bestimmte
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-stimm-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (13)
- Dänisch (13)
- Englisch (11)
- Estnisch (8)
- Finnisch (8)
- Französisch (14)
- Griechisch (7)
- Italienisch (9)
- Lettisch (6)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (8)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (11)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
определени
Zweitens ist dieses Schema auch ein Instrument zur Verbesserung der Menschenrechtslage und der verantwortungsvollen Staatsführung in diesen Ländern und seine Gewährung an bestimmte von den Empfängerländern zu erfüllende Voraussetzungen geknüpft .
Второ , схемата е инструмент за подобряване на състоянието на правата на човека и доброто управление в държавите , тъй като възползването от нея зависи от определени условия , които трябва да бъдат изпълнени от страните бенефициери .
|
bestimmte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
някои
Da aber bestimmte Mitgliedstaaten die Verwendung durch Fachkräfte auch künftig für unverzichtbar halten , erhalten diese Mitgliedstaaten die Möglichkeit , die Verwendung unter bestimmten strengen Bedingungen weiterhin zu gestatten .
Все пак , някои държавичленки смятат , че е от съществено значение професионалистите да продължат да използват това вещество в бъдеще . На тези държави-членки ще бъде предоставена възможността да разрешат употребата му при специфични строги условия .
|
bestimmte Anzahl |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
определен брой
|
bestimmte Entscheidungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
някои решения
|
denen bestimmte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
изправени определени
|
bestimmte Mitgliedstaaten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
определени държави-членки
|
bestimmte politische |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
определени политически
|
bestimmte Informationen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
определена информация
|
über bestimmte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
относно някои
|
für bestimmte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
за определени
|
dass bestimmte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
че определени
|
bestimmte Dokumente |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Решения относно някои документи
|
bestimmte Aspekte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
определени аспекти
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
visse
Einige spielen insofern eine Vorreiterrolle , als sie bestimmte Werkstoffe , selbst solche , die noch nicht in die Richtlinie aufgenommen sind , zu recyceln in der Lage sind .
Nogle virksomheder er blevet højteknologivirksomheder , fordi det lykkes dem at genbruge visse materialer , selv materialer , som endnu ikke er optaget i direktivet .
|
bestimmte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bestemte
Wenn man diese verschiedenen Aspekte gegeneinander abwägt , dann muß man eben sehen , daß es bestimmte Bereiche gibt , in denen die nationalen Souveränitäten noch eine stärkere Rolle spielen als anderswo .
Hvis man afvejer disse forskellige aspekter imod hinanden , så ser man netop , at der er bestemte områder , hvor den nationale selvbestemmelse spiller en større rolle end på andre områder .
|
bestimmte Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visse rettigheder
|
bestimmte wichtige |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visse vigtige
|
bestimmte soziale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visse sociale
|
bestimmte technische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visse tekniske
|
bestimmte Aktivitäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visse aktiviteter
|
bestimmte gefährliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
visse farlige
|
dass bestimmte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
at visse
|
bestimmte Dinge |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
visse ting
|
bestimmte Produkte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
bestemte produkter
|
bestimmte politische |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
visse politiske
|
und bestimmte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
og visse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
certain
Ich habe für die Entschließung zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates über den Abschluss des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Westafrikanischen Wirtschafts - und Währungsunion über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten gestimmt .
I voted in favour of the resolution on the draft Council decision on the conclusion of the Agreement between the European Community and the West African Economic and Monetary Union on certain aspects of air services .
|
bestimmte nationale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certain national
|
bestimmte andere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certain other
|
bestimmte neue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certain new
|
bestimmte Werte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certain values
|
bestimmte Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certain practices
|
bestimmte rechtliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certain legal
|
warum bestimmte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
why certain
|
bestimmte internationale |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certain international
|
bestimmte Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certain rights
|
bestimmte technische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certain technical
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
teatud
Selbstverständlich verstehe ich , dass bestimmte Regierungen in einem gewissen Sinne Gefangene ihrer eigenen Wählerschaft sind , aber wenn wir eine Europäische Union für das Wohl jedes Einzelnen bauen , müssen wir die Regeln klarstellen und sie auch einhalten .
Ma saan muidugi aru , et teatud valitused võivad mõnes mõttes olla oma valijaskonna pantvangid , ent kui me soovime ehitada kõigile kasutoovat Euroopa Ühendust , tuleb meil välja töötada kindlad reeglid ja neist kinni pidada .
|
bestimmte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
teatavad
Die Verordnung ( EG ) Nr . 539/2001 legt einen Prüfungsmechanismus für Visaverlängerungen fest , in dem bestimmte Anforderungen bezüglich illegaler Einwanderung , öffentlicher Ordnung und Sicherheit , den von der Union unterhaltenen Außenbeziehungen , territorialem Zusammenhalt und dem Gegenseitigkeitsprinzip erfüllt werden müssen .
Määruses ( EÜ ) nr 539/2001 nähakse ette viisanõudest vabastamise hindamismehhanism , mille kohaselt peavad olema täidetud teatavad nõuded seoses ebaseadusliku sisserände , avaliku korra ja julgeoleku , liidu välissuhete , territoriaalse ühtekuuluvuse ja vastastikkuse põhimõttega .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teatavate
Doch die meisten Elemente in diesem Bericht sind nicht nur Forderungen der Europäischen Union in Bezug auf bestimmte Aspekte der Wirtschafts - und Handelspolitik Pekings , sondern auch Empfehlungen , deren Umsetzung Vorteile für China selbst mit sich bringen wird und auch seiner zukünftigen Entwicklung Rechnung trägt .
Ent enamik elemente antud raportis pole ainult Euroopa Liidu palved Pekingi majandus - ja kaubanduspoliitika teatavate tahkude suhtes , vaid ka ettepanekud , mille rakendamine toob Hiinale kasu sisemiselt ja lisaks ka tema edaspidise arengu poole ette vaatavalt .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teatavaid
Dazu können wir auch sagen , dass die Natur bisweilen viel strenger mit unseren Fehlern ist als wir selbst , wenn wir bestimmte Regeln nicht einhalten .
Selle kohta võime öelda ka , et loodus on mõnikord meie vigade suhtes meist endast palju karmim , kui me ei järgi teatavaid eeskirju .
|
bestimmte Fischarten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
teatavate kalaliikide puhul
|
bestimmte Mitgliedstaaten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
teatud liikmesriigid
|
bestimmte Kriterien |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vastama teatavatele kriteeriumidele
|
bestimmte Mitgliedstaaten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
teatud liikmesriike
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tiettyjä
Wenn es etwas gibt , was das Vertrauen der EU-Bürger in das EU-System erschüttern kann , dann ist es eben der Verdacht , daß bestimmte Dinge nicht den Vorschriften entsprechen , daß es Unregelmäßigkeiten gibt oder bestimmte Personen gedeckt werden .
