Waren
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Ware |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Wa-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (11)
- Englisch (10)
- Estnisch (8)
- Finnisch (11)
- Französisch (8)
- Griechisch (12)
- Italienisch (13)
- Lettisch (8)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (13)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
стоки
Ich hoffe , dass wir dieses Prinzip bald auf aus Glas und Porzellan hergestellte Produkte sowie auch andere Waren ausweiten werden und dass wir dies schaffen werden , bevor europäische Produkte völlig von unserem Markt verschwinden , unter dem Druck von minderwertiger Billigware .
Надявам се скоро да разширим прилагането на този принцип по отношение на продуктите от стъкло , порцелан и също за други стоки и че ще успеем да го сторим преди европейските продукти да изчезнат напълно от нашия пазар под натиска на евтини и некачествени продукти .
|
Waren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
стоките
Die kann man nicht in normale kommerzielle Dienstleistungen , Waren oder Handel einordnen . Das war also eine wichtige Frage .
За тях не можем да прилагаме същите принципи като за търговските услуги , стоките или търговията на дребно и това беше важен фактор .
|
ihre Waren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
своите стоки
|
Waren und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
стоки и
|
von Waren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
стоки
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
стоки и услуги
|
Waren Fischereiboote in der Nähe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Рибари ли пресякоха пътя им
|
Waren Frauen und Kinder darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
От къде идваха
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
varer
Dort wurde eben nicht nur mit Drogen gehandelt , sondern mit Waren , die für Europa und die Welt immer wichtig waren .
De handler ikke kun med narkotika , men med varer , der altid har været vigtige for Europa og verden .
|
ihre Waren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
deres varer
|
Verbrauchssteuerpflichtige Waren |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Punktafgiftspligtige varer
|
mit Waren |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
med varer
|
Waren oder |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
varer eller
|
Waren aus |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
varer fra
|
Waren und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
varer og
|
und Waren |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
og varer
|
von Waren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
af varer
|
für Waren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
for varer
|
von Waren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
varer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
goods
Unsere Volkswirtschaften ergänzen einander : China verfügt in vielen Bereichen über starke Wettbewerbsvorteile ; wir verfügen über einen dauerhaften Wettbewerbsvorteil im Bereich von Dienstleistungen und Waren mit einer hohen Wertschöpfung , insbesondere solchen , die einen konsequenten Schutz der Rechte an geistigem Eigentum erfordern .
Our economies are complementary : China has strong competitive advantages in many areas ; we have an enduring competitive advantage in high value-added services and goods , especially ones that require strong intellectual property right ( IPR ) protection .
|
ihre Waren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
their goods
|
Waren aus |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
goods from
|
Verbrauchssteuerpflichtige Waren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Products subject to excise
|
Waren oder |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
goods or
|
Waren und |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
goods and
|
von Waren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
of goods
|
von Waren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
goods
|
Waren und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
goods
|
Waren und |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
goods and services
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kaupade
Auch wenn dieses Gesetz nicht für alle Waren gilt , die von der EU eingeführt werden , müssen wir die Entwicklung weiterführen , damit alle Einfuhrwaren mit einer Ursprungskennzeichnung versehen sind .
Kuigi seda õigusakti ei kohaldata kõikide ELi imporditavate kaupade suhtes , peame seda edasi arendama , et päritolumärgistus oleks igal importtootel .
|
Waren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kaupu
Ich glaube nicht , dass solche Volkswirtschaften entwickelt werden , indem argumentiert wird , der Markt funktioniere nicht , weil er nicht die Waren hervorbringt , die wir wollen .
Ma ei usu , et sellist majandust saab luua väites , et turg ei toimi , kuna see ei tooda meie soovitud kaupu .
|
Waren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
teenuste
Nur eine horizontale Nichtdiskriminierungsrichtlinie in den Bereichen Soziales , Waren und Dienstleistungen , Gesundheitswesen und Bildung kann den Schutz der Menschenrechte in der Europäischen Union stärken .
Horisontaalne sotsiaalhoolekande , kaupade ja teenuste , tervishoiu ning hariduse valdkondi hõlmav diskrimineerimisvastane direktiiv on ainus tee edendamaks inimõiguste kaitset Euroopa Liidus .
|
Waren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kauba
Die irischen Landwirte leisten hervorragende Arbeit dabei , sicherzustellen , dass ihre Waren und die angewandten Produktionsprozesse von bester Qualität sind , und entsprechende Normen sind erforderlich , um gleiche Bedingungen , einen ordnungsgemäßen Wettbewerb und die Nachhaltigkeit des europäischen Agrarsektors zu gewährleisten .
