ferner
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | fer-ner |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
също
Ich möchte ferner die nationalen Initiativen erwähnen , wie etwa die soeben von Herrn Pargneaux dankenswerterweise genannte CO2-Abgabe , die die Einführung von Umweltschutzgebühren unterstützen .
Бих цитирала също националните инициативи , които , както данъка върху въглерода , на който г-н Pargneaux отдаде дължимото току-що - и се радвам , че го направи - насърчават въвеждането на екологично данъчно облагане .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
endvidere
Es stellte sich ferner heraus , daß trotz der globalen Wirkungen der gemeinschaftlichen Förderkonzepte die Strukturmaßnahmen nicht verhinderten , daß sich die regionalen Ungleichheiten zwischen den Küstengebieten und dem Landesinneren , zwischen großen Städten und kleinen Ansiedlungen , zwischen dem Festland und den Inseln in extremer Randlage weiter verschärften .
Det fremgår endvidere af betænkningen , at på trods af fællesskabsstøtterammernes globale indvirkning har strukturaktionerne ikke kunnet hindre , at de regionale skævheder er blevet større , især mellem kystområderne og det indre af landet , mellem små og store byer og mellem fastlandet og de meget fjerntliggende øer .
|
ferner |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
desuden
Ich möchte ferner daran erinnern , dass wir gemeinsam mit Herrn Nassauer den Zeitraum für den Datenschutz sowie für die Forschung und Entwicklung in letzter Minute verlängert haben .
Jeg vil desuden minde om , at vi sammen med hr . Nassauer forlængede perioden for databeskyttelse samt forskning og udvikling i sidste øjeblik .
|
ferner |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
også
Die fünfzehn Regierungen der Union sollten ferner die Möglichkeit haben , die Vermögenswerte terroristischer Organisationen sowie des organisierten und internationalen Verbrechens einzufrieren .
De 15 regeringer i EU bør også have mulighed for at indefryse midler tilhørende terrorister og øvrige involverede i organiseret og international kriminalitet .
|
ferner Zukunft |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
fjern fremtid
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
also
Erwähnen möchte ich ferner das allumfassende Ziel der verstärkten Einbringung von Gesundheitsfragen in all unsere politischen Initiativen , das ich gegenüber den zuständigen Kolleginnen und Kollegen in der Kommission zur Sprache bringen werde .
I should also mention the overarching objective of seeking to ensure better integration of health concerns into all our policy initiatives , which I shall take forward with relevant colleagues within the Commission .
|
ferner Zukunft |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
distant future
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Unser Bericht fordert ferner , dass der Haushaltsplan nach 2013 die Bereitstellung von Nothilfemitteln enthält , sodass schneller auf Einwanderung und Asyl in Europa reagiert werden kann .
Samuti palutakse raportis lisada pärast 2013 . aastat eelarvesse rahalised kiirreageerimisvahendid kiireks reageerimiseks sisserände ja varjupaiga probleemidele Euroopas .
|
Sport bedeutet ferner geringere Gesundheitskosten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sport aitab vähendada ka tervishoiukulusid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
myös
Ich würde ferner ganz entschieden den Vorschlag unterstützen , ein Dokument zu veröffentlichen , das einerseits erläutert , welche Regelungen die jetzigen Verträge bereits vorsehen , und was andererseits neu , verändert oder ganz anders ist .
Tuen myös hyvin voimakkaasti ehdotusta sellaisen asiakirjan julkaisemisesta , jossa esitellään toisaalta nykyisiin perustamissopimuksiin jo sisältyvät seikat ja toisaalta se , mikä on uutta , muutettua tai erilaista .
|
ferner |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on myös
|
ferner Zukunft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kaukaisessa tulevaisuudessa
|
Ich nenne ferner die Zootiere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toinen esimerkkini koskee eläintarhojen eläimiä
|
Sport bedeutet ferner geringere Gesundheitskosten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Urheilu alentaa myös terveydenhuollon kustannuksia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
entre
Gefördert werden soll ferner die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Drogenhandels zwischen den Zollbehörden eines Mitgliedstaates und Privatunternehmen im Bereich des Handels und des Transports .
