Häufigste Wörter

Waren

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Ware
Genus Keine Daten
Worttrennung Wa-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Waren
 
(in ca. 69% aller Fälle)
стоки
de Ich hoffe , dass wir dieses Prinzip bald auf aus Glas und Porzellan hergestellte Produkte sowie auch andere Waren ausweiten werden und dass wir dies schaffen werden , bevor europäische Produkte völlig von unserem Markt verschwinden , unter dem Druck von minderwertiger Billigware .
bg Надявам се скоро да разширим прилагането на този принцип по отношение на продуктите от стъкло , порцелан и също за други стоки и че ще успеем да го сторим преди европейските продукти да изчезнат напълно от нашия пазар под натиска на евтини и некачествени продукти .
Waren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
стоките
de Die kann man nicht in normale kommerzielle Dienstleistungen , Waren oder Handel einordnen . Das war also eine wichtige Frage .
bg За тях не можем да прилагаме същите принципи като за търговските услуги , стоките или търговията на дребно и това беше важен фактор .
ihre Waren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
своите стоки
Waren und
 
(in ca. 84% aller Fälle)
стоки и
von Waren
 
(in ca. 36% aller Fälle)
стоки
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
стоки и услуги
Waren Fischereiboote in der Nähe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Рибари ли пресякоха пътя им
Waren Frauen und Kinder darunter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
От къде идваха
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Waren
 
(in ca. 86% aller Fälle)
varer
de Dort wurde eben nicht nur mit Drogen gehandelt , sondern mit Waren , die für Europa und die Welt immer wichtig waren .
da De handler ikke kun med narkotika , men med varer , der altid har været vigtige for Europa og verden .
ihre Waren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deres varer
Verbrauchssteuerpflichtige Waren
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Punktafgiftspligtige varer
mit Waren
 
(in ca. 84% aller Fälle)
med varer
Waren oder
 
(in ca. 83% aller Fälle)
varer eller
Waren aus
 
(in ca. 81% aller Fälle)
varer fra
Waren und
 
(in ca. 78% aller Fälle)
varer og
und Waren
 
(in ca. 68% aller Fälle)
og varer
von Waren
 
(in ca. 48% aller Fälle)
af varer
für Waren
 
(in ca. 46% aller Fälle)
for varer
von Waren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
varer
Deutsch Häufigkeit Englisch
Waren
 
(in ca. 84% aller Fälle)
goods
de Unsere Volkswirtschaften ergänzen einander : China verfügt in vielen Bereichen über starke Wettbewerbsvorteile ; wir verfügen über einen dauerhaften Wettbewerbsvorteil im Bereich von Dienstleistungen und Waren mit einer hohen Wertschöpfung , insbesondere solchen , die einen konsequenten Schutz der Rechte an geistigem Eigentum erfordern .
en Our economies are complementary : China has strong competitive advantages in many areas ; we have an enduring competitive advantage in high value-added services and goods , especially ones that require strong intellectual property right ( IPR ) protection .
ihre Waren
 
(in ca. 93% aller Fälle)
their goods
Waren aus
 
(in ca. 88% aller Fälle)
goods from
Verbrauchssteuerpflichtige Waren
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Products subject to excise
Waren oder
 
(in ca. 88% aller Fälle)
goods or
Waren und
 
(in ca. 57% aller Fälle)
goods and
von Waren
 
(in ca. 34% aller Fälle)
of goods
von Waren
 
(in ca. 29% aller Fälle)
goods
Waren und
 
(in ca. 15% aller Fälle)
goods
Waren und
 
(in ca. 12% aller Fälle)
goods and services
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Waren
 
(in ca. 56% aller Fälle)
kaupade
de Auch wenn dieses Gesetz nicht für alle Waren gilt , die von der EU eingeführt werden , müssen wir die Entwicklung weiterführen , damit alle Einfuhrwaren mit einer Ursprungskennzeichnung versehen sind .
et Kuigi seda õigusakti ei kohaldata kõikide ELi imporditavate kaupade suhtes , peame seda edasi arendama , et päritolumärgistus oleks igal importtootel .
Waren
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kaupu
de Ich glaube nicht , dass solche Volkswirtschaften entwickelt werden , indem argumentiert wird , der Markt funktioniere nicht , weil er nicht die Waren hervorbringt , die wir wollen .
et Ma ei usu , et sellist majandust saab luua väites , et turg ei toimi , kuna see ei tooda meie soovitud kaupu .
Waren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
teenuste
de Nur eine horizontale Nichtdiskriminierungsrichtlinie in den Bereichen Soziales , Waren und Dienstleistungen , Gesundheitswesen und Bildung kann den Schutz der Menschenrechte in der Europäischen Union stärken .
et Horisontaalne sotsiaalhoolekande , kaupade ja teenuste , tervishoiu ning hariduse valdkondi hõlmav diskrimineerimisvastane direktiiv on ainus tee edendamaks inimõiguste kaitset Euroopa Liidus .
Waren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kauba
de Die irischen Landwirte leisten hervorragende Arbeit dabei , sicherzustellen , dass ihre Waren und die angewandten Produktionsprozesse von bester Qualität sind , und entsprechende Normen sind erforderlich , um gleiche Bedingungen , einen ordnungsgemäßen Wettbewerb und die Nachhaltigkeit des europäischen Agrarsektors zu gewährleisten .
et Iiri põllumajandustootjad on väga tublid , et tagavad oma kauba ja tootmisprotsesside tippkvaliteedi . Samaväärseid nõudeid on vaja selleks , et tingimused oleksid võrdsed , konkurents aus ja ELi põllumajandus jääks ellu .
Waren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
riikidest
de Eine Reform der GAP , die gleiche Wettbewerbsvoraussetzungen für Waren aus dem südlichen Mittelmeerraum schafft , wäre ein großer Schritt in Richtung einer Bewältigung der Ursachen für die massenhafte Migration nach Europa .
et Ühise põllumajanduspoliitika reformiga , mille abil tagataks võrdsed võimalused Vahemere lõunapiirkonna riikidest pärit kaupade jaoks , astutaks suur samm edasi , et tegeleda Euroopasse toimuva rekordilise sisserände põhjustega .
von Waren
 
(in ca. 93% aller Fälle)
kaupade
Waren und
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kaupade ja
Waren Frauen und Kinder darunter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kust nad tulid
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Waren
 
(in ca. 53% aller Fälle)
tavaroiden
de Tatsächlich geht die Bedeutung der Europäischen Union über die Ausfuhr von Waren und Dienstleistungen hinaus .
fi Euroopan unioni on todellakin enemmän kuin pelkkää tavaroiden ja palvelujen vientiä .
Waren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tuotteiden
de Es geht nicht darum , die Leute anzuregen bzw . davon abzuhalten , Waren aus bestimmten Ursprungsorten zu kaufen , sondern ihnen die Informationen zu geben , die sie in die Lage versetzen , objektiv zu beurteilen , wo sie Waren kaufen .
fi Kyse ei ole siitä , haluammeko kannustaa ihmisiä ostamaan tai olemaan ostamatta tietyistä maista peräisin olevia tuotteita , vaan siitä , että annamme heille riittävästi tietoa , jotta he voisivat arvioida puolueettomasti , mistä he haluavat ostamiensa tuotteiden olevan peräisin .
Waren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tavaroita
de Wir möchten jedoch betonen , dass die Verbraucher in großem Umfang auch Waren aus Ländern und Gebieten außerhalb der EU , wie z. B. den USA und Asien , kaufen .
fi Haluamme kuitenkin painottaa , että kuluttajat ostavat monia tavaroita myös EU : n ulkopuolisista maista ja alueilta , kuten Yhdysvalloista ja Aasiasta .
Waren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tuotteita
de Es geht um die Fähigkeit , Waren auf den Markt zu bringen , die den Standards entsprechen , weshalb die Handelsunterstützung so entscheidend ist .
fi Siinä on kyse kyvystä saada tuotteita markkinoille ja täyttää standardit , minkä takia kaupankäynnille tarkoitettu tuki on niin tärkeää .
Waren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tavarat
de Gerade nach Ihrem Bericht bleibt festzustellen : Waren , Dienstleistungen und Kapital können Sie in der Europäischen Union zu jeder Tages - und Nachtzeit hinbringen , wohin Sie wollen .
fi Juuri teidän mietintönne jälkeen on todettava : tavarat , palvelut ja pääoman voitte toimittaa Euroopan unionissa minne haluatte mihin vuorokaudenaikaan tahansa .
von Waren
 