EU-kansalaisten uskoa EUjärjestelmään horjuttaa juuri epäilys siitä , että tietyt asiat eivät ole sopusoinnussa sääntöjen kanssa , ettei toimita sääntöjen mukaan tai että tiettyjä henkilöitä suojellaan .
|
bestimmte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tietyt
Der Konzept eines sicheren Herkunftslandes und die Vorstellung , dass Regierungen festlegen können , dass bestimmte Länder sicher sind , sind unglaubhaft .
Ajatus turvallisesta maasta ja ajatus siitä , että hallitukset voivat ylipäätään väittää , että tietyt maat ovat turvallisia , on jokseenkin uskomaton .
|
bestimmte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tiettyjen
In mehreren Mitgliedstaaten sind die Märkte für bestimmte Dienstleistungen von Berufsverbänden oder - organisationen übernommen worden , die Hindernisse schaffen , indem sie die Wettbewerbsfähigkeit einschränken .
Monissa jäsenvaltioissa ammatilliset liitot tai järjestöt ovat vallanneet tiettyjen alojen markkinat , mikä luo kilpailukykyä rajoittavia esteitä .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
joitakin
Wir sind jedoch der Auffassung , dass es neben dieser begrenzten Überprüfung außerdem auch gut wäre , bestimmte zusätzliche Änderungen vorzuschlagen , die trotz ihrer spezifischen Ausrichtung dazu beitragen könnten , diese Rechtsvorschrift besser an die jüngsten Veränderungen in der Branche und ihre künftige Entwicklung anzupassen .
Vaikka kannatamme perimmiltään rajattua tarkistamista , katsomme kuitenkin , että olisi hyödyllistä ehdottaa joitakin lisätarkistuksia , jotka voisivat tarkkuudestaan huolimatta saada lainsäädännön vastaamaan paremmin alan viimeaikaista kehitystä ja tulevaisuudennäkymiä .
|
bestimmte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tiettyihin
Eine schnelle Annahme dieses Vorschlags ist tatsächlich erforderlich , um in Bezug auf die Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze für bestimmte lokal erbrachte , arbeitsintensive Dienstleistungen Sicherheit herzustellen . Anderenfalls müssten diese ermäßigten Sätze bis Ende 2010 abgeschafft werden .
Tämän ehdotuksen nopea hyväksyminen on tarpeen , jotta voidaan varmistaa , sovelletaanko alennettua arvonlisäverokantaa tiettyihin paikallisesti tarjottaviin työvoimavaltaisiin palveluihin . Muussa tapauksessa sen soveltaminen päättyy vuoden 2010 lopussa .
|
bestimmte Produkte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tiettyjä tuotteita
|
bestimmte Aufgaben |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tiettyjä tehtäviä
|
über bestimmte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
tietyistä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
certaines
Ich denke , diese Strategie muss uns einen besseren Blick auf die Wirtschaftspolitiken unserer Mitgliedstaaten verschaffen , um in Zukunft gewisse Unausgewogenheiten oder sogar bestimmte Fälle von Konkurrenz zu vermeiden .
Je pense que cette stratégie 2020 doit nous permettre de mieux mettre en perspective les politiques économiques de nos États membres afin d'éviter certains déséquilibres voire certaines concurrences à l'avenir ; ces déséquilibres , on les a bien perçus dans la crise actuelle .
|
bestimmte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
certains
Dennoch hat man beim Durchblättern des mehrere hundert Seiten umfassenden Dokuments sehr stark den Eindruck , daß die Strenge des Haushalts nur bestimmte Teile und insbesondere die produktiveren Sektoren trifft , während sie unweigerlich vor anderen Sektoren haltmacht , auf denen ein Eingreifen eigentlich dringender vonnöten gewesen wäre .
Toutefois , lorsque l'on feuillette les centaines de pages du document , l'on se rend rapidement compte que la rigueur frappe certains secteurs , en l'espèce les secteurs les plus productifs , mais s ' arrête inexorablement devant d'autres secteurs où il aurait été plus juste d'intervenir .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spécifiques
Im Vereinigten Königreich gab es bestimmte Probleme : Vielleicht kann der Kommissar diese vermerken , weil wir in der abschließenden Begründung dafür sorgen müssen , dass diese im Zusammenhang mit der Übergangsfrist berücksichtigt werden .
Nous avons rencontré certains problèmes spécifiques : peut-être le commissaire pourrait-il en prendre note car nous devrons voir quel traitement leur sera réservé dans la déclaration finale , en ce qui concerne la période transitoire .
|
bestimmte Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certains droits
|
bestimmte Probleme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certains problèmes
|
bestimmte Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
certaines conditions
|
bestimmte Maßnahmen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
certaines mesures
|
bestimmte Änderungsanträge |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
certains amendements
|
bestimmte Aspekte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
certains aspects
|
bestimmte Arten |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
certains types
|
bestimmte Länder |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
certains pays
|
bestimmte Gruppen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
certains groupes
|
bestimmte Mitgliedstaaten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
certains États membres
|
bestimmte Mitgliedstaaten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
certains États
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ορισμένες
Dies gilt auch für bestimmte Abänderungen des Parlaments bei Verwaltungshaushaltslinien , die an die in die Verwaltungshaushaltslinien des Einzelplans III eingesetzten endgültigen Beträge angepasst werden müssen .
Το ίδιο ισχύει και για ορισμένες τροπολογίες του Κοινοβουλίου σχετικά με διοικητικά κονδύλια , οι οποίες πρέπει να εναρμονιστούν με τα τελικά ποσά που παρουσιάζονται στις πιστώσεις του Τμήματος III .
|
bestimmte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ορισμένα
Was bestimmte Interventionsmodalitäten des Parlaments betrifft , so haben wir es mit einer Grundsatzfrage zu tun .
Όσον αφορά ορισμένα μέσα παρέμβασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , τίθεται ένα ζήτημα επί της αρχής .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ορισμένων
Die Kommission wurde vom Rat aufgefordert , dafür zu sorgen , dass bestimmte Klauseln in den Luftverkehrsabkommen ersetzt werden , nachdem der Gerichtshof entschieden hatte , dass diese im Widerspruch zu EU-Recht stehen .
Το Συμβούλιο ζήτησε από την Επιτροπή να επιδιώξει την αντικατάσταση ορισμένων διατάξεων στις συμφωνίες που σχετίζονται με τις αεροπορικές υπηρεσίες , εφόσον το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφάσισε ότι δεν συμμορφώνονται με τη νομοθεσία της ΕΕ .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ορισμένους
Ich habe trotz seiner Defizite dafür gestimmt , weil es unannehmbar wäre zuzulassen , dass bestimmte Investmentfonds weiterhin völlig ungestraft agieren , während wir wissen , dass diese zur Verschärfung und Ausweitung der Krise beigetragen haben .
