Empfehlungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Empfehlung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Emp-feh-lun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (22)
- Dänisch (12)
- Englisch (11)
- Estnisch (13)
- Finnisch (19)
- Französisch (20)
- Griechisch (20)
- Italienisch (14)
- Lettisch (14)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (23)
- Schwedisch (21)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
препоръки
Er sendet ein klares Signal an den Rat und die Kommission , unsere Empfehlungen ernst zu nehmen und soll gewährleisten , dass dieses nützliche Instrument für die Bürgerinnen und Bürger und Unternehmerinnen und Unternehmer besser ausgeschöpft wird .
Това е ясен сигнал към Съвета и Комисията да обърнат сериозно внимание на нашите препоръки , което ще гарантира , че този полезен за гражданите и предприемачите инструмент е по-добре разработен .
|
Empfehlungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
препоръките
Mit internationalem Recht meine ich zum Beispiel die Europäische Charta der regionalen - und Minderheitensprachen des Europarats , die in diesem Bereich einen globalen Rahmen bietet sowie die Empfehlungen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa , an die sich die Europäische Union zu verschiedenen Gelegenheiten gewendet hat .
Под международно право имам предвид , например , Европейската харта за регионалните или малцинствените езици на Съвета на Европа , която предоставя глобална рамка в тази област , както и препоръките на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа , към които ЕС нееднократно се е обръщал по различни поводи .
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
нашите препоръки
|
seinen Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
неговите препоръки
|
spezifische Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
конкретни препоръки
|
Diese Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тези препоръки
|
dieser Empfehlungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
тези препоръки
|
Die Empfehlungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Препоръките
|
Empfehlungen an |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
препоръки към
|
Empfehlungen und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
препоръки и
|
Empfehlungen der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
препоръките на
|
und Empfehlungen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
и препоръки
|
Empfehlungen für |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
препоръки за
|
die Empfehlungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
препоръките
|
diese Empfehlungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
тези препоръки
|
enthaltenen Empfehlungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
препоръките
|
Empfehlungen in |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
препоръки
|
den Empfehlungen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
препоръките
|
von Empfehlungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
от препоръки
|
Empfehlungen des |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
препоръките
|
Empfehlungen des |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
препоръките на
|
die Empfehlungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
препоръките на
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
henstillinger
Wir sind immer für jeden Beitrag gewesen , den das Parlament in Bezug auf die Lancierung dieser strategischen Partnerschaft leisten könnte , und wir begrüßen diese Empfehlungen heute mit Begeisterung .
Vi har altid forholdt os positivt til ethvert bidrag fra Parlamentet i forbindelse med lanceringen af dette strategiske partnerskab , og vi hilser Deres henstillinger i dag velkommen med begejstring .
|
Empfehlungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
anbefalinger
Heute Morgen ist man bei der Überprüfungskonferenz übereingekommen , die Position der Union zum Problem der Splitterbomben mit aufzunehmen , und es wurde beschlossen , die Einrichtung einer Expertengruppe anzuregen , deren Aufgabe es sein soll , Empfehlungen für den künftigen Umgang mit dem Problem der Splitterbomben im Rahmen des CCW-Übereinkommens auszuarbeiten .
Her til morgen besluttede revisionskonferencen at tilslutte sig EU 's holdning til klyngebomber , og der blev truffet beslutning om at foreslå , at der oprettes en tænketank med eksperter , der skal have til formål at udarbejde anbefalinger for fremtidige tiltag i forhold til klyngebomber inden for rammerne af CCW .
|
Empfehlungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
henstillingerne
Der Ratsvorsitz nimmt die Empfehlungen im Bericht der Kommission zur Kenntnis .
Formandskabet bemærker sig henstillingerne i Kommissionens rapporter .
|
mit Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
med henstillinger
|
Empfehlungen und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
henstillinger og
|
Empfehlungen zu |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
henstillinger
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
vores henstillinger
|
Diese Empfehlungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Disse henstillinger
|
diese Empfehlungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
disse henstillinger
|
von Empfehlungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
række henstillinger
|
und Empfehlungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
og henstillinger
|
Die Empfehlungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Henstillingerne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
recommendations
Unsere Empfehlungen und Änderungen sind vollkommen einleuchtend .
Our recommendations and our amendments are pretty self-evident also .
|
oder Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
or recommendations
|
zwei Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
two recommendations
|
Diese Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
These recommendations
|
praktische Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
practical recommendations
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
our recommendations
|
unseren Empfehlungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
our recommendations
|
Empfehlungen und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
recommendations and
|
seine Empfehlungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
its recommendations
|
von Empfehlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
of recommendations
|
und Empfehlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
and recommendations
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
soovitusi
Derzeit existieren keine wirklichen Folgemaßnahmen , nachdem die Bewertungen durchgeführt und die Empfehlungen nicht vollständig umgesetzt wurden .
Praegu ei võeta reaalseid järelmeetmeid enne hindamiste lõppu ning soovitusi ei viida alati ellu .
|
Empfehlungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
soovitused
Die Kommission ist besonders erfreut darüber , dass im Bericht mehrere Empfehlungen den Rechten der Frau und deren Aufnahme in die Dialoge gelten .