Iiri põllumajandustootjad on väga tublid , et tagavad oma kauba ja tootmisprotsesside tippkvaliteedi . Samaväärseid nõudeid on vaja selleks , et tingimused oleksid võrdsed , konkurents aus ja ELi põllumajandus jääks ellu .
|
Waren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
riikidest
Eine Reform der GAP , die gleiche Wettbewerbsvoraussetzungen für Waren aus dem südlichen Mittelmeerraum schafft , wäre ein großer Schritt in Richtung einer Bewältigung der Ursachen für die massenhafte Migration nach Europa .
Ühise põllumajanduspoliitika reformiga , mille abil tagataks võrdsed võimalused Vahemere lõunapiirkonna riikidest pärit kaupade jaoks , astutaks suur samm edasi , et tegeleda Euroopasse toimuva rekordilise sisserände põhjustega .
|
von Waren |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
kaupade
|
Waren und |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kaupade ja
|
Waren Frauen und Kinder darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kust nad tulid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
tavaroiden
Tatsächlich geht die Bedeutung der Europäischen Union über die Ausfuhr von Waren und Dienstleistungen hinaus .
Euroopan unioni on todellakin enemmän kuin pelkkää tavaroiden ja palvelujen vientiä .
|
Waren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tuotteiden
Es geht nicht darum , die Leute anzuregen bzw . davon abzuhalten , Waren aus bestimmten Ursprungsorten zu kaufen , sondern ihnen die Informationen zu geben , die sie in die Lage versetzen , objektiv zu beurteilen , wo sie Waren kaufen .
Kyse ei ole siitä , haluammeko kannustaa ihmisiä ostamaan tai olemaan ostamatta tietyistä maista peräisin olevia tuotteita , vaan siitä , että annamme heille riittävästi tietoa , jotta he voisivat arvioida puolueettomasti , mistä he haluavat ostamiensa tuotteiden olevan peräisin .
|
Waren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tavaroita
Wir möchten jedoch betonen , dass die Verbraucher in großem Umfang auch Waren aus Ländern und Gebieten außerhalb der EU , wie z. B. den USA und Asien , kaufen .
Haluamme kuitenkin painottaa , että kuluttajat ostavat monia tavaroita myös EU : n ulkopuolisista maista ja alueilta , kuten Yhdysvalloista ja Aasiasta .
|
Waren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tuotteita
Es geht um die Fähigkeit , Waren auf den Markt zu bringen , die den Standards entsprechen , weshalb die Handelsunterstützung so entscheidend ist .
Siinä on kyse kyvystä saada tuotteita markkinoille ja täyttää standardit , minkä takia kaupankäynnille tarkoitettu tuki on niin tärkeää .
|
Waren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tavarat
Gerade nach Ihrem Bericht bleibt festzustellen : Waren , Dienstleistungen und Kapital können Sie in der Europäischen Union zu jeder Tages - und Nachtzeit hinbringen , wohin Sie wollen .
Juuri teidän mietintönne jälkeen on todettava : tavarat , palvelut ja pääoman voitte toimittaa Euroopan unionissa minne haluatte mihin vuorokaudenaikaan tahansa .
|
von Waren |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tavaroiden
|
Waren und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tavaroiden ja
|
Waren - |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tavaroiden ja
|
Waren - und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
tavaroiden ja
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tavaroiden ja palvelujen
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tavaroiden ja
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
marchandises
Doch seit mehr als zwanzig Jahren fordern Verbände sowie zahlreiche Abgeordnete ein Europa der Bürger , das sich solidarisch zeigt und nicht nur Waren und Kapital , sondern vor allem auch Personen offen steht .
Mais depuis plus de vingt ans , les militants associatifs , comme beaucoup d'élus , plaident pour une Europe citoyenne , solidaire et ouverte non seulement aux marchandises et aux capitaux , mais surtout aux personnes .
|
Waren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
biens
Wenn man dazu noch den grenzüberschreitenden Charakter des Internet hinzunimmt , wird deutlich , wie einfach sich Personen , Waren und Informationen innerhalb der Union bewegen können .
Ajoutons à cela la nature transfrontalière d'Internet et nous voyons combien il est commode pour les personnes , les biens et les informations de circuler dans toute l'Union .
|
Waren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
produits
Gemessen an den Milliarden Pfund , die die Verbraucher jedes Jahr für die verschiedensten Waren und Dienstleistungen ausgeben , sind die in diesem Bericht genannten 130 Mio . ECU ein bescheidener Betrag .
