versicherungsschutz vorhanden ist , zur Folge haben , dass man gar nicht versucht , Zuflucht gewährt zu bekommen . Dies hätte beklagenswerte Konsequenzen .
Същевременно , опасенията на екипажа от евентуални криминални или граждански последствия , или фактът , че корабът няма съответна застраховка , може да станат причина да не се поиска убежище , с всички възможни неблагоприятни последствия .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
eller
In diesem Parlament sind mehrheitliche bzw . einmütige Stimmen für eine Verfassung laut geworden , die klare Verhältnisse zwischen der Union , den Mitgliedstaaten und den Rechten der Bürger Europas schaffen sollte .
Her i Parlamentet har der været røster fra flertallet eller enige røster til fordel for en grundlov , som skal skabe tydelige forhold mellem Unionen , medlemsstaterne og de europæiske borgeres rettigheder .
|
bzw . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
eller
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
or
Hinzu kommt selbstverständlich die Frage der Tierversuche , die durch Alternativverfahren zu ersetzen sind , wo immer dies möglich ist , sowie natürlich der Grundsatz , dass das Leiden von Tieren zu vermeiden bzw . auf ein Minimum zu beschränken ist .
Of course , there is also the question of animal experiments , which must be replaced by alternative methods as far as possible , bearing in mind that the suffering of animals must be avoided or kept to an absolute minimum .
|
bzw . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
or
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
või
Wenn wir eine Regierung dazu bringen möchten , auf die Zivilgesellschaft zuzugehen bzw . die Bevölkerung - oder in einigen Fällen auch das eigene Parlament - in die Entscheidungsprozesse mit einzubeziehen , dann müssen wir im gleichen Atemzug auch akzeptieren , dass wir Bedingungen stellen .
Kui tahame , et valitsus tõmbaks kodanikuühiskonna tähelepanu või saaks inimesed - mõningatel juhtudel ka parlamendi - osalema , peame leppima tingimuste kehtestamise nõudega .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tai
Wir haben Staaten wie Bosnien-Herzegowina und Albanien , in denen der Staat kaum funktioniert , und dann die beiden entscheidenden Herausforderungen , nämlich Jugoslawien bzw . Serbien , wo es darum geht , nachdrücklich Demokratisierung durchzusetzen und eine langfristige Strategie zur Europäisierung Serbiens zu entwickeln .
Meillä on valtioita kuten Bosnian ja Hertsegovinan ja Albanian kaltaisia valtioita , joissa valtio tuskin toimii , ja sitten molemmat ratkaisevat haasteet , nimittäin Jugoslavia tai Serbia , jossa on kyse demokratisoitumisen ponnekkaasta toteuttamisesta ja Serbian eurooppalaistamiseen tähtäävän pitkän aikavälin strategian kehittämisestä .
|
bzw . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tai
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ou
Es ist zwar noch möglich , der Vorstellung einer für alle vorteilhaften Intensivierung des Handels zuzustimmen , doch muss ebenfalls betont werden - was im Bericht nicht gesagt wird - , dass jedes Land bzw . jede regionale Zone das Recht hat , ihr Gesellschaftsmodell zu schützen .
Or s ' il est possible d'adhérer à l'idée d'une intensification des échanges profitable à tous , il faut ajouter aussi - ce qui n'est pas dit dans le rapport - que chaque pays , ou chaque zone régionale , a le droit de protéger son modèle de société .
|
bzw . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ou
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ή
Die meisten Änderungsanträge , die dem Europäischen Parlament zur Abstimmung vorgelegt werden , stärken den Text der Europäischen Kommission in bezug auf die Absicherung des - wenn mir dieser Ausdruck gestattet sei - menschlichen Versuchskaninchens im Rahmen der klinischen Prüfung mit detaillierten Bestimmungen , in denen verschiedene Punkte von der vollständigen Information der Versuchsperson über die klinische Prüfung und ihrer schriftlichen Einwilligung bis hin zur Behandlung bzw . einer Entschädigung im Fall von Schäden oder gar des Todes vorgesehen sind .
