Neben
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (8)
- Englisch (11)
- Estnisch (4)
- Finnisch (5)
- Französisch (6)
- Griechisch (8)
- Italienisch (11)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (7)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Освен
Neben allem Grauen ist Gewalt gegen Frauen auch teuer .
Освен че е ужасяващо , насилието срещу жени е и скъпо .
|
Neben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Освен че
|
Neben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
В допълнение към
|
Neben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Наред
Neben dieser Maßnahme sollten die Kommission und die Mitgliedstaaten meiner Ansicht nach die Bedeutung von Innovationen für ein starkes und nachhaltiges Wachstum sowie für die Schaffung von Arbeitsplätzen berücksichtigen .
Наред с тази мярка считам , че Комисията и държавите-членки трябва да вземат предвид и значението на иновациите за силния и устойчив растеж , както и за създаването на работни места .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Ud over
|
Neben |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ud
Neben den Reformen , die bereits umgesetzt wurden , um die bestehenden Regeln zu stärken , haben wir nun die vor Kurzem in Basel von einer Gruppe von Präsidenten der Zentralbanken sowie den Verantwortlichen für die Bankenaufsicht ausgearbeitete Vereinbarung vorliegen .
Ud over de reformer , der allerede er blevet gennemført med henblik på at styrke de eksisterende regler , har vi nu den aftale , der for nylig er blevet indgået i Basel mellem gruppen af centralbankchefer og de ansvarlige for banktilsynet .
|
Neben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Foruden
Neben der festen Überzeugung , dass dieses eine unteilbare Europa für ein friedliches Zusammenleben der Bürger wichtig ist , wurden auch andere Vorstellungen laut .
Foruden fast overbevisning om betydningen af dette udelelige Europa for borgernes fredelige sameksistens var der også andre opfattelser .
|
Neben diesen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ud over disse
|
Neben dem |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Ud over
|
Neben den |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Ud over
|
Neben der |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Ud over
|
Neben den |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ud over de
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Neben |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
In addition to
|
Neben |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Neben Überwachungen auf dem Boden gibt es auch die Überwachungen im Luftraum durch die NATO , auch hier ist wieder die gemeinsame Aktion gegeben .
Apart from monitoring on the ground , NATO will also be carrying out air surveillance ; so here too there will be joint action .
|
Neben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
addition
Neben den zweiseitigen Gipfeltreffen mit der Republik Korea und China führte Präsident Barroso Gespräche mit dem Präsidenten Indonesiens und dem Ministerpräsidenten von Singapur , während Kommissionsmitglied Ferrero-Waldner Begegnungen mit den Außenministern Vietnams , Thailands , Indonesiens und der Philippinen hatte .
In addition to the bilateral summits with the Republic of Korea and China , President Barroso had meetings with the President of Indonesia and the Prime Minister of Singapore , and Commissioner Ferrero-Waldner met the Foreign Ministers of Vietnam , Thailand , Indonesia and the Philippines .
|
Neben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Neben ihren sporadischen Hilfen müssen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten in der Lage sein , ein wirtschaftliches Umfeld zu fördern , das frei ist von unnötigen bürokratischen Hürden , Unternehmer begünstigt und Risikobereitschaft sowie Innovation belohnt .
Besides giving aid at intervals , the European Union and its Member States must be capable of promoting an economic environment that is free of unnecessary bureaucratic obstacles , and one that is favourable to entrepreneurs and rewards risk and innovation .
|
Neben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Alongside
Neben den Quoten brauchen wir auch eine Aktion zur Förderung und Entwicklung von qualitativ anspruchsvollen Filmproduktionen in den verschiedenen Mitgliedstaaten , unter anderem mit Hilfe der von den Kolleginnen und Kollegen erwähnten Instrumente wie dem Garantiefonds und dem Programm MEDIA .
Alongside the quotas , there have to be measures to encourage and develop quality cinema in the different Member States , including through the use of those instruments mentioned by other honourable Members : the Guarantee Fund and the MEDIA programme .
|
Neben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
addition to
|
Neben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Neben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
As well
|
Neben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
In addition
|
Neben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Along with
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
( EN ) Neben der besonderen Aufmerksamkeit , die Sie und die slowenische Präsidentschaft dem Krebs widmen , engagiere auch ich mich schon seit vielen Jahren für dieses Thema . Deshalb freut es mich , dass es das erste Thema ist , das ich vor diesem Hohen Haus ansprechen darf .