(in ca. 85% aller Fälle)
tavaroiden
Waren und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
tavaroiden ja
Waren -
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tavaroiden ja
Waren - und
 
(in ca. 62% aller Fälle)
tavaroiden ja
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
tavaroiden ja palvelujen
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
tavaroiden ja
Deutsch Häufigkeit Französisch
Waren
 
(in ca. 36% aller Fälle)
marchandises
de Doch seit mehr als zwanzig Jahren fordern Verbände sowie zahlreiche Abgeordnete ein Europa der Bürger , das sich solidarisch zeigt und nicht nur Waren und Kapital , sondern vor allem auch Personen offen steht .
fr Mais depuis plus de vingt ans , les militants associatifs , comme beaucoup d'élus , plaident pour une Europe citoyenne , solidaire et ouverte non seulement aux marchandises et aux capitaux , mais surtout aux personnes .
Waren
 
(in ca. 28% aller Fälle)
biens
de Wenn man dazu noch den grenzüberschreitenden Charakter des Internet hinzunimmt , wird deutlich , wie einfach sich Personen , Waren und Informationen innerhalb der Union bewegen können .
fr Ajoutons à cela la nature transfrontalière d'Internet et nous voyons combien il est commode pour les personnes , les biens et les informations de circuler dans toute l'Union .
Waren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
produits
de Gemessen an den Milliarden Pfund , die die Verbraucher jedes Jahr für die verschiedensten Waren und Dienstleistungen ausgeben , sind die in diesem Bericht genannten 130 Mio . ECU ein bescheidener Betrag .
fr Vu les milliards de livres sterling dépensés chaque année sur un vaste éventail de produits et de services , les 130 millions d'écus envisagés dans le rapport représentent , toute proportion gardée , une somme très restreinte .
Waren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
des marchandises
Verbrauchssteuerpflichtige Waren
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Produits soumis à accise
Waren und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
biens et
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
biens et
Bekommen sie ihre Waren ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Recevront-ils leurs marchandises ?
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Waren
 
(in ca. 22% aller Fälle)
αγαθών
de Zahlungsverzug bei Rechnungen für Waren und Dienstleistungen ist eine Praxis , die in den Mitgliedstaaten auffällig ist .
el Οι καθυστερήσεις πληρωμών για την παραλαβή αγαθών και υπηρεσιών αποτελούν πρακτική που παρατηρείται στα κράτη μέλη .
Waren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
αγαθά
de Ich erachte es als lebensnotwendig für die Gesetzgebung , direkte und indirekte Diskriminierung zu verbieten , Mehrfachdiskriminierungen sowie Diskriminierungen durch Assoziierung aufgrund des Geschlechts , der Rasse oder der ethnischen Herkunft , der Religion oder der Weltanschauung , einer Behinderung , des Alters oder der sexuellen Ausrichtung oder des Geschlechts in bestimmten Bereichen , wie beispielsweise soziale Sicherheit , Bildung und Zugang zu und Versorgung mit Waren und Dienstleistungen wie Wohnen , Transport , Telekommunikation und Gesundheit .
el Θεωρώ γεγονός ζωτικής σημασίας για τη νομοθεσία την απαγόρευση των άμεσων και έμμεσων διακρίσεων , των πολλαπλών διακρίσεων και των διακρίσεων λόγω σχέσης με άτομα με βάση το φύλο , την φυλή ή την εθνικότητα , τις θρησκευτικές πεποιθήσεις ή άλλες πεποιθήσεις , την αναπηρία , την ηλικία ή τις σεξουαλικές προτιμήσεις ή το φύλο σε πολλούς τομείς όπως η κοινωνική προστασία , η εκπαίδευση και η πρόσβαση σε αγαθά και υπηρεσίες καθώς και η παροχή αυτών , όπως στέγαση , μεταφορά , τηλεπικοινωνίες και υγεία
Waren
 
(in ca. 9% aller Fälle)
προϊόντα
de Diese Werte liegen auch über den Werten , die für die Europäische Union und für die Länder , aus denen wir nach der Katastrophe von Tschernobyl Waren importieren , gegolten haben , und die zum Teil für Cäsium bis heute gelten .
el Τα όρια αυτά είναι επίσης υψηλότερα από αυτά που εφαρμόστηκαν για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για τις χώρες από τις οποίες εισάγαμε προϊόντα μετά από την καταστροφή του Τσερνομπίλ και τα οποία ακόμα ισχύουν σε κάποιες περιπτώσεις για το καίσιο .
Waren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
εμπορευμάτων
de Intensiver Austausch , der freie Austausch von Ideen , der freie Verkehr von Personen , Kapital und Waren sind lebenswichtig für Hongkong .
el Η ένταση των συναλλαγών , της κυκλοφορίας των ανθρώπων , των ιδεών , των κεφαλαίων και των εμπορευμάτων αποτελεί ζωτικής σημασίας στοίχημα για το Χονγκ-Κονγκ .
Waren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
εμπορεύματα
de Es ist das Ziel des derzeitigen Systems der EU , daß es dem Zoll aufgrund eines Antrags des Rechteinhabers möglich ist , Waren zu blockieren , bei denen der Verdacht besteht , daß es nachgeahmte Waren oder unerlaubt hergestellte Vervielfältigungsstücke sind , die durch intellektuelles Eigentumsrecht geschützt sind ( Markenzeichen , Geschmacksmuster oder Muster , Urheberrecht oder verwandte Rechte ) .
el Στόχος του παρόντος συστήματος της Ένωσης είναι να σταματούν στο τελωνείο , βάσει αίτησης του κατόχου του δικαιώματος , τα εμπορεύματα που είναι ύποπτα ότι αποτελούν αντικείμενο παραποίησης ή είναι πειρατικές αναπαραγωγές εμπορευμάτων και τα οποία προστατεύονται από δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας ( σήμα κατασκευής ή εμπορικό σήμα , σχέδιο ή πρότυπο , δικαίωμα δημιουργού ή συγγενικό δικαίωμα ) .
Waren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
προϊόντων
de Die Europäische Union muss die Verfahren umsetzen , die die Politiken und Strategien der Mitgliedstaaten zusammenführen : Wir begrüßen den freien Verkehr der Personen und Waren , doch muss mit größerer Überzeugung auf die Notwendigkeit gedrungen werden , endlich einen einheitlichen politischen Regelungsrahmen zu schaffen .
el Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να εφαρμόσει διαδικασίες για τη σύνθεση των πολιτικών και των στρατηγικών των κρατών μελών : επικροτούμε την ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων και προϊόντων , αλλά τονίζουμε με ακόμα μεγαλύτερη έμφαση την ανάγκη να δημιουργηθεί ένα πολιτικό και ρυθμιστικό πλαίσιο που να είναι εντέλει ομοιογενές .
Waren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
προσώπων
de Die Europäische Union muss die Verfahren umsetzen , die die Politiken und Strategien der Mitgliedstaaten zusammenführen : Wir begrüßen den freien Verkehr der Personen und Waren , doch muss mit größerer Überzeugung auf die Notwendigkeit gedrungen werden , endlich einen einheitlichen politischen Regelungsrahmen zu schaffen .
el Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να εφαρμόσει διαδικασίες για τη σύνθεση των πολιτικών και των στρατηγικών των κρατών μελών : επικροτούμε την ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων και προϊόντων , αλλά τονίζουμε με ακόμα μεγαλύτερη έμφαση την ανάγκη να δημιουργηθεί ένα πολιτικό και ρυθμιστικό πλαίσιο που να είναι εντέλει ομοιογενές .
Waren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
αγορά
de Frau Präsidentin ! Marktschwankungen sind für das Funktionieren von Märkten wichtig , um Anreize für den Kauf und Verkauf von Waren zu schaffen .
el ( DE ) Κυρία Πρόεδρε , οι διακυμάνσεις της αγοράς έχουν σημασία για την ορθή λειτουργία των αγορών προκειμένου να δημιουργηθούν κίνητρα για την αγορά και την πώληση αγαθών .
von Waren
 