Οι περισσότερες τροπολογίες που έρχονται προς ψήφιση στο Ευρωπαοκό Κοινοβούλιο ενισχύουν έτι περαιτέρω το κείμενο της Ευρωπαοκής Επιτροπής όσον αφορά την κατοχύρωση , ας μου επιτραπεί η έκφραση , του ανθρώπου - πειραματοζώου , της κλινικής δοκιμής με λεπτομερείς διατάξεις , οι οποίες προβλέπουν από την πλήρη ενημέρωσή του σχετικά με την κλινική δοκιμή και την γραπτή συγκατάθεσή του μέχρι την αποκατάσταση και αποζημίωση σε περίπτωση βλάβης ή και θανάτου .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
o
Außerdem haben wir nach Möglichkeiten zur Stärkung der zwölfköpfigen Expertengruppe im Text der Kommission gesucht , indem wir den Text um ein vom Ausschuss der Regionen vorgeschlagenes Mitglied ergänzt haben . Überdies haben wir versucht , sicherzustellen , dass das Team stärker an der Vergabe bzw . der Aberkennung des Siegels beteiligt wird .
Abbiamo inoltre ricercato modi per rafforzare il ruolo del team di dodici esperti nel testo della Commissione aggiungendo un altro membro proposto dal Comitato delle regioni e abbiamo tentato di garantire che il team fosse maggiormente coinvolto nella procedura di attribuzione o revoca del marchio .
|
bzw . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
o
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vai
Es hat sich damit abgefunden , diesen Kampf nicht zu wagen , bzw . nur in privilegierten Bereichen , je nachdem , worin die Wähler Einblick haben , für Transparenz zu sorgen - man denke nur an den gesamten orchestrierten Misserfolg des Arbeitsausschusses zu Lobbys , dessen Arbeit heute ein Ende gefunden hat , ohne etwas zu erreichen , außer eine äußerst explizite Resolution , die vor einem Jahr genehmigt wurde , oder das Schweigen in der Angelegenheit der beiden Sitze in Straßburg und Brüssel und in der Angelegenheit der Verschwendung von Geld und CO2 , die für unsere Wählerschaft einfach unverständlich ist .
Parlaments ir samierinājies ar to , ka šī cīņa vai pārredzamība netiek padarīta par priviliģētām jomām , kuras ir redzamas vēlētājiem - pietiek padomāt tikai par pilnīgi organizēto darba grupas par lobijiem neveiksmi , kura šodien beidza darbu , nepanākusi neko , neraugoties uz ļoti skaidro rezolūciju , kura tika apstiprināta pirms gada , vai par klusumu saistībā ar divām mītnēm Strasbūrā un Briselē un šo naudas šķērdēšanu un CO2 emisijām , kas ir neaptverami mūsu vēlētājiem .
|
bzw |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
jeb
Dabei handelt es sich um die wirkliche Kontroverse bzw . das Dilemma , das wir morgen lösen müssen .
Tā ir reāla pretruna jeb dilemma , kas mums jārisina rītdien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
arba
Es gibt kein Land bzw . keine multilaterale Organisation , die besser geeignet wäre als die Europäische Union , um das durch die UNO-Resolution 1778 erteilte Mandat zu erfüllen .
Nėra šalies arba daugiašalės organizacijos , kuri geriau nei Europos Sąjunga tiktų efektyviai įvykdyti pavedimą , duotą pagal rezoliuciją 1778 .
|
bzw |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ar
Für uns ist es wirklich sehr wichtig , die Zusage zu erhalten , dass wir bei einer Verschlechterung bzw . keiner erheblichen Verbesserung der Lage in Turkmenistan eine weitere Aussprache darüber führen können , ob das Handelsabkommen ausgesetzt werden sollte .