Ψήφισα υπέρ του επειδή , ακόμα και αν έχει ελλείψεις , θα ήταν απαράδεκτο να επιτρέπεται σε ορισμένους επενδυτικούς οργανισμούς να συνεχίζουν να ενεργούν με πλήρη ατιμωρησία , όταν γνωρίζουμε ότι συνέβαλαν στην επιδείνωση και την εξάπλωση της κρίσης .
|
bestimmte Richtung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
συγκεκριμένη κατεύθυνση
|
bestimmte Aspekte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ορισμένες πτυχές
|
bestimmte Dokumente |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ορισμένα έγγραφα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
alcuni
Obwohl wir in Bezug auf bestimmte Aspekte des Kompromisses viele Zweifel hegen , beispielsweise hinsichtlich der Probleme der nichtchemischen Kontroll - bzw . Präventionsmethoden sowie des Schädlingsbefalls - und Feldfruchtmanagements , halten wir es für richtig , das Prinzip der gegenseitigen Anerkennung der Pflanzenschutzproduktautorisierungen und der Schaffung von geografischen Zonen mit ähnlichen Boden - und Klimabeschaffenheiten zu praktizieren .
Pur nutrendo molti dubbi in merito ad alcuni aspetti specifici del compromesso , come la questione dei metodi non chimici di controllo o prevenzione e della gestione dei parassiti e delle colture , crediamo sia corretto applicare il principio del riconoscimento reciproco delle autorizzazioni dei prodotti fitosanitari e creare zone comprendenti regioni con condizioni agricole e climatiche comparabili .
|
bestimmte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
determinati
Soweit ich weiß , ist das nicht der Fall , doch könnte es darauf hindeuten , daß Betreiber von Fähren bestimmte Absprachen getroffen haben .
Per quanto ne so le cose non stanno in questi termini ma i fatti riferiti potrebbero indicare che gli operatori hanno concluso determinati accordi .
|
bestimmte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alcune
Kleine Länder , deren BIP weniger als 1 % des BIP der Europäischen Union ausmacht , brauchen bestimmte Kennzahlen überhaupt nicht zu übermitteln . Überdies geben wir den Regierungen die Möglichkeit , Verwaltungsquellen , d. h. Register der Sozialversicherung , heranzuziehen , womit die Abfassung zusätzlicher Berichte für die Unternehmen entfällt .
Votiamo con voi a favore dell ’ introduzione dei cosiddetti programmi di campionamento europei , che prevedono che solo alcune aziende presentino relazioni ; i paesi piccoli , il cui PIL è inferiore all ’ 1 per cento del PIL dell ’ Unione europea , non dovranno fornire alcun indice ; inoltre , daremo ai governi l’opportunità di utilizzare le risorse amministrative , ovvero i registri di previdenza sociale , e quindi alle imprese non verrà richiesto di redigere relazioni supplementari .
|
bestimmte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
determinate
Ich halte es für überaus wichtig , dass die Europäische Union und konkret Herr Patten gemeinsam mit seinem Kollegen Javier Solana darüber nachdenken , wie im Rahmen des UN-Sicherheitsrats bestimmte Aktionen unternommen werden können , um im Hinblick auf eine effektive Beseitigung wirksamen Druck auszuüben .
Ritengo che sarebbe molto importante se la Commissione europea , nella persona del Commissario Patten e dell ' Alto rappresentante Solana , pensasse ad un modo per intraprendere azioni ben determinate e specifiche nell ' ambito del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite al fine di esercitare un ' effettiva influenza che consenta di mettere la parola fine a questa vicenda .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
taluni
Der Kommissionsvorschlag , die Produktionskontingente jetzt zu reduzieren und die Ausgleichszahlungen für Kartoffelstärke zu erhöhen , erscheint mir richtig , vor allem weil uns bestimmte Entwicklungen auf dem Weltmarkt künftig noch Überraschungen bereiten könnten .
Valuto positivamente la proposta della Commissione di ridurre i contingenti e aumentare le compensazioni soprattutto perché in futuro potremmo essere colti di sorpresa da taluni sviluppi sul mercato mondiale .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
certe
Wenn diese Verordnung durchkommt , so ist das eine der wenigen guten Nachrichten , welche die EU für das Fischereiwesen in Finnland zu bieten hat , da wir dann Schiffe oder Fischer registrieren können . Und dann können wir das wahnsinnige System beenden , daß man bestimmte Spitzen abfischt , und daß alle hinausfahren und gleichzeitig fischen , was zu Preisverfall und Problemen für die Fischer führt .
Se il regolamento verrà approvato , sarà una delle poche buone innovazioni che l'integrazione nell ' Unione ha comportato per la pesca in Finlandia , in quanto potremo avere un registro delle navi o dei pescatori e mettere fine all ' assurdo sistema che permette di pescare certe quantità massime e che permette che tutti vadano a pescare allo stesso momento , provocando caduta dei prezzi e difficoltà per i pescatori .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
certi
Setzen wir es als selbstverständlich voraus , dass wir das Problem überwunden haben , dass nichts unternommen werden muss oder dass das ein Problem für andere , für bestimmte Risikogruppen ist ?
Diamo per scontato che abbiamo superato questo problema , che non è necessaria alcuna azione o che è un problema che riguarda gli altri , certi gruppi a rischio ?
|
bestimmte Richtlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
determinate direttive
|
bestimmte Personen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
determinate persone
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
noteiktas
( EL ) Herr Präsident , völkerrechtlich bedeutet die Aussage " ich habe einen Staat " , dass ich bestimmte Gebiete kontrolliere , für die ich eine Regierung einsetze , die die Verteidigungs - und Außenpolitik übernimmt .
( EL ) Priekšsēdētāja kungs , saskaņā ar starptautiskajām tiesībām , frāze " Man ir valsts ” nozīmē , ka es kontrolēju noteiktas teritorijas , kurās es izveidoju valdību , kura īsteno drošības politiku un ārpolitiku .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
konkrētu
Daher denke ich , dass es wünschenswert ist , einen Ansatz anzuwenden , der auf eine gezielte Vollharmonisierung abzielt , die auf bestimmte Aspekte von bestimmten Verträgen beschränkt ist , wobei gleichzeitig ein hoher Schutzstandard von Verbraucherrechten beibehalten wird .