(in ca. 63% aller Fälle)
αγαθών
Waren und
 
(in ca. 42% aller Fälle)
αγαθά και
Abfälle als Waren
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Τα απόβλητα ως αγαθό
Abfälle als Waren .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Τα απόβλητα ως αγαθό .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Waren
 
(in ca. 40% aller Fälle)
merci
de Es ist so , dass auf dieser Strecke heute auf der Straße rund 50 Millionen Tonnen Waren transportiert werden und daher dieser Tunnel dringend notwendig ist .
it Attualmente su questo percorso si trasportano su strada circa 50 milioni di tonnellate di merci , e quindi questa galleria costituisce un ' urgente necessità .
Waren
 
(in ca. 18% aller Fälle)
beni
de Werden Schulen , Kindergärten und Krankenpflege dadurch zu besteuerbaren und privatisierbaren verkäuflichen Waren ?
it Le scuole , le scuole materne , le cure mediche diventeranno perciò beni in vendita da tassare e da privatizzare ?
Waren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prodotti
de Ernährungssicherheit hat heutzutage nicht nur etwas mit der lokalen Herstellung von Lebensmitteln zu tun , sondern mit der Fähigkeit eines Landes , den Import von Lebensmitteln durch den Export anderer Waren zu finanzieren .
it Oggi , la sicurezza alimentare non consiste soltanto nella produzione locale di cibo , ma nella capacità di un paese di finanziare l'importazione di alimenti attraverso l'esportazione di altri prodotti .
Verbrauchssteuerpflichtige Waren
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Prodotti sottoposti ad accise
Waren aus
 
(in ca. 71% aller Fälle)
merci provenienti
Waren und
 
(in ca. 38% aller Fälle)
beni e
Waren und
 
(in ca. 18% aller Fälle)
merci e
Abfälle als Waren
 
(in ca. 94% aller Fälle)
I rifiuti come prodotti
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
beni e servizi
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
e servizi
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
beni e
Abfälle als Waren .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
I rifiuti come prodotti .
Bekommen sie ihre Waren ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Otterranno la loro merce ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Waren
 
(in ca. 42% aller Fälle)
preču
de Obwohl das Abkommen unter anderem auch eine Stärkung der Überwachung beförderter Waren durch die zuständigen Organe sowie der Ausfuhrregelung oder der von Amts wegen gehaltenen-Verhandlungen feststellt , ergibt sich hier die Frage über den Anwendungsbereich und andere Möglichkeiten , das Abkommen durchzusetzen , da seine Wirksamkeit ohne die angenommene Ratifizierung durch eine große Anzahl wichtiger Länder weltweit sehr fragwürdig scheint .
lv Lai gan nolīgumā cita starpā norādīta arī attiecīgo institūciju veikta preču tranzīta un eksporta režīma vai ex officio sarunu kontroles pastiprināšana , rodas jautājums par darbības jomu un citām nolīguma ieviešanas iespējām , jo tā ietekme šķiet apšaubāma , ja to nebūs ratificējušas liels skaits ietekmīgu valstu visā pasaulē .
Waren
 
(in ca. 27% aller Fälle)
preces
de Die Verwendung des Ausdrucks " Migrationsströme " bestimmt den Tenor : Er vermittelt den Eindruck , Migranten seien Waren oder Eindringlinge .
lv Vārdu " migrācijas plūsmas ” lietošana nosaka toni : rodas iespaids , ka migranti ir preces vai iebrucēji .
Waren
 
(in ca. 13% aller Fälle)
precēm
de ( PL ) Herr Präsident ! Ich habe dagegen gestimmt , weil die starke Erhöhung der Verbrauchsteuer für Gasöl zu einem Anstieg der Zölle für Waren und Dienstleistungen in den Ländern führt , die einen Verbrauchsteuersatz erheben sollen , der unter dem vorgeschlagenen gemeinschaftlichen Mindestsatz liegt , aber angesichts der Bedingungen in den betreffenden Ländern dennoch hoch ausfällt .
lv ( PL ) Priekšsēdētāja kungs ! Es balsoju pret , jo naftas eļļas akcīzes nodokļa ievērojams palielinājums izraisīs muitas nodokļa paaugstinājumu precēm un pakalpojumiem valstīs , kurām paredzēts piemērot akcīzes nodokļa likmi , kas ir zemāka par ierosināto Kopienas minimumu , tomēr jebkurā gadījumā ir augsta attiecībā pret apstākļiem šajās valstīs .
Waren oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
preces vai
von Waren
 
(in ca. 75% aller Fälle)
preču
Waren und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
preču un
Waren Fischereiboote in der Nähe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vai zvejnieki šķērsoja tā ceļu
Waren die europäischen Banken leichtgläubiger
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Vai Eiropas bankas bija lētticīgākas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Waren
 
(in ca. 59% aller Fälle)
prekių
de Würden die in den Mitgliedstaaten existierenden Kernkraftanlagen mit voller Leistung zugeschaltet , könnte der Energiemangel überwunden werden , und das wiederum hätte Auswirkungen auf die Preise der Waren im Einkaufskorb der Verbraucher .
lt Jei valstybėse narėse esančios branduolinės elektrinės dirbs visu pajėgumu , pavyks išvengti energijos stygiaus , o tai turės įtakos į vartotojo krepšelį įtrauktų prekių kainoms .
Waren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
prekes
de Das Transplantationssystem darf nicht nach ökonomischen Kriterien gestaltet werden und dazu führen , dass Organe wie Waren auf dem Binnenmarkt behandelt werden .
lt Negalime leisti , kad transplantacijos sistema taptų ekonomine kategorija ir į kad vidaus rinkoje į organus būtų žiūrima kaip į prekes .
Waren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prekės
de Dies bedeutet , dass alle Waren , die in die Gemeinschaft eingeführt oder aus der Gemeinschaft ausgeführt werden , Gegenstand einer Anmeldung vor Eintreffen beziehungsweise vor Abgang der Ware sind .
lt Tai reiškia , kad visos prekės , įvežamos arba išvežamos iš Bendrijos , prieš įvežimą arba išvežimą turės būti deklaruojamos .
Waren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prekėmis
de schriftlich . - ( NL ) Es läuft zweifellos etwas falsch beim Handel mit Rohstoffen und Waren .
lt raštu . - ( NL ) Kažkas aiškiai ne taip dėl prekybos žaliavomis ir pagrindinėmis prekėmis .
Waren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
produktų
de Die Liste der betroffenen Waren ist lang , sie umfasst unter anderem : Seide , Wolle , Baumwolle , andere pflanzliche Spinnstoffe , synthetische oder künstliche Filamente , Filze und Vliesstoffe , Teppiche und andere Fußbodenbeläge , Spezialgewebe , Spitzen , Posamentierwaren und Stickereien , Gewirke und Gestricke , Bekleidung und Bekleidungszubehör und viele mehr .
lt Jame reglamentuojamų produktų sąrašas yra platus ir į jį įeina : šilkas ; vilna ; kitas augalinės kilmės tekstilės pluoštas ; sintetinės arba dirbtinės gijos ; veltinis ir neaustinės medžiagos ; kilimai ir tekstilinės grindų dangos ; specialieji audiniai , nėriniai , apmušalai ir siuviniai ; megzti arba nerti vąšeliu audiniai ; drabužiai ir drabužių priedai ; daugelis kitų gaminių .
Waren und
 
(in ca. 66% aller Fälle)
prekių ir
von Waren
 
(in ca. 45% aller Fälle)
prekių
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
prekių ir paslaugų
Waren Fischereiboote in der Nähe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ar jiems pasipainiojo žvejai
Waren sie vorbereitet oder nicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jie buvo pasiruošę ar ne
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Waren
 
(in ca. 80% aller Fälle)
goederen
de Zu diesen Präferenzen wird der Ursprung oder die Herkunft der Produktion dieser Waren gehören .
nl Een van die voorkeuren is de oorsprong of de bron van productie van goederen .
Waren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
producten
de schriftlich . - Ich stimme für das " Binnenmarktpaket für Waren " , weil es unabdingbar ist , dass es einen einheitlichen europäischen Rahmen für die Vermarktung von Waren im Ausland gibt .
nl schriftelijk . - ( DE ) Ik ben voorstander van een interne markt voor het goederenpakket , omdat het noodzakelijk is een gemeenschappelijk kader voor de marketing van producten in het buitenland te hebben .
Waren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
goederen en
Verbrauchssteuerpflichtige Waren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Accijnsprodukten
und Waren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
en goederen
ihre Waren
 
(in ca. 88% aller Fälle)
hun goederen
Waren und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
goederen en
für Waren
 
(in ca. 76% aller Fälle)
voor goederen
Waren aus
 
(in ca. 73% aller Fälle)
goederen uit
von Waren
 
(in ca. 45% aller Fälle)
goederen
von Waren
 
(in ca. 23% aller Fälle)
van goederen
Waren und
 
(in ca. 11% aller Fälle)
goederen
Abfälle als Waren
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Afval als koopwaar
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
goederen en diensten
Abfälle als Waren .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Afval als koopwaar .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Waren
 
(in ca. 64% aller Fälle)
towarów
de Sie befinden sich auf dem freien Markt und profitieren vom freien Waren - und Dienstleistungsverkehr und so weiter . Sie stehen jedoch außerhalb der gemeinsamen Agrar - und Fischereipolitik , sie kontrollieren ihre eigenen Grenzen , sie regeln ihre gesamten eigenen Menschenrechtsprobleme , sie zahlen nur einen symbolischen Haushaltsbeitrag und sie können mit Drittländern im Handelsbereich frei Abkommen schließen .
pl Funkcjonują na wolnym rynku , obejmuje ich swobodny przepływ towarów i usług i tym podobne , lecz nie dotyczy wspólna polityka rolna i wspólna polityka rybołówstwa . Mają kontrolę nad swoimi własnymi granicami , sami rozstrzygają wewnętrzne kwestie dotyczące praw człowieka , do budżetu wpłacają jedynie symboliczne kwoty i mogą swobodnie podejmować decyzje o podpisywaniu umów z krajami trzecimi w dziedzinach związanych z handlem .
Waren
 
(in ca. 13% aller Fälle)
towary
de Uns wäre es lieber gewesen , Sie hätten den ermäßigten Mehrwertsteuersatz auf alle Waren ausgedehnt , die dem Kyoto-Protokoll unterliegen .
pl Chcielibyśmy , by rozszerzył pan obniżone stawki VAT na wszystkie towary ujęte w Protokole z Kioto .
Waren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
produktów
de Ich sollte jedoch hinzufügen , dass ich die Aufrechterhaltung alternativer Kontrollmechanismen in Bezug auf den Import solcher Waren in die EU für wichtig halte , um durch den Anstieg solcher Einfuhren bedingte Markstörungen zu vermeiden .
pl Dodam jednak , że uważam za ważne utrzymanie alternatywnych mechanizmów kontroli przywozu takich produktów do UE w celu zapobieżenia zakłóceniom rynku spowodowanym zwiększeniem takiego importu .
Waren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
towarów i
von Waren
 
(in ca. 49% aller Fälle)
towarów
Waren und
 
(in ca. 42% aller Fälle)
towarów i
Waren des Grundbedarfs
 
(in ca. 93% aller Fälle)
podstawowych towarów
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
towarów i usług
Waren Frauen und Kinder darunter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Skąd pochodzili
Waren Fischereiboote in der Nähe
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Czy rybacy przecięli ich drogę
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Waren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
bens
de Ich habe mich enthalten , weil die vorgeschlagenen Maßnahmen im Falle Kataloniens viele kleine und mittlere Unternehmen benachteiligen würden , die nicht die Möglichkeit haben , Waren und Produkte mit der Eisenbahn zu transportieren - insbesondere aufgrund der unterschiedlichen Spurweiten , die ein technisches Hindernis für die Vollendung des Binnenmarktes darstellen - , und ihrem Geschäft erheblich schaden würden .
pt Abstive-me porque , no caso da Catalunha , a proposta resultaria na penalização de um vasto número de pequenas e médias empresas , que não podem colocar bens e produtos em comboios ( em particular , por causa da diferença de bitola , que constitui um obstáculo físico à realização do mercado interno ) e cujos negócios sairiam grandemente lesados .
Waren
 
(in ca. 26% aller Fälle)
mercadorias
de Herr Präsident ! Die illegale Verbringung von Frauen und Kindern als Waren zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung und Zwangsarbeit aus Drittländern in die Europäische Union ist ein stetig wachsendes Phänomen .
pt – Senhor Presidente , o tráfico de mulheres e crianças como mercadorias de países terceiros no território da União , para serem exploradas sexualmente e em trabalhos forçados , é um fenómeno que floresce constantemente .
Waren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
produtos
de Die mit dieser finanziellen Unterstützung möglichen Aktionen gliedern sich in vier , indikativ nach Bereichen aufgelistete Tätigkeiten : Verbrauchergesundheit und - sicherheit , Schutz der wirtschaftlichen Interessen der Verbraucher bei Waren und Dienstleistungen , Verbraucherbildung und - sensibilisierung sowie Förderung und Vertretung der Verbraucherinteressen .
pt As acções possíveis com este apoio financeiro articulam-se em torno de quatro actividades indicativas por domínios : saúde e segurança dos consumidores , protecção dos interesses económicos dos consumidores em matéria de produtos e serviços , educação e sensibilização dos consumidores , promoção e representação dos interesses dos consumidores .
Waren und
 
(in ca. 68% aller Fälle)
bens e
Abfälle als Waren
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Os resíduos enquanto mercadorias
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
bens e serviços
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
e serviços
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
bens e
Abfälle als Waren .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Os resíduos enquanto mercadorias .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Waren
 
(in ca. 26% aller Fälle)
bunuri
de Das Freihandelsabkommen zwischen der EU und Japan würde nicht nur zu einem Anstieg des bilateralen Handels von Waren und Dienstleistungen führen , sondern auch die Zusammenarbeit bei den horizontalen Prioritäten der EU begünstigen , wie z. B. die Zusammenarbeit bei Innovationen , in Regulierungsfragen , beim Kampf gegen Marktmissbrauch und nicht zuletzt die Kooperation bei der Bewältigung großer ökologischer Herausforderungen .
ro ALS UE-Japonia nu numai că ar aduce beneficii în ceea ce privește creșterea schimburilor comerciale bilaterale de bunuri și servicii , ci va favoriza , de asemenea , cooperarea în ceea ce privește prioritățile orizontale ale UE , precum cooperarea în domeniul inovării , în materie de reglementare și în combaterea abuzurilor de piață și , nu în ultimul rând , în combaterea provocărilor de amploare la adresa mediului etc. .
Waren
 