Mums iš tiesų labai svarbu gauti tokį įsipareigojimą , kad , jei situacija Turkmėnijoje blogėja ar žymiai negerėja , galime surengti kitas diskusijas dėl to , ar reikia sustabdyti prekybos susitarimo galiojimą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
of
Nach dem geltenden Mehrwertsteuersystem wird die Steuer direkt von den Mitgliedstaaten erhoben , auf deren Territorium die erworbenen Waren und Dienstleistungen verwendet bzw . in Anspruch genommen werden sollen .
Het huidige BTW-stelsel is zó ontworpen dat belastinginning de directe verantwoordelijkheid is van de lidstaten op wier gebied het verbruik van de verkochte goederen of diensten geacht wordt plaats te vinden .
|
bzw |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
respectievelijk
Die georgische Staatsanwaltschaft hat nun angekündigt , zum Beispiel für den freigewählten Abgeordneten Zviad Dzidziguri und andere am 19 . November die Todesstrafe zu fordern bzw . auch andere Abgeordnete und Oppositionspolitiker zu hohen Haftstrafen verurteilen zu wollen .
Het Openbaar Ministerie van Georgië heeft nu aangekondigd om bijvoorbeeld voor het in vrije verkiezingen gekozen parlementslid Zviad Dzidziguri en anderen op 19 november de doodstraf te eisen respectievelijk ook andere afgevaardigden en oppositiepolitici tot hoge gevangenisstraffen te willen veroordelen .
|
bzw . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
of
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
lub
Ich hoffe , dass Litauen , und jeder andere Mitgliedstaat in der gleichen Lage , von der Verabschiedung eines nationalen Gesetzes absehen wird bzw . nationale Gesetze , die im Widerspruch zu in der Europäischen Rechtsetzung verankerten Vorschriften , Grundsätzen oder Werten stehen , mit größtmöglicher Sorgfalt und Eile einer Revision oder Änderung unterwerfen wird .
Mam nadzieję , że Litwa , czy też inne państwa członkowskie znajdujące się w tej samej sytuacji , powstrzyma się od zatwierdzenia lub zrewiduje i zmieni z największą możliwą starannością i w jak najkrótszym czasie wszelkie przepisy prawa krajowego , które są sprzeczne z jakimkolwiek przepisem , zasadą , czy wartością ustanowioną na mocy prawodawstwa europejskiego .
|
bzw |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
czy
Sind europäische Gesetze in Planung , die zu mehr Transparenz bei den Managementgehältern führen sollen , bzw . gibt es hier schon Gesetzgebung ?
Czy w prawodawstwie europejskim planuje się doprowadzić do większej przejrzystości w odniesieniu do wynagrodzenia dla kadry zarządzającej , czy też istnieje już prawodawstwo w tym zakresie ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ou
Einfuhren von Eiweißpflanzen entsprechen einer außerhalb der Europäischen Union bestellten Anbaufläche von 20 Millionen Hektar bzw . mehr als 10 % der Ackerflächen der EU , aber diese Erzeugnisse unterliegen nicht den gleichen Vorschriften in den Bereichen Gesundheit und Umweltschutz wie EU-Erzeugnisse .
As importações de proteínas equivalem a vinte milhões de hectares cultivados fora da UE , ou a mais de 10 % dos solos aráveis da União Europeia . Estas culturas , porém , não estão sujeitas aos mesmo requisitos sanitários e ambientais que as culturas europeias .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sau
Angesichts der alarmierenden Statistiken über die Abschlüsse der Europäer - darunter z. B. die Tatsache , dass 77 Mio . Menschen bzw . nahezu ein Drittel der europäischen Bevölkerung in der Altersgruppe 25-64 Jahre keine oder nur niedrige formale Abschlüsse vorweisen können - erachte ich diesen Bericht für die Förderung der Wissenschaft und die Verbesserung der beruflichen Qualifikationen als äußerst wichtig .