Tāpēc es uzskatu , ka ir vēlams piemērot pieeju , kas paredzēta mērķorientētai , pilnīgai un plašai saskaņošanai , ko ierobežo konkrētu līgumu specifiskie aspekti , saglabājot augstu patērētāju aizsardzības līmeni .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atsevišķiem
schriftlich . - ( RO ) Bei der Abstimmung über den Bericht bezüglich der Abkommen zwischen der EU und Georgien , dem Libanon , den Malediven , der Republik Moldau , Singapur und Uruguay über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten haben sich die rumänischen Abgeordneten der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament der Stimme enthalten , weil im Text des Abkommens mit der Republik Moldau in dem Satz " Geschehen in Luxemburg in zwei Urschriften in bulgarischer , dänischer , deutscher , englischer , estnischer , finnischer , französischer , griechischer , italienischer , lettischer , litauischer , maltesischer , niederländischer , polnischer , portugiesischer , rumänischer , schwedischer , slowakischer , slowenischer , spanischer , tschechischer , ungarischer und moldauischen Sprache " auf die moldauische Sprache verwiesen wird .
rakstiski . - ( RO ) Eiropas Parlamenta rumāņu deputāti no grupas Eiropas Sociālistu grupas atturējās no balsošanas par ziņojumu par nolīgumu starp EK un Gruzija , Libānu , Maldīviju , Moldovu , Singapūru un Urugvaju par atsevišķiem gaisa pakalpojumu aspektiem sakarā ar atsauci tekstā nolīgumā ar Moldovas Republiku moldāvu valodā teikumā " noslēgts Luksemburgā divos eksemplāros bulgāru , čehu , dāņu , holandiešu , angļu , igauņu , somu , franču , vācu , grieķu , ungāru , itāļu , latviešu , lietuviešu , maltiešu , poļu , portugāļu , rumāņu , slovāku , slovēņu , spāņu un zviedru , un moldāvu valodā " .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
noteiktus
Bezogen habe ich mich auch auf die Richtlinie Nr . 1364/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates , nach der die Richtlinien bestimmte vorrangige Projekte als Vorhaben von europäischem Interesse festlegten , darunter dieses Projekt .
Tāpat es norādīju uz Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu Nr . 1364/2006 , saskaņā ar kuru pamatnostādnes sīki aprakstīja noteiktus prioritāros projektus , piemēram , Eiropas intereses projektus , tostarp šo projektu .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
noteiktu
Diese Vorschriften sehen beispielsweise vor , dass Versicherungsanstalten vor Aufnahme ihrer Tätigkeit eine behördliche Zulassung einholen ; eine bestimmte Rechtsform annehmen und angemessene Schutzmechanismen vorsehen , die durch das Vermögen der Anstalt ausreichend untersetzt sein müssen , um eine angemessene Solvabilitätsspanne zu bewahren .
Šie noteikumi , piemēram , pieprasa apdrošināšanas uzņēmumiem pirms darbības uzsākšanas saņemt oficiālu atļauju ; pieņemt noteiktu juridisku formu un izveidot atbilstīgus aizsardzības nosacījumus , kuriem jābūt pietiekami nodrošinātiem ar uzņēmuma aktīviem , lai saglabātu pietiekamu maksātspējas rezervi .
|
bestimmte Dokumente |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
atsevišķiem dokumentiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tam
Dies ist aber ohne eine bestimmte Anzahl von Pflanzenschutzmitteln nicht zu bewerkstelligen .
Tačiau tai negali būti vykdoma be tam tikro kiekio apsaugos produktų .
|
bestimmte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tam tikrų
|
bestimmte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tam tikrus
|
bestimmte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tikrus
Heute sind wir immer noch dabei , bestimmte Entscheidungen zu rechtfertigen und darauf zu beharren , dass es ein kollektives Versagen gewesen ist .
Tačiau šiandien čia vis dar giname tam tikrus sprendimus ir teigiame , kad tai buvo kolektyvinnesėkmė .
|
bestimmte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tikrų
Der Ecofin-Rat hat sich zu diesem Zweck auf bestimmte Maßnahmen geeinigt , und die Aufmerksamkeit sollte sich jetzt auf die Umsetzung dieser Orientierungen richten .
Ecofin Taryba šiuo požiūriu susitardėl tam tikrų priemonių , ir dabar visas dėmesys turėtų būti skiriamas įgyvendinant šią orientaciją .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kai
Selbstverständlich verstehe ich , dass bestimmte Regierungen in einem gewissen Sinne Gefangene ihrer eigenen Wählerschaft sind , aber wenn wir eine Europäische Union für das Wohl jedes Einzelnen bauen , müssen wir die Regeln klarstellen und sie auch einhalten .
Žinoma , suprantu , kad kai kurios vyriausybės tam tikra prasme gali būti savo rinkėjų įkaitėmis , tačiau jeigu norime kurti Europos bendriją kiekvieno labui , turime nustatyti aiškias taisykles ir jų laikytis .
|
bestimmte Dokumente |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Sprendimai dėl
|
für bestimmte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tam tikrų
|
Wir haben bestimmte Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turime tam tikrų fondų
|
Wir haben bestimmte Agenturen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Veikia tam tikros agentūros .
|
Wir haben bestimmte Mittel . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Turime tam tikrų fondų .
|
Wir führen bestimmte Beschränkungen ein |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mes nustatėme tam tikras ribas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
bepaalde
Wir fordern seit langem , allen voran dieses Parlament , dass die Erweiterung zu bestimmten Terminen durchgeführt wird , und jetzt stehen wir auf einmal vor der Situation , dass einige Mitgliedstaaten , einige Führer von Mitgliedstaaten , bestimmte Veränderungen zum Beispiel an der Gemeinsamen Agrarpolitik vornehmen wollen , die die Einhaltung des Zeitplans der Erweiterung unmöglich machen .
Al geruime tijd dringen we erop aan - dit Parlement voorop - dat de uitbreiding binnen de daarvoor gestelde termijnen zijn beslag krijgt . En nu zien we dat een aantal lidstaten en een aantal regeringsleiders eerst bepaalde wijzigingen willen doorvoeren in bijvoorbeeld het gemeenschappelijk landbouwbeleid , en daarmee verhinderen ze dat wij ons bij de uitbreiding aan die termijnen kunnen houden .
|
bestimmte Probleme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bepaalde problemen
|
bestimmte Prioritäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bepaalde prioriteiten
|
bestimmte Richtung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bepaalde richting
|
gegen bestimmte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tegen bepaalde
|
daß bestimmte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dat bepaalde
|
bestimmte Aufgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bepaalde taken
|
bestimmte Ausnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bepaalde uitzonderingen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pewne
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf bestimmte Schlüsselaspekte der Rahmenrichtlinie für den Bodenschutz lenken :
Chciałbym zwrócić uwagę na pewne kluczowe aspekty dyrektywy ramowej dotyczącej ochrony gleby :
|
bestimmte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
niektórych
Wie ich bereits sagte , die Mitgliedstaaten sind für die Familienpolitik zuständig , hier jedoch sprechen wir über Arbeitnehmerschutz und bestimmte Anreize , damit Eltern Familie und Beruf miteinander in Einklang bringen können .
Jak powiedziałam , polityka rodzinna leży w gestii państw członkowskich , ale tutaj mówimy raczej o kwestiach ochrony pracowników oraz niektórych zachętach do umożliwiania rodzicom godzenia życia zawodowego i rodzinnego .
|
bestimmte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
niektóre
Mir wurde mitgeteilt , dass darüber entschieden wurde und dass nur bestimmte Änderungsanträge für zulässig erklärt worden sind , so wie dies in jedem Parlament üblich ist .