Komisjon on eriti rahul nähes , et raport pühendab mitmed soovitused naiste õigustele ja nende dialoogidesse lisamisele .
|
Empfehlungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
soovituste
Es ist daher wesentlich sicherzustellen , dass seinen Empfehlungen Folge geleistet wird , nicht nur um des Berichts und insbesondere der Sonderberichte willen , sondern auch im Sinne der alltäglichen Praxis .
Seetõttu on väga oluline tagada raportis toodud soovituste järgimine , mitte lihtsalt raporti või eriti eriaruannete täitmiseks , vaid ka igapäevase tegevuse käigus .
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
meie soovitusi
|
spezifische Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konkreetsed soovitused
|
drei Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kolm soovitust
|
Diese Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Need soovitused
|
konkrete Empfehlungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
konkreetseid soovitusi
|
seine Empfehlungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
oma soovitused
|
Empfehlungen für |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
soovitused
|
und Empfehlungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ja soovitused
|
den Empfehlungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
soovitustele
|
die Empfehlungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
soovitused
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
suosituksia
Ich unterstütze Frau Lullings Empfehlungen , dass die einzelstaatlichen Systeme die Bedeutung der Absicherung von selbständig Erwerbstätigen anerkennen sollten , und wir sollten uns gegen jegliche Formen von Diskriminierung stellen . Ich bin aber noch nicht davon überzeugt , dass dieses Hohe Haus für den Umgang mit Beschäftigungsangelegenheiten am besten geeignet ist .
Tuen jäsen Lullingin suosituksia , joiden mukaan kansallisten järjestelmien olisi tunnistettava itsenäisten ammatinharjoittajien turvaamisen tärkeys ja joiden mukaan meidän olisi vastustettava kaikenlaista syrjintää , mutta en siltikään ole vakuuttunut siitä , että tämä talo on paras paikka päättää työllisyyttä koskevista asioista .
|
Empfehlungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
suositukset
Dies muss sich ändern ; diesbezüglich stimme ich der Forderung von Frau Lulling nach einer endgültigen Verabschiedung der Empfehlungen von 1997 vollkommen zu .
Tilanteen pitäisi muuttua , ja tästä syystä olenkin täysin samaa mieltä Lullingin kanssa siitä , että vuoden 1997 suositukset pitäisi lopultakin hyväksyä .
|
Empfehlungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
suositusten
Lassen Sie mich Ihnen abschließend versichern , dass die Kommission die Forderung nach einer vollständigen Umsetzung der Empfehlungen des EIR zu nachhaltigen Investitionen , zur Förderung von Good Governance , zur Zustimmung der Bevölkerung , zu sozialen und ökologischen Folgenabschätzungen und zur Achtung der Menschenrechte und grundlegender Arbeitsstandards unterstützt .
Saanen lopuksi vakuuttaa parlamentin jäsenille , että komissio kannattaa niiden kaivannaisteollisuutta koskevaan selvitykseen sisältyvien suositusten täytäntöönpanoa kokonaisuudessaan , jotka liittyvät kestävän kehityksen mukaisiin investointeihin , hyvän hallintotavan edistämiseen , toiminnan yleiseen hyväksyntään , yhteiskunnallisten vaikutusten ja ympäristövaikutusten arviointiin sekä ihmisoikeuksien ja perustyönormien kunnioittamiseen .
|
Empfehlungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suosituksia .
|
spezifische Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
erityisiä suosituksia
|
politischen Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
poliittisia suosituksia
|
ihre Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
suosituksensa
|
konkrete Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konkreettisia suosituksia
|
drei Empfehlungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
kolme suositusta
|
Empfehlungen an |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
suosituksia
|
Die Empfehlungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
|
diese Empfehlungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
nämä suositukset
|
die Empfehlungen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
suositukset
|
Empfehlungen und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
suosituksia ja
|
und Empfehlungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ja suosituksia
|
Empfehlungen für |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
suosituksia
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
suosituksiamme
|
Empfehlungen , |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
suosituksia
|
Empfehlungen zur |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
suosituksia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
recommandations
Die Hochrangige Gruppe unter Vorsitz von Herrn de Larosière hat , wie Sie wissen , sehr interessante Empfehlungen erarbeitet , und die Mitteilung der Kommission vom 4 . März ebnet ebenfalls den Weg für eine bedeutende Reform in diesem Bereich .
Comme vous le savez , le Groupe de haut niveau présidé par M. de Larosière a émis des recommandations fort intéressantes , et la communication de la Commission du 4 mars derniers prépare également le terrain pour une réforme importante dans ce domaine .
|
Diese Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ces recommandations
|
interessante Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
recommandations intéressantes
|
diese Empfehlungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
ces recommandations
|
seine Empfehlungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
ses recommandations
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
nos recommandations
|
Die Empfehlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Les recommandations
|
allgemeine Empfehlungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
recommandations générales
|
der Empfehlungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
des recommandations
|
Empfehlungen und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
recommandations et
|
wissenschaftlichen Empfehlungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
recommandations scientifiques
|
und Empfehlungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
et recommandations
|
Empfehlungen . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
recommandations .
|
ihre Empfehlungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ses recommandations
|
zwei Empfehlungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
deux recommandations
|
Empfehlungen , |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
recommandations
|
konkrete Empfehlungen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
recommandations concrètes
|
den Empfehlungen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
les recommandations
|
Empfehlungen des |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
recommandations du
|
die Empfehlungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
les recommandations
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
συστάσεις
Er hat wirklich Großartiges geleistet und passende Empfehlungen bzw . Vorschläge vorgelegt .