(in ca. 23% aller Fälle)
bunurilor
de Herr Präsident ! Der Prozess , den Gemeinsamen Markt zu erschaffen , der auf den vier Freiheiten basiert - dem freiem Personen - , Waren - , Kapital - und Dienstleistungsverkehr - , ist immer noch ein unvollendeter Prozess , besonders wenn wir an die vierte Freiheit denken , den freien Dienstleistungsverkehr , und wir haben noch viel vor uns .
ro Dle preşedinte , procesul de creare a pieţei comune pe baza celor patru libertăţi - libera circulaţie a persoanelor , a bunurilor , a capitalului şi a serviciilor - este încă un proces neterminat , în special dacă ne gândim la cea de-a patra libertate , libera circulaţie a serviciilor , şi mai avem foarte multe de făcut .
Waren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
bunurile
de China hat seine Währung künstlich auf einen niedrigen Stand gesetzt , um seine Waren noch billiger zu machen .
ro China și-a fixat moneda la un nivel artificial de scăzut pentru a-și face bunurile și mai ieftine .
Waren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
produsele
de Wir sollten entweder Ziffer 29 streichen oder die Formulierung dahingehen abändern , dass wir sagen , dass unsere Sorgen Waren betreffen , die eventuell mithilfe von Kinderarbeit produziert werden .
ro Ar trebui fie să eliminăm articolul 29 , fie să îl reformulăm , specificând că ne îngrijorează produsele care ar putea fi fabricate prin munca prestată de copii .
Waren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
produselor
de Das wachsende Bewusstsein für und die wachsende Skepsis gegenüber Energie - und Telekommunikationsunternehmen sowie den Herstellern der elektrischen und elektronischen Geräte , von denen die größte Gefahr ausgeht , an der Basis , macht eine Forschung , die zu eindeutigen Ergebnissen führt , unumgänglich , zumal die Verantwortung für diese Geräte grundsätzlich bei den Unternehmen selbst liegt , die ihre Waren und Dienstleistungen verkaufen wollen und daher kein Interesse daran haben , die schädlichen Auswirkungen elektromagnetischer Felder nachzuweisen .
ro Conştientizarea şi grijile din ce în ce mai puternice la nivel local cu privire la companiile de electricitate şi telecomunicaţii şi la producătorii de aparatură electrică şi electronică - surse principale de pericol - solicită cercetări cu rezultate clare , având în vedere că responsabilitatea pentru această aparatură le aparţine companiilor , care sunt interesate de vânzarea produselor şi serviciilor lor şi , prin urmare , nu de demonstrarea consecinţelor negative ale câmpurilor electromagnetice .
von Waren
 
(in ca. 71% aller Fälle)
bunurilor
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
bunuri
Waren Fischereiboote in der Nähe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pescarii s-au întâlnit cu ei
Waren Frauen und Kinder darunter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De unde veneau
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Waren
 
(in ca. 88% aller Fälle)
varor
de Wir sollten entweder Ziffer 29 streichen oder die Formulierung dahingehen abändern , dass wir sagen , dass unsere Sorgen Waren betreffen , die eventuell mithilfe von Kinderarbeit produziert werden .
sv Vi bör antingen stryka punkt 29 eller ändra den så att innebörden blir att vi är bekymrade över varor som kan ha tillverkats genom barnarbete .
Waren in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
varor i
diese Waren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dessa varor
mit Waren
 
(in ca. 92% aller Fälle)
med varor
ihre Waren
 
(in ca. 87% aller Fälle)
sina varor
Waren aus
 
(in ca. 84% aller Fälle)
varor från
Waren und
 
(in ca. 77% aller Fälle)
varor och
für Waren
 
(in ca. 59% aller Fälle)
för varor
, Waren
 
(in ca. 57% aller Fälle)
, varor
von Waren
 
(in ca. 48% aller Fälle)
varor
von Waren
 
(in ca. 40% aller Fälle)
av varor
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Waren
 
(in ca. 29% aller Fälle)
tovaru
de Die Meinungen von Ländern mit einem hohen Transitverkehrsaufkommen unterscheiden sich dabei deutlich von den Meinungen der weiter am Rand gelegenen Länder , wie meinem eigenen , die für die Ein - und Ausfuhr ihrer Waren von einem hohen Verkehrsaufkommen abhängig sind .
sk Štáty s veľkou tranzitnou dopravou zastávajú značne odlišné názory v porovnaní s periférnejšími štátmi , napríklad mojou krajinou , ktoré sú závislé od veľkého objemu dopravy na dovoz a vývoz tovaru .
Waren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tovar
de So wird beispielsweise vorgeschlagen , Waren , die für die Gemeinschaft abgefertigt werden , von jeglicher Zollkontrolle auszunehmen .
sk Navrhuje sa , napríklad , aby tovar , preclený na území Spoločenstva , bol vyňatý z colnej kontroly .
Waren
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tovarov
de Im Rahmen des Richtlinienvorschlags könnten die Mitgliedstaaten aus fünf Kategorien höchstens zwei Kategorien besonders betrugsanfälliger Waren , beispielsweise Mobiltelefone sowie eine Kategorie der Dienstleistungen , wie Treibhausgasemissionszertifikate , auswählen , bei denen im letzten Sommer schwere Betrugsfälle in Form von Ringgeschäften aufgedeckt wurden .
sk Na základe navrhovanej smernice by si mohli členské štáty zo zoznamu piatich kategórií zvoliť najviac dve kategórie tovarov so zvlášť vysokým rizikom podvodu , ako sú napríklad mobilné telefóny , a jednu kategóriu služieb , ako sú napríklad emisné kvóty skleníkových plynov , u ktorých bol za minulé leto zaznamenaný vysoký výskyt podvodov .
Waren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tovarom
de Ihnen muss man daher wieder die Möglichkeit geben , ihre eigenen Volkswirtschaften stärker vor den Importen von Waren , deren Dumpingpreise die lokalen Märkte zerstören und die Lebensgrundlagen der Menschen vernichten , zu schützen .
sk Preto sa im musí poskytnúť možnosť účinnejšie chrániť ich národné hospodárstva pred importovaným tovarom , ktorý sa predáva za dampingové ceny a ktorý narúša miestne trhy a živobytie miestnych ľudí .
alle Waren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
všetky tovary
anderen Waren
 
(in ca. 86% aller Fälle)
iných tovarov
Waren aus
 
(in ca. 43% aller Fälle)
tovaru z
von Waren
 
(in ca. 43% aller Fälle)
tovaru
Waren und
 
(in ca. 35% aller Fälle)
tovaru a
von Waren
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tovarov
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Waren
 
(in ca. 53% aller Fälle)
blaga
de Das derzeit verhandelte Abkommen betrifft den Austausch von Waren , Dienstleistungen und Investitionen , aber es wird auch um heikle sozial - und umweltrelevante Themen gehen .
sl Sporazum , o katerem zdaj potekajo pogajanja , vključuje izmenjavo blaga , storitev in naložb , nanašal pa se bo tudi na občutljiva socialna in okoljska vprašanja .
Waren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
blago
de Es ist wirklich notwendig , sicherzustellen , dass Verbrauchern in allen EU-Mitgliedstaaten ein hohes Verbraucherschutzniveau garantiert wird , und dass sie Waren ohne unnötige gesetzliche Hindernisse geliefert bekommen und erhalten .
sl Zares je treba zagotoviti , da je potrošnikom v vseh državah članicah EU zajamčena visoka stopnja varstva potrošnikov in da se jim blago lahko dostavi in zagotovi brez nepotrebnih pravnih ovir .
von Waren
 
(in ca. 83% aller Fälle)
blaga
Waren aus
 
(in ca. 58% aller Fälle)
blago iz
Waren und
 
(in ca. 36% aller Fälle)
blaga in
Waren und
 
(in ca. 30% aller Fälle)
blago in
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
blaga in storitev
Waren Frauen und Kinder darunter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Od kod so prišli
Waren Fischereiboote in der Nähe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
So nanje naleteli ribiči
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Waren
 
(in ca. 30% aller Fälle)
mercancías
de Die künftige Zollinitiative , die auf der Mitteilung fußt , stärkt die Zollbehörden , indem sie eine angemessene und ausgewogene Antwort auf die doppelte Herausforderung bietet , vor der diese stehen : einerseits durch Gewährleistung von Sicherheitskontrollen für Waren an den Außengrenzen und andererseits durch Erleichterung des Handels .
es La futura iniciativa aduanera resultante de esta comunicación facilitará que las aduanas ofrezcan una respuesta apropiada y equilibrada al doble reto que encaran : por un lado , garantizar el control de seguridad y protección de las mercancías en las fronteras exteriores y , por el otro , facilitar el comercio .
Waren
 