Je veillerai également à encourager la coopération entre les autorités douanières des États membres et les intérêts commerciaux et maritimes privés dans la lutte contre le trafic de drogues .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
επίσης
Die Anwaltschaft plant ferner die Einreichung des Falls beim Internationalen Strafgerichtshof .
Ο δικηγορικός σύλλογος επιθυμεί επίσης να προσφύγει στο Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Seitens der EU müssen wir ferner demonstrieren , dass wir eine glaubwürdige Strategie für eine nachhaltige Entwicklung haben , damit auf dem Weltgipfel die Resultate erreicht werden , welche für eine Wende in der heutigen , sich verschärfenden Umweltkrise notwendig sind .
L'Unione deve inoltre dimostrare di avere una strategia credibile in materia di sviluppo sostenibile , in modo che il Vertice possa raggiungere quei risultati così necessari per iniziare la risalita dall ' attuale crisi ambientale , sempre più profonda .
|
ferner |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
altresì
Es ist ferner erforderlich , die Energieeffizienz zu verbessern , insbesondere in den neuen Mitgliedstaaten .
E ' altresì necessario migliorare l'efficienza energetica , soprattutto nei nuovi Stati membri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ferner Zukunft |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tālā nākotnē
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pat
Diese Aussprache zeigt ferner , dass die drei Organe , das Parlament , der Rat und die Kommission , dieselben grundlegenden und sofortigen Ziele verfolgen , d. h. die rasche und vollständige Wiederherstellung des Rechtsstaates und der demokratischen Freiheiten in Pakistan und die Durchführung freier und demokratischer Wahlen .
Ši diskusija taip pat rodo , kad trys institucijos , t.y. Parlamentas , Taryba ir Komisija , siekia tų pačių pagrindinių ir neatidėliotinų tikslų - skubaus ir visiško teisinio valdymo ir demokratinių laisvių atkūrimo Pakistane bei laisvų ir demokratinių rinkimų surengimo .
|
ferner |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Der Rat ersucht die Kommission ferner , zu prüfen , welche Verbesserungen bei einer nächsten Reform der Strukturfondsverordnungen im Hinblick auf eine bessere Koordinierung der Verwendung von Darlehen und Beihilfen möglich sind .
De Raad verzoekt de Commissie voorts om na te gaan welke verbeteringen bij een volgende herziening van de structuurfondsenverordeningen zouden kunnen worden aangebracht om het gebruik van leningen en subsidies beter te coördineren .
|
ferner |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tevens
Die Kommission entwickelt ferner eine Rechtsdatenbank zu Rechtsvorschriften , Rechtsprechung und Forschungsarbeiten , die die einheitliche Anwendung der Richtlinie in den Mitgliedstaaten unterstützen wird .
De Commissie is tevens bezig een juridische database over wetgeving , jurisprudentie en academisch werk te ontwikkelen , die de uniforme toepassing van de richtlijn in de lidstaten zal bevorderen .
|
ferner |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bovendien
Die Vorschläge des Berichts tragen ferner dem Gedanken Rechnung , dass die Verbesserungen der Arbeit der Union auf institutioneller Ebene umfangreiche Anpassungen an das Niveau des bestehenden Kräftegleichgewichts erforderlich machen , um - ohne die Arbeit der Institutionen in Frage zu stellen - die uneingeschränkte Einbeziehung aller Mitgliedstaaten sicherzustellen .
De in het verslag opgenomen voorstellen gaan er bovendien vanuit dat de instellingen van de Unie alleen beter kunnen functioneren als het bestaande machtsevenwicht ingrijpend wordt herzien . Dat moet zodanig geschieden dat alle lidstaten kunnen participeren , terwijl de functies van de organen ongewijzigd blijven .
|
ferner |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vele
Ich muss dem Berichterstatter ferner zu seinem Fleiß bei der Erarbeitung dieses gut durchdachten , respektablen , fairen und ausgewogenen Berichts gratulieren .
Ik breng onze rapporteur ook hulde voor het vele werk dat hij verzet heeft voor een goed doordacht , weloverwogen , eerlijk en evenwichtig verslag .
|
ferner |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verder
Wir haben ferner das Thema des europäischen Berufsbildungsabschnitts wieder aufgenommen : Ohne den Entwurf des Gemeinsamen Standpunkts völlig umzustoßen , haben wir ihn in gewisser Weise mit sogar geringfügigen Änderungen in dem Sinne abgewandelt , daß die europäischen Berufsbildungsabschnitte und nicht nur der Europaß aufgewertet werden und zum Tragen kommen .
Ook zijn we verder gegaan met de discussie omtrent het euro-traject . Zonder het ontwerp van het gemeenschappelijk standpunt te willen aantasten hebben we door middel van bescheiden amendementen toch benadrukt dat we optimaal gebruik moeten maken van het euro-traject als geheel , en niet alleen van de Europass .
|
ferner Zukunft |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
verre toekomst
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
także
Es ist ferner wichtig , die Angaben zu machen , die der Stellenplan sowohl zu den Zeit - und Vertragsbediensteten als auch zu den abgeordneten nationalen Experten enthalten muss , damit die Haushaltsbehörde einen genauen Überblick über die Entwicklung des " Personalhaushalts " der Agentur hat . Überdies muss die Verantwortung des Anweisungsbefugten verbessert und gestärkt werden .
Ważne jest także , aby wskazać dane , jakie muszą być zawarte w planie ustanawiającym , zarówno w odniesieniu do pracowników czasowych i kontraktowych , jak i oddelegowanych ekspertów krajowych , aby organ budżetowy miał wyraźny obraz zmian w budżecie każdej agencji przeznaczanym na " personel ” oraz aby poprawić i wzmocnić odpowiedzialność urzędnika zatwierdzającego .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
igualmente
Unter den großen Fortschritten dieses Dossiers begrüßen wir ferner die Ausweitung des Komitologieverfahrens mit Kontrolle auf 44 Bestimmungen des modernisierten Zollkodex .
Por fim , entre os grandes progressos deste dossiê , podemos igualmente regozijar-nos com o alargamento do processo de comitologia a 44 das disposições do código aduaneiro modernizado .
|
ferner |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
também
Die Kommission hat ferner ihre Investitionen in die Forschung und Entwicklung von Impfstoffen und anderen Präventivsubstanzen wie Mikrobiziden erhöht , um die derzeitige Palette von Präventivmechanismen in diesem Bereich zu erweitern .
A Comissão também aumentou o investimento na investigação e no desenvolvimento de vacinas e de outros meios de prevenção , como , por exemplo , microbicidas , com o objectivo de alargar o espectro já existente de mecanismos de prevenção do VIH .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ferner Zukunft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
îndepărtat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
också
Ich habe die Kommission ferner um eine bessere Erklärung dafür gebeten , weshalb die restlichen Millionen Euro , die im Jahresbericht des Rechnungshofs genannt werden , noch nicht zurückgefordert worden sind .
Jag har också bett kommissionen om att ge mig en bättre förklaring till varför de resterande miljonerna euro som nämns i revisionsrättens årsrapport ännu inte har begärts tillbaka .
|
ferner |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Die Kommission schlägt ferner vor , dass die Mitgliedstaaten in allen künftigen Programmen einen Betrag von 1 % des Jahresbeitrags zum Strukturfonds für das Ziel „ Konvergenz “ und 3 % des Beitrags zum Ziel „ Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung “ reservieren sollten , um unvorhergesehene lokale oder sektorale Krisen im Zusammenhang mit der wirtschaftlichen oder sozialen Umstrukturierung oder den Folgen der handelspolitischen Öffnung abzudecken .
Dessutom föreslår kommissionen att medlemsstater i alla framtida program skall reservera en procent av strukturfondens årliga bidrag till konvergensmålet och tre procent av strukturfondens årliga bidrag till målet för regional konkurrenskraft och sysselsättning . Detta skall täcka oförutsedda lokala och sektoriella kriser som har samband med ekonomisk och social omstrukturering eller med konsekvenser av öppnad handel .
|
ferner |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
även
Das Europäische Parlament begrüßt ferner den Vorschlag der Kommission , in das Abkommen eine Menschenrechtsklausel aufzunehmen .
Europaparlamentet välkomnar även kommissionens förslag om att införa en människorättsklausul i detta avtal .
|
ferner |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
viktigt
Ebenso wichtig ist es ferner , zu einer ausgewogenen Verkehrsträgerwahl beizutragen , und zwar durch die Internalisierung der externen Kosten und die Verwendung der Differenzbeträge zwischen Gebühren und internen Kosten auch für die Quernutzung kompatiblerer Verkehrsträger .
Lika viktigt är att man bidrar till att balansera valet av olika transportsätt genom en internationalisering av de externa kostnaderna och utnyttjandet av skillnaderna mellan avgifter och interna kostnader , även för ett korsvis utnyttjande av de mest kompatibla transportsätten .
|
ferner Zukunft |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
avlägsen framtid
|
Sport bedeutet ferner geringere Gesundheitskosten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Idrott innebär också lägre sjukvårdskostnader
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Es bedeutet ferner , unseren Partnern auf der internationalen Bühne zu erklären , dass ein Hoher Vertreter der Union für die Außen - und Sicherheitspolitik , der ab dem 1 . Januar 2009 auch Vizepräsident der Europäischen Kommission sein wird , ihr wichtigster Ansprechpartner neben dem Ratspräsidenten sein wird , der für zweieinhalb Jahre gewählt und den Zusammenhalt und den Konsens innerhalb der Europäischen Union erleichtern wird , damit sie endlich mit einer Stimme sprechen kann .
Znamená to tiež vysvetľovať našim partnerom na medzinárodnej úrovni , že vysoký predstaviteľ Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku , ktorý bude od 1 . januára 2009 zároveň podpredsedom Európskej komisie , bude spolu s predsedom Rady primárnym kontaktom , ktorý bude zvolený na dva a pol roka a bude napomáhať súdržnosť a konsenzus v Európskej únii , aby mohla konečne vystupovať jednotne .
|
ferner |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Taktiež
Wir hoffen ferner , dass die Kommission den Gedanken wieder aufgreift , den Bürgern das Klagerecht zuzusprechen , wenn Mitgliedstaaten zuviel des Guten tun sollten .
Taktiež dúfam , že sa Komisia vráti k myšlienke dať občanom právo konať , ak členské štáty začnú s tzv . " pozlacovaním " ( gold-plating ) , t. j. s pridávaním dodatkov , ktoré nie sú obsiahnuté v pôvodných predpisoch .
|
ferner |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aj
Das SITCEN unterstützt ferner Vorkehrungen für Notfälle und Krisen in der EU , die gegebenenfalls zur Koordinierung einer angemessenen Reaktion der EU im Falle schwer wiegender Krisen , bei denen es sich potenziell um Terroranschläge handeln könnte , getroffen werden .
Podporuje aj opatrenia EÚ pre mimoriadne situácie a koordináciu kríz , ktoré môžu byť realizované , s cieľom pomôcť koordinovať na úrovni EÚ reakcie na vážne krízy , ktorých súčasťou by mohli byť teroristické útoky .
|
ferner Zukunft |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vzdialenej budúcnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Poleg tega
|
ferner |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tega
Das kann ferner zur Folge haben , dass die Verbraucher höhere Preise als im Falle von kostenbasierten symmetrischen Terminierungsentgelten zahlen .
Poleg tega se lahko zgodi , da bodo morali potrošniki plačati več , kot bi plačali , če bi bile cene zaključevanja klicev sorazmerne in bi temeljile na stroških .
|
ferner |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tudi
Ich möchte ferner bemerken , dass der Vorschlag den Aspekt der Wettbewerbsfähigkeit der EU in Form der vorgeschlagenen bescheidenen Erhöhung des Steuersatzes berücksichtigt .
Želim tudi razložiti , da predlog upošteva konkurenčnostni vidik Evropske unije s predlaganimi zmernimi dvigi stopnje .
|
ferner |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Prav
Es ist ferner möglich , weitere Problemkreise zu bestimmen , die Europäisches Parlament und Rat gemeinsam haben : Die Tragweite dessen , Patienten vollumfänglich und sachgemäß über die angebotenen Möglichkeiten grenzüberschreitender medizinischer Versorgung zu informieren , oder der Nachdruck auf der Sicherstellung einer hohen Qualität und Sicherheit der medizinischen Versorgung .
Prav tako je mogoče opredeliti druge teme , v zvezi s katerimi imata Evropski parlament in Svet enaka stališča : pomembnost zagotavljanja popolnih in pravilnih informacij bolnikom o možnostih za prejem čezmejnega zdravstvenega varstva ali poudarek na zagotavljanju visoke kakovosti in varnosti pri zagotavljanju varstva .
|
ferner Zukunft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
daljni prihodnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ich möchte ferner betonen , dass die Brückenklausel des Artikels 312 Absatz 2 im November 2009 vom niederländischen Parlament abgelehnt worden und daher keine Option ist .
Me gustaría hacer hincapié asimismo en que la cláusula de pasarela del apartado 2 del artículo 312 fue bloqueada , en todo caso , por el parlamento neerlandés en noviembre de 2009 y no puede ser una posibilidad .
|
ferner |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Er nahm ferner die Absicht der Kommission zur Kenntnis , in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten die erforderlichen Schritte zu unternehmen , um sicherzustellen , dass die beitrittswilligen Länder sowie andere Nachbarländer , einschließlich Russlands , schwere Ölsorten nur in Doppelhüllen-Tankschiffen befördern .
También tomó nota de la intención de la Comisión de emprender los pasos necesarios , en cooperación con los Estados miembros , para asegurar que los países candidatos de la Unión Europea , así como los países vecinos , incluida Rusia , transporten crudo pesado únicamente en buques de doble casco .
|
ferner |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
además
Ich möchte das gesamte Haus , insbesondere den Präsidenten , dazu auffordern , dieser Initiative in Saudi-Arabien die vollste Unterstützung zuteil werden zu lassen , und ich möchte Sie ferner daran erinnern , dass es momentan neben Saudi-Arabien im Irak sogar noch schlimmere Situationen gibt .
Me gustaría pedir a toda esta Cámara y , en particular , a la Presidencia , que apoye plenamente esta iniciativa saudí , y también recordarles que , además de en Arabia Saudí , en estos momentos se están produciendo en Iraq situaciones incluso de mayor gravedad .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Wir werden uns ferner über klare Grundsätze der Zusammenarbeit einigen müssen und gegebenenfalls neue Bestimmungen über die vorläufigen Zwölftel benötigen .
Také bude nutno dohodnout se na jasných zásadách spolupráce a v případě potřeby mít k dispozici nějaká pravidla o prozatímních dvanáctinách .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ferner |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
továbbá
Ich möchte die Kommission ferner fragen , wie die Entscheidung , dass die Notwendigkeit einer sozialen Mischung formal zwar anerkannt wird und sie sich gegen soziale Segregation ausspricht , damit vereinbar ist , dass gleichzeitig ein festes Verhältnis von maximal 10 % oberhalb der 30 000-Euro-Schwelle vorgeschrieben wird und dass sie außerdem sagt , dass , wenn irgendwann einmal mehr als 10 % oberhalb dieser 30 000-Euro-Schwelle im sozialen Wohnungsbau eine Wohnung bekommen , dafür in anderen Bereichen der Niederlande ein Ausgleich gesucht werden muss ?
Szeretném megkérdezni továbbá a Bizottságot , hogy a határozat , amely a társadalmi csoportok keveredésének szükségességét bár formálisan elismeri és a társadalmi kirekesztés ellen szól , hogyan egyeztethető össze azzal , hogy ezzel egy időben a 30 000 eurós küszöbértéket legfeljebb 10 % - kal meghaladó rögzített arányt határoznak meg , miközben a Bizottság azt is kijelenti , hogy ha egyszer az említett 30 000 eurós szociális lakásépítési küszöbérték 10 % - át meghaladóan biztosítanak lakhatást , Hollandiában más területeken kell ellentételezést találni .
|
ferner Zukunft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
távoli jövőben
|
Häufigkeit
Das Wort ferner hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4096. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.28 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- außerdem
- Ferner
- Weiterhin
- daneben
- Daneben
- Außerdem
- sowie
- zudem
- Ebenso
- Weiter
- diverse
- Zudem
- Weiters
- neben
- verschiedene
- zahlreiche
- Neben
- weiters
- Dazu
- darunter
- Außer
- Darüber
- etliche
- insbesondere
- auch
- verschiedenen
- verschiedener
- zahlreicher
- gleichzeitig
- vornehmlich
- deren
- zahlreichen
- andere
- Darunter
- Weitere
- Verschiedene
- Weiteren
- diversen
- diverser
- weitere
- beziehungsweise
- Ebenfalls
- Insbesondere
- anderer
- Mehrere
- dazugehörigen
- solche
- hinaus
- erwähnen
- einschließlich
- solcher
- spezielle
- zählen
- sämtliche
- mehrere
- und
- vielfach
- Zahlreiche
- Hauptsächlich
- hierzu
- vorrangig
- unzählige
- jene
- denen
- sowohl
- regelmäßige
- nämlich
- fungiert
- letzterem
- Letztere
- namentlich
- wie
- anderen
- letzteren
- ebenso
- nennen
- Hinzu
- Des
- einige
- Allgemeinen
- erweiterten
- v.a.
- Gegenwärtig
- ebenfalls
- hier
- aktives
- anderem
- letztere
- Anderem
- hauptsächlich
- ergänzend
- viele
- übrigen
- heraus
- Reihe
- eigentlichen
- nachfolgenden
- Hier
- beides
- wichtige
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ferner die
- ist ferner
- ferner der
- ferner eine
- sind ferner
- sich ferner
- ferner in
- ferner das
- war ferner
- sind ferner die
- ist ferner der
- ist ferner die
- ferner in den
- ist ferner ein
- ferner in der
- ist ferner das
- ist ferner eine
- sich ferner in
- ferner der Name
- sind ferner der
- sich ferner ein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- ferne
- Werner
- fernen
- Herner
- feiner
- Perner
- Berner
- Ferner
- Lerner
- Verner
- Kerner
- fern
- Berne
- Urner
- derer
- Jener
- jener
- einer
- Herne
- feine
- Werne
- Gerne
- Kerne
- Ferne
- gerne
- Verne
- Wehner
- Lehner
- Zehner
- Merker
- Mercer
- Kernel
- Geraer
- Meiner
- Werler
- Werber
- Werfer
- Werder
- Weener
- Wegner
- Wenner
- Weiner
- Fernen
- Lernen
- Kernen
- lernen
- feinen
- Hegner
- Herder
- Herter
- Herber
- Heiner
- Hefner
- Henner
- fester
- Nenner
- Fenner
- Denner
- Kenner
- Jenner
- Renner
- meiner
- deiner
- seiner
- keiner
- Keiner
- Seiner
- reiner
- Reiner
- Server
- Ferber
- Berber
- Kerber
- Gerber
- Perser
- Perger
- Kermer
- Germer
- Kerker
- Berger
- Ferrer
- Gesner
- Gegner
- Redner
- Neuner
- feinem
- feines
- Vernet
- Wörner
- Warner
- fernab
- Corner
- Garner
- freier
- Korner
- Görner
- Horner
- Dorner
- Turner
- Hörner
- Körner
- Börner
- Dörner
- Karner
- Barner
- feinere
- Werners
- Koerner
- Bergner
- Meraner
- Bernier
- Wernher
- dernier
- Zeige 63 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈfɛʁnɐ
Ähnlich klingende Wörter
- Ferner
- Lerner
- Ferne
- Berner
- Werner
- Kerner
- Färber
- fern
- Männer
- Erna
- Erker
- Ärger
- ärger
- ferne
- Renner
- Fächer
- Vetter
- Fässer
- Henner
- Jänner
- (selten)
- Nenner
- Kenner
- Fetten
- fetten
- Kellner
- Lettner
- Herne
- Farne
- vorne
- Werne
- gerne
- Hörner
- Fässern
- Fächern
- Vettern
- Fälscher
- Felder
- Rechner
- Körner
- Karner
- Turner
- Warner
- Messner
- Ferse
- Färse
- Verse
- Berger
- Fender
- Kerker
- Väter
- Farmer
- Germer
- fester
- Wärter
- Fechter
- Vesper
- Berber
- Herrscher
- Werber
- Gerber
- Perser
- Forscher
- forscher
- Fernen
- färben
- Färsen
- Versen
- Gärtner
- Zeige 19 weitere
- Zeige weniger
Reime
- externer
- Werner
- interner
- Berner
- Kerner
- Lerner
- Ferner
- moderner
- Bundestrainer
- Lettner
- Messner
- Hörner
- Warner
- Interimstrainer
- Zwirner
- Kellner
- Fußballtrainer
- Rechner
- Pollenkörner
- Karner
- Nashörner
- Trainer
- Körner
- Turner
- Taschenrechner
- geborener
- brauner
- Zeichner
- Verstorbener
- Wiesbadener
- Finalgegner
- einzelner
- seltener
- gehobener
- einer
- eigener
- Bündner
- Münchner
- Dresdener
- Lindner
- Designer
- Venezianer
- kleiner
- Männer
- Dorfbewohner
- Antwerpener
- Dalmatiner
- Koalitionspartner
- Bewohner
- Spanner
- Kriegsgegner
- Lebenspartner
- Ureinwohner
- Bühnenbildner
- Zigeuner
- verschiedener
- deiner
- Republikaner
- Entertainer
- Gärtner
- Karabiner
- entschiedener
- Athener
- Florentiner
- Scanner
- Henner
- Wagner
- Ukrainer
- Erwachsener
- Neuner
- vollkommener
- Ehemänner
- Partner
- Gauner
- Mediziner
- angesehener
- Rentner
- Nenner
- Japaner
- Donner
- Kemptener
- Steiner
- Kenner
- Gewinner
- Italiener
- Mitbewohner
- feiner
- Großglockner
- Koreaner
- meiner
- Turiner
- Hannoveraner
- Indianer
- Stadtbewohner
- Glöckner
- Anwohner
- goldener
- immergrüner
- Trojaner
- geschlossener
Unterwörter
Worttrennung
fer-ner
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ferneren
- Rieserfernergruppe
- fernere
- Rettenbachferner
- Schneefernerhaus
- fernerhin
- Vernagtferner
- Schneeferner
- Rieserferner-Ahrn
- fernerer
- Rieserferner
- Gepatschferner
- Hintereisferner
- Mittelbergferner
- Außerferner
- Rieserfernerhütte
- Suldenferner
- Schwarzmilzferner
- Schalfferner
- Nagellackentferner
- Kesselwandferner
- Tiefenbachferner
- Höllentalferner
- Schneefernerkopf
- Marzellferner
- Guslarferner
- bildungsferner
- küstenferneren
- Hochjochferner
- Taschachferner
- fernern
- Hochfernerspitze
- Ortlerferner
- Sulztalferner
- Klemmkeilentferner
- Übeltalferner
- ferneres
- Weißseeferner
- Rieserfernerfund
- Zebrùferner
- Klammerentferner
- küstenferner
- Gliderferner
- Niederjochferner
- Sulzenauferner
- Tafferner
- fernerkundlichen
- grundwasserferner
- Schwarzenbergferner
- Madatschferner
- körperferner
- Fleckenentferner
- realitätsferner
- zentrumsferneren
- Hochferner
- Karlesferner
- Roßkarferner
- Mischbachferner
- Gaisbergferner
- Oberettesferner
- Hohenferner
- Hauerferner
- Weißkarferner
- Euterhaarentferner
- Entferner
- Sexegertenferner
- Löcherferner
- Hochmoosferner
- kirchenferner
- Langenferner
- Feuersteinferner
- Grafferner
- Grasstallferner
- Zufallferner
- Hohenfernerjoch
- Pirchlkarferner
- Rifflferner
- Mitterkarferner
- Gleirschferner
- Bachfallenferner
- Rotmoosferner
- Fleckentferner
- Farbentferner
- Weißkogelferner
- Zayferner
- Wannetferner
- Bliggferner
- Simmingferner
- Totenferner
- zentrumsfernerer
- Nieferner
- Zufrittferner
- Firmisanferner
- Schneefernerhauses
- Rosimferner
- Nevesferner
- erdferner
- Rotgratferner
- Planfernerhütte
- Ebenferner
- Lodnerferner
- naturferner
- Rofenkarferner
- sonnenferneren
- bildungsferneren
- Nöfesferner
- Grüblferner
- sonnenferner
- Diemferner
- Rostentferner
- Zementschleierentferner
- Knotenspitzferner
- Spiegelferner
- Königswandferner
- Daferner
- Eiskastenferner
- theorieferner
- Pinnisferner
- Plangeroßferner
- Gamezkogelferner
- Fernauferner
- Parseierferner
- stadtferner
- staatsferner
- Daunkopfferner
- Ramolferner
- Eisjochferner
- Zebruferner
- Seekarlesferner
- Hohenfernerjochs
- Daunferner
- äquatorferneren
- Habichtferner
- bildungferneren
- Schweickertferner
- fernerkundliche
- Kräulferner
- Warenkarferner
- Steinschlagferner
- Pfaffenferner
- körperferneren
- Rötenkarferner
- ferners
- Marltferner
- Ölgrubenferner
- Dafferner
- Pederferner
- Olpererferner
- rumpfferneren
- Zischgelesferner
- Rieserfernertonalit
- Angelusferner
- Lagaunferner
- Grawawandferner
- Payerferner
- weltferner
- Vorderseeferner
- Ferwallferner
- Schneefernerscharte
- Grießkogelferner
- Grießferner
- wirklichkeitsferner
- Ausserferner
- Zirkusferner
- Schneefernerkopfs
- Soyferner
- gottferner
- Schindlerferner
- Scheiblehnferner
- bürgerferner
- Pazielferner
- bildungsfernerer
- Bärenbartferner
- Zeige 123 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Elke Ferner
- Diethelm Ferner
- Hans-Peter Ferner
- Hans Ferner
- Dieter Ferner
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Björn Heuser | Unger ferner liefen |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Roman |
|
|
Deutschland |
|
|
Distrikt |
|
|
Automarke |
|
|
Musiker |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Politiker |
|
|
Familienname |
|
|
Dresden |
|
|
Gattung |
|
|
Islam |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
London Underground |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Medizin |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Fluss |
|
|
Komponist |
|
|
Mathematik |
|
|
Portugal |
|
|