Έχει επιτελέσει όντως ικανοποιητικό έργο και έχει διατυπώσει πολύ καλές συστάσεις και προτάσεις .
|
Empfehlungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τις συστάσεις
|
Empfehlungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συστάσεων
Unser Ziel ist die Vorlage eines umfassenden Programms von Empfehlungen und Grundsatzvereinbarungen auf politischer Ebene im Jahr 2003 .
Στόχος μας είναι το 2003 να παρουσιαστεί σε πολιτικό επίπεδο ένα συγκροτημένο πρόγραμμα συστάσεων και συμφωνίας αρχών .
|
Die Empfehlungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Οι συστάσεις
|
Empfehlungen an |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
συστάσεις προς
|
der Empfehlungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
των συστάσεων
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
συστάσεις μας
|
einige Empfehlungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ορισμένες συστάσεις
|
Empfehlungen und |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
συστάσεις και
|
Empfehlungen zur |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
συστάσεις
|
konkrete Empfehlungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
συγκεκριμένες συστάσεις
|
Empfehlungen der |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
συστάσεις της
|
von Empfehlungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
σειρά συστάσεων
|
von Empfehlungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
συστάσεων
|
Empfehlungen für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
συστάσεις
|
die Empfehlungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
συστάσεις
|
und Empfehlungen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
και συστάσεις
|
Empfehlungen des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
συστάσεις της
|
den Empfehlungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
συστάσεις της
|
Empfehlungen des |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
συστάσεις του
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
raccomandazioni
Diese Empfehlungen basieren auf dem Grundsatz der Freiwilligkeit . Durch sie konnten Vereinbarungen über gute und angemessene Verfahren zwischen den einzelnen betroffenen Sektoren zustande kommen .
Queste raccomandazioni sono state stabilite su base volontaria e hanno permesso di stabilire codici di buona condotta , accordi di buona pratica tra i diversi settori implicati .
|
Empfehlungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
le raccomandazioni
|
unseren Empfehlungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nostre raccomandazioni
|
Die Empfehlungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Le raccomandazioni
|
zwei Empfehlungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
due raccomandazioni
|
Empfehlungen und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
raccomandazioni e
|
Empfehlungen zu |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
raccomandazioni
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nostre raccomandazioni
|
Empfehlungen sind |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
raccomandazioni sono
|
von Empfehlungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
di raccomandazioni
|
seine Empfehlungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
sue raccomandazioni
|
Empfehlungen für |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
raccomandazioni per
|
diese Empfehlungen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
queste raccomandazioni
|
und Empfehlungen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
raccomandazioni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ieteikumus
Es ist unsere Pflicht , diese Initiative als politische Priorität zu betrachten ; die Bürger beobachten uns , und insbesondere junge Menschen erwarten , dass wir ihnen Antworten , Empfehlungen , Vorschläge und Ideen liefern , damit sie die Straßen der Europäischen Union benutzen können ohne Gefahr zu laufen , ihr Leben zu verlieren .
Mūsu pienākums ir uzskatīt šo iniciatīvu par politisku prioritāti ; pilsoņi mūs vēro , un īpaši jauni cilvēki gaida , ka mēs sniegsim atbildes , padomus , ieteikumus un idejas , lai viņi varētu izmantot Eiropas Savienības , neriskējot zaudēt savas dzīvības .
|
Empfehlungen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ieteikumi
Wir sind jedoch nicht mit der Einmischung in die Energiepolitik der Mitgliedstaaten oder von Drittländern einverstanden : Empfehlungen zu diesem Thema müssen von der IAEA als technischem , autonomem und unabhängigem Gremium mit entsprechender Unterstützung der EU ausgehen .
Mēs neatbalstām iejaukšanos dalībvalstu vai trešo valstu enerģētikas politikā : kā tehniskai , autonomai un neatkarīgai struktūrai ieteikumi par šo tematu ir jāsniedz IAEA ar pienācīgu atbalstu no ES .
|
Empfehlungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ieteikumiem
Mehr noch : Die beschäftigungspolitischen Leitlinien werden die Grundlage für mögliche länderspezifische Empfehlungen bilden , die der Rat gemäß Artikel 148 des Vertrags an die Mitgliedstaaten richten kann .
Svarīgāk ir tas , ka nodarbinātības pamatnostādnes būs pamatā iespējamiem konkrētām valstīm adresētiem ieteikumiem , kurus Padome varētu iesniegt dalībvalstīm saskaņā ar Līguma 148 . pantu .
|
Empfehlungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ieteikumu
Sie geht auf eine Reihe von Herausforderungen für das Land ein : Die weitverbreitete mangelhafte Einhaltung von Gesetzen , die Korruption , die Umsetzung der Empfehlungen der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa und des Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte , die Bereitstellung von Mitteln für eine wirksame Dezentralisierung , der Zugang zum Recht , eine stärkere Beteiligung von Frauen am politischen Leben , Hilfe für zivilgesellschaftliche Organisationen , die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit , Umweltprobleme , etc. .
