ebenfalls
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | eben-falls |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (4)
- Englisch (2)
- Estnisch (4)
- Finnisch (2)
- Französisch (4)
- Griechisch (4)
- Italienisch (2)
- Lettisch (3)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
също
Ich stimme ebenfalls zu , dass es eine gute Idee ist , eine eingehende Beurteilung der getroffenen Entscheidungen vorzubereiten , um gleiche Wettbewerbsbedingungen innerhalb der Union zu gewährleisten .
Съгласна съм също , че е добра идея да се изготви подробна оценка на взетите решения , за да гарантираме еднакви условия на конкуренция в рамките на ЕС .
|
ebenfalls |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
ebenfalls |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
така
Ich möchte Sie ebenfalls daran erinnern , dass es aufgrund dieser Schwierigkeiten auch innerhalb des Rates nur mit einer sehr knappen Mehrheit möglich war , einen Kompromiss in Form einer Erhöhung der Zahlungsermächtigungen um 2,91 % im Vergleich zu 2010 durchzusetzen .
Бих искал да ви припомня също така , че поради тези затруднения в Съвета е възможно да се запази балансът с много малко мнозинство само при увеличение на бюджетните кредити за плащания от 2,91 % в сравнение с 2010 г .
|
sind ebenfalls |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
също са
|
ist ebenfalls |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
също е
|
ist ebenfalls |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
също
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
også
Sollte es den Mitgliedstaaten nicht gelingen , den Verfassungsvertrag zu ratifizieren , müssen wir möglicherweise akzeptieren , dass die künftige Erweiterung ebenfalls ins Stocken gerät .
Hvis ikke medlemsstaterne ratificerer forfatningstraktaten , bliver vi måske nødt til at acceptere , at en kommende udvidelse også kan gå i stå .
|
ebenfalls |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ligeledes
Frau Präsidentin , was den Änderungsantrag der Vorsitzenden des Haushaltsausschusses angeht , so unterstütze ich den Vorschlag unserer Berichterstatterin und möchte ebenfalls - in Übereinstimmung mit den Darlegungen der Kommission - erklären , dass wir uns stets in dem Sinne geäußert haben , dass dieser Vorschlag aus der Sicht der Fischerei zu betrachten sei und wir uns nicht in die Haushaltsaspekte einmischen .
Fru formand , hvad angår det ændringsforslag , som Budgetudvalgets formand stiller , støtter jeg vores ordførers forslag , og jeg vil ligeledes i overensstemmelse med Kommissionens indlæg sige , at vi altid har givet udtryk for , at dette forslag skulle behandles ud fra et fiskeriaspekt , og at vi ikke skal blande os i budgetaspekterne .
|
ebenfalls sehr |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ligeledes meget
|
ebenfalls nicht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
also
Die belgische Regierung ist stark erschüttert über das , was in Paris passierte , und die künftige Regierung in Deutschland zweifelt ebenfalls am Sinn eines Vertragsentwurfes , der so viele Mängel aufweist .
The Belgian Government was greatly disturbed by what happened in Paris , and the future government of Germany is also questioning the relevance of a project that is evidently flawed .
|
ebenfalls |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
is also
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Die allgemeinen wirtschaftlichen Aussichten für das Jahr 2010 sind ebenfalls entmutigend . Daher stimmt die Kommission mit dem Europäischen Parlament darin überein , dass die Unterstützung der Nachfrage durch den Einsatz von steuerpolitischen Maßnahmen nach eigenem Ermessen jetzt von zentraler Bedeutung ist .
2010 . aasta üldised majandusväljavaated on samuti heidutavad ning seetõttu nõustub komisjon Euroopa Parlamendiga selles , et nõudluse toetamine valikuliste eelarvemeetmetega on nüüd muutunud väga oluliseks .
|
ebenfalls |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ich unterstütze ebenfalls die 30 % - Reserve für die Haushaltslinie Verwaltungsausgaben , denn dies ist meines Erachtens eine Möglichkeit , um die Effizienz der Ausgaben und ihrer Kontrolle sicherzustellen .
Toetan ka 30 % - list reservi halduskulude eelarvereal , sest usun , et see on hea viis kulutuste tõhususe tagamiseks ja kulude kontrollimiseks .
|
ebenfalls |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
on samuti
|
ist ebenfalls |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Samuti on
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Wir werden uns ebenfalls sehr intensiv mit der Stärkung der europäischen Stellung in dem hochstrategischen Sektor der Biotechnologien befassen und dabei selbstverständlich auf die Einhaltung der ethischen Regeln achten , die für jegliche wissenschaftliche , erfinderische und industrielle Tätigkeit im Zusammenhang mit lebender Materie gelten müssen .
Kiinnitämme myös erittäin paljon huomiota Euroopan aseman vahvistamiseen biotekniikan erittäin strategisella alalla pitämällä tietenkin huolta niiden eettisten sääntöjen noudattamisesta , joita on sovellettava kaikessa eläviin henkilöihin kohdistuvassa tiede - , keksimis - tai teollisuustoiminnassa .
|
ebenfalls |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on myös
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
également
Es wurde ebenfalls berichtet , daß Informationsanfragen zu den Richtlinien oftmals ignoriert würden , und dies hätte bei vielen Gewerkschaftsmitgliedern zu einem hohen Maß an Apathie gegenüber den nationalen Kontaktstellen geführt .
Il a également été rapporté que les demandes d'information sur les principes directeurs de l'OCDE étaient souvent ignorées et que l'indifférence avait par conséquent gagné de nombreux membres du TUC ( congrès des syndicats britanniques ) par rapport aux points de contact nationaux .
|
ebenfalls |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aussi
( RO ) Frau Präsidentin ! Ich möchte ebenfalls die Erklärung der Vizepräsidentin der Kommission vor dem Hintergrund des sich vertiefenden Konflikts zwischen beiden Seiten begrüßen .
( RO ) Madame la Présidente , je voudrais moi aussi saluer la déclaration faite par la vice-présidente de la Commission face à l'aggravation du conflit entre les deux parties .
|
ebenfalls |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
est également
|
ist ebenfalls |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
est également
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
επίσης
Das von Herrn Florenz angeführte Gutachten hat es ebenfalls gegeben , es hat jedoch nicht Herrn Florenz Recht gegeben , sondern meiner Fraktion und auch dem Ansatz von Herrn Kronberger .
Η πραγματογνωμοσύνη που ανέφερε ο κ . Florenz έχει επίσης γίνει , αλλά δεν έδωσε δίκιο στον κ . Florenz παρά στην Ομάδα μου και στην προσέγγιση του κ . Kronberger .
|
erwarte ebenfalls |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Αναμένω επίσης
|
ist ebenfalls |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
είναι επίσης
|
ist ebenfalls |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
επίσης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Das ist daher ebenfalls ein zwingender Grund für uns , dieser Verordnung zuzustimmen .
Anche questo , pertanto , è un motivo impellente per accogliere oggi tale regolamento .
|
ebenfalls |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
anch
Tatsache ist - und ich schließe mich ebenfalls den Kolleginnen und Kollegen an , die dies zum Ausdruck brachten - , dass diese Gelegenheit leider nicht voll genutzt werden kann .
Rimane il fatto - e anch ' io mi associo ai colleghi che l'hanno detto - che è un peccato che questa occasione non possa essere sfruttata appieno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Das nationale Rückkaufprogramm von Milchquoten , das von der Kommission ebenfalls vorgeschlagen wurde und das Pläne zur Abführung von Zusatzabgaben durch Erzeuger , die die Quoten überschreiten , enthält , kann ich jedoch nicht unterstützen .
Es tomēr nevaru atbalstīt dalībvalstu piena kvotu atpirkšanas shēmu , ko arī ierosināja Komisija un kas ietvēra nodomu ieviest piena ražotājiem papildu nodevu par piena kvotu pārsniegšanu .
|
ebenfalls |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
arī ir
|
Ihre Mütter ebenfalls |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Jāaizsargā arī viņu mātes
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
ebenfalls |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pat
Wir machen uns ebenfalls große Sorgen um die sieben Baha'i - Führer in Iran , die sich nun schon seit über 17 Monaten in Haft befinden , und die sich wegen schwerer Anschuldigungen wie Spionage und staatsfeindlicher Propaganda verantworten müssen .