Jak mnie poinformowano , decyzja w tej sprawie została podjęta i tylko niektóre poprawki uznane zostały za dopuszczalne , co jest normalne w każdym parlamencie .
|
bestimmte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pewnych
amtierender Ratspräsident . - ( SL ) Ich werde versuchen , Antworten auf bestimmte Probleme und Fragen zu liefern , die Sie besonders hervorgehoben haben .
urzędujący przewodniczący Rady . - ( SL ) Spróbuję teraz udzielić odpowiedzi na pytania dotyczące pewnych dylematów i problemów , które były w wypowiedziach szczególnie podkreślane .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
określonych
Bei dieser Frage geht es um bestimmte Werte , Werte der Europäischen Union , anerkannte Werte , und wir müssen jeden respektieren , der an der Debatte hier in diesem Plenarsaal teilnimmt .
To kwestia dotycząca określonych wartości , wartości Unii Europejskiej , wartości uznawanych , dlatego musimy szanować wszystkich , którzy uczestniczą w tej debacie w Parlamencie .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
określone
Ich möchte ferner eine Sache ansprechen , die in diesem Saal schon einige Kollegen vor mir zur Sprache gebracht haben , und zwar den Umstand , dass insbesondere NRO durch die Kommission finanziert werden und dieses Geld dann ihrerseits verwenden , um durch ihre Lobbyarbeit die MdEP dazu zu bewegen , bestimmte Standpunkte zu vertreten .
Chciałbym również zwrócić uwagę na pewne zagadnienie , które poruszyło wcześniej w tej Izbie wielu naszych kolegów : w jaki sposób - w szczególności chodzi tu o organizacje pozarządowe - są one finansowane przez Komisję i w jaki sposób wykorzystują z kolei te pieniądze do prowadzenia działalności lobbingowej wśród posłów , aby ci zajmowali określone stanowiska .
|
bestimmte Mitgliedstaaten |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
niektóre państwa członkowskie
|
für bestimmte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dla niektórych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
determinados
Trotzdem bleiben Fragen nach den Begründungen für bestimmte Haushaltsansätze , beispielsweise -5,3 % bei Kultur - und Audiovision , unterdurchschnittliche Raten von +1,8 % im Bereich soziale Dimension und Beschäftigung und -14,5 % im Bereich Arbeitsmarkt und technologische Innovation .
Permanecem , contudo , questões em aberto relativamente à justificação de determinados parâmetros orçamentais , por exemplo uma redução de 5,3 % na cultura e no audiovisual , taxas abaixo da média de +1,8 % no domínio da dimensão social e emprego e -14,5 % no domínio do mercado de trabalho e da inovação tecnológica .
|
bestimmte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
determinadas
Dies ist bereits ein gemeinsamer Standpunkt des Parlaments und sollte immer berücksichtigt werden , wenn bestimmte Kategorien von Ausgaben , insbesondere Agrarausgaben , sichergestellt werden können .
Isto tornou-se já uma posição comum do Parlamento , que deveria ser tida em conta , sempre que determinadas categorias de despesas possam ser garantidas , em particular no caso da agrícola .
|
bestimmte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
certas
Andererseits sollte der Vorschlag , bestimmte Produktkategorien von der Regelung auszunehmen , in Anbetracht eines potenziell aggressiven Verhaltens ebenfalls gründlich analysiert werden , da dieses nur dann bekämpft werden kann , wenn diese Einfuhren – wie wir hoffen – streng überwacht werden .
Por outro lado , a opção pela exclusão de certas categorias de produtos do universo de aplicação das medidas também merece um claro reparo , temendo-se um aproveitamento abusivo que só poderá ser devidamente contrariado se se desenvolver , como esperamos , um trabalho rigoroso de monitorização destas importações .
|
bestimmte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
certos
Bevor ich auf die einzelnen Punkte eingehe , möchte ich auf einige Stellen des Berichts verweisen , an denen bestimmte Grundsätze der Politik der Regionalentwicklung klar zm Ausdruck kommen , die stets als Parameter für die Debatte über die Reform dienen sollten .
Antes de responder a esses pontos , gostaria de chamar a atenção para algumas passagens do relatório que exprimem certos princípios da política de desenvolvimento regional a que nos devemos sempre referir como parâmetros do debate sobre a reforma .
|
bestimmte |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
algumas
Wenn ich dabei gleichzeitig sehe , dass man leichten Fußes sagt , die Regierungspartei wird verboten , und dass sie ein paar Wochen später unter einem Namen ohne bestimmte Personen , die keine Politik mehr machen dürfen , wieder eingesetzt wird , dann heißt dieses , dass ...
Quando vejo , também , que há movimentos no sentido de , sem mais nem menos , proibir o partido no governo , para depois , algumas semanas mais tarde , o ver reaparecer com um nome diferente , sem certas pessoas que deixaram de ser bem-vindas na política , então isto significa que ...
|
bestimmte Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
determinadas despesas
|
bestimmte Kriterien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
determinados critérios
|
bestimmte Personen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
determinadas pessoas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
anumite
Als Berichterstatterin für das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Mexikanischen Staaten über bestimmte Aspekte von Luftverkehrsdiensten möchte ich die Wichtigkeit dieses Abkommens betonen .
În calitate de raportor pentru Acordul dintre Comunitatea Europeană şi Statele Unite Mexicane privind anumite aspecte ale serviciilor aeriene , voi sublinia importanţa acestui acord .
|
bestimmte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
anumitor
Dieser Ansatz erlaubt es zwar , durch eine " Negativliste " bestimmte öffentliche Dienstleistungen einzelfallbezogen auf Verlangen jedes Mitgliedstaates herauszunehmen , es besteht aber trotzdem das Risiko , dass Dienstleistungen übersehen werden .
Deşi este o metodă care permite excluderea de la caz la caz a anumitor servicii la cererea statelor membre individuale prin stabilirea unei liste " negative ” , există riscul unor posibile omisiuni .
|
bestimmte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
specifice
Es gibt bestimmte Umstände , bei der eine Internierungspolitik notwendig ist und wohl auch künftig erforderlich sein wird .
Există anumite circumstanţe specifice în care utilizarea politicii de luare în custodie publică este şi va rămâne importantă întotdeauna .
|
bestimmte Entscheidungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
anumite decizii
|
nur bestimmte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doar anumite
|
bestimmte Krankheiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
anumite boli
|
über bestimmte |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
privind anumite
|
dass bestimmte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
că anumite
|
bestimmte Mitgliedstaaten |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
anumite state membre
|
bestimmte Aspekte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
anumite aspecte
|
für bestimmte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
pentru anumite
|
bestimmte Mitgliedstaaten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
anumite state
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
vissa
Ich hoffe , dass die Kommission auch ihre Verpflichtung einhält , bestimmte bereits genehmigte operationelle Programmachsen neu zu verhandeln , damit die Mittel für Maßnahmen bewilligt werden können , die ein größeres Potenzial für wirtschaftliches Wachstum bieten .
Jag hoppas att kommissionen också kommer att stå fast vid sitt åtagande att omförhandla vissa operativa programpunkter som redan har godkänts så att pengarna kan omfördelas till de åtgärder som har störst potential för ekonomisk tillväxt .
|
bestimmte Rechte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vissa rättigheter
|
bestimmte gefährliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vissa farliga
|
bestimmte technische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vissa tekniska
|
bestimmte Ausnahmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vissa undantag
|
bestimmte Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vissa principer
|
bestimmte Bedingungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vissa villkor
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
určité
Ich möchte persönlich bestimmte Punkte hervorheben , die meine Kollegin Dominique Vlasto und ich innerhalb des Ausschusses für Verkehr und Tourismus unterstützt haben , und die sich darauf beziehen , dass sich die Europäische Union aktiv dafür einsetzen muss , die Wettbewerbsfähigkeit des Seeverkehrssektors zu stärken . Hierzu gehört insbesondere die Verbesserung der Beschäftigungsbedingungen und Berufsaussichten innerhalb dieses Wirtschaftsbereichs , ohne dabei das Ziel der Wettbewerbsfähigkeit von den Zielen einer nachhaltigen Entwicklung , einem fairem Wettbewerb und der Sicherheit zu trennen .
Osobne by som rád zdôraznil určité body , ktoré som so svojou kolegyňou pani Vlastovou presadzoval vo Výbore pre dopravu a cestovný ruch . Ide o to , že Európska únia musí prijať opatrenia na posilnenie konkurencieschopnosti sektora námornej dopravy a že táto činnosť zahŕňa najmä zlepšenie pracovných podmienok a pracovných príležitostí v rámci tohto sektora bez oddelenia cieľa konkurencieschopnosti od cieľov dosiahnuť trvalo udržateľný rozvoj , spravodlivú hospodársku súťaž a bezpečnosť .
|
bestimmte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
niektoré
Ich freue mich , dass bestimmte von mir unterstützte Ideen aufgenommen wurden : die Organisation einer interinstitutionellen Konferenz mit allen betroffenen Parteien , insbesondere die nationalen Parlamente und nationalen Prüfungsorgane zur Reform des Entlastungverfahrens ; die Kürzung der Fristen , so dass die Entlastung in dem Jahr nach dem Prüfjahr abgestimmt werden kann ; und die Forderung des Europäischen Rechnungshofs nach einer einzigen Meinung ( die Anwendung des " Einzelprüfungs " Artikels ) über die Zuverlässigkeit und Zulässigkeit der zugrundeliegenden Transaktionen wie vom Vertrag vorgesehen .
Teší ma , že sa vzali do úvahy niektoré myšlienky , ktoré pokladám za veľmi dôležité : zorganizovanie medziinštitucionálnej konferencie za účasti všetkých zúčastnených strán , zvlášť národných parlamentov a národných kontrolných orgánov , s cieľom reformovať postup udeľovania absolutória ; skrátenie termínov tak , aby sa o udelení absolutória hlasovalo v roku , ktorý nasleduje po kontrolovanom roku ; a výzva Európskeho dvora audítorov na jednotné stanovisko ( uplatnenie pravidla jednotného auditu ) k spoľahlivosti a správnosti príslušných transakcií v súlade so Zmluvou .
|
bestimmte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
určitých
Wir haben einen Rückkehrfonds von etwa 700 Millionen Euro , der es uns ermöglichen sollte , Hilfe beim Rechtsbeistand sowie bei der medizinischen Versorgung und bei einer Reihe von Problemen der Wiedereingliederung in bestimmte Herkunftsländer zu leisten .
V Európskom fonde pre návrat máme k dispozícii približne 700 miliónov EUR , vďaka ktorým budeme môcť pomôcť s poskytovaním právnej pomoci a zdravotnej starostlivosti a s mnohými problémami v oblasti opätovného začleňovania v určitých krajinách pôvodu .
|
bestimmte Aufgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
určité úlohy
|
bestimmte Kriterien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
určité kritériá
|
bestimmte Probleme |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
určité problémy
|
bestimmte externe |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
niektoré externé
|
bestimmte Regionen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
určité regióny
|
bestimmte Mittel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Máme určité fondy
|
bestimmte Informationen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
určité informácie
|
auf bestimmte |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
na určité
|
bestimmte Maßnahmen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
určité opatrenia
|
bestimmte Agenturen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Máme určité agentúry
|
bestimmte Länder |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
niektoré krajiny
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
nekatere
Der Bericht hebt bestimmte Schwerpunkte hervor : Investition in Dezentralisierung ; die Förderung der Teilnahme von Fischern und der gesamten Fischereiwirtschaft an den Entscheidungsbefugnissen ; sie zu einer größeren Teilnahme an der Verwaltung der Fischerei befähigen , die auch eine Politik der Einhaltung und Verantwortung ermöglichen wird ; die Notwendigkeit , einen Unterschied zwischen der handwerklichen Küstenfischerei und der industriellen Flotten zu machen , mit entsprechenden jeweiligen Verordnungen ; die Notwendigkeit , Verwaltungsmodelle zu beurteilen , die besser auf verschiedene Fischereigebiete und verschiedene Arten der Fischerei abgestimmt sind ; die Bedeutung der Stärkung des Marktes durch die Fischerei , die auf wertschöpfende Produkte und die Erhöhung des Erstverkaufspreises ausgerichtet ist ; die Verbindung von Subventionen mit bewährten Verfahren ; die Regulierung der Modernisierung der Flotte im Hinblick auf Sicherheit und Hygiene ; die wichtige Entwicklung der Aquakultur , die innerhalb der Europäischen Union ökologisch nachhaltig ist ; und die Entwicklung anderer Sektoren , die am Fang oder der Verarbeitung von Fischen beteiligt sind .
Poročilo poudarja nekatere temeljne vidike : vlaganje v decentralizacijo , podpiranje krepitve moči ribičev in celotnega ribiškega sektorja , da bi lahko sprejemali odločitve , večje vključevanje ribičev v upravljanje ribištva , s čimer se bo vzpostavila tudi politika skladnosti in odgovornosti , potreba po ločevanju med malimi in industrijskimi flotami in opredelitev posebnih predpisov za eno in drugo vrsto flote , potreba po ocenitvi modelov upravljanja , ki so bolje prilagojeni različnim ribolovnim območjem in različnim vrstam ribištva , pomen krepitve trga z ribištvom , ki je usmerjeno v proizvode z dodano vrednostjo in povečanje cen pri prvi prodaji , povezovanje subvencij z dobro prakso , ureditev posodobitve flot v smislu varnosti in higiene , odločen razvoj ribogojstva , ki je v Evropski uniji ekološko trajnostno , in razvoj drugih sektorjev , vključenih v ribolov ali predelavo rib .
|
bestimmte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
določene
Es ist schließlich weitaus wichtiger , dass der Strafgerichtshof , falls notwendig , nach dieser Frist weiterhin funktionsfähig ist , um bestimmte Aspekte zum Abschluss zu bringen .
Nenazadnje je precej pomembnejše , da lahko sodišče po potrebi še naprej deluje po tem roku , da bi zaključilo določene zadeve .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nekaterih
Das bringt uns zum Thema , dass der Haushalt ein grundlegendes Instrument ist , um bestimmte politische Ziele zu erreichen .
To sproža vprašanje , ali je proračun osnovni instrument za uresničevanje nekaterih političnih ciljev .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
določenih
In Einklang mit der Entschließung des Parlaments und der im Arbeitsdokument des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz von 2009 dargelegten Stellungnahme ist also ein neuer Ansatz auf der Grundlage der vollständigen Harmonisierung vorzuziehen , d. h. eine umfassende Harmonisierung , die auf bestimmte Aspekte bestimmter Verträge beschränkt ist , bei gleichzeitiger Wahrung eines hohen Verbraucherschutzniveaus .
V skladu z resolucijo Parlamenta in izjavo iz delovnega dokumenta Odbora za notranje trge in varstvo potrošnikov iz leta 2009 je bolj zaželen nov pristop , ki temelji na popolnem usklajevanju , to pomeni na usklajevanju , omejenem na posebne vidike določenih pogodb ob ohranitvi visoke ravni varstva potrošnikov .
|
bestimmte Entscheidungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekatere odločitve
|
bestimmte Regionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekatere regije
|
bestimmte Unternehmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
določena podjetja
|
bestimmte Fragen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nekatera vprašanja
|
bestimmte Mittel |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Imamo nekatere sklade
|
bestimmte Agenturen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Imamo nekatere agencije
|
gegen bestimmte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
določenim
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
determinados
Eine Europäische Charta der Rechte der Einwanderer wird von uns ebenso abgelehnt wie eine europäische Vereinheitlichung des Strafrechts oder die Abschaffung des Grundsatzes der beiderseitigen Strafbarkeit für bestimmte Straftaten .
Igualmente rechazamos una carta europea de los inmigrantes , así como una unificación del derecho penal o la derogación del principio de punibilidad recíproca para determinados delitos .
|
bestimmte |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
determinadas
Manche haben mich gefragt : Sind Sanktionen auferlegt worden oder sind sie geplant , wenn bestimmte wirtschaftliche oder Beschäftigungsrichtlinien nicht eingehalten werden ?
Algunas personas me han preguntado : ¿ se han aplicado sanciones o éstas se prevén para el incumplimiento de determinadas directivas económicas o relacionadas con el empleo ?
|
bestimmte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ciertas
Drittens habe ich beschlossen , dass die Informationskanäle zwischen den zentralen und den operativen Dienststellen verbessert werden müssen . Wir müssen Verbindungen verstärken , bestimmte Vorgehensweisen verbessern und die vom Internen Prüfer in seinem Bericht gegebenen Empfehlungen beherzigen .
En tercer lugar , he decidido mejorar los canales de información entre los servicios centrales y los departamentos operativos , reforzando los enlaces , mejorando ciertas prácticas y haciendo un seguimiento de algunas de las sugerencias planteadas en el informe del auditor interno .
|
bestimmte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ciertos
Die Antwort ist bekannt : Es sind bestimmte Industrien , bestimmte Konzerne , die nur um des Profits willen Erzeugnisse herstellen und auf den Markt bringen und denen es gleichgültig ist , wieviel Abfall in der Folge entsteht .
Es sabido : son ciertas industrias , ciertos grupos productores , que persiguen el beneficio en el mercado sin tener en cuenta los residuos resultantes .
|
bestimmte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
algunos
Die EU misst der nuklearen Sicherheit im nordwestlichen Russland große Bedeutung bei und ihrer Ansicht nach wird diese Vereinbarung dazu beitragen können , bestimmte Hindernisse bei der Durchführung von Projekten zu überwinden , die die Zusammenarbeit im Bereich Sicherheit bei der Entsorgung von bestrahlten Kernbrennstoffen und radioaktivem Abfall in der Russischen Föderation verbessern kann .
La UE concede gran importancia a la seguridad nuclear en el noroeste de Rusia y considera que este acuerdo podría contribuir a la superación de algunos de los obstáculos existentes para la aplicación de proyectos que podrían fomentar la cooperación en materia de seguridad con respecto a la administración del combustible nuclear irradiado y de los desechos radiactivos en la Federación de Rusia .
|
bestimmte Praktiken |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
algunas prácticas
|
bestimmte Ausgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
determinados gastos
|
bestimmte Rechte |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
ciertos derechos
|
bestimmte Dokumente |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
determinados documentos
|
bestimmte Maßnahmen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ciertas medidas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
určité
Ich kann mich jedoch nicht für mechanistische Quotenregelungen erwärmen , da diese uns zu sehr an bestimmte zeitliche Vorgaben binden und im Ergebnis mehr Quantität als Qualität produzieren würden .
Nemohu však podpořit mechanické kvóty založené na pohlaví , protože nás zavazují k určité lhůtě a výsledkem může být kvantita místo kvality .
|
bestimmte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
některé
Er kritisiert auch bestimmte Unzulänglichkeiten des Netzwerks und setzt sich für verbesserte Informationen für die Bürgerinnen und Bürger und die Unternehmen ein , die oft gar nicht wissen , dass diese Struktur existiert .
Kritizuje také některé funkční nedostatky této sítě a staví se ve prospěch lepší informovanosti občanů a podniků , kteří často vůbec nevědí , že tato instituce existuje .
|
bestimmte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
určitých
Wir möchten ein Parlament sein , das der Öffentlichkeit zugänglich ist , jedoch verlangen die Sicherheitsanforderungen zugleich , dass wir bestimmte Maßnahmen ergreifen müssen , die bislang nicht nötig waren .
Chceme , aby Parlament zůstal otevřený veřejnosti , ale bezpečnostní požadavky nás zároveň nutí k přijetí určitých opatření , kterých dosud nebylo třeba .
|
bestimmte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
určitá
Wir müssen versuchen , im Rahmen der Politik , die wir gegenüber Belarus bereits verfolgen , bestimmte Maßnahmen so einzusetzen , dass unsere Politik den Bürgerinnen und Bürgern des Landes zum Vorteil gedeiht und seine Medien , seine Zivilgesellschaft , die Opposition unterstützt .
Musíme se však v rámci politiky , kterou už vůči Bělorusku uplatňujeme , pokusit přijmout určitá opatření a nastavit naší politiku tak , aby přinášela prospěch občanům země a podporu médiím , občanské společnosti , opozici .
|
bestimmte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
některých
Wir müssen ferner darauf hinweisen , dass wir es den Mitgliedstaaten ermöglichen müssen , die Mehrwertsteuer auf bestimmte Produkte zu senken , um gegen den Klimawandel vorzugehen .
Musíme také zdůraznit , že musíme členským státům umožnit , aby snížily DPH u některých položek , které přispívají k boji proti změně klimatu .
|
bestimmte Dienstleistung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
určitou službu
|
bestimmte Regionen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
určité regiony
|
bestimmte Hindernisse |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
odstranit určité překážky
|
bestimmte Aspekte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
určité aspekty
|
Wir haben bestimmte Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Máme nějaké finanční prostředky
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
bestimmte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bizonyos
Es ist interessant , dass , immer wenn bestimmte politische Kräfte das Gefühl haben , dass ihre Verbündeten in einem Land außerhalb der Europäischen Union nicht gewonnen haben , diese Kräfte sofort ihre Besorgnis über die Lage der Demokratie in diesem Land äußern .
Érdekes , hogy minden alkalommal , amikor bizonyos politikai erők azt érzik , hogy egy Európai Unión kívüli országban a szövetségeseik veszítettek , akkor ezen erők külföldön azonnal hangot adnak az adott ország demokratikus állapotával kapcsolatos aggodalmaiknak .
|
bestimmte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
egyes
Im Rahmen des neuen Prüfverfahrens ist vorgesehen , die bestehenden zusätzlichen Grenzwerte für bestimmte Fahrzeuge oder Technologien zu streichen .
Az új vizsgálati eljárás mellett előre látható , hogy a meglévő , egyes gépjárművekre vagy technológiákra megállapított kiegészítő eltéréseket felszámoljuk .
|
bestimmte politische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bizonyos politikai
|
bestimmte Mitgliedstaaten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
bizonyos tagállamok
|
bestimmte Kriterien |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
bizonyos kritériumoknak
|
bestimmte Maßnahmen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bizonyos intézkedéseket
|
bestimmte Dokumente |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
határozatok :
|
für bestimmte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
bizonyos
|
Wir haben bestimmte Mittel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vannak bizonyos pénzeszközeink
|
Damit sind bestimmte Folgen verbunden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez bizonyos következményeket jelent
|
Wir haben bestimmte Agenturen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vannak ügynökségeink .
|
Wir haben bestimmte Mittel . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vannak bizonyos pénzeszközeink .
|
Häufigkeit
Das Wort bestimmte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1640. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 47.73 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bestimmter
- bestimmten
- entsprechende
- solche
- spezielle
- Bestimmte
- betreffenden
- einzelne
- festgelegte
- vorgegebene
- beispielsweise
- gegebenenfalls
- entsprechenden
- und/oder
- prinzipiell
- bestimmt
- festlegen
- grundsätzlich
- einzelner
- unterschiedliche
- d.h.
- definierte
- festzulegen
- bspw
- vorgegebenen
- also
- z.B.
- vorgegeben
- Grundsätzlich
- ggf
- spezifische
- festgelegten
- müssen
- andere
- ähnliche
- können
- definierten
- einzelnen
- usw
- festgelegter
- Beispielsweise
- Solche
- kann
- jeweiligen
- Kriterien
- bestimmtes
- Insolvenzprognosen
- diese
- oder
- besondere
- festlegt
- sofern
- individuell
- solchen
- begrenzte
- Regeln
- Anforderung
- dieselben
- gezielt
- vorliegen
- Sofern
- betreffende
- Voraussetzung
- mögliche
- jede
- Zusatzjobs
- vorzunehmen
- vorliegt
- entsprechend
- Beschränkung
- eindeutige
- erfüllt
- zeitlich
- zusätzliche
- notwendigerweise
- bestimmen
- unterliegen
- Vorgabe
- berücksichtigen
- erfüllen
- Möglichkeit
- Einschränkung
- Präferenzen
- Erfüllen
- daher
- gleichartige
- relevante
- abhängen
- speziellen
- vergleichbare
- vorausgesetzt
- anwenden
- sinnvoll
- spezieller
- derartige
- festgelegt
- betreffen
- Umgekehrt
- zwingend
- zugrundeliegenden
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine bestimmte
- für bestimmte
- auf bestimmte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈʃtɪmtə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- unbestimmte
- zustimmte
- Bevölkerungsdichte
- wasserdichte
- Brennweite
- Spurweite
- scheute
- Breite
- Geläute
- Familiengeschichte
- Wirte
- Flinte
- Delikte
- Tragweite
- vermischte
- Beschäftigte
- Landwirte
- Rheinseite
- Beamte
- Meute
- Distrikte
- Eheleute
- Bestsellerliste
- Amte
- beteiligte
- lichte
- Quinte
- erledigte
- Erdgeschichte
- Rangliste
- zweite
- berüchtigte
- Gewichte
- Filmgeschichte
- Skripte
- Kiste
- Beute
- Unterseite
- berechtigte
- bekräftigte
- Seite
- Literaturgeschichte
- Großnichte
- Steinkiste
- Kriegsbeute
- Gefolgsleute
- Kurzgeschichte
- Bergleute
- beabsichtigte
- Titelseite
- kündigte
- Tinte
- blickte
- gesamte
- weihte
- Relikte
- Apostelgeschichte
- Erfolgsgeschichte
- Leute
- europaweite
- Amtsgerichte
- Steuerbordseite
- Rückseite
- Frühgeschichte
- Unternehmensgeschichte
- erneute
- Reiseberichte
- dichte
- Internetseite
- Häute
- beschäftigte
- Innenseite
- Straßenseite
- Seeleute
- Reichweite
- Lebensgeschichte
- Beteiligte
- Landgerichte
- Heute
- unbedingte
- Edelleute
- rammte
- schickte
- pleite
- Schlagseite
- benötigte
- berühmte
- bedeute
- Fachleute
- stammte
- billigte
- Backbordseite
- Schöpfungsgeschichte
- bestätigte
- Wissenschaftsgeschichte
- Manuskripte
- Weite
- Gastwirte
- strikte
- Spannweite
Unterwörter
Worttrennung
be-stimm-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- unbestimmte
- bestimmtem
- selbstbestimmte
- mitbestimmte
- Unbestimmte
- vorbestimmte
- fremdbestimmte
- vorherbestimmte
- zweckbestimmte
- wohlbestimmte
- Selbstbestimmte
- bestimmtere
- regionsbestimmte
- unterbestimmte
- bestimmtesten
- bestimmteren
- überbestimmte
- systembestimmte
- vorausbestimmte
- eigenbestimmte
- wertbestimmte
- #Unbestimmte
- vernunftbestimmte
- Grenzflächenbestimmte
- fehlbestimmte
- bauartbestimmte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Physik |
|
|
Musik |
|
|
Musik |
|
|
Musik |
|
|
Mathematik |
|
|
Sprache |
|