(in ca. 26% aller Fälle)
bienes
de Herr Präsident ! Der Prozess , den Gemeinsamen Markt zu erschaffen , der auf den vier Freiheiten basiert - dem freiem Personen - , Waren - , Kapital - und Dienstleistungsverkehr - , ist immer noch ein unvollendeter Prozess , besonders wenn wir an die vierte Freiheit denken , den freien Dienstleistungsverkehr , und wir haben noch viel vor uns .
es . Señor Presidente , el proceso de creación del mercado común basado en las cuatro libertades - la libre circulación de personas , bienes , capitales y servicios - es aún un proceso inacabado , especialmente , si pensamos en la cuarta libertad , la libre circulación de servicios , por lo que aún queda mucho por hacer .
Waren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
productos
de Wie Sie wissen , wurde vom Rat am 26 . Februar 2001 die so genannte " Alles außer Waffen " - Verordnung angenommen , nach der die vollständige Zollbefreiung ohne quantitative Beschränkung auf Waren mit Ursprung in den 49 am wenigsten entwickelten Ländern ausgedehnt wird . Dies gilt für alle Waren mit Ausnahme von Waffen und Munition .
es A su Señoría le consta que el 26 de febrero el Consejo aprobó el Acuerdo " Todo salvo armas " , en el que se extiende la liberación de aranceles aduaneros a todos los productos originarios de los 49 países menos desarrollados del mundo , salvo las armas y las municiones .
Waren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
las mercancías
Verbrauchssteuerpflichtige Waren
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Productos objeto de impuestos especiales
Waren und
 
(in ca. 39% aller Fälle)
bienes y
Verbrauchssteuerpflichtige Waren
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Productos objeto
Waren und
 
(in ca. 21% aller Fälle)
y servicios
Abfälle als Waren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Los residuos como mercancía
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
bienes y servicios
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
y servicios
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
bienes y
Abfälle als Waren .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Los residuos como mercancía .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Waren
 
(in ca. 87% aller Fälle)
zboží
de Das passt zu anderen marktbasierten Lösungen zum Klimawandel , beispielsweise Steuersenkungen für umweltfreundliche Waren .
cs To bude v souladu s jinými tržně orientovanými řešeními změn klimatu , jako například snížení daní u zboží šetrného k životnímu prostředí .
von Waren
 
(in ca. 96% aller Fälle)
zboží
Waren und
 
(in ca. 81% aller Fälle)
zboží a
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
zboží a
Waren und Dienstleistungen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
zboží a služby
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Waren
 
(in ca. 52% aller Fälle)
áruk
de Dabei wird mit einigen Flicken verdeckt , dass die EU so organisiert ist , dass die Rücksicht auf den freien Verkehr von Waren , Kapital und Dienstleistungen immer Vorrang vor der Rücksicht auf Verbraucherbelange und andere " weiche " Angelegenheiten haben wird .
hu A hiányosságok befoltozásával próbáljuk elfedni azt a tényt , hogy az EU úgy épül fel , hogy az áruk , a tőke és a szolgáltatások szabad mozgásának szempontjai mindig előnyt fognak élvezni a fogyasztókkal és más " puha ” területekkel kapcsolatos szempontokhoz képest .
Waren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
termékek
de Die Liste der betroffenen Waren ist lang , sie umfasst unter anderem : Seide , Wolle , Baumwolle , andere pflanzliche Spinnstoffe , synthetische oder künstliche Filamente , Filze und Vliesstoffe , Teppiche und andere Fußbodenbeläge , Spezialgewebe , Spitzen , Posamentierwaren und Stickereien , Gewirke und Gestricke , Bekleidung und Bekleidungszubehör und viele mehr .
hu E termékek hosszú listája a következőket tartalmazza : selyem ; gyapjú ; pamut ; más növényi textilszárak ; szintetikus vagy mesterséges textilanyag ; nemez és nem szőtt textília ; szőnyegek és más textil padlóborítók ; különleges szövetek , csipke , kárpit és hímzés ; kötött vagy hurkolt kelmék ; ruházati cikkek és tartozékok ; és sok más .
Waren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
szolgáltatások
de Dabei wird mit einigen Flicken verdeckt , dass die EU so organisiert ist , dass die Rücksicht auf den freien Verkehr von Waren , Kapital und Dienstleistungen immer Vorrang vor der Rücksicht auf Verbraucherbelange und andere " weiche " Angelegenheiten haben wird .
hu A hiányosságok befoltozásával próbáljuk elfedni azt a tényt , hogy az EU úgy épül fel , hogy az áruk , a tőke és a szolgáltatások szabad mozgásának szempontjai mindig előnyt fognak élvezni a fogyasztókkal és más " puha ” területekkel kapcsolatos szempontokhoz képest .
Waren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
az áruk
von Waren
 
(in ca. 63% aller Fälle)
az áruk
Waren und
 
(in ca. 46% aller Fälle)
áruk és

Häufigkeit

Das Wort Waren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4567. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.31 mal vor.

4562. los
4563. Ersatz
4564. Trio
4565. angebaut
4566. Ortsname
4567. Waren
4568. Interpretation
4569. Vorschlag
4570. suchte
4571. Anbau
4572. hierzu

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von Waren
  • Waren und
  • die Waren
  • der Waren
  • Waren die
  • Waren aus
  • ihre Waren
  • Waren in
  • Waren ( Müritz )
  • Waren und Dienstleistungen
  • Waren , die
  • Waren - und
  • von Waren und
  • Waren aus dem
  • von Waren und Dienstleistungen
  • in Waren ( Müritz )
  • für Waren und
  • Waren in der
  • Waren in den
  • Waren die ersten
  • von Waren ( Müritz )
  • Waren ( Müritz
  • Waren aus der
  • Stadt Waren ( Müritz )
  • von Waren aus
  • von Waren , die
  • Waren in die
  • der Waren und
  • die Waren in
  • Waren , Dienstleistungen
  • von Waren in
  • Waren aus den
  • Waren . Die
  • mit Waren und
  • Waren ( Müritz ) und
  • für Waren aus
  • und Waren
  • ihre Waren in
  • der Waren in
  • Waren , die in
  • , Waren ( Müritz )
  • Hertie Waren - und
  • nach Waren ( Müritz )
  • und Waren ( Müritz )
  • mit Waren aus
  • für Waren
  • Waren . Der
  • Waren - und Kaufhaus
  • die Waren aus
  • der Waren - und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈvaːʀən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Wa-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Warendorf
  • Warenhaus
  • Warentest
  • Warenzeichen
  • Warenhäuser
  • Warenverkehr
  • Warenlager
  • Warentransport
  • Warenne
  • Warenhauses
  • Warenaustausch
  • Warenumschlag
  • Warenhandel
  • Warenhäusern
  • Warendorfer
  • Warenkorb
  • Warenhauskette
  • Warenkunde
  • Warenproduktion
  • Warenverkehrs
  • Warengruppen
  • Warenangebot
  • Warenproben
  • Warendorp
  • Warenwirtschaft
  • Warener
  • Warenlieferungen
  • Warenwert
  • Warenströme
  • Warenumschlagplatz
  • Warenbörse
  • SB-Warenhäuser
  • Warengruppe
  • Warenwirtschaftssystem
  • Warenlexikon
  • Warensortiment
  • Wareneingang
  • SB-Warenhaus
  • Warenverkehrsfreiheit
  • Warenlehre
  • Warengeschäft
  • Warentausch
  • Warentransporte
  • Warenpräsentation
  • Warentests
  • Warenhauskonzern
  • Warensendungen
  • Warenhandels
  • Warenzeichens
  • Warenumschlagsplatz
  • Warenwelt
  • Warenterminbörse
  • Warenbestand
  • Warenform
  • Wareneinkauf
  • Warenkorbs
  • Warenexport
  • Warenausgang
  • Warenwirtschaftssysteme
  • Warenverzeichnis
  • Warenterminbörsen
  • Warenverkauf
  • Warenkorbes
  • Warenfetischismus
  • Warenmengen
  • Warenhandelsgesellschaft
  • Wareniki
  • Warenhausketten
  • Warenpreise
  • Warenprüfung
  • Warenkauf
  • Warenbestände
  • Warenlieferung
  • Warenmarkt
  • Warenwirtschaftssystemen
  • Karstadt-Warenhaus
  • Warenästhetik
  • Warenannahme
  • Warenverteilung
  • Warenversorgung
  • Warenzirkulation
  • Werle-Waren
  • Warenumsatz
  • Warenlagern
  • Beckum-Warendorf
  • Warenaustausches
  • Centrum-Warenhaus
  • Warenarten
  • Warenart
  • Warenfetisch
  • Warenkontrollen
  • Warentreuhand
  • Warenmuster
  • Wareneinsatz
  • Warennikow
  • Warenhauskonzerns
  • Warenmenge
  • Warenbezeichnung
  • Warenfluss
  • Warenkörbe
  • Warensicherung
  • Warendistribution
  • Warensendung
  • Warengenossenschaft
  • Warencharakter
  • Warenbörsen
  • Warenexporte
  • Warenkontrolle
  • Warenverkehrsbescheinigung
  • Warenumschlags
  • Warenwertes
  • Wareneingangskontrolle
  • Warenhausunternehmen
  • Warenvermittlung
  • SB-Warenhäusern
  • Warenhaussturm
  • Warenlagers
  • Warenbeschaffung
  • Warenhausbesitzer
  • Warentermingeschäfte
  • Warenspeicher
  • Warenburg
  • Warenkreditversicherung
  • Warenumsatzsteuer
  • Warenzeichenverband
  • Warenträger
  • Warenwerte
  • Warenprobe
  • Warenmarke
  • Raiffeisen-Warengenossenschaft
  • Warenabsatz
  • Wareneinfuhr
  • Warentransports
  • Warenbewegung
  • Warenkapital
  • Warenimport
  • Karstadt-Warenhäuser
  • Warenmessen
  • Warenzeichenrecht
  • Warenimporte
  • Warennummer
  • Warenhandels-AG
  • Warenangebots
  • Warendepot
  • Warenkennzeichnung
  • Warenwerts
  • Warentransporten
  • Warentrenner
  • Warenabteilung
  • Warenhaussteuer
  • Warenautomaten
  • Warenkarten
  • Warenmesse
  • Warenkredit
  • Waren-Malchin
  • Warengeschäfte
  • HO-Warenhaus
  • Warenproduzenten
  • Warenangebotes
  • Warentermingeschäften
  • Warendorfs
  • Warenkategorien
  • Warenpreis
  • Warenbesitzer
  • Warenbewegungen
  • Warenhausarchitektur
  • Warenhaus-Unternehmer
  • Warengeld
  • Wareneingangs
  • Warenthin
  • Warenverteilzentrum
  • Warenhalle
  • Warenangebote
  • Warennummern
  • Warenbegleitpapieren
  • Warengenossenschaften
  • Warenhausbuchhandel
  • Warenkatalog
  • Warengutscheine
  • Warengesellschaft
  • Warensicherungsetiketten
  • Warenseite
  • Waren-Zentrale
  • Warennamen
  • Warenwirtschaftslehre
  • Warenberg
  • Warenposten
  • Warenzoll
  • Warenausfuhr
  • Warenbezeichnungen
  • Warenkörben
  • Warenempfänger
  • Warenhändler
  • Warenhandlung
  • Warensicherungsetikett
  • Hertie-Warenhäuser
  • Warenboykott
  • Warenschau
  • Warenhausbauten
  • Warenübergabe
  • Warenknappheit
  • Warenbild
  • Roost-Warendin
  • WarenhandelsgesmbH
  • Warentransfer
  • Warenhaus-Unternehmens
  • Warenvielfalt
  • Warenströmen
  • Warenbedarf
  • Warenschmuggel
  • Warenlisten
  • Warenmärkte
  • Wareneingangsprüfung
  • Warenversand
  • Warengruppenmanagement
  • Warenhaus-Kette
  • Warenlieferanten
  • Warenbreite
  • Warenwertpapier
  • Warenvorräte
  • Warenauslieferung
  • Warentransportes
  • Warentin
  • Warenbereiche
  • Warenzentrale
  • Warenwerten
  • Warenhauskonzerne
  • Warenbeschreibung
  • Warenzeichengesetz
  • Warenbeförderung
  • Warentransit
  • Warenhausgruppe
  • Konsument-Warenhaus
  • Warenverfügbarkeit
  • Waren/Dienstleistungen
  • Warenanlieferung
  • Warenverpackungen
  • Warenaufzug
  • Warentransportband
  • Warenhausprinzessin
  • Warendorff
  • Warenje
  • Warenhaus-Konzern
  • Warenpreisen
  • Warendorf-Freckenhorst
  • Warentermingeschäft
  • Wareneingänge
  • Warennes
  • Warengattungen
  • Warenengpässen
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • WtB:
    • Waren täglicher Bedarf

Filme

Film Jahr
Wir waren Könige 2014

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Bela B. Als wir unsterblich waren 2009
Westernhagen (WEA) Wir Waren Noch Kinder (Remastered)
Drafi Deutscher Denn Da Waren Wir Beide Noch Kinder
Susan Gritton Paulus (St. Paul)_ Op. 36: Part I: Recitative: Die Manner aber_ die seine Gefahrten waren (Tenor)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Unternehmen
  • Sonntags findet dann noch ein Frühschoppen statt . Waren aus der Land - und Forstwirtschaft der Breckerfelder
  • ) ) , auf welchen fahrende Händler ihre Waren anbieten . Am Samstag vor Aschermittwoch findet in
  • sechs mal im Jahr stattfindende Krämermarkt wartet mit Waren verschiedenster Art ( unter anderem Kleidung , Lebensmittel
  • Dienstag bis Freitag vormittags vom Kunstkeramiker Fred Zimmermann Waren nach historischem Vorbild hergestellt . Daneben betreibt er
Unternehmen
  • Wirtschaftszentrale
  • Stapelrecht
  • Kaufleute
  • Leonische
  • feilzubieten
  • Samstagmorgen belädt er seinen Wagen in Kehl mit Waren , die er in Straßburg auf dem Markt
  • . Metzen kaufte nach dem Zusammenbruch der DDR Waren aus alten DDR-Betrieben und ehemaligen NVA-Beständen auf .
  • in Spanien , dem wahrscheinlich ersten Fertigungsort dieser Waren , und Lyon in Frankreich . In Nürnberg
  • die die Champagne berühmt wurde . Hier wurden Waren von den Niederlanden ( Tuch ) bis Italien
Unternehmen
  • Erzeugnisse weiterverarbeitet . Die in der Provinz produzierten Waren werden schließlich über Manila nach Japan exportiert .
  • und Nahrungsmitteln , Erdölprodukten , Chemikalien und anderen Waren . Heute ist Bowring Brothers ein erfolgreiche Kette
  • Rumherstellung ) verschifft und dort zu o. g. Waren für den Afrika-Export weiterverarbeitet . Einige seiner wirtschaftlichen
  • anheizte , wo man auf den Bezug britischer Waren oder Kolonialwaren und/oder auf den Export nach Großbritannien
Unternehmen
  • weiterhin angenommen werden , dass während des Jahres Waren im Wert von 300 € produziert und verkauft
  • marktüblich gewesen wäre . Beispiel : Es werden Waren im Wert von 90.000 € von Deutschland nach
  • Waren der Kennung 5A901 ) , genannt sind Waren im Wert von mehr als 2.500 € (
  • im Wert von etwa 100.000 € . Diese Waren werden als „ Trainingsanzüge “ bei der zuständigen
Unternehmen
  • Waren für die Landwirtschaft ; siehe Landhandel Handel über
  • Pflanzen und Gartenartikeln , dem Verkauf von ortstypischen Waren , dem Verkauf auf Flughäfen und Produktionsstätten für
  • mit Kolonial - , Manufaktur - und sonstigen Waren wurde in 375 Geschäften betrieben . Wöchentlich wurden
  • Hamburger Hafen noch heute traditionsbewusst nennen , die Waren für Dritte - Handelshäuser oder verarbeitende Unternehmen -
Unternehmen
  • Restaurant bei Abholung und dem Endpreis der eingekauften Waren für den Koch ermittelt . Der Koch bedient
  • eines Supermarktes , wenn auch die Preise der Waren teilweise deutlich höher liegen . Verkauft wird neben
  • und je nach Fluggesellschaft oder Reiseziel auch zollfreie Waren sowie Souvenirs kostenfrei oder gegen Bezahlung direkt an
  • wird in örtlichen Supermärkten ein Vielfaches mehr an Waren verkauft als in einer gewöhnlichen Woche . Auch
Unternehmen
  • Im sozialistischen Kuba kommt hinzu , dass viele Waren nur auf dem Schwarzmarkt gegen konvertible Währung zu
  • gibt es keine Zollfreigrenze für im Ausland erworbene Waren . Bei Einreise aus Indonesien sind die Zollfreigrenzen
  • Sambia wie alle afrikanischen Länder auch , für Waren erst dann Devisen frei gibt , wenn diese
  • werden aber vor allem auch Alkohol und europäische Waren in die Türkei geschmuggelt , da die Preise
Deutschland
  • erlangen muss ein Zeichen dazu geeignet sein , Waren oder Dienstleistungen eines Unternehmens von denen anderer Unternehmen
  • im Markenrecht die Eignung eines Zeichens verstanden , Waren oder Dienstleistungen eines Unternehmens von denen anderer Unternehmen
  • kann die Funktion einer Marke erfüllen , nämlich Waren oder Dienstleistungen eines Unternehmens von denjenigen anderer Unternehmen
  • Sie dient wie die nationale Marke dazu , Waren und Dienstleistungen eines Unternehmens von anderen zu unterscheiden
Mecklenburg
  • 1 . Januar 2012 wurden Diestelow und Wendisch Waren nach Goldberg eingemeindet . Das Amtsgebiet liegt in
  • , Neuhof , Sehlsdorf , Steinbeck , Wendisch Waren und Woosten sowie die Siedlungen Finkenwerder , Neu
  • für Draisinenfahrten genutzt . Zur ehemaligen Gemeinde Wendisch Waren zählten die Ortsteile Wendisch Waren , Woosten ,
  • wurden die vormals eigenständigen Gemeinden Diestelow und Wendisch Waren nach Goldberg eingemeindet . Das Wappen wurde am
Schiff
  • nach China verkauft . Das ansteigende Transportvolumen von Waren übers Wasser und durch die Eisenbahn sorgte für
  • große Bedeutung , da viele namhafte Unternehmen ihre Waren am Südbahnhof umgeschlagen haben und er bis zu
  • und vielen russischen Städten , und gewaltige Mengen Waren wurden hier umgeschlagen . Die Moskauer Gesellschaft existierte
  • diente lange den eintreffenden Fuhrunternehmen als Zwischenlager für Waren , die von der Küste oder aus dem
Philosophie
  • ( daher eine auf Gebrauchswerte ausgerichtete Zirkulation von Waren ) , auch einfache Zirkulation genannt , und
  • zweier Güter bestimmt ist . Der TW der Waren einer Art drückt ihr Gleiches mit anderen aus
  • - First Out ) werden die zuerst eingelagerten Waren auch wiederum zuerst ausgelagert . Hiermit vermeidet man
  • spielt in einem Lebensmittelladen , in dem normale Waren durch Homonyme ersetzt wurden . Der Spieler muss
Film
  • wusste allerdings genau , wer gemeint war . Waren die Exemplare der ersten Jahre wegen der enorm
  • , die Gelegenheit geben , sich und ihre Waren in Sicherheit zu bringen . Dies allerdings unterblieb
  • heftig dafür , dass Zypern immer noch keine Waren dorthin ausführen dürfe und forderte die Türkei auf
  • des Feldpredigers noch kurz vor Ende des Krieges Waren eingekauft habe , die nun nichts mehr wert
Wirtschaft
  • - Geldentwertung . Bleibt der Wert der anderen Waren gleich , wirkt sich in diesem Beispiel moralischer
  • das viele Gold einer vergleichsweise kleine Menge an Waren gegenüberstand - das sagt die Quantitätstheorie des Geldes
  • Hand eines Geldbesitzers müsse wie menschliche Arbeitskraft und Waren mit der Zeit an Wert einbüßen , dann
  • . Das Kapital verkörpert sich aber schließlich in Waren , das heißt aus der Sicht des Konsumenten
Volk
  • und begann kurz darauf mit dem Handel von Waren aus dem osmanischen Reich . Allem voran mit
  • Wertmaßstab durch . Zwischenhändler brachten russische und britische Waren in die Region , wobei die Tlingit diesen
  • den Bereichen Herrschaft , Handel und Produktion von Waren . Mit der Ausbreitung des Römischen Reiches begann
  • politischen Lager gespalten . Bereits im September 1974 Waren FRETILIN-Unterstützer in das benachbarte Turiscai abgewandert . Im
Fußballspieler
  • verminderte sich die Zahl von Gemeindeneinheiten erheblich . Waren ihm im Jahre 1900 noch 198 Gemeinden/Gutsbezirke unterstellt
  • Zahl der Industriearbeiter um 44 % zurück . Waren am 31 . Januar 1928 54.661 Thüringer arbeitssuchend
  • der Verkehrstoten stieg noch immer stark an . Waren es in Preußen im Jahre 1910 noch 223
  • langen Winters 1846/1847 die Kosten weiter stiegen . Waren im Oktober 1846 114.600 Arbeitsplätze vermittelt worden ,
Band
  • 1912 die erste Geschichte der Wandervogelbewegung veröffentlichte : Waren für Halbtags - und Wochenendausflüge anfänglich nur leicht
  • 1971 mittlerweile mehr als 400 Ausgaben erschienen . Waren es zunächst vornehmlich junge Komponisten des norddeutschen Raumes
  • beliebtesten Autoren und Künstler der deutschsprachigen Rollenspielszene . Waren es im Jahr 2000 noch 632 Fragebogenteilnehmer ,
  • Kunst durch die Kulturindustrie . Kunstwerke werden zu Waren : Beethoven , Mozart und Wagner werden nur
Quedlinburg
  • selbst begrenzt die Speicherstadt mit ihren dort gelagerten Waren wie ein Burggraben nach Norden hin . Mit
  • wirkende Nordtor gerettet und zugänglich gemacht werden . Waren Behörden und der deutsche Denkmalschutz gegenüber der zügellosen
  • aufgestockt , und bietet heute auf acht Ebenen Waren an . Das Kellergeschoss geht unmittelbar in den
  • boten so große Räume in ihrem Inneren . Waren es bei der Errichtung der „ großen Stadtmauer
Adelsgeschlecht
  • Nachworte
  • Warenproduktion
  • Sraffa
  • Werle-Goldberg
  • Schefold
  • Darmstadt 1936 , S. 169-274 Karl Dudek : Waren die Herren Ludwig und Reinhard von Hanau Pfarrer
  • , Nr . 733 . Karl Dudek : Waren die Herren Ludwig und Reinhard von Hanau Pfarrer
  • Kähler geboren . Er besuchte das Gymnasium in Waren und studierte von 1892 bis 1896 in Heidelberg
  • Hennecke ( * 25 . Januar 1886 in Waren ; † 30 . April 1945 ebenda )
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK