berühren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-rüh-ren |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
berühren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
berører
Die Migrationsströme aus den Krisengebieten südlich des Mittelmeeres münden unmittelbar in die Mittelmeerstaaten Südeuropas , und in der Folge berühren sie natürlich ganz Europa .
Migrationsstrømme fra kriseområder syd for Middelhavet ender i Middelhavslandene i Sydeuropa , hvilket selvfølgelig betyder , at de berører hele Europa direkte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
berühren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
touch
Wir reden hier über sehr heikle Situationen , in denen es um die Sicherheit der Menschen und ihres Eigentums geht und die uns oftmals alle berühren , weil es dabei zu Todesfällen , dem Auseinanderbrechen von Familien und zur Zerstörung ganzer Lebensgrundlagen kommt .
We are talking about very sensitive situations that deal with the safety of people and their property , and that often touch us all because of the loss of lives , the destruction of families , and the devastation of whole livelihoods .
|
berühren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
affect
Die Pläne , die in dem erwähnten Artikel stehen , berühren die Gemeinschaft vielleicht auf andere Weise .
The plans covered by the article in question must affect the Community in a different way to that referred to here .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
berühren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
toccano
Sie alle berühren solche Themen wie die Aufstellung von Programmen in Osteuropa , Gewalt gegen Frauen , von Mobiltelefonen ausgehende Gefahren , ergänzende therapeutische Verfahren und Forschungsarbeiten , die bereits von anderen Gemeinschaftsprogrammen erfasst werden .
Essi toccano temi , quali l'avvio di programmi nell ' Europa dell ' est , la violenza contro le donne , i rischi dei telefoni cellulari , le terapie complementari e la ricerca , che sono già contemplati in altri programmi comunitari .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
berühren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
aflorar
Damit berühren wir ein sehr heikles Thema , und wir müssen mehr denn je vorsichtig sein .
Senhor Presidente , estamos a aflorar um assunto extremamente sensível e , mais do que nunca , temos de ser prudentes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
berühren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dotýkajú
Die 50 Vorschläge zur Wiederbelebung des Binnenmarkts umfassen zahlreiche Bereiche , die die Zuständigkeitsbereiche mehrerer Kommissionsmitglieder ganz wesentlich berühren , und betreffen auch die Zuständigkeit verschiedener Ausschüsse im Europäischen Parlament .
Týchto 50 návrhov na oživenie jednotného trhu zahŕňa celý rad portfólií , ktoré sa dotýkajú predovšetkým kompetencií viacerých komisárov Európskej komisie a pôsobnosti rôznych výborov v Európskom parlamente .
|
berühren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dotknúť
Ich möchte eine Frage berühren , die auch andere Länder betrifft .
Chcel by som sa dotknúť problému , ktorý sa týka aj iných krajín .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
berühren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
afectan
Die Empfehlungen von Herrn Schnellhardt stellen einen sehr wichtigen Teil dieser Arbeit dar , da sie die Frage berühren , wie es in der Praxis in Restaurants , Läden , Schlachthöfen und Zerlegungsbetrieben aussehen soll , unabhängig von deren Größe .
Las recomendaciones del Sr. . Schnellhardt constituyen una parte muy importante de estos esfuerzos porque afectan a la cuestión de cómo han de funcionar las cosas en la práctica en restaurantes , tiendas , mataderos y salas de despiece , al margen de si son grandes o pequeños .
|
berühren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
afectan a
|
Häufigkeit
Das Wort berühren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17149. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.56 mal vor.
⋮ | |
17144. | Altertum |
17145. | Amtssprache |
17146. | Search |
17147. | Federgewicht |
17148. | Naturschutzgebiete |
17149. | berühren |
17150. | Relativitätstheorie |
17151. | Metalle |
17152. | renommierte |
17153. | Doge |
17154. | Heraldik |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- schieben
- drücken
- schneiden
- nähern
- aneinander
- gleitet
- verdecken
- greifen
- laufen
- schiebt
- verschränkt
- vollführen
- fixieren
- öffnen
- unbeweglich
- fixiert
- heben
- kippt
- Grundlinie
- Kapitellseite
- Fußstellung
- rückwärts
- spannen
- herunter
- vollführt
- schneidet
- lockern
- vibriert
- ineinander
- bewegt
- nebeneinander
- durchtrennen
- zueinander
- streifen
- Bewegungsablauf
- Hüpfen
- abzustützen
- verharrt
- zerschneiden
- balanciert
- ansetzen
- haften
- Arm
- geöffneten
- stören
- streicht
- verdeckt
- Berühren
- treiben
- angezogenen
- verschieben
- überkreuzten
- Körperteile
- abgehoben
- Blinzeln
- verändern
- vertauschen
- abheben
- entspannt
- Blickrichtung
- Boden
- Kugel
- abschneidet
- durchdringen
- Befinden
- synchron
- aufgefächert
- abgelenkt
- Bildvordergrund
- Körperhaltung
- leiten
- Handhaltung
- hüpfende
- andersherum
- klaffenden
- hängen
- rechte
- gekrümmt
- Geschieht
- bewegenden
- projizieren
- angedeutet
- Körperbewegung
- anfühlen
- Salti
- Uhrzeiger
- absetzt
- auszubalancieren
- Schwünge
- gespannte
- lockert
- verzahnten
- kollidieren
- tragen
- gespannten
- Verlässt
- abgehobenen
- Hinterende
- abgleiten
- anfühlt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu berühren
- berühren sich
- berühren und
- nicht berühren
- Boden berühren
- berühren . Die
- und berühren
- berühren die
- berühren oder
- berühren . Der
- berühren sich die
- und berühren sich
- zu berühren und
- zu berühren . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʀyːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
- präsentieren
Unterwörter
Worttrennung
be-rüh-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- berührenden
- berührende
- berührend
- berührender
- berührendes
- berührendsten
- berührendste
- bodenberührenden
- erdberührenden
- produktberührenden
- medienberührenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Fluss |
|
|
Deutschland |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Physik |
|
|
Gattung |
|
|
Recht |
|
|
Mathematik |
|
|
Philosophie |
|
|
Heraldik |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Florida |
|
|
HRR |
|
|
Sprache |
|