Esame taip pat susirūpinę dėl Irane gyvenančių septynių bahajų tikėjimo vadovų , kurie laikomi suimti jau ilgiau kaip 17 mėnesių ir yra kaltinami sunkiais nusikaltimais , tokiais kaip šnipinėjimas ir antivalstybinpropaganda .
|
ebenfalls |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Wir machen uns ebenfalls große Sorgen um die sieben Baha'i - Führer in Iran , die sich nun schon seit über 17 Monaten in Haft befinden , und die sich wegen schwerer Anschuldigungen wie Spionage und staatsfeindlicher Propaganda verantworten müssen .
Esame taip pat susirūpinę dėl Irane gyvenančių septynių bahajų tikėjimo vadovų , kurie laikomi suimti jau ilgiau kaip 17 mėnesių ir yra kaltinami sunkiais nusikaltimais , tokiais kaip šnipinėjimas ir antivalstybinpropaganda .
|
ebenfalls |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
irgi
Ich hoffe aufrichtig , dass Belarus den im letzten Jahr eingeschlagenen Weg positiver Veränderungen weitergehen wird und somit der EU die Möglichkeit gibt , ebenfalls positiv zu reagieren .
Nuoširdžiai tikiuosi , kad Baltarusija toliau eis teigiamų pokyčių , kurių ji ėmėsi praėjusiais metais , linkme , taip atverdama ES galimybę irgi reaguoti teigiamai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
eveneens
Die Idee , nationale Kontaktstellen einzurichten , um die Patienten über ihre Rechte zu informieren , ist ebenfalls von entscheidender Bedeutung .
Het idee om nationale contactpunten op te richten , die als taak hebben patiënten te informeren over hun rechten , is eveneens van cruciaal belang .
|
ebenfalls |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ich glaube jedoch ebenfalls , dass wir als Parlament diesbezüglich eine ' Operation Wahrheit ' durchführen müssen , wenn wir nicht wollen , dass auch der Bericht Van Miert zu einem weiteren Luftschloss oder einer weiteren Reihe niedriger Prioritäten wird , denn wenn man zehn , zwanzig oder fünfundzwanzig derart bekanntlich kostenaufwendige Projekte als Prioritäten bezeichnet , wird wahrscheinlich keines der Projekte auf unserer Liste wirklich als vorrangig behandelt werden .
Ook ik geloof echter dat wij een ' operatie waarheid ? op touw moeten zetten , als wij willen voorkomen dat het verslag van Van Miert het zoveelste dromenboek of het boek van de niet-prioriteiten blijkt te zijn . Als men namelijk een lijst krijgt met tien , twintig of vijfentwintig prioritaire projecten , waarvan wij allen weten dat ze peperduur zijn , zou het wel eens kunnen zijn dat er achter al die prioriteiten er in feite geen enkele echte schuil gaat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
również
Die Katastrophe führt uns ebenfalls die Herausforderungen und die von uns vorzunehmenden Verbesserungen an dieser Organisation vor Augen , denn mal abgesehen von der Solidaritätsbewegung auf unserem Kontinent wirft die US-Reaktion Fragen über unsere Mobilisierungsmöglichkeiten auf .
Ta katastrofa podkreśla również wyzwania i konieczność dokonania przez nas usprawnień w tej strukturze , ponieważ niezależnie od ruchu solidarności na naszym kontynencie , z uwagi na jakość reakcji USA pojawiają się pytania dotyczące naszej zdolności do mobilizacji .
|
ebenfalls |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
także
Mein zweiter Punkt ist Folgender : Einer der Aspekte von EURES - den ich ebenfalls befürworte - ist das Subportal zum lebenslangen Lernen und dessen Portal namens PLOTEUS .
Moja druga kwestia dotyczy tego , że jeden z elementów portalu EURES , który także doceniam , to podportal dotyczący kształcenia ustawicznego i z kolei portal stanowiący jeden z elementów tego podporalu - PLOTEUS .
|
ebenfalls |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
też
Herr Kommissar Verheugen hat ebenfalls Recht , wenn er sagt , dass dieses Phänomen nicht auf den Parallelhandel , sondern vielmehr auf völlig andere Mechanismen zurückzuführen ist , die wir in den Griff bekommen müssen .
Komisarz Verheugen też ma rację twierdząc , że zjawisko to jest nie tyle wynikiem handlu równoległego , co całkowicie innych mechanizmów , z którymi musimy się zmierzyć .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Andererseits sollte der Vorschlag , bestimmte Produktkategorien von der Regelung auszunehmen , in Anbetracht eines potenziell aggressiven Verhaltens ebenfalls gründlich analysiert werden , da dieses nur dann bekämpft werden kann , wenn diese Einfuhren – wie wir hoffen – streng überwacht werden .
Por outro lado , a opção pela exclusão de certas categorias de produtos do universo de aplicação das medidas também merece um claro reparo , temendo-se um aproveitamento abusivo que só poderá ser devidamente contrariado se se desenvolver , como esperamos , um trabalho rigoroso de monitorização destas importações .
|
ebenfalls |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
igualmente
Ich möchte nur hinzufügen , dass das Wohlergehen der Züchter ebenfalls ein ehrenhaftes Anliegen ist , das aus unserer Sicht Vorrang hat .
Acrescentarei simplesmente que o bem-estar dos agricultores é igualmente uma nobre causa e , do nosso ponto de vista , uma causa prioritária .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
asemenea
Heute Morgen , bei der Anhörung der designierten Kommissarin Frau Malmström , erhielten wir ebenfalls eine positive Antwort auf unseren Vorschlag , einen EU-Koordinator zur Bekämpfung des Menschenhandels zu ernennen .
În această dimineaţă , la audierea comisarului desemnat , dna Malmström , am văzut , de asemenea , o reacţie pozitivă la propunerea noastră pentru un coordonator anti-trafic al Uniunii Europene .
|
ebenfalls |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
ebenfalls |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, de asemenea ,
|
ebenfalls |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
asemenea ,
|
Ihre Mütter ebenfalls |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
La fel și mamele lor
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
också
Daher unterstütze ich ebenfalls die Annahme der Gemeinsamen Erklärung zusätzlich zu dem Bericht , da dies signalisiert , dass die europäischen Institutionen diese Verantwortung verstanden haben .
Därför stöder jag betänkandet och stöder också antagandet av den gemensamma förklaringen , eftersom den signalerar att de europeiska institutionerna har insett detta ansvar .
|
ebenfalls |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Auch meine Fraktion wird sich mit aller Kraft dafür einzusetzen und ebenfalls alle förderlichen Antirauch-Kampagnen unterstützen .
Också min grupp avser att bidra så mycket som möjligt till detta , och även stödja alla kompletterande kampanjer mot rökning .
|
müssen ebenfalls |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
måste också
|
ich ebenfalls |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
jag också
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tiež
Es wird ebenfalls betont , dass die Zukunft Serbiens in einer Mitgliedschaft der Europäischen Union liegt , und das Land wird aufgefordert , sich weiterhin für das Erreichen dieses Ziels zu engagieren .
Zdôrazňuje tiež , že budúcnosť Srbska je v členstve v Európskej únii , a nabáda túto krajinu , aby pokračovala vo svojom úsilí smerom k dosiahnutiu tohto cieľa .
|
ebenfalls |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Wenn es ums Ganze ging , entschied er sich ebenfalls konsequent dafür , die nationalen Interessen den religiösen Anforderungen voranzustellen .
Keď na to prišlo , aj on sa jednoznačne rozhodol uprednostniť štátny záujem pred náboženskými požiadavkami .
|
ebenfalls |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Meine zweite Frage , ebenfalls an den Rat , betrifft die Frage der Finanzierung der neuen Netze .
Moja druhá otázka , ktorá je takisto adresovaná Rade , sa týka financovania nových sietí .
|
Bericht ebenfalls |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
taktiež vítam
|
sind ebenfalls |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
sú tiež
|
ebenfalls ändern |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Aj Európsky
|
erwarte ebenfalls |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Tiež očakávam podporu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Wir stimmen ebenfalls zu , dass die Pressefreiheit sehr wichtig ist , aber wir möchten auch darum ersuchen , dass bestimmte Mitgliedstaaten erst einmal aufhören , über Auslieferungen nach Pakistan nachzudenken , solange wir nicht sicher sein können , dass es dort eine gerechte und unabhängige funktionierende Justiz gibt .
Strinjamo se tudi , da je svoboda tiska bistvena , poleg tega pa zahtevamo , da nekatere države članice prenehajo z izročitvami Pakistanu , dokler se ne prepričamo , da v državi obstaja pravično in neodvisno delujoče sodstvo .
|
ebenfalls |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
ebenfalls |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Ferner beziehen sich einige Fragen auch auf die REACH-Richtlinie , die ebenfalls nicht in mein Portfolio fällt . Aber auch hier kann ich sagen , dass wir alles tun , um die Sicherheit auf der Grundlage der bestehenden Gesetzgebung zu gewährleisten .
Nekatera od zastavljenih vprašanj se navezujejo na direktivo REACH , ki prav tako ni v mojem portfelju , vendar , ponovno , delamo vse kar lahko , da bi zagotovili varnost na podlagi obstoječe zakonodaje .
|
ebenfalls |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tako
Ich stimme ebenfalls allen Forderungen nach vorheriger Information , Folgenabschätzungen usw . zu , die in dieser Entschließung formuliert werden .
Prav tako podpiram vse zahteve po predhodnem obveščanju , ocenah učinka in tako dalje , ki so opredeljene v tej resoluciji .
|
Wirtschaft ebenfalls |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
izboljšamo tudi konkurenčno moč gospodarstva
|
sind ebenfalls |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
so tudi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Die Women ´ s Coalition hat auf beeindruckende Art und Weise am Friedensprozeß mitgewirkt , und ich glaube , das sollte ebenfalls anerkannt werden .
La Coalición de Mujeres ha hecho una contribución importante a este proceso y , creo , que también deben recibir nuestro reconocimiento .
|
ebenfalls |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Die Einreise und aufenthaltsrechtliche Situation soll ebenfalls vor Ausstellung des Dienstleistungsausweises geklärt werden , und zwar im Rahmen eines Widerspruchsverfahrens .
La entrada y la situación legal de residencia debe aclararse asimismo antes de extender la tarjeta , además en el marco de un procedimiento contradictorio .
|
sind ebenfalls |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
también son
|
ist ebenfalls |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
také
Die Umsetzung des Klima - und Energiepakets und die Mobilisierung der 5 Milliarden Euro der noch nicht verwendeten Mittel aus dem Gemeinschaftshaushalt zugunsten des Energieverbunds werden ebenfalls entscheidend sein , und ich möchte dem tschechischen Vorsitz für seine Unterstützung bei der Erfüllung dieser Pflicht danken , die auf der letzten Sitzung des Europäischen Rates sehr ernst genommen wurde .
Provádění souboru opatření v oblasti energetiky a klimatu a mobilizace nevyčerpaných prostředků ve výši 5 miliard EUR z rozpočtu Společenství ve prospěch propojení energetických sítí budou také věcí zásadního významu a rád bych tímto poděkoval českému předsednictví za podporu při plnění tohoto závazku , který byl přijat na nejvyšší úrovni při posledním zasedání Evropské rady .
|
ebenfalls |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Herr Karas hat diese Frage ebenfalls aufgeworfen .
Tuto otázku nastolil rovněž pan Karas .
|
ebenfalls |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
An die östlichen Nachbarn der Europäischen Union angrenzende Länder werden Schwierigkeiten bei der Freigabe von Frequenzen haben , wenn dies die benachbarten Staaten nicht ebenfalls tun .
Země , které hraničí s východními sousedy Evropské unie , budou mít problémy s uvolněním kmitočtů , pokud tak neučiní i sousední země .
|
ist ebenfalls |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
je také
|
Ihre Mütter ebenfalls |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Stejně tak i jejich matky
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ebenfalls |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
szintén
Außerdem haben wir uns angewöhnt , Sanktionen zu verhängen , die ebenfalls völlig wirkungslos sind , weil sie sich nicht gegen diejenigen richten , die die Verantwortung für eine wirkliche Veränderung tragen , sondern , wie in diesem Fall , gegen die einfache Bevölkerung Birmas , deren Elend wir so nur noch vergrößern .
Hasonlóképpen , hozzá vagyunk szokva a szankciók alkalmazásához , melyek szintén teljesen hatástalanok , mivel nem azokat célozzák meg , akik tényleg felelősek a dolgok megváltoztatásáért , hanem az egyszerű embereket , mint a jelen esetben is , akiknek ily módon csak még nyomorúságosabbá tesszük az életét .
|
ebenfalls |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
is
Zudem möchte ich betonen , dass die Änderungen , die ebenfalls meine Unterstützung finden - unter anderem die Bildung von Expertengruppen durch die Kommission zur Entwicklung von Projekten zur Unterstützung der nationalen Systeme - , dennoch nicht zu weit gehen sollten .
Szeretném elmondani , hogy az általam is támogatott változások - amelyek keretén belül a Bizottság szakértői csoportokat állít fel olyan projektek kidolgozására , amelyekkel a nemzeti rendszereket segíthetjük - nem terjeszthetik ki túlságosan a hatáskörüket .
|
Ihre Mütter ebenfalls |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ahogyan az édesanyját is
|
Häufigkeit
Das Wort ebenfalls hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 256. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 277.64 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wiederum
- Ebenfalls
- außerdem
- Beide
- allerdings
- Auch
- zudem
- beide
- weiterhin
- lediglich
- ebenso
- Ebenso
- mittlerweile
- auch
- neben
- inzwischen
- dagegen
- hingegen
- beiden
- noch
- bereits
- welcher
- Außerdem
- anfangs
- einige
- zwei
- weitere
- somit
- einzige
- gemeinsam
- derselben
- nur
- dabei
- früheren
- dieser
- die
- deren
- drei
- bisher
- Zudem
- gleichen
- gleichzeitig
- und
- weiterer
- Hier
- der
- vier
- diese
- daher
- mit
- Lediglich
- vorher
- weiter
- .
- weiteren
- diesen
- mehrfach
- seitdem
- weiteres
- Zwei
- Für
- wenig
- Letzterer
- sodass
- Allerdings
- mehrere
- Anfangs
- Ferner
- allesamt
- neuen
- dafür
- Dieser
- damit
- Da
- CHERUB
- Deren
- stets
- einzigen
- Dafür
- dem
- zusammen
- jetzt
- deshalb
- einem
- ohne
- sonst
- Vorgänger
- zeitgleich
- frühere
- eher
- bislang
- weshalb
- ferner
- nicht
- restlichen
- nachträglich
- damals
- letzterer
- Nur
- neue
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ebenfalls in
- die ebenfalls
- ist ebenfalls
- sich ebenfalls
- ebenfalls eine
- ebenfalls in der
- sich ebenfalls in
- ebenfalls in den
- ebenfalls in die
- ist ebenfalls eine
- die ebenfalls in
- ist ebenfalls in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈeːbn̩ˌfals
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gegebenenfalls
- Befalls
- Zufalls
- keinesfalls
- Unfalls
- Verfalls
- gleichfalls
- anderenfalls
- jedenfalls
- Schlaganfalls
- notfalls
- andernfalls
- Wasserfalls
- Ausfalls
- bestenfalls
- Falls
- Überfalls
- falls
- allenfalls
- Zerfalls
- als
- jemals
- Lichtenfels
- Fußballs
- Weltalls
- Fells
- Metalls
- Marschalls
- Rennstalls
- Portugals
- Fels
- Walls
- Balls
- Kristalls
- Flaschenhals
- Hals
- Karnevals
- Generalfeldmarschalls
- Festivals
- Bauteils
- Trials
- Signals
- Perls
- Impuls
- Atolls
- Spitals
- Moguls
- Spiels
- Kartells
- Halbfinals
- Schicksals
- Generals
- Tals
- Kohls
- Nils
- Pokals
- Öls
- Nepals
- Mails
- Portals
- Drehimpuls
- Stadtteils
- Kulturdenkmals
- Alkohols
- Hospitals
- Befehls
- Pils
- Beispiels
- Diebstahls
- letztmals
- einstmals
- Cocktails
- größtenteils
- Teils
- erstmals
- oftmals
- Fouls
- Archipels
- Minerals
- Landesteils
- Duells
- Materials
- Stuhls
- Gefühls
- Puls
- Stils
- Bowls
- mehrmals
- Ideals
- Denkmals
- Eigenkapitals
- Personals
- Lehrstuhls
- nochmals
- Giebels
- damals
- Rituals
- E-Mails
- Schauspiels
- DFB-Pokals
Unterwörter
Worttrennung
eben-falls
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Album |
|
|
Dresden |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fluss |
|
|
Mythologie |
|
|
Gattung |
|
|
Medizin |
|
|
Software |
|
|
Politiker |
|
|
Sprache |
|
|
Mond |
|
|
Spiel |
|
|
HRR |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Physik |
|
|
Fußballspieler |
|