Lisaks eesistujariigi Sloveenia ja teie poolt vähktõvele antud prioriteedile on kõnealune probleem olnud minu eriliseks mureks palju aastaid , seepärast on mul hea meel , et see on minu esimene teema täiskogu ees .
|
Neben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Peale
Neben dieser quantitativen Zielvorgabe sollte eine jede glaubwürdige europäische Neuansiedlungspolitik ebenfalls die Qualität der Vorbereitungen im Vorfeld der Neuansiedlung der Kandidaten sichern , unter Berücksichtigung der schutzbedürftigsten Menschen und des Niveaus der Aufnahme - und Integrationsstrukturen des Aufnahmelandes .
Peale koguselise eesmärgi peaks usaldusväärne ELi ümberasustamispoliitika tagama , et enne kandidaatide ümberasustamist valmistutaks selleks põhjalikult , arvestades sealjuures kõige kaitsetumaid ning vastuvõtjariigi vastuvõtmise kvaliteeti ja lõimumisvõimalusi .
|
Neben |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kõrval
Neben gefährlichen Berufen gibt es auch stark schutzbedürftige Gruppen in der Arbeitnehmerschaft , wie ältere , behinderte und solche Arbeitnehmer , die die Sprache des Landes , in dem sie ihren aktuellen Arbeitsplatz haben , nicht sprechen .
Ohtlike tööde kõrval on meil väga kaitsetu osa tööjõust - eakad , puudega isikud ning lisaks töötajad , kes ei räägi oma töökoha keelt .
|
Neben dieser |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Koos selle
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
lisäksi
Neben einer Reihe weiterer Faktoren haben höhere Ölpreise einen Anstieg der Agrarmarktpreise in der Europäischen Union bewirkt , und zwar sowohl durch höhere Kosten für landwirtschaftliche Betriebsmittel als auch durch höhere Logistikkosten .
Muiden tekijöiden lisäksi öljyn hinnannousu on kohottanut hintoja Euroopan unionin maatalousmarkkinoilla sekä maatalouden tuotantokustannusten että myös logististen kustannusten nousun seurauksena .
|
Neben |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ohella
Neben dem Drogen - und Waffenhandel bringt der Kinderhandel in Guatemala den meisten Profit .
Huume - ja asekaupan ohella lapsikauppa on paras rahanansaitsemiskeino Guatemalassa .
|
Neben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Neben der Klärung dieser Fragen ist es aber auch wichtig , sich Gedanken über die Zukunft dieser Region zu machen .
Yhtä tärkeää kuin näihin kysymyksiin vastaaminen on tarve tarkastella alueen tulevaisuutta .
|
Neben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lisäksi on
|
Neben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Sen lisäksi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Outre
Neben diesen praktischen Aspekten der Einführung darf man aber nicht die politischen Ziele und Konsequenzen aus den Augen verlieren .
Outre ces aspects pratiques de l'introduction , il ne faut cependant pas perdre de vue les objectifs et conséquences politiques .
|
Neben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
En plus
|
Neben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Outre les
|
Neben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Au-delà
Neben diesem finanziellen Aspekt möchte ich Ihre Aufmerksamkeit auf drei weitere Aspekte lenken .
Au-delà de cet aspect financier , je voudrais attirer votre attention sur trois autres aspects .
|
Neben den |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Outre les
|
Neben der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Outre
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Εκτός από
|
Neben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Εκτός
Neben der Ausnahme , die im Hinblick auf die Genehmigung der Finanzierung von Kosten im Zusammenhang mit Zöllen , Steuern und anderen Abgaben beibehalten werden und von Fall zu Fall angewandt werden sollte , muss das Europäische Parlament das Recht haben , die Aktivitäten der Kommission und die strategischen Dokumente , die sie annimmt , zu überwachen .
Εκτός από την εξαίρεση η οποία θα πρέπει να παραμείνει σχετικά με την έγκριση της χρηματοδότησης των δαπανών που αφορούσαν φόρους , δασμούς και άλλες φορολογικές επιβαρύνσεις και εφαρμόζεται κατά περίπτωση , το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να διαθέτει το δικαίωμα να ελέγχει τις δραστηριότητες που εκτελεί η Επιτροπή και τα έγγραφα στρατηγικής που αυτή εγκρίνει .
|
Neben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Πέραν
Neben diesen umweltbezogenen Änderungsvorschlägen haben wir noch einen weiteren Änderungsantrag , bei dem es um die Erfüllung des Grundsatzes der Komplementarität geht .
Πέραν αυτών των σχετιζομένων με το περιβάλλον τροπολογιών έχουμε επίσης και μια τροπολογία , η οποία αφορά τη συμμόρφωση προς την αρχή της προσθετικότητας .
|
Neben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
Neben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Παράλληλα με
|
Neben |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Πέρα
Neben formalen Angelegenheiten muss das Funktionieren von Einrichtungen , die im Zusammenhang mit den europäischen Institutionen stehen , regelmäßig überwacht werden , um sicherzustellen , dass sie effektiv , effizient und aktuell sind und in der Lage sind , auf Herausforderungen zu reagieren , die sich ändern könnten , wenn das entsprechende Übereinkommen unterzeichnet ist .
Πέρα από τυπικά ζητήματα , η λειτουργία οργάνων που συνδέονται με τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα πρέπει να παρακολουθείται διαρκώς για να εξασφαλιστεί ότι είναι αποτελεσματικά , αποδοτικά , σύγχρονα και ικανά να αντιδρούν σε προκλήσεις που μπορεί να αλλάξουν μετά από την υπογραφή της αντίστοιχης συμφωνίας .
|
Neben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Παράλληλα
Neben den Infrastrukturinvestitionen wird es im Rahmen von ISPA technische Hilfe geben .
Παράλληλα με τις επενδύσεις στον τομέα της υποδομής , θα παρασχεθεί τεχνική βοήθεια .
|
Neben den |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Εκτός από
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Oltre
Neben anderen Aspekten steht diese Situation auch im Zusammenhang mit Leitlinien und Maßnahmen , die auf Gemeinschaftsebene genau zu diesem Zweck festgelegt werden , auch wenn dabei andere Ziele als Vorwand dienen .
Oltre ad altri aspetti , questa situazione non può essere dissociata da orientamenti e da misure che vengono adottati a livello comunitario proprio con questo obiettivo , anche se con diversi pretesti .
|
Neben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Oltre a
|
Neben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Accanto
Neben der Ausgabe des Euro stellt auch die Zahlung mit Scheckkarte ein Problem dar .
Accanto alla distribuzione degli euro , un ' altra strozzatura sono i pagamenti con carta bancaria .
|
Neben |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Oltre alla
|
Neben diesen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Oltre a questi
|
Neben der |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Oltre
|
Neben dem |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Oltre alla
|
Neben dem |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Oltre
|
Neben den |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Oltre
|
Neben den |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Oltre alle
|
Neben den |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Oltre ai
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Papildus
Neben den 20/20/20 muss das Paket Maßnahmen zu Kraftfahrzeugen und Flugzeugen enthalten , die die allgemeinen Verpflichtungen zur Reduzierung glaubhaft machen ; dazu könnten zum Teil auch vertikale Maßnahmen gehören .
Papildus 20/20/20 mērķim šai paketē jābūt pasākumiem saistībā ar transportlīdzekļiem un lidaparātiem , lai ar vertikālas politikas palīdzību piešķirtu ticamību vispārējiem samazinājuma solījumiem .
|
Neben der |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Papildus
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Be
Neben dem , was schon gesagt wurde , würde ich gerne noch einmal auf einige Aspekte besonderes Gewicht legen .
Be to , kas jau buvo pasakyta , norėčiau dar kartą pabrėžti kai kuriuos aspektus .
|
Neben diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Be šių
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Neben den noch ungeklärten Fragen insbesondere zur Rolle der Kommission bei der Vergabe und Kontrolle der Mittel erweisen sich einige Punkte als ausgesprochen problematisch .
Naast de vraagtekens die met name blijven bestaan over de rol van de Commissie bij de toewijzing van , en de controle op kredieten , leidt een aantal punten tot ernstige problemen .
|
Neben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Behalve
Neben dem in den Entwicklungsländern zu gewinnenden Nutzen für den Wohlstand ist die Aufhebung der Bindungen auch innerhalb der EU von Bedeutung , denn in vielen Mitgliedstaaten wird durch die nach wie vor praktizierte Bindung der Hilfe der Wettbewerb auch zwischen den Mitgliedstaaten verzerrt , sie steht somit im Widerspruch zu den Wettbewerbsbestimmungen des EG-Vertrags .
Behalve het positieve effect op de welvaart in de ontwikkelingslanden is de liberalisering van de aanbestedingen ook belangrijk binnen de Europese Unie , want de in veel lidstaten nog steeds toegepaste koppeling van de hulp verstoort de mededinging ook tussen de lidstaten onderling en is in strijd met de voorschriften over mededinging in het Verdrag .
|
Neben dem |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Behalve
|
Neben den |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Naast
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Neben dem Toolkit bauen wir unsere Zusammenarbeit mit der UNICEF allgemein um und stärken diese , um in der Lage zu sein , Partnerländer bei ihren Bemühungen zu unterstützen , um sicher zu stellen , dass die Kinder auf Landesebene eine Stimme bekommen .
Oprócz tego pakietu narzędzi zmieniamy także ogólnie zasady naszej współpracy z UNICEF i wzmacniamy tę współpracę w celu umożliwienia lepszego wsparcia dla państw partnerskich w ich wysiłkach na rzecz zapewnienia dzieciom możliwości wypowiedzi na szczeblu krajowym .
|
Neben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Poza
Neben den bereits etablierten Quellen wie Windenergieanlagen und Sonnenkollektoren wird es wahrscheinlich auch Energiequellen wie Höhenwindkraft aus einem Kilometer Höhe , Sonnenreflektoren , Gezeitenenergie , Wellenenergie , geothermische Energie und Algenkraftstofftechnologie geben .
Poza ustanowionymi źródłami , takimi jak turbiny wiatrowe i płyty ogniw słonecznych , powinniśmy prawdopodobnie dysponować także źródłami energii , takimi jak energia wiatru na dużych wysokościach od jednego kilometra wzwyż , reflektory słoneczne , energia pływów , energia fal , energia geotermiczna oraz technologia produkcji paliwa z glonów .
|
Neben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Obok
Neben den Migranten , die legal in europäische Staaten , allerdings in Übereinstimmung mit ihren Gesetzen und Bestimmungen kommen , gibt es viele illegale Migranten , die häufig Diskriminierung oder sogar Verfolgung ausgesetzt sind , da Arbeitgeber oftmals einen Nutzen aus ihrem nicht vorhandenen , rechtmäßigen Aufenthaltsstatus ziehen .
Obok imigrantów przybywających do UE legalnie i zgodnie z ustawodawstwem i regulacjami obowiązującymi w danym państwie , przyjeżdża tu także wielu imigrantów nielegalnych , którzy często są narażeni na dyskryminację , a nawet prześladowanie , ponieważ wielokrotnie pracodawcy wykorzystują ich nieuregulowany status pobytu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Para além
|
Neben |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Neben der besseren Umsetzung der vorhandenen Regelungen besteht eine weitere Aufgabe darin , der Fondsindustrie mehr Freizügigkeit einzuräumen und sie damit in die Lage zu versetzen , die kommerziellen Möglichkeiten , die der integrierte Fondsmarkt bietet , besser zu nutzen .
Para além de uma melhor implementação das regras existentes , haverá necessidade de dar a todos os envolvidos no sector dos fundos maior liberdade de movimentos , fornecendo-lhes assim a capacidade de explorarem melhor as oportunidades comerciais do mercado integrado de fundos .
|
Neben |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
A par
|
Neben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
par
Neben der Entkoppelung des Arbeitsplatzrisikos vom Risiko der Vorsorgekapitalansprüche der Arbeitnehmer im Falle des Unternehmenskonkurses muss es Mindeststandards für die Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung mit klaren Informationsrechten der Aufsichtsbehörden , aber auch der Arbeitnehmer geben .
A par da dissociação do risco de perda de emprego do risco das reivindicações dos trabalhadores sobre o capital acumulado em caso de falência da empresa , tem de haver normas mínimas para as instituições de pensões profissionais , que devem envolver direitos de informação explícitos quer para as autoridades de supervisão quer para os trabalhadores .
|
Neben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Neben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Para
Neben den Finanzmitteln , die durch die Europäische Kommission oder durch die Staaten gewährt werden , ist es auch sinnvoll , weitere Quellen der Finanzierung zu finden .
Para além dos fundos atribuídos pela União Europeia ou pelos Estados , será igualmente útil encontrar outras fontes de financiamento .
|
Neben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Para além da
|
Neben diesem |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Para além deste
|
Neben den |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Para além das
|
Neben den |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Para além
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Pe lângă
|
Neben |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
lângă
Neben den obengenannten steuerrechtlichen Initiativen möchte die Kommission auch die Nutzung anderer Finanzinstrumente zur Förderung von Energieeffizienz vor allem im Hinblick auf Gebäude intensivieren .
Pe lângă iniţiativele fiscale menţionate , Comisia doreşte să sporească utilizarea altor instrumente financiare pentru a promova eficienţa energetică , în special , în clădiri .
|
Neben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Pe
Neben den obengenannten steuerrechtlichen Initiativen möchte die Kommission auch die Nutzung anderer Finanzinstrumente zur Förderung von Energieeffizienz vor allem im Hinblick auf Gebäude intensivieren .
Pe lângă iniţiativele fiscale menţionate , Comisia doreşte să sporească utilizarea altor instrumente financiare pentru a promova eficienţa energetică , în special , în clădiri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Förutom
Neben Grundsatzerklärungen erwarten wir den Kommissionsvorschlag - der im April erwartet wird - , so dass es eine eindeutigere Mitverantwortung und Zusammenarbeit bezüglich der Roma-Politik zwischen den Mitgliedstaaten und den europäischen Institutionen geben kann .
Förutom principförklaringar väntar vi på kommissionens förslag - som ska komma i april - för att vi ska få tydligare och utökat delat ansvar och samarbete mellan medlemsstaterna och EU-institutioner när det gäller romer .
|
Neben |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Utöver
Neben der Verbesserung der Arbeits - und Beschäftigungsbedingungen dieser Berufsgruppen und der Neugestaltung der Laufbahnen müssen auch eine Reihe von strukturellen Bedingungen geschaffen werden .
Utöver förbättring av arbets - och anställningsvillkor för dessa yrken och en omdefiniering av yrkesutvecklingen behöver också ett antal strukturella villkor uppfyllas .
|
Neben |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Vid sidan
|
Neben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Vid sidan av
|
Neben anderen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bland andra
|
Neben diesen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Utöver dessa
|
Neben der |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Förutom
|
Neben den |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Förutom de
|
Neben den |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Förutom
|
Neben wem haben Sie gesessen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vilka satt du bredvid
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Okrem
Neben diesen Klauseln weist die Präambel des Abkommens auf die Notwendigkeit hin , den wirtschaftlichen und sozialen Entwicklungsprozess in den GCC-Ländern zu stärken , dabei jedoch den Umweltschutz zu wahren .
Okrem týchto ustanovení sa v preambule dohody hovorí o tom , že je potrebné posilniť proces hospodárskeho a sociálneho rozvoja v krajinách Rady pre spoluprácu v Perzskom zálive , a zároveň chrániť životné prostredie .
|
Neben |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Popri
Neben der in der Presse hervorgehobenen Rolle , die das organisierte Verbrechen spielt , ist die derzeitige Krise auch direkt auf Untätigkeit und den mangelnden Willen , die erforderlichen Maßnahmen zur Lösung der chronischen Probleme im Bereich der Abfallwirtschaft einzuleiten , zurückzuführen .
Popri úlohe organizovaného zločinu , ktorú zdôrazňuje tlač , priamou príčinou súčasnej krízy sa javí byť nečinnosť a nedostatok vôle prijať opatrenia potrebné na riešenie chronického problému riadenia odpadov .
|
Neben diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Okrem týchto
|
Neben dieser Maßnahme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
s týmto opatrením
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Neben der in der Presse hervorgehobenen Rolle , die das organisierte Verbrechen spielt , ist die derzeitige Krise auch direkt auf Untätigkeit und den mangelnden Willen , die erforderlichen Maßnahmen zur Lösung der chronischen Probleme im Bereich der Abfallwirtschaft einzuleiten , zurückzuführen .
Poleg vloge organiziranega kriminala , ki jo poudarja tisk , je neposreden razlog za sedanjo krizo nedelovanje in pomanjkanje volje , da se sprejmejo ukrepi , ki so potrebni za rešitev kronične težave ravnanja z odpadki .
|
Neben |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Poleg tega
|
) Neben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
) Poleg
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Junto
Neben den zahlreichen Aspekten der Prävention und Kontrolle sieht diese Empfehlung auch die Regulierung der Tabakwerbung vor .
Junto a la multitud de aspectos referentes a prevención y control , esta recomendación pretende además regular la publicidad del tabaco .
|
Neben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Además
Neben unserer speziellen Beihilfe zur Förderung von Energiepflanzen in Höhe von 45 Euro je Hektar können Landwirte stillgelegte Flächen für den Anbau von Non-Food-Kulturen nutzen .
Además de nuestra ayuda específica para cultivos energéticos de 45 euros por hectárea , los agricultores pueden utilizar tierras en barbecho para cultivos no alimentarios .
|
Neben |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Neben dem finanziellen Engagement baut Europa auch seine politische Rolle in diesem Konflikt aus .
Aparte de nuestro compromiso financiero , Europa está incrementando asimismo su actuación política en el conflicto .
|
Neben |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Además de
|
Neben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Además del
|
Neben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Junto a
|
Neben |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Aparte de
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Neben der Rechtsprechung der Gerichte können wir den Opfern noch eine andere Form der Gerechtigkeit bieten , nämlich eine bessere Zukunft für die Überlebenden ihrer Familien .
Kromě spravedlnosti soudů můžeme obětem nabídnout druhou formu spravedlnosti , a to je lepší budoucnost pro jejich milované , kteří přežili .
|
Neben |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Neben dem grundsätzlichen Ziel , den Verkehr von der Straße auf die Schiene umzuleiten , sind selbstverständlich sowohl Fahrerverhalten und Fahrzeugsicherheit als auch die Einhaltung von Sozialvorschriften im Transportverkehr entscheidende Komponenten .
Vedle základního cíle , modální změny ze silnice na železnici , jsou dalšími klíčovými faktory chování řidičů a bezpečnost vozidel , ale i opatrná jízda a dodržování dopravních předpisů .
|
Neben diesen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kromě těchto
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Neben |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
mellett
Neben Beschäftigungszielen beinhaltet die neue Strategie Europa 2020 Ziele in Bezug auf Bildung , Umwelt , Armutsbekämpfung und Investitionen in Innovationen .
A foglalkoztatási célok mellett az új Európa 2020 stratégia az oktatáshoz , a környezethez , a szegénység elleni küzdelemhez és az innovációba való befektetésekhez kapcsolódó célokat is magában foglal .
|
Häufigkeit
Das Wort Neben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 475. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 160.60 mal vor.
⋮ | |
470. | Denkmalliste |
471. | Musik |
472. | Gebäude |
473. | Entwicklung |
474. | fast |
475. | Neben |
476. | insbesondere |
477. | a |
478. | entstand |
479. | 1970 |
480. | I |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Außer
- neben
- Daneben
- Weiterhin
- Zusätzlich
- Außerdem
- Ebenso
- Auch
- Zudem
- Ferner
- Mit
- So
- zahlreichen
- Dazu
- Seitdem
- Unter
- Hauptsächlich
- Ebenfalls
- Zahlreiche
- daneben
- Inzwischen
- Zu
- Abgesehen
- Für
- Hier
- Darunter
- Insbesondere
- diversen
- Weitere
- darunter
- Heute
- Seit
- Parallel
- Entsprechend
- Regelmäßig
- Hervorzuheben
- Sowohl
- verschiedenen
- Teilweise
- Vor
- Mittlerweile
- Zunehmend
- Allerdings
- zahlreiche
- Weiters
- Darüber
- Derzeit
- Heutzutage
- vornehmlich
- Seither
- sowie
- Speziell
- Mehrere
- Dabei
- Zeitweise
- Viele
- außerdem
- Gegenwärtig
- ferner
- verschiedensten
- Weiter
- Einige
- Besonders
- Hierfür
- zählen
- Aufgrund
- unzähligen
- Da
- diverse
- Zeitweilig
- U.a.
- Zurzeit
- sowohl
- weiterhin
- Wegen
- vielen
- hauptsächlich
- Hierzu
- Vereinzelt
- Dafür
- Anfänglich
- Überdies
- Dementsprechend
- Bedeutend
- Ab
- Anfangs
- Beispielsweise
- Auf
- Zumeist
- Etliche
- Gegenüber
- Daher
- Vielzahl
- verschiedene
- Es
- Jedoch
- unterschiedlichsten
- wobei
- Zeitgleich
- Einen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Neben der
- Neben den
- Neben dem
- Neben diesen
- Neben den beiden
- Neben den beiden großen
- Neben diesen beiden
- Neben den beiden großen Kirchen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Nebe
- eben
- Leben
- Neven
- Neuen
- neben
- Weben
- Geben
- heben
- Beben
- Heben
- geben
- Reben
- leben
- Nebel
- een
- ben
- Nein
- Nabe
- Neue
- Lebe
- Nele
- gebe
- Neve
- Rebe
- lebe
- Neon
- Keen
- Eben
- üben
- oben
- Üben
- Oben
- Seen
- Feen
- been
- Veen
- Teen
- Been
- seen
- even
- Neun
- Nees
- Need
- Neef
- Elben
- Eiben
- Erben
- Alben
- Hefen
- Legen
- Degen
- Segen
- Regen
- legen
- gegen
- Gegen
- wegen
- regen
- Wegen
- Loben
- Leyen
- Leven
- Lehen
- Lesen
- Lüben
- Nauen
- Nahen
- Haben
- Nasen
- Raben
- Namen
- haben
- gaben
- Gaben
- Deren
- deren
- Nähen
- Selen
- Velen
- Helen
- erben
- Buben
- Ruben
- Guben
- Huben
- Düben
- Reden
- jeden
- Veden
- reden
- Jeden
- Zeven
- seven
- Seven
- Niven
- neuen
- Wehen
- sehen
- Zehen
- Sehen
- gehen
- Gehen
- Wesen
- Gemen
- Genen
- Jemen
- beten
- Beten
- Venen
- denen
- jenen
- lesen
- Besen
- Seien
- seien
- Hexen
- Meyen
- Nomen
- Noten
- Nöten
- hoben
- loben
- Rüben
- Bebel
- Geber
- Neger
- Leber
- Ueber
- Weber
- Reber
- Heber
- Never
- Neuer
- Neher
- Nobel
- Hebel
- Nabel
- Gebel
- Rebel
- Hebei
- Neves
- Neues
- Neuem
- Gebet
- Negev
- ebene
- Nebst
- Nebra
- Nehmen
- Dieben
- Niesen
- lieben
- Lieben
- sieben
- Sieben
- Nieren
- Nieten
- Webern
- Werben
- lebten
- gelben
- Gelben
- selben
- lebend
- Lebens
- Nebels
- Nelken
- Serben
- Nerven
- herben
- derben
- Berben
- Verben
- Kerben
- werben
- Neffen
- Netzen
- Reiben
- Lesben
- Reuben
- Leoben
- Sueben
- Nubien
- kleben
- Goeben
- soeben
- Theben
- Neuber
- Narben
- Zeige 140 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Nebenfluss
- Nebenrolle
- Nebengebäude
- Nebendarsteller
- Nebendarstellerin
- Nebenrollen
- Nebenwirkungen
- Nebenbei
- Nebenflüsse
- Nebenbahn
- Nebenblätter
- Nebenstraße
- Nebenlinie
- Nebengebäuden
- Nebenflüssen
- Nebenprodukt
- Nebenflusses
- Nebenher
- Nebenbahnen
- Nebeneinander
- Nebenstraßen
- Nebenstrecke
- Nebenwirkung
- Nebenerwerb
- Nebenfiguren
- Nebeneffekt
- Nebenstrecken
- Nebengipfel
- Nebenarm
- Nebenprojekt
- Nebenfach
- Nebenlinien
- Nebenprodukte
- Nebenfigur
- Nebenraum
- Nebengewässer
- Nebenräume
- Nebenkrone
- Nebenräumen
- Nebenlager
- Nebenstelle
- Nebenbuhler
- Nebensatz
- Nebenamt
- Nebenform
- Nebenkirche
- Nebenbach
- Nebenfächern
- Nebental
- Nebentätigkeit
- Nebenberuflich
- Nebenaltäre
- Nebenzimmer
- Nebennierenrinde
- Nebenfrau
- Nebenbäche
- Nebenhaus
- Nebenbedingungen
- Nebenerwerbsbetriebe
- Nebenkosten
- Nebenan
- Nebentätigkeiten
- Nebeneingang
- Nebengleis
- Nebenrückenlinien
- Nebenhandlungen
- Nebenresidenz
- Nebenanlagen
- Nebentäler
- Nebennieren
- Nebeneintrag
- Nebenniere
- Nebenarme
- Nebenhandlung
- Nebencharaktere
- Nebenregister
- Nebenfruchtform
- Nebengleise
- Nebengebäudes
- Nebentälern
- Nebensätze
- Nebenfächer
- Nebeninseln
- Nebenkläger
- Nebenprodukten
- Nebeneffekte
- Nebenstellen
- Nebengestein
- Nebensache
- Nebenjobs
- Nebenbahnstrecke
- Nebenbauten
- Nebenwohnsitz
- Nebenstromverhältnis
- Nebenverdienst
- Nebensätzen
- Nebenprojekte
- Nebenbächen
- Nebenstrassen
- Nebenpforte
- Nebenbedingung
- Nebenkrater
- Nebenaltar
- Nebenius
- Nebenhoden
- Nebenblättern
- Nebenläufigkeit
- Nebenfrauen
- Nebenapsiden
- Nebengeräusche
- Nebenbedeutung
- Nebenformen
- Nebenamtlich
- Nebengesetzen
- Nebenbeschäftigung
- Nebenarmen
- Nebenaggregate
- Nebenflügel
- Nebeninsel
- Nebenzahl
- Nebenstrasse
- Nebenberuf
- Nebentitel
- Nebenwohnsitze
- Nebenreaktionen
- Nebenklassen
- Nebengelenktiere
- Nebenzweig
- Nebenkronenzipfel
- Nebenmeer
- Nebenschilddrüsen
- Nebenprojekten
- Nebenjob
- Nebenmissionen
- Nebenstrafrecht
- Nebengesetze
- Nebenwege
- Nebenbuhlerin
- Nebenlagern
- Nebenland
- Nebenerwerbslandwirte
- Nebenbucht
- Nebencharakter
- Nebeneinkünfte
- Nebenchor
- Nebenorganisationen
- Nebenkammer
- Nebengassen
- Nebenleistungen
- Nebenschilddrüse
- Nebensächlichkeiten
- Nebengruppe
- Nebenmeere
- Nebensaison
- Nebenreaktion
- Nebenschluss
- Nebenverkehrszeit
- Nebennierenmark
- Nebensorten
- Nebengewässern
- Nebenweg
- Nebenstehende
- Nebenfolgen
- Nebendarstellern
- KZ-Nebenlager
- Nebenkronzipfel
- Nebenwerk
- Nebengeschichten
- Nebenbestimmungen
- Nebenhöhlen
- Nebensender
- Nebenländer
- Nebenbetriebe
- Nebenkammern
- Nebenmeeren
- Nebenkeulen
- Nebenschauplatz
- Nebenachsen
- Nebenschrein
- Nebenkronblattzipfel
- Nebenerwerbslandwirtschaft
- Nebenort
- Nebenkriegsschauplatz
- Nebenklage
- Nebenaltären
- Nebenquests
- Nebenbau
- Nebenaufgaben
- Nebenroute
- Nebenerwerbsbetrieb
- Nebentrakt
- Nebenerwerbsbetrieben
- Nebeneingänge
- Nebenbühne
- Nebengeschichte
- Nebenkapellen
- Nebenchöre
- Nebenschiff
- Nebenstellenanlagen
- Nebenbank
- Nebengewerbe
- Nebenbetrieb
- Nebenplatz
- Nebenwirkungsprofil
- Nebenstrom
- Nebenrouten
- Nebenbedeutungen
- Nebenanlage
- Nebensonnen
- Nebenachse
- Nebengleisen
- Nebeneinanders
- Nebengipfeln
- Nebenbahnlinie
- Nebenthema
- Nebenschule
- Nebensitz
- Nebenkapelle
- Nebenklasse
- Nebenzellen
- Nebenfolge
- Nebenbahnstrecken
- Nebenbestimmung
- Fachwerk-Nebengebäude
- Nebenausgabe
- Nebenländern
- Nebenadern
- Nebenverfahren
- Nebenstunden
- Nebeneffekten
- Nebengesteins
- Nebenbetrieben
- Nebenreihe
- Nebenfronten
- Nebenhalle
- Nebenstraßenverbindung
- Nebenkuppe
- Nebencampus
- Nebengebiete
- Nebenlagers
- Nebenbestattungen
- Nebenlauf
- Nebenpflichten
- Nebenpyramide
- Nebenpatron
- Nebenmann
- Nebenast
- Nebenpflicht
- Nebenaspekt
- Nebencharakteren
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Amber Neben
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ulrich Schnauss | Blumenwiese Neben Autobahn | 2001 |
Planlos | Neben Dir | 2008 |
Ina Deter Band | Ich brauche neben dir auch mich | |
Frl.Menke | Frau neben mir | |
Bernard Haitink_ London Symphony Orchestra | Eine Alpensinfonie: III. Wanderung neben dem Bache - Am Wasserfall - Erscheinung - Auf blumigen Wiesen | |
Vier zu Eins | Wer ist der Typ neben mir? | 2006 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Schriftsteller |
|
|
HRR |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Dresden |
|
|
Mythologie |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Unternehmen |
|
|
Band |
|
|
Software |
|
|
Gattung |
|
|
Theologe |
|
|
Automarke |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Westfalen |
|
|
Mathematik |
|
|
Verkehr |
|
|
Komponist |
|
|
Gericht |
|
|
Fluss |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Sprache |
|
|
Fernsehsender |
|