Luând în considerare statisticile alarmante cu privire la calificările europenilor - inclusiv , printre altele , faptul că 77 de milioane de oameni , sau aproape o treime din populaţia Europei cu vârste cuprinse între 25 şi 64 de ani , fie nu au educaţie formală , fie au calificări foarte slabe - consider că acest raport este extrem de important în promovarea ştiinţei şi dezvoltarea calificărilor profesionale .
|
2012 bzw |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
2012 sau
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
eller
Der Rat hat eindeutig erklärt , dass Vorschläge in diesem Bereich sowohl von der Kommission als auch vom Generalsekretariat bzw . dem Generalsekretär / Hohen Vertreter gemacht werden sollen .
Rådet har tydligt sagt att förslag i ärendet måste läggas fram samtidigt av kommissionen och generalsekreteraren eller av generalsekreteraren och den höge representanten .
|
bzw |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
respektive
Wir haben eine Stichprobe von 33 sogenannten kleinen und mittleren Unternehmen geprüft . Dabei haben wir festgestellt , daß nur 11 in Wirklichkeit klein bzw . mittelgroß waren .
Vi har gjort stickprov bland 33 s.k. små och medelstora företag . Vi kunde då konstatera att bara 11 i verkligheten var små respektive medelstora .
|
bzw . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
eller
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
alebo
Aber kann dieses Ziel mit dem Kommissionsvorschlag bzw . mit Ihrem Bericht , Herr Lehne , auch tatsächlich erreicht werden und über wen sprechen wir , wenn wir von Kleinstunternehmen reden ?
Môžeme však tento cieľ naozaj dosiahnuť pomocou návrhu Komisie alebo vašej správy , pán Lehne , a o kom vlastne hovoríme , keď hovoríme o mikrosubjektoch ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ali
Eine vollständige Harmonisierung des gesamten Besitzstandes im Verbraucherschutz - bzw . einer gezielten vollständigen Harmonisierung - wird auch von den meisten Befragten zum Grünbuch befürwortet , insbesondere von Unternehmen und Mitgliedstaaten .
Popolno usklajevanje pravnega reda varstva potrošnikov - ali ciljno naravnano popolno usklajevanje - podpira velika večina vprašancev glede zelene knjige , zlasti podjetja in države članice .
|
bzw |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
oziroma
Natürlich müssen die UEFA bzw . ihre Partner konkret dafür verantwortlich sein , wir können aber dabei helfen .
Seveda konkretno odgovornost za to nosi UEFA oziroma njeni partnerji , mi pa lahko pomagamo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
o
In diesem Zusammenhang habe ich zwei besondere Fragen : Wird die Kommissarin bzw . der Kommissar für Klimapolitik verantwortlich für den Energiebereich sein , und wird die Kommissarin bzw . der Kommissar für Klimapolitik ihre oder seine eigene Direktion haben ?
Y tengo dos preguntas concretas a este respecto : ¿ se encargará el Comisario responsable del cambio climático del ámbito de la energía y tendrá esta comisaria o comisario su propia dirección ?
|
bzw . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
o
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nebo
Laut dem Institute of Energy of South East Europe ( IENE ) untersuchen viele EU-Länder und andere Staaten aus südlichen und östlichen Regionen und dem östlichen Mittelmeerraum , die sich derzeit in Beitrittsverhandlungen befinden , Programme zum Bau bzw . Ausbau von Kernkraftwerken zur Stromerzeugung .
Podle Institutu pro energetiku jihovýchodní Evropy ( Institute of Energy for South East Europe ) mnoho zemí EU a další země z jižních a východních regionů a zemí východního Středomoří zapojených do přístupových rozhovorů zvažuje jako alternativu výroby elektrické energie rozšíření nebo výstavbu jaderných elektráren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bzw |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vagy
Die Ernennung eines Herrn bzw . einer Frau Euro , die für die wirtschaftlichen und finanzpolitischen Entscheidungen der Union verantwortlich ist , wäre auch ein großer Fortschritt .
Az Unió gazdasági és pénzügyi választásaiért felelős Mr. vagy Mrs. Euró kinevezése szintén jelentős előrelépést jelentene .
|
bzw |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
illetve
Die Europäische Union ermutigt Belarus ebenfalls , die Todesstrafe abzuschaffen bzw . diesbezüglich ein Moratorium zu erlassen .
Az Európai Unió arra is ösztönzi Belaruszt , hogy törölje el , illetve hirdessen moratóriumot a halálbüntetésre .
|
Häufigkeit
Das Wort bzw hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 227. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 315.50 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- beziehungsweise
- oder
- entsprechenden
- üblicherweise
- also
- entweder
- jeweiligen
- ggf
- bestimmten
- usw
- Regel
- sog
- d.h.
- zumeist
- entsprechend
- bestimmter
- z.B.
- beispielsweise
- bspw
- analog
- gegebenenfalls
- einzelnen
- bestimmte
- wobei
- Bezeichnungen
- Unterscheidung
- angegeben
- sogenannte
- entsprechen
- jeweilige
- bezeichnet
- Alle
- einzelne
- evtl
- resp
- entsprechende
- Bestimmte
- alternativ
- Letztere
- Diese
- Solche
- sofern
- Häufig
- Grundsätzlich
- Kennzeichnung
- einschließlich
- übliche
- demnach
- Folgende
- daher
- Sofern
- respektive
- grundsätzlich
- verwenden
- zusammengefasst
- gekennzeichnet
- sowie
- welche
- können
- nämlich
- speziellen
- Somit
- führen
- Form
- genannten
- Beispiele
- i.d.R.
- Entsprechend
- bestimmt
- Geläufig
- solche
- Andere
- sogenannten
- zugeordneten
- hingegen
- unterschieden
- Die
- einzelner
- dürfen
- s.g.
- zusätzliche
- betreffenden
- übrigen
- verwendeten
- bezeichnen
- Analog
- üblichen
- somit
- unterscheiden
- gewöhnlichen
- Abweichende
- je
- müssen
- z.
- zumindest
- etc.
- Verwendung
- beinhalten
- verwendet
- kennzeichnen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- bzw .
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- zw
- z
- b
- w
- bi
- Oz
- b.
- z.
- Ew
- za
- ba
- az
- ze
- zo
- zh
- zu
- bl
- Fw
- Tw
- be
- bg
- Hz
- Bw
- Az
- św
- by
- Raw
- Row
- Few
- Saw
- How
- Wow
- how
- now
- Now
- Low
- Dow
- low
- Bow
- Cow
- boy
- bon
- box
- bog
- bot
- usw
- bes
- bit
- bat
- but
- bin
- big
- bis
- bij
- bad
- bar
- law
- Haw
- Law
- bey
- Dew
- New
- Lkw
- Pkw
- Lew
- Löw
- tdw
- s/w
- Kew
- new
- erw
- bei
- ben
- bez
- bhp
- btb
- bzgl
- bspw
- Zeige 28 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Abzweig
- abzweigt
- abzweigen
- Abzw
- bzw.
- Abzweige
- Abzweigs
- Abzweigen
- Farbzwang
- Schraubzwinge
- Eichenlaubzweig
- Rebzweig
- Straßenabzweig
- Südabzweig
- Verbzweitstellung
- Schraubzwingen
- Maulkorbzwang
- dritt-bzw
- Laubzweigen
- Klubzwang
- bzw.den
- Schreibzwang
- Süd-Abzw
- dritt.-bzw
- bzw.im
- bzw.in
- bzw.CORPUSxMATH
- bzw.Rhein-Niers-Bahn
- abzwecken
- Auf-bzw
- bzw.Chipentwurf
- Hau-bzw
- bzw.Hauptfunktion
- bzw.nach
- Silbermühlebzw
- Halbzwetsche
- Haubzw
- Grund-bzw
- bzw.dem
- und/bzw
- Laubzweig
- Farbzwangs
- Schreibzwangs
- himmlischer/bzw
- bzw.Vauxhall
- Schul-bzw
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
-
BZW:
- Bündnis Zukunft Wien
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
Komponist |
|
|
Fluss |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Software |
|
|
Minnesota |
|
|
Physik |
|
|
Gattung |
|
|
Medizin |
|
|
Politiker |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Musik |
|
|
Bibel |
|
|
HRR |
|