Vu les milliards de livres sterling dépensés chaque année sur un vaste éventail de produits et de services , les 130 millions d'écus envisagés dans le rapport représentent , toute proportion gardée , une somme très restreinte .
|
Waren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des marchandises
|
Verbrauchssteuerpflichtige Waren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Produits soumis à accise
|
Waren und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
biens et
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
biens et
|
Bekommen sie ihre Waren ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Recevront-ils leurs marchandises ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
αγαθών
Zahlungsverzug bei Rechnungen für Waren und Dienstleistungen ist eine Praxis , die in den Mitgliedstaaten auffällig ist .
Οι καθυστερήσεις πληρωμών για την παραλαβή αγαθών και υπηρεσιών αποτελούν πρακτική που παρατηρείται στα κράτη μέλη .
|
Waren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
αγαθά
Ich erachte es als lebensnotwendig für die Gesetzgebung , direkte und indirekte Diskriminierung zu verbieten , Mehrfachdiskriminierungen sowie Diskriminierungen durch Assoziierung aufgrund des Geschlechts , der Rasse oder der ethnischen Herkunft , der Religion oder der Weltanschauung , einer Behinderung , des Alters oder der sexuellen Ausrichtung oder des Geschlechts in bestimmten Bereichen , wie beispielsweise soziale Sicherheit , Bildung und Zugang zu und Versorgung mit Waren und Dienstleistungen wie Wohnen , Transport , Telekommunikation und Gesundheit .
Θεωρώ γεγονός ζωτικής σημασίας για τη νομοθεσία την απαγόρευση των άμεσων και έμμεσων διακρίσεων , των πολλαπλών διακρίσεων και των διακρίσεων λόγω σχέσης με άτομα με βάση το φύλο , την φυλή ή την εθνικότητα , τις θρησκευτικές πεποιθήσεις ή άλλες πεποιθήσεις , την αναπηρία , την ηλικία ή τις σεξουαλικές προτιμήσεις ή το φύλο σε πολλούς τομείς όπως η κοινωνική προστασία , η εκπαίδευση και η πρόσβαση σε αγαθά και υπηρεσίες καθώς και η παροχή αυτών , όπως στέγαση , μεταφορά , τηλεπικοινωνίες και υγεία
|
Waren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
προϊόντα
Diese Werte liegen auch über den Werten , die für die Europäische Union und für die Länder , aus denen wir nach der Katastrophe von Tschernobyl Waren importieren , gegolten haben , und die zum Teil für Cäsium bis heute gelten .
Τα όρια αυτά είναι επίσης υψηλότερα από αυτά που εφαρμόστηκαν για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για τις χώρες από τις οποίες εισάγαμε προϊόντα μετά από την καταστροφή του Τσερνομπίλ και τα οποία ακόμα ισχύουν σε κάποιες περιπτώσεις για το καίσιο .
|
Waren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
εμπορευμάτων
Intensiver Austausch , der freie Austausch von Ideen , der freie Verkehr von Personen , Kapital und Waren sind lebenswichtig für Hongkong .
Η ένταση των συναλλαγών , της κυκλοφορίας των ανθρώπων , των ιδεών , των κεφαλαίων και των εμπορευμάτων αποτελεί ζωτικής σημασίας στοίχημα για το Χονγκ-Κονγκ .
|
Waren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
εμπορεύματα
Es ist das Ziel des derzeitigen Systems der EU , daß es dem Zoll aufgrund eines Antrags des Rechteinhabers möglich ist , Waren zu blockieren , bei denen der Verdacht besteht , daß es nachgeahmte Waren oder unerlaubt hergestellte Vervielfältigungsstücke sind , die durch intellektuelles Eigentumsrecht geschützt sind ( Markenzeichen , Geschmacksmuster oder Muster , Urheberrecht oder verwandte Rechte ) .
Στόχος του παρόντος συστήματος της Ένωσης είναι να σταματούν στο τελωνείο , βάσει αίτησης του κατόχου του δικαιώματος , τα εμπορεύματα που είναι ύποπτα ότι αποτελούν αντικείμενο παραποίησης ή είναι πειρατικές αναπαραγωγές εμπορευμάτων και τα οποία προστατεύονται από δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας ( σήμα κατασκευής ή εμπορικό σήμα , σχέδιο ή πρότυπο , δικαίωμα δημιουργού ή συγγενικό δικαίωμα ) .
|
Waren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
προϊόντων
Die Europäische Union muss die Verfahren umsetzen , die die Politiken und Strategien der Mitgliedstaaten zusammenführen : Wir begrüßen den freien Verkehr der Personen und Waren , doch muss mit größerer Überzeugung auf die Notwendigkeit gedrungen werden , endlich einen einheitlichen politischen Regelungsrahmen zu schaffen .
Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να εφαρμόσει διαδικασίες για τη σύνθεση των πολιτικών και των στρατηγικών των κρατών μελών : επικροτούμε την ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων και προϊόντων , αλλά τονίζουμε με ακόμα μεγαλύτερη έμφαση την ανάγκη να δημιουργηθεί ένα πολιτικό και ρυθμιστικό πλαίσιο που να είναι εντέλει ομοιογενές .
|
Waren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
προσώπων
Die Europäische Union muss die Verfahren umsetzen , die die Politiken und Strategien der Mitgliedstaaten zusammenführen : Wir begrüßen den freien Verkehr der Personen und Waren , doch muss mit größerer Überzeugung auf die Notwendigkeit gedrungen werden , endlich einen einheitlichen politischen Regelungsrahmen zu schaffen .
Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να εφαρμόσει διαδικασίες για τη σύνθεση των πολιτικών και των στρατηγικών των κρατών μελών : επικροτούμε την ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων και προϊόντων , αλλά τονίζουμε με ακόμα μεγαλύτερη έμφαση την ανάγκη να δημιουργηθεί ένα πολιτικό και ρυθμιστικό πλαίσιο που να είναι εντέλει ομοιογενές .
|
Waren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αγορά
Frau Präsidentin ! Marktschwankungen sind für das Funktionieren von Märkten wichtig , um Anreize für den Kauf und Verkauf von Waren zu schaffen .
( DE ) Κυρία Πρόεδρε , οι διακυμάνσεις της αγοράς έχουν σημασία για την ορθή λειτουργία των αγορών προκειμένου να δημιουργηθούν κίνητρα για την αγορά και την πώληση αγαθών .
|
von Waren |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
αγαθών
|
Waren und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
αγαθά και
|
Abfälle als Waren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Τα απόβλητα ως αγαθό
|
Abfälle als Waren . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Τα απόβλητα ως αγαθό .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
merci
Es ist so , dass auf dieser Strecke heute auf der Straße rund 50 Millionen Tonnen Waren transportiert werden und daher dieser Tunnel dringend notwendig ist .
Attualmente su questo percorso si trasportano su strada circa 50 milioni di tonnellate di merci , e quindi questa galleria costituisce un ' urgente necessità .
|
Waren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
beni
Werden Schulen , Kindergärten und Krankenpflege dadurch zu besteuerbaren und privatisierbaren verkäuflichen Waren ?
Le scuole , le scuole materne , le cure mediche diventeranno perciò beni in vendita da tassare e da privatizzare ?
|
Waren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prodotti
Ernährungssicherheit hat heutzutage nicht nur etwas mit der lokalen Herstellung von Lebensmitteln zu tun , sondern mit der Fähigkeit eines Landes , den Import von Lebensmitteln durch den Export anderer Waren zu finanzieren .
Oggi , la sicurezza alimentare non consiste soltanto nella produzione locale di cibo , ma nella capacità di un paese di finanziare l'importazione di alimenti attraverso l'esportazione di altri prodotti .
|
Verbrauchssteuerpflichtige Waren |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Prodotti sottoposti ad accise
|
Waren aus |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
merci provenienti
|
Waren und |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
beni e
|
Waren und |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
merci e
|
Abfälle als Waren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
I rifiuti come prodotti
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
beni e servizi
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
e servizi
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
beni e
|
Abfälle als Waren . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
I rifiuti come prodotti .
|
Bekommen sie ihre Waren ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Otterranno la loro merce ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
preču
Obwohl das Abkommen unter anderem auch eine Stärkung der Überwachung beförderter Waren durch die zuständigen Organe sowie der Ausfuhrregelung oder der von Amts wegen gehaltenen-Verhandlungen feststellt , ergibt sich hier die Frage über den Anwendungsbereich und andere Möglichkeiten , das Abkommen durchzusetzen , da seine Wirksamkeit ohne die angenommene Ratifizierung durch eine große Anzahl wichtiger Länder weltweit sehr fragwürdig scheint .
