errichtet
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-rich-tet |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
errichtet |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
изграден
Diese Bestimmung beruht auf der Erklärung in Artikel 3 Absatz 3 des Vertrags , dass der europäische Binnenmarkt auf der Grundlage einer sozialen Marktwirtschaft errichtet werden soll , die in hohem Maße wettbewerbsfähig ist und auf Vollbeschäftigung und sozialen Fortschritt abzielt .
Това изискване е съобразено с постановеното в член 3 , параграф 3 от Договора , според който вътрешният пазар следва да бъде изграден посредством политики , основани на социална пазарна икономика , която е силно конкурентна и има за цел пълна заетост и социален прогрес .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
errichtet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
blev oprettet
|
errichtet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
oprettet
In spätestens sechs Jahren soll eine Freihandelszone errichtet sein , wobei wir hoffen , daß dieses Land in sechs Jahren vielleicht schon Mitglied dieser Europäischen Union sein kann und daß also der Prozeß wesentlich schneller geht .
Om senest seks år skal der være oprettet et frihandelsområde , og vi håber , at dette land om seks år måske allerede er medlem af Den Europæiske Union , og at denne proces altså går væsentlig hurtigere .
|
errichtet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bygges
Diese Bestimmung beruht auf der Erklärung in Artikel 3 Absatz 3 des Vertrags , dass der europäische Binnenmarkt auf der Grundlage einer sozialen Marktwirtschaft errichtet werden soll , die in hohem Maße wettbewerbsfähig ist und auf Vollbeschäftigung und sozialen Fortschritt abzielt .
Dette krav følger ordlyden i traktatens artikel 3 , stk . 3 , hvor det hedder , at det indre marked skal bygges op omkring politikker , der er baseret på en social markedsøkonomi med høj konkurrenceevne , hvor der tilstræbes fuld beskæftigelse og sociale fremskridt .
|
errichtet |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
opbygges
Ich muss Sie jedoch warnend darauf hinweisen - wie ich es im Bericht getan habe - , dass keine neue und bisher nicht vorhandene Barriere errichtet werden darf : die wirtschaftliche .
Jeg må imidlertid advare Dem om - som jeg har gjort i betænkningen - at det er nødvendigt , at der ikke opbygges en ny og hidtil ikkeeksisterende hindring , nemlig den økonomiske hindring .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
errichtet |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
built
Fernab von jedem demografischen Kalkül , das einer der nationalen und der zwischenstaatlichen Ebene verhafteten Denkweise entspricht , ist just die Unionsbürgerschaft das Fundament , auf dem das politische Haus Europas künftig errichtet werden muss .
It is not demographic calculations , which suit a national , intergovernmental logic , but European citizenship that is the cornerstone on which the political edifice of Europe will be built in the future .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
errichtet |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
costruito
Noch nie sind Maßnahmen dieser Art gegen ein Land beschlossen oder durchgeführt worden , das an der militärischen Besetzung eines anderen Landes beteiligt ist und tagtäglich einem ganzen Volk auf brutale Weise die grundlegendsten Menschenrechte vorenthält , unverhohlen gegen zahlreiche UN-Resolutionen verstößt , eine Mauer außerhalb seiner Grenzen errichtet und mehr als drei Jahre lang einen Präsidenten in einer militärischen Sperrzone festhält .
Non sono mai state proposte né applicate misure di questo genere nei confronti di un altro Stato che occupa militarmente un territorio e quotidianamente attacca nel modo più brutale i più elementari diritti di tutto un popolo , che viola apertamente numerosissime risoluzioni dell ’ ONU , che ha costruito un muro al di là dei suoi confini , e che da tre anni tiene un Presidente sotto assedio militare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
errichtet |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
izveidoja
Die Schließung löst jedoch nicht das Problem , aufgrund dessen das Lager errichtet wurde - und das auch das Lager nicht lösen konnte - nämlich den Umgang mit einer Bedrohung der nationalen und internationalen Sicherheit , die sich ganz anders darstellt als herkömmliche Gegner , für die das Völkerrecht entwickelt wurde und auf die es vorbereitet ist .
Taču slēgšana neatrisina problēmu , kuras dēļ šo iestādi izveidoja un kura arī nav atrisināta - kā rīkoties valsts un starptautiskās drošības apdraudējuma gadījumā , kas ir pavisam citāds nekā tradicionālie kaujinieki , kuriem ir paredzēti un sagatavoti starptautiskie tiesību akti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
errichtet |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
opgericht
Der Europäische Fonds für die Anpassung ( EGF ) an die Globalisierung wurde errichtet , um Arbeitnehmer , die unter den Folgen weitreichender Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge zu leiden haben , zusätzlich zu unterstützen .
schriftelijk . - ( PT ) Het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering werd opgericht om extra steun te geven aan werknemers die de gevolgen van grote structurele veranderingen in de wereldhandelspatronen ondervinden .
|
errichtet |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
gebouwd
Vielleicht haben Sie bemerkt , daß hier ein riesiger Gebäudekomplex errichtet wird , damit wir auch nach der Erweiterung hier in Brüssel einen zuverlässigen Verbleib haben . Vor diesem Hintergrund wurde der Beschluß des Rates , wir sollten uns zwölfmal im Jahr in Straßburg versammeln , hier mit gemischten Gefühlen aufgenommen .
Misschien hebt u gezien dat er hier een enorm complex wordt gebouwd om onze huisvesting in Brussel ook in de toekomst na de uitbreiding veilig te stellen . Tegen die achtergrond is het besluit van de Raad om ons twaalf keer per jaar in Straatsburg te laten vergaderen hier wel met gemengde gevoelens ontvangen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
errichtet |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
byggs
Die demokratischen Lektionen des französischen und niederländischen Referendums des Jahres 2005 und vieler anderer Menschen - wenn sie denn gefragt worden wären - ist , dass die Bürgerinnen und Bürger sagen , sie seien nicht gegen Europa , aber sie hätten das Gefühl , dass es ohne und manchmal gegen sie errichtet wurde .
Den demokratiska lärdom som vi kan dra av den franska och den nederländska folkomröstningen 2005 , och av många andra befolkningars ståndpunkter om de hade rådfrågats , är att medborgarna säger att de inte motsätter sig EU , men att de har en känsla av att unionen byggs utan dem , och ibland för att motverka dem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
errichtet |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zriadený
Als Europol zunächst in den frühen 90-er Jahren errichtet wurde , hat man es , wenn Sie so möchten , als eine regionale Zweigstelle von Interpol dargestellt .
Keď bol začiatkom deväťdesiatych rokov minulého storočia Europol zriadený , bol predstavovaný ako sprostredkovateľ , respektíve ako regionálna pobočka Interpolu .
|
Häufigkeit
Das Wort errichtet hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 482. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 158.77 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erbaut
- errichtete
- erbauten
- erbaute
- errichteten
- abgerissen
- eingeweiht
- umgestaltet
- abgerissenen
- Erbaut
- umgebaut
- Bauwerk
- fertiggestellt
- errichtetes
- wiedererrichtet
- abgetragen
- angelegt
- heutige
- errichten
- erneuert
- wiederaufgebaut
- eingeweihte
- renoviert
- Gebäude
- Neubau
- abgebrannten
- Anlage
- baufällige
- Vorgängerbaus
- neugotische
- baufälligen
- neugebaut
- Bau
- umgenutzt
- Zweckbau
- Notkirche
- abgerissene
- Gebäudekomplex
- neugestaltet
- Wärterhaus
- fertiggestellte
- niedergerissen
- dreistöckiges
- erbauen
- erbautes
- Bauabschnitten
- Rathausgebäude
- Fachwerkkirche
- Hauptgebäude
- renovierte
- saniert
- baufällig
- Ersatzbau
- restauriert
- Eingeweiht
- Markthalle
- Pfarrhauses
- vollendet
- Erweiterungsbau
- profaniert
- abbrannte
- ausgebaut
- barocke
- Trauerhalle
- erbauter
- Wasserversorgungsanlage
- Neubaus
- hergerichtet
- danebenliegende
- Baufälligkeit
- Neuerrichtung
- Schulgebäude
- Kirchengelände
- angefügt
- Kirchenneubau
- Wachgebäude
- Industriegebäude
- wiederhergerichtet
- eröffnet
- Gebäudeensemble
- mehrstöckiges
- Holzbaracke
- Klostergelände
- Bauensemble
- Kirchbau
- neobarockes
- siebengeschossige
- baulich
- umgestaltete
- viergeschossige
- Haupthaus
- Erweiterungsbauten
- wiederaufbauen
- repräsentatives
- Bismarckturms
- Friedhofsanlage
- Gründerzeitstil
- errichte
- Eingangsgebäude
- Ladenzeile
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- errichtet und
- errichtet wurde
- errichtet . Die
- errichtet worden
- errichtet , die
- errichtet werden
- neu errichtet
- errichtet . Der
- errichtet , das
- errichtet wurde . Die
- errichtet worden war
- errichtet und ist
- errichtet wurde und
- errichtet wurde . Der
- errichtet werden . Die
- neu errichtet . Die
- neu errichtet und
- neu errichtet wurde
- errichtet worden ist
- errichtet wurde .
- Jahrhundert errichtet und
- errichtet worden sein
- errichtet worden waren
- errichtet wurde , ist
- neu errichtet werden
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈʀɪçtət
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- unterrichtet
- gesichtet
- gerichtet
- eingerichtet
- geschichtet
- fürchtet
- gefürchtet
- vernichtet
- ausgerichtet
- verzichtet
- leuchtet
- berichtet
- richtet
- beleuchtet
- verpflichtet
- befürchtet
- gezüchtet
- geächtet
- erleuchtet
- zerrüttet
- eingeschaltet
- beobachtet
- startet
- beachtet
- überarbeitet
- schreitet
- bearbeitet
- verspätet
- gewährleistet
- getestet
- deutet
- verwaltet
- betrachtet
- verschrottet
- ausgeweitet
- gefaltet
- geschaltet
- ausgestattet
- errechnet
- erwartet
- geachtet
- schaltet
- verachtet
- unerwartet
- ausgerechnet
- getötet
- zusammenarbeitet
- befruchtet
- ausgewertet
- gewartet
- begleitet
- aufgezeichnet
- gleitet
- abgeleitet
- ausgerüstet
- gekennzeichnet
- abgewertet
- gebuchtet
- gerettet
- kostet
- wartet
- bereitet
- zeichnet
- aufgearbeitet
- gestartet
- geröstet
- stiftet
- überschreitet
- belastet
- ausgebreitet
- bedeutet
- berechnet
- vergiftet
- gekostet
- geschlachtet
- brütet
- arbeitet
- geortet
- gelistet
- gemietet
- zusammengearbeitet
- verbreitet
- gepunktet
- beinhaltet
- erwirtschaftet
- beschriftet
- behauptet
- lautet
- streitet
- bewertet
- gerüstet
- entlastet
- unverheiratet
- anbietet
- bestreitet
- listet
- bewirtet
- befristet
- bittet
- gearbeitet
Unterwörter
Worttrennung
er-rich-tet
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- errichtetes
- errichteter
- wiedererrichtet
- verrichtet
- unverrichteter
- neuerrichtet
- neuerrichtetes
- Unverrichteter
- Wiedererrichtet
- wiedererrichtetes
- verrichteter
- miterrichtet
- verrichtetes
- Verrichtet
- neuerrichteter
- errichtet.
- errichtetet
- errichtet.Die
- errichtetende
- verrichtetem
- errichtet.Im
- färbereierrichtet
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Ägypten |
|
|
Architekt |
|
|
Deutschland |
|
|
Berlin |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Freistadt |
|
|
Mannheim |
|
|
New York |
|
|
London Underground |
|
|
Rom |
|
|
Kaliningrad |
|
|