Tajā uzsvērti daudzie izaicinājumi valstij : plašā tiesību aktu neievērošana , korupcija , Eiropas Drošības un sadarbības organizācijas un Demokrātisko institūciju un cilvēktiesību biroja ieteikumu īstenošana , finansējuma piešķiršana efektīvai decentralizācijai , tiesas pieejamība , lielāka sieviešu līdzdalība politiskajā dzīvē , pilsoniskās sabiedrības organizāciju atbalsts , nepārtraukti augstais bezdarbs , vides problēmas utt .
|
Diese Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šie ieteikumi
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mūsu ieteikumus
|
den Empfehlungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ieteikumiem
|
Empfehlungen des |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ieteikumiem
|
Empfehlungen der |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ieteikumiem
|
und Empfehlungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
un ieteikumus
|
die Empfehlungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ieteikumus
|
die Empfehlungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ieteikumiem .
|
die Empfehlungen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ieteikumi
|
Empfehlungen des |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ieteikumus
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
rekomendacijas
Darüber hinaus wurden in dem unlängst veröffentlichten Jahresbericht des Rechnungshofs für 2007 mehrere Empfehlungen im Hinblick auf die Ausgewogenheit von Kosten und Risiken , die Überwachung und die Berichterstattung , die Vereinfachung der Instrumente sowie die Verbesserung der von den Mitgliedstaaten durchgeführten Information und Kontrolle formuliert .
Be to , Audito rūmai neseniai paskelbtoje savo 2007 m. ataskaitoje pateikįvairias rekomendacijas dėl išlaidų ir rizikos pusiausvyros užtikrinimui , stebėsenai ir ataskaitų teikimui skirtų priemonių supaprastinimo , taip pat dėl valstybių narių teikiamos informacijos ir vykdomos kontrolės tobulinimo .
|
Empfehlungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rekomendacijų
Die Liste der Empfehlungen enthält eine Reihe von Dingen , die ich nicht befürworten kann , insbesondere was Fragen der Einwanderungspolitik , Integration und Vielfalt betrifft , ebenso wie das Fehlen einer grundlegenden Politik zum Schutz der Familie .
Tai faktas , kad rekomendacijų sąraše yra daug dalykų , kuriems aš negaliu pritarti , visų pirma susijusių su imigracijos politika , integracija ir įvairove , ir dėl to , kad jame nėra esminės šeimos apsaugos politikos .
|
Empfehlungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
rekomendacijos
Nimmt man diese einleitende Aussage wörtlich , dann folgen natürlich als logische Konsequenz die Empfehlungen des Berichts : eine gemeinsame europäische Weltraumpolitik , die Umsetzung der europäischen Sicherheits - und Verteidigungspolitik , die Nutzung des Satellitensystems Galileo für militärische Zwecke und selbstverständlich ein Budget , um das alles zu bezahlen .
Jei pažiūrėtume į šį teiginį grynai formaliai , būtų aišku , kad rekomendacijos pranešime atrodys kaip loginseka - bendra Europos kosmoso politika , Europos saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimas , palydovinės navigacijos sistemos " Galileo " panaudojimas karinėms reikmėms ir , aišku , biudžetas visam tam padengti .
|
Empfehlungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rekomendacijas .
|
Empfehlungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rekomendacijomis
Herr Präsident ! In der Empfehlung Nr . 4 wird von der Kommission erwartet , dass sie in Zukunft über die Behandlung der Empfehlungen Bericht erstattet und Abweichungen davon erläutert .
( DE ) Pone pirmininke , pagal 4 rekomendaciją Komisija turi pateikti ataskaitas apie tai , kaip ji tvarkysis su būsimosiomis rekomendacijomis , taip pat paaiškinti bet kokius galinčius atsirasti neatitikimus .
|
wertvollen Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vertingas rekomendacijas
|
diesen Empfehlungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
šių rekomendacijų
|
die Empfehlungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
rekomendacijas
|
den Empfehlungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
rekomendacijomis
|
die Empfehlungen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
rekomendacijas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
aanbevelingen
Herr Präsident , Kolleginnen und Kollegen ! Ich möchte Ihnen sehr herzlich raten , die Empfehlungen , die der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten , Menschenrechte , gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik entwickelt hat , anzunehmen .
Mijnheer de Voorzitter , geachte collega 's , ik kan u zonder meer aanraden om de aanbevelingen van de Commissie buitenlandse zaken , mensenrechten , gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid te aanvaarden .
|
Empfehlungen nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aanbevelingen niet
|
oder Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
of aanbevelingen
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onze aanbevelingen
|
spezifische Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
specifieke aanbevelingen
|
wichtige Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
belangrijke aanbevelingen
|
zwei Empfehlungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
twee aanbevelingen
|
und Empfehlungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
en aanbevelingen
|
Empfehlungen und |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
aanbevelingen en
|
konkrete Empfehlungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
concrete aanbevelingen
|
alle Empfehlungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
alle aanbevelingen
|
diese Empfehlungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
deze aanbevelingen
|
Empfehlungen an |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
aanbevelingen aan
|
Die Empfehlungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
De aanbevelingen
|
seine Empfehlungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zijn aanbevelingen
|
Empfehlungen für |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
aanbevelingen voor
|
Empfehlungen zur |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
aanbevelingen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
zaleceń
Die Auswirkungen der Vereinbarung zwischen der Gemeinschaft , Mitgliedstaaten und Philip Morris über die Bekämpfung des Zigarettenschmuggels und die Umsetzung der Empfehlungen des Untersuchungsausschusses für das Versandverfahren ( Aussprache )
Następstwa umowy między Wspólnotą-jej państwami członkowskimi a firmą Philip Morris w celu zwalczania przemytu papierosów oraz monitoringu realizacji zaleceń komisji śledczej Parlamentu w sprawie systemu tranzytowego ( umowa WE-Phillip Morris ) ( debata )
|
Empfehlungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
zalecenia
Ich bin enttäuscht darüber , dass das Ergebnisdokument für die Arbeitsgruppe über die Überprüfung sämtliche unabhängigen Auslöser für Sondersitzungen unberücksichtigt lässt , dass Mitgliedsländer nicht begründen müssen , wenn sie Empfehlungen nicht Folge leisten , und dass es überhaupt keine Bestimmung gibt , spezifische Situationen in einzelnen Ländern anzusprechen .
Jestem rozczarowany , że w dokumencie końcowym przeglądowej grupy roboczej pominięto wszystkie niezależne przesłanki zwoływania sesji specjalnych , że nie znalazł się tam wymóg uzasadnienia przez członków braku reakcji na zalecenia , ani żaden zapis dotyczący zajmowania się sytuacją w poszczególnych państwach .
|
drei Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trzy zalecenia
|
allen Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wszystkich zaleceń
|
dieser Empfehlungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
tych zaleceń
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nasze zalecenia
|
Die Empfehlungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Zalecenia
|
Diese Empfehlungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Zalecenia te
|
: Empfehlungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
: zalecenia
|
diese Empfehlungen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
te zalecenia
|
und Empfehlungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
i zalecenia
|
den Empfehlungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
z zaleceniami
|
Empfehlungen und |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
zalecenia i
|
die Empfehlungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
zalecenia
|
Empfehlungen für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
zalecenia dotyczące
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
recomendações
Ich meine damit , dass eine Antwort des Europäischen Rates auf die Empfehlungen dieses Parlaments sowie von Senator Dick Marty im Hinblick auf die so genannten CIA-Flüge fehlt .
Exemplifico a ausência de resposta do Conselho Europeu às recomendações deste Parlamento e do senador Dick Marty sobre os chamados voos da CIA .
|
oder Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ou recomendações
|
ausgezeichneten Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
excelentes recomendações
|
wichtigsten Empfehlungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
principais recomendações
|
Die Empfehlungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
As recomendações
|
und Empfehlungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
e recomendações
|
Empfehlungen und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
recomendações e
|
drei Empfehlungen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
três recomendações
|
zwei Empfehlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
duas recomendações
|
diese Empfehlungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
estas recomendações
|
konkrete Empfehlungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
recomendações concretas
|
einige Empfehlungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
algumas recomendações
|
Empfehlungen in |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
recomendações
|
angenommenen Empfehlungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
recomendações adoptadas
|
Empfehlungen zur |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
recomendações
|
Empfehlungen , |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
recomendações
|
von Empfehlungen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
de recomendações
|
der Empfehlungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
das recomendações
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nossas recomendações
|
dieser Empfehlungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
destas recomendações
|
Empfehlungen des |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
recomendações do
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
recomandările
Ich denke , wir müssen zu den ausgezeichneten Empfehlungen vom 10 . März 2009 zurückkehren , die es wert sind , dass wir noch einmal einen Blick darauf werfen .
Consider că trebuie să revenim la recomandările admirabile din 10 martie 2009 , deoarece merită să le mai analizăm o dată .
|
Empfehlungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
recomandări
Folgenabschätzungen sollten nicht nur die Möglichkeiten aufzeigen und dem Gesetzgeber Empfehlungen unterbreiten , sondern sie müssen auch bereit sein , zu empfehlen , dass nicht gehandelt werden sollte , wenn dies als angemessenste Vorgehensweise erachtet wird .
Evaluările de impact ar trebui nu numai să indice posibilităţile şi să facă recomandări legiuitorilor , ci şi să fie pregătite să recomande opţiunea de a nu întreprinde nicio acţiune , dacă aceasta este considerată calea cea mai adecvată .
|
Empfehlungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
recomandărilor
Der Vorschlag der Kommission deckt einen weiten Bereich von Themen ab , der die Seeverkehrspolitik der EU betrifft und erlaubt Interessenvertretern des Seeverkehrs ausreichend Spielraum und Möglichkeiten für Initiativen , um die darin festgelegten strategischen Zielsetzungen und Empfehlungen zu realisieren .
Propunerea Comisiei acoperă o gamă largă de subiecte referitoare la politica în domeniul transportului maritim a UE , permiţând părţilor interesate din transportul maritim un scop şi o iniţiativă ample în vederea realizării obiectivelor strategice şi recomandărilor care sunt stabilite în aceasta .
|
seinen Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
recomandările sale
|
oder Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sau recomandările
|
Diese Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceste recomandări
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
recomandările noastre
|
konkrete Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
recomandări concrete
|
Empfehlungen dieses |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
recomandările acestui
|
drei Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trei recomandări
|
diese Empfehlungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
aceste recomandări
|
seine Empfehlungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
recomandările sale
|
die Empfehlungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
recomandările
|
Die Empfehlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Recomandările
|
der Empfehlungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
recomandărilor
|
Empfehlungen in |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
recomandările
|
Empfehlungen des |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
recomandările
|
und Empfehlungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
şi recomandări
|
Empfehlungen für |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
recomandări
|
den Empfehlungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
recomandările
|
den Empfehlungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
cu recomandările
|
Empfehlungen für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
recomandări pentru
|
Empfehlungen des |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
recomandările Parlamentului
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
rekommendationer
Am Ende Ihrer Präsidentschaft werden Sie einige Male hier gewesen sein und über einen noch reicheren Fundus an Erfahrungen verfügen – übrigens haben Sie sich während Ihrer ersten Fragestunde wacker geschlagen . Wären Sie bereit , dem Rat Ihre praktischen Empfehlungen zur Fragestunde zu übermitteln ?
I slutet av ordförandeskapet kommer ni att ha varit här ett flertal gånger och fått ännu mer erfarenhet – ni har skött er mycket bra under er första frågestund – skulle ni vara villig att ge era praktiska rekommendationer till rådet angående frågestunden ?
|
Empfehlungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rekommendationerna
Wir verfügen über ein ganzes Arsenal internationaler Instrumente zur Bekämpfung der Geldwäsche , darunter in erster Linie die gemeinschaftliche Richtlinie von 1991 oder auch das Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des illegalen Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen , das am 19 . Dezember 1988 in Wien verabschiedet wurde , das Übereinkommen des Europarates über Geldwäsche sowie Ermittlung , Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten und die vier Empfehlungen der GAFI ( Task Force " Finanzielle Maßnahmen gegen Geldwäsche " ) , der wichtigsten internationalen Einrichtung mit Schwerpunkt auf der Bekämpfung des Geldes krimineller Herkunft .
. ( FR ) Vi förfogar över en hel arsenal med internationella instrument för att bekämpa penningtvätt , i första hand gemenskapens direktiv från 1991 , tillsammans med Förenta nationernas konvention mot olaglig handel med narkotika och psykotropa preparat , antagen den 19 december 1988 i Wien ; Europarådets konvention om penningtvätt , identifiering , spårande , beslag och förverkande av vinning av brott och de 40 rekommendationerna från FATF , det viktigaste internationella organet specialiserad på bekämpning av pengar med brottsligt ursprung .
|
90 Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
90 rekommendationer
|
allen Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alla rekommendationer
|
ihre Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sina rekommendationer
|
oder Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eller rekommendationer
|
Ihre Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
era rekommendationer
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
våra rekommendationer
|
wichtige Empfehlungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
viktiga rekommendationer
|
Die Empfehlungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Rekommendationerna
|
drei Empfehlungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tre rekommendationer
|
zwei Empfehlungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
två rekommendationer
|
44 Empfehlungen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
44 rekommendationer
|
allgemeine Empfehlungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
allmänna rekommendationer
|
diese Empfehlungen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
dessa rekommendationer
|
Empfehlungen und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
rekommendationer och
|
und Empfehlungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
och rekommendationer
|
Empfehlungen an |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
rekommendationer till
|
unserer Empfehlungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
våra rekommendationer
|
Empfehlungen zur |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rekommendationer
|
Empfehlungen . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
rekommendationer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
odporúčania
Diese Empfehlungen , wie die anderen der Arbeitsgruppe , orientieren sich auch extrem nah am Vorschlag der Kommission .
Tieto odporúčania sa rovnako ako ostatné odporúčania osobitnej skupiny mimoriadne podobajú návrhom Komisie .
|
Empfehlungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
odporúčaní
Dieses Ziel soll durch politischen Dialog , Empfehlungen , einen strukturierten Dialog mit den Akteuren und gegebenenfalls durch Vertragsverletzungsverfahren der Kommission gegen die Mitgliedstaaten erreicht werden .
Tento cieľ sa musí dosiahnuť prostredníctvom politického dialógu , prostredníctvom odporúčaní , štruktúrovaného dialógu so zainteresovanými stranami a v prípade potreby prostredníctvom konaní o porušení , ktoré iniciuje Komisia proti členským štátom .
|
Diese Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tieto odporúčania
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naše odporúčania
|
politische Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politické odporúčania
|
er Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obsahuje odporúčania
|
alle Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všetky odporúčania
|
Die Empfehlungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Odporúčania
|
dieser Empfehlungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
týchto odporúčaní
|
konkrete Empfehlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
konkrétne odporúčania
|
drei Empfehlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tri odporúčania
|
die Empfehlungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
odporúčania
|
und Empfehlungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
a odporúčania
|
von Empfehlungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
odporúčaní
|
diese Empfehlungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tieto odporúčania
|
den Empfehlungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
s odporúčaniami
|
Empfehlungen und |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
odporúčania a
|
Empfehlungen zur |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
odporúčania na
|
seine Empfehlungen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
jej odporúčania
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
priporočila
Wir beraten nach Artikel 128 , d. h. wir werden Empfehlungen an die Mitgliedstaaten richten , doch ich halte die Zeit für gekommen , uns auf ein umfassenderes Handeln zu orientieren .
Delamo v skladu s členom 128 , kar pomeni , da bomo pripravili priporočila za države članice , vendar menim , da je čas za izrazitejše ukrepanje .
|
Empfehlungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
priporočil
Daher sind in diesem Bericht , den wir unterstützen , einige Punkte der Kritik , Empfehlungen und Vorschläge enthalten .
To poročilo , ki ga podpiramo , vsebuje torej nekaj kritik , predlogov in priporočil .
|
dieser Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
teh priporočil
|
Die Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Priporočila
|
drei Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tri priporočila
|
von Empfehlungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
priporočil
|
seine Empfehlungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
njegova priporočila
|
diese Empfehlungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ta priporočila
|
einige Empfehlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nekaj priporočil
|
Diese Empfehlungen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ta priporočila
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
naša priporočila
|
ihre Empfehlungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
njena priporočila
|
die Empfehlungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
priporočila
|
Empfehlungen und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
priporočila in
|
und Empfehlungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
in priporočila
|
Empfehlungen für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
priporočila za
|
den Empfehlungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
s priporočili
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
recomendaciones
Ich habe daher für die Empfehlungen des Berichts gestimmt .
Por eso he votado a favor de las recomendaciones del informe .
|
Empfehlungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
las recomendaciones
|
drei Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tres recomendaciones
|
oder Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
o recomendaciones
|
Empfehlungen oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
recomendaciones o
|
Die Empfehlungen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Las recomendaciones
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
nuestras recomendaciones
|
seinen Empfehlungen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
sus recomendaciones
|
unserer Empfehlungen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nuestras recomendaciones
|
und Empfehlungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
y recomendaciones
|
Empfehlungen zur |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
recomendaciones
|
konkrete Empfehlungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
recomendaciones concretas
|
der Empfehlungen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
las recomendaciones
|
diese Empfehlungen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
estas recomendaciones
|
ihre Empfehlungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
sus recomendaciones
|
Empfehlungen und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
recomendaciones y
|
die Empfehlungen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
las recomendaciones
|
einige Empfehlungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
algunas recomendaciones
|
zwei Empfehlungen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
dos recomendaciones
|
Empfehlungen . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
recomendaciones .
|
von Empfehlungen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
de recomendaciones
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
doporučení
Sie wird den Empfehlungen des Hofes nachgehen , und freut sich auf ein fruchtbares Entlastungsverfahren .
Bude se přitom držet doporučení Účetního dvora a bude se těšit na plodný postup udělování absolutoria .
|
Empfehlungen dieses |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
doporučení tohoto
|
drei Empfehlungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tři doporučení
|
Empfehlungen und |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
doporučení a
|
dieser Empfehlungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
těchto doporučení
|
unsere Empfehlungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
naše doporučení
|
und Empfehlungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
a doporučení
|
Die Empfehlungen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Doporučení
|
diese Empfehlungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tato doporučení
|
Empfehlungen des |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
doporučení
|
die Empfehlungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
doporučení
|
den Empfehlungen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
s doporučeními
|
den Empfehlungen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
doporučeními
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Empfehlungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ajánlásokat
In meinen Dienststellen werden derzeit Empfehlungen vorbereitet , deren Hauptaugenmerk auf der Verhandlung von Richtlinien für Visumerleichterungen und Rückübernahmevereinbarungen liegt .
A szolgálataim most készítenek ajánlásokat a vízumkönnyítéssel és visszafogadással kapcsolatos megállapodásokról szóló irányelvek megvitatása céljából .
|
Empfehlungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ajánlások
schriftlich . - Ich habe in erster Linie für den Entschließungsantrag RC7-0136 / 2010 zu den Goldstone-Empfehlungen gestimmt , weil er an der Forderung nach einer tragfähigen EU-Position zur Nachverfolgung des Goldstone-Berichts und daran festhält , dass die Umsetzung der Empfehlungen und die Verantwortung für alle Verstöße gegen das Völkerrecht öffentlich eingefordert werden . Er fordert alle Parteien innerhalb von fünf Monaten zu Untersuchungen auf , die internationalen Standards entsprechen , und stellt die Forderung nach aktiver Überwachung der Umsetzung des Berichts durch den Hohen Vertreter der Union für die Außen - und Sicherheitspolitik , den Vizepräsidenten der Kommission und die EU-Mitgliedstaaten .
írásban . - Én a Goldstone-ajánlásokról szóló RC7-0136 / 2010 számú állásfoglalásra irányuló indítvány mellett szavaztam , főként azért , mert ragaszkodik egy határozott uniós állásfoglaláshoz a Goldstone-jelentés nyomon követését illetően és ahhoz , hogy az ajánlások végrehajtását és a nemzetközi jog megsértéséért való elszámoltathatóságot nyilvánosan követeljék , valamennyi felet arra kéri , hogy a nemzetközi szabványoknak megfelelő nyomozást végezzen öt hónapon belül , továbbá jelentés végrehajtásának aktív ellenőrzését követeli az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjétől , a Bizottság alelnökétől és az uniós tagállamoktól .
|
Empfehlungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ajánlásait
Unter diesen Umständen halten wir es für sinnvoll , die Einschätzungen und Empfehlungen von Sachverständigen abzuwarten und die Entwicklung der Lage 2010 genau zu verfolgen .
Úgy véljük , hogy ilyen körülmények között meg kell várni a szakértők értékelését és ajánlásait , akik figyelemmel kísérik a 2010-es változást .
|
Empfehlungen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ajánlásai
Wie Sie wissen , erhalten die Empfehlungen der GFCM ab dem von der GFCM bestimmten Datum für die Europäische Union und , gemäß dem Vertrag , für die Mitgliedstaaten rechtsverbindlichen Charakter .
Mint tudják , a GFCM ajánlásai a GFCM által meghatározott időponttól kezdődően kötelezővé válnak az Európai Unióra , és a Szerződéssel összhangban a tagállamokra nézve is .
|
die Empfehlungen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ajánlásait
|
Empfehlungen des |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ajánlásait
|
die Empfehlungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ajánlásokat
|
Häufigkeit
Das Wort Empfehlungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12966. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.90 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Leitlinien
- Richtlinien
- Stellungnahmen
- Evaluationen
- Evaluierung
- Begutachtung
- EFSA
- Handlungsempfehlungen
- Qualitätsstandards
- Erarbeitung
- Risikomanagements
- Arzneimittelsicherheit
- Pharmakovigilanz
- erarbeitet
- Standards
- Gutachtern
- Mindeststandards
- Harmonisierung
- Verantwortlichkeiten
- Aufsichtsbehörden
- Mitgliedsstaaten
- CHMP
- Audits
- Arzneimittelzulassung
- Rechtsvorschriften
- Zertifizierung
- Humanarzneimittel
- Mitgliedstaaten
- Qualitätsmanagements
- verbindliche
- Datenschutzes
- Beratungen
- Ethikkommissionen
- EU-Ebene
- EU-Kommission
- Lösungsvorschläge
- Verbraucherschutzes
- Expertengruppen
- Richtlinie
- Entscheidungsfindung
- Einheitlichen
- Qualitätsmanagementsystems
- gesundheitsbezogene
- Anlagensicherheit
- Rechnungslegungsstandards
- Beurteilung
- Clearingstelle
- Gesundheitssystems
- gesundheitsbezogenen
- Erarbeiten
- evaluiert
- EMAS
- Normungsarbeit
- EG-Richtlinien
- erarbeiten
- Gesundheitsschutzes
- Vorgehensweisen
- Verfahrensweisen
- 93/42/EWG
- Datenschutzrichtlinie
- Rahmenbedingungen
- gutachterliche
- Ärztekammern
- Produktsicherheit
- Arzneimittelagentur
- Entscheidungshilfe
- Medizinprodukten
- Stresstests
- arbeitsmedizinische
- EU
- EU-Institutionen
- bewertung
- Aktionsplans
- Fachöffentlichkeit
- Begutachtungen
- IQWiG
- Experten
- Begutachtungsverfahren
- Prioritäten
- Trainingsmaßnahmen
- Zulassungsbehörden
- Berufsordnung
- G-BA
- Kompetenzen
- Zulassungsantrag
- EU-Richtlinien
- Zertifizierungsstellen
- Maßnahmenkatalog
- unverbindliche
- Entscheidungsträger
- Expertise
- Standesregeln
- Mindestanforderungen
- Selbstverpflichtungen
- Übereinkommens
- EU-Mitgliedstaaten
- Zielvorgaben
- Prioritätensetzung
- vertragsärztlichen
- Haushaltsplans
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Empfehlungen für
- Empfehlungen der
- und Empfehlungen
- Empfehlungen des
- den Empfehlungen
- Empfehlungen zur
- die Empfehlungen
- Empfehlungen und
- Empfehlungen für die
- der Empfehlungen
- von Empfehlungen
- den Empfehlungen der
- Empfehlungen an
- Die Empfehlungen
- den Empfehlungen des
- und Empfehlungen für
- Empfehlungen , die
- die Empfehlungen der
- die Empfehlungen des
- Empfehlungen an die
- der Empfehlungen der
- Empfehlungen für den
- Empfehlungen für eine
- Empfehlungen der Deutschen
- der Empfehlungen des
- und Empfehlungen zur
- Empfehlungen für das
- Empfehlungen an den
- Empfehlungen , wie
- und Empfehlungen der
- die Empfehlungen für
- und Empfehlungen für die
- Die Empfehlungen des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛmˈpfeːlʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Emp-feh-lun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- W3C-Empfehlungen
- ITU-T-Empfehlungen
- V-Empfehlungen
- DVD-Empfehlungen
- EPC-Empfehlungen
- VÖV-Empfehlungen
- AHF-Empfehlungen
- NAMUR-Empfehlungen
- Diät-Empfehlungen
- CCITT-Empfehlungen
- CODATA-Empfehlungen
- ITU-Empfehlungen
- TV-Empfehlungen
- STIKO-Empfehlungen
- ISO-Empfehlungen
- ISDN-Interface-Empfehlungen
- Strategie-Empfehlungen
- CEPT-Empfehlungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
EWS:
- Empfehlungen für Wirtschaftlichkeitsuntersuchungen von Straßen
-
EAE:
- Empfehlungen für die Anlage von Erschließungsstraßen
-
ERS:
- Empfehlungen für Rastanlagen an Straßen
-
EAU:
- Empfehlungen des Arbeitsausschusses für Ufereinfassungen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Maler |
|
|
Medizin |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Geologie |
|
|
Ökonom |
|
|
Mathematik |
|
|
EU |
|
|
Florida |
|
|
Software |
|