Lai gan nolīgumā cita starpā norādīta arī attiecīgo institūciju veikta preču tranzīta un eksporta režīma vai ex officio sarunu kontroles pastiprināšana , rodas jautājums par darbības jomu un citām nolīguma ieviešanas iespējām , jo tā ietekme šķiet apšaubāma , ja to nebūs ratificējušas liels skaits ietekmīgu valstu visā pasaulē .
|
Waren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
preces
Die Verwendung des Ausdrucks " Migrationsströme " bestimmt den Tenor : Er vermittelt den Eindruck , Migranten seien Waren oder Eindringlinge .
Vārdu " migrācijas plūsmas ” lietošana nosaka toni : rodas iespaids , ka migranti ir preces vai iebrucēji .
|
Waren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
precēm
( PL ) Herr Präsident ! Ich habe dagegen gestimmt , weil die starke Erhöhung der Verbrauchsteuer für Gasöl zu einem Anstieg der Zölle für Waren und Dienstleistungen in den Ländern führt , die einen Verbrauchsteuersatz erheben sollen , der unter dem vorgeschlagenen gemeinschaftlichen Mindestsatz liegt , aber angesichts der Bedingungen in den betreffenden Ländern dennoch hoch ausfällt .
( PL ) Priekšsēdētāja kungs ! Es balsoju pret , jo naftas eļļas akcīzes nodokļa ievērojams palielinājums izraisīs muitas nodokļa paaugstinājumu precēm un pakalpojumiem valstīs , kurām paredzēts piemērot akcīzes nodokļa likmi , kas ir zemāka par ierosināto Kopienas minimumu , tomēr jebkurā gadījumā ir augsta attiecībā pret apstākļiem šajās valstīs .
|
Waren oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
preces vai
|
von Waren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
preču
|
Waren und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
preču un
|
Waren Fischereiboote in der Nähe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vai zvejnieki šķērsoja tā ceļu
|
Waren die europäischen Banken leichtgläubiger |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Vai Eiropas bankas bija lētticīgākas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
prekių
Würden die in den Mitgliedstaaten existierenden Kernkraftanlagen mit voller Leistung zugeschaltet , könnte der Energiemangel überwunden werden , und das wiederum hätte Auswirkungen auf die Preise der Waren im Einkaufskorb der Verbraucher .
Jei valstybėse narėse esančios branduolinės elektrinės dirbs visu pajėgumu , pavyks išvengti energijos stygiaus , o tai turės įtakos į vartotojo krepšelį įtrauktų prekių kainoms .
|
Waren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prekes
Das Transplantationssystem darf nicht nach ökonomischen Kriterien gestaltet werden und dazu führen , dass Organe wie Waren auf dem Binnenmarkt behandelt werden .
Negalime leisti , kad transplantacijos sistema taptų ekonomine kategorija ir į kad vidaus rinkoje į organus būtų žiūrima kaip į prekes .
|
Waren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prekės
Dies bedeutet , dass alle Waren , die in die Gemeinschaft eingeführt oder aus der Gemeinschaft ausgeführt werden , Gegenstand einer Anmeldung vor Eintreffen beziehungsweise vor Abgang der Ware sind .
Tai reiškia , kad visos prekės , įvežamos arba išvežamos iš Bendrijos , prieš įvežimą arba išvežimą turės būti deklaruojamos .
|
Waren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prekėmis
schriftlich . - ( NL ) Es läuft zweifellos etwas falsch beim Handel mit Rohstoffen und Waren .
raštu . - ( NL ) Kažkas aiškiai ne taip dėl prekybos žaliavomis ir pagrindinėmis prekėmis .
|
Waren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
produktų
Die Liste der betroffenen Waren ist lang , sie umfasst unter anderem : Seide , Wolle , Baumwolle , andere pflanzliche Spinnstoffe , synthetische oder künstliche Filamente , Filze und Vliesstoffe , Teppiche und andere Fußbodenbeläge , Spezialgewebe , Spitzen , Posamentierwaren und Stickereien , Gewirke und Gestricke , Bekleidung und Bekleidungszubehör und viele mehr .
Jame reglamentuojamų produktų sąrašas yra platus ir į jį įeina : šilkas ; vilna ; kitas augalinės kilmės tekstilės pluoštas ; sintetinės arba dirbtinės gijos ; veltinis ir neaustinės medžiagos ; kilimai ir tekstilinės grindų dangos ; specialieji audiniai , nėriniai , apmušalai ir siuviniai ; megzti arba nerti vąšeliu audiniai ; drabužiai ir drabužių priedai ; daugelis kitų gaminių .
|
Waren und |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
prekių ir
|
von Waren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
prekių
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
prekių ir paslaugų
|
Waren Fischereiboote in der Nähe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ar jiems pasipainiojo žvejai
|
Waren sie vorbereitet oder nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jie buvo pasiruošę ar ne
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
goederen
Zu diesen Präferenzen wird der Ursprung oder die Herkunft der Produktion dieser Waren gehören .
Een van die voorkeuren is de oorsprong of de bron van productie van goederen .
|
Waren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
producten
schriftlich . - Ich stimme für das " Binnenmarktpaket für Waren " , weil es unabdingbar ist , dass es einen einheitlichen europäischen Rahmen für die Vermarktung von Waren im Ausland gibt .
schriftelijk . - ( DE ) Ik ben voorstander van een interne markt voor het goederenpakket , omdat het noodzakelijk is een gemeenschappelijk kader voor de marketing van producten in het buitenland te hebben .
|
Waren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
goederen en
|
Verbrauchssteuerpflichtige Waren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Accijnsprodukten
|
und Waren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en goederen
|
ihre Waren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
hun goederen
|
Waren und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
goederen en
|
für Waren |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
voor goederen
|
Waren aus |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
goederen uit
|
von Waren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
goederen
|
von Waren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
van goederen
|
Waren und |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
goederen
|
Abfälle als Waren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Afval als koopwaar
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
goederen en diensten
|
Abfälle als Waren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Afval als koopwaar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
towarów
Sie befinden sich auf dem freien Markt und profitieren vom freien Waren - und Dienstleistungsverkehr und so weiter . Sie stehen jedoch außerhalb der gemeinsamen Agrar - und Fischereipolitik , sie kontrollieren ihre eigenen Grenzen , sie regeln ihre gesamten eigenen Menschenrechtsprobleme , sie zahlen nur einen symbolischen Haushaltsbeitrag und sie können mit Drittländern im Handelsbereich frei Abkommen schließen .
Funkcjonują na wolnym rynku , obejmuje ich swobodny przepływ towarów i usług i tym podobne , lecz nie dotyczy wspólna polityka rolna i wspólna polityka rybołówstwa . Mają kontrolę nad swoimi własnymi granicami , sami rozstrzygają wewnętrzne kwestie dotyczące praw człowieka , do budżetu wpłacają jedynie symboliczne kwoty i mogą swobodnie podejmować decyzje o podpisywaniu umów z krajami trzecimi w dziedzinach związanych z handlem .
|
Waren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
towary
Uns wäre es lieber gewesen , Sie hätten den ermäßigten Mehrwertsteuersatz auf alle Waren ausgedehnt , die dem Kyoto-Protokoll unterliegen .
Chcielibyśmy , by rozszerzył pan obniżone stawki VAT na wszystkie towary ujęte w Protokole z Kioto .
|
Waren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
produktów
Ich sollte jedoch hinzufügen , dass ich die Aufrechterhaltung alternativer Kontrollmechanismen in Bezug auf den Import solcher Waren in die EU für wichtig halte , um durch den Anstieg solcher Einfuhren bedingte Markstörungen zu vermeiden .
Dodam jednak , że uważam za ważne utrzymanie alternatywnych mechanizmów kontroli przywozu takich produktów do UE w celu zapobieżenia zakłóceniom rynku spowodowanym zwiększeniem takiego importu .
|
Waren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
towarów i
|
von Waren |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
towarów
|
Waren und |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
towarów i
|
Waren des Grundbedarfs |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
podstawowych towarów
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
towarów i usług
|
Waren Frauen und Kinder darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Skąd pochodzili
|
Waren Fischereiboote in der Nähe |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Czy rybacy przecięli ich drogę
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
bens
Ich habe mich enthalten , weil die vorgeschlagenen Maßnahmen im Falle Kataloniens viele kleine und mittlere Unternehmen benachteiligen würden , die nicht die Möglichkeit haben , Waren und Produkte mit der Eisenbahn zu transportieren - insbesondere aufgrund der unterschiedlichen Spurweiten , die ein technisches Hindernis für die Vollendung des Binnenmarktes darstellen - , und ihrem Geschäft erheblich schaden würden .
Abstive-me porque , no caso da Catalunha , a proposta resultaria na penalização de um vasto número de pequenas e médias empresas , que não podem colocar bens e produtos em comboios ( em particular , por causa da diferença de bitola , que constitui um obstáculo físico à realização do mercado interno ) e cujos negócios sairiam grandemente lesados .
|
Waren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mercadorias
Herr Präsident ! Die illegale Verbringung von Frauen und Kindern als Waren zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung und Zwangsarbeit aus Drittländern in die Europäische Union ist ein stetig wachsendes Phänomen .
– Senhor Presidente , o tráfico de mulheres e crianças como mercadorias de países terceiros no território da União , para serem exploradas sexualmente e em trabalhos forçados , é um fenómeno que floresce constantemente .
|
Waren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
produtos
Die mit dieser finanziellen Unterstützung möglichen Aktionen gliedern sich in vier , indikativ nach Bereichen aufgelistete Tätigkeiten : Verbrauchergesundheit und - sicherheit , Schutz der wirtschaftlichen Interessen der Verbraucher bei Waren und Dienstleistungen , Verbraucherbildung und - sensibilisierung sowie Förderung und Vertretung der Verbraucherinteressen .
As acções possíveis com este apoio financeiro articulam-se em torno de quatro actividades indicativas por domínios : saúde e segurança dos consumidores , protecção dos interesses económicos dos consumidores em matéria de produtos e serviços , educação e sensibilização dos consumidores , promoção e representação dos interesses dos consumidores .
|
Waren und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
bens e
|
Abfälle als Waren |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Os resíduos enquanto mercadorias
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
bens e serviços
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
e serviços
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bens e
|
Abfälle als Waren . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Os resíduos enquanto mercadorias .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
bunuri
Das Freihandelsabkommen zwischen der EU und Japan würde nicht nur zu einem Anstieg des bilateralen Handels von Waren und Dienstleistungen führen , sondern auch die Zusammenarbeit bei den horizontalen Prioritäten der EU begünstigen , wie z. B. die Zusammenarbeit bei Innovationen , in Regulierungsfragen , beim Kampf gegen Marktmissbrauch und nicht zuletzt die Kooperation bei der Bewältigung großer ökologischer Herausforderungen .
ALS UE-Japonia nu numai că ar aduce beneficii în ceea ce privește creșterea schimburilor comerciale bilaterale de bunuri și servicii , ci va favoriza , de asemenea , cooperarea în ceea ce privește prioritățile orizontale ale UE , precum cooperarea în domeniul inovării , în materie de reglementare și în combaterea abuzurilor de piață și , nu în ultimul rând , în combaterea provocărilor de amploare la adresa mediului etc. .
|
Waren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
bunurilor
Herr Präsident ! Der Prozess , den Gemeinsamen Markt zu erschaffen , der auf den vier Freiheiten basiert - dem freiem Personen - , Waren - , Kapital - und Dienstleistungsverkehr - , ist immer noch ein unvollendeter Prozess , besonders wenn wir an die vierte Freiheit denken , den freien Dienstleistungsverkehr , und wir haben noch viel vor uns .
Dle preşedinte , procesul de creare a pieţei comune pe baza celor patru libertăţi - libera circulaţie a persoanelor , a bunurilor , a capitalului şi a serviciilor - este încă un proces neterminat , în special dacă ne gândim la cea de-a patra libertate , libera circulaţie a serviciilor , şi mai avem foarte multe de făcut .
|
Waren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
bunurile
China hat seine Währung künstlich auf einen niedrigen Stand gesetzt , um seine Waren noch billiger zu machen .
China și-a fixat moneda la un nivel artificial de scăzut pentru a-și face bunurile și mai ieftine .
|
Waren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
produsele
Wir sollten entweder Ziffer 29 streichen oder die Formulierung dahingehen abändern , dass wir sagen , dass unsere Sorgen Waren betreffen , die eventuell mithilfe von Kinderarbeit produziert werden .
Ar trebui fie să eliminăm articolul 29 , fie să îl reformulăm , specificând că ne îngrijorează produsele care ar putea fi fabricate prin munca prestată de copii .
|
Waren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
produselor
Das wachsende Bewusstsein für und die wachsende Skepsis gegenüber Energie - und Telekommunikationsunternehmen sowie den Herstellern der elektrischen und elektronischen Geräte , von denen die größte Gefahr ausgeht , an der Basis , macht eine Forschung , die zu eindeutigen Ergebnissen führt , unumgänglich , zumal die Verantwortung für diese Geräte grundsätzlich bei den Unternehmen selbst liegt , die ihre Waren und Dienstleistungen verkaufen wollen und daher kein Interesse daran haben , die schädlichen Auswirkungen elektromagnetischer Felder nachzuweisen .
Conştientizarea şi grijile din ce în ce mai puternice la nivel local cu privire la companiile de electricitate şi telecomunicaţii şi la producătorii de aparatură electrică şi electronică - surse principale de pericol - solicită cercetări cu rezultate clare , având în vedere că responsabilitatea pentru această aparatură le aparţine companiilor , care sunt interesate de vânzarea produselor şi serviciilor lor şi , prin urmare , nu de demonstrarea consecinţelor negative ale câmpurilor electromagnetice .
|
von Waren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bunurilor
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
bunuri
|
Waren Fischereiboote in der Nähe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pescarii s-au întâlnit cu ei
|
Waren Frauen und Kinder darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De unde veneau
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
varor
Wir sollten entweder Ziffer 29 streichen oder die Formulierung dahingehen abändern , dass wir sagen , dass unsere Sorgen Waren betreffen , die eventuell mithilfe von Kinderarbeit produziert werden .
Vi bör antingen stryka punkt 29 eller ändra den så att innebörden blir att vi är bekymrade över varor som kan ha tillverkats genom barnarbete .
|
Waren in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
varor i
|
diese Waren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dessa varor
|
mit Waren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
med varor
|
ihre Waren |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
sina varor
|
Waren aus |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
varor från
|
Waren und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
varor och
|
für Waren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
för varor
|
, Waren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
, varor
|
von Waren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
varor
|
von Waren |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
av varor
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tovaru
Die Meinungen von Ländern mit einem hohen Transitverkehrsaufkommen unterscheiden sich dabei deutlich von den Meinungen der weiter am Rand gelegenen Länder , wie meinem eigenen , die für die Ein - und Ausfuhr ihrer Waren von einem hohen Verkehrsaufkommen abhängig sind .
Štáty s veľkou tranzitnou dopravou zastávajú značne odlišné názory v porovnaní s periférnejšími štátmi , napríklad mojou krajinou , ktoré sú závislé od veľkého objemu dopravy na dovoz a vývoz tovaru .
|
Waren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tovar
So wird beispielsweise vorgeschlagen , Waren , die für die Gemeinschaft abgefertigt werden , von jeglicher Zollkontrolle auszunehmen .
Navrhuje sa , napríklad , aby tovar , preclený na území Spoločenstva , bol vyňatý z colnej kontroly .
|
Waren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tovarov
Im Rahmen des Richtlinienvorschlags könnten die Mitgliedstaaten aus fünf Kategorien höchstens zwei Kategorien besonders betrugsanfälliger Waren , beispielsweise Mobiltelefone sowie eine Kategorie der Dienstleistungen , wie Treibhausgasemissionszertifikate , auswählen , bei denen im letzten Sommer schwere Betrugsfälle in Form von Ringgeschäften aufgedeckt wurden .
Na základe navrhovanej smernice by si mohli členské štáty zo zoznamu piatich kategórií zvoliť najviac dve kategórie tovarov so zvlášť vysokým rizikom podvodu , ako sú napríklad mobilné telefóny , a jednu kategóriu služieb , ako sú napríklad emisné kvóty skleníkových plynov , u ktorých bol za minulé leto zaznamenaný vysoký výskyt podvodov .
|
Waren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tovarom
Ihnen muss man daher wieder die Möglichkeit geben , ihre eigenen Volkswirtschaften stärker vor den Importen von Waren , deren Dumpingpreise die lokalen Märkte zerstören und die Lebensgrundlagen der Menschen vernichten , zu schützen .
Preto sa im musí poskytnúť možnosť účinnejšie chrániť ich národné hospodárstva pred importovaným tovarom , ktorý sa predáva za dampingové ceny a ktorý narúša miestne trhy a živobytie miestnych ľudí .
|
alle Waren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všetky tovary
|
anderen Waren |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
iných tovarov
|
Waren aus |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tovaru z
|
von Waren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tovaru
|
Waren und |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
tovaru a
|
von Waren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tovarov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
blaga
Das derzeit verhandelte Abkommen betrifft den Austausch von Waren , Dienstleistungen und Investitionen , aber es wird auch um heikle sozial - und umweltrelevante Themen gehen .
Sporazum , o katerem zdaj potekajo pogajanja , vključuje izmenjavo blaga , storitev in naložb , nanašal pa se bo tudi na občutljiva socialna in okoljska vprašanja .
|
Waren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
blago
Es ist wirklich notwendig , sicherzustellen , dass Verbrauchern in allen EU-Mitgliedstaaten ein hohes Verbraucherschutzniveau garantiert wird , und dass sie Waren ohne unnötige gesetzliche Hindernisse geliefert bekommen und erhalten .
Zares je treba zagotoviti , da je potrošnikom v vseh državah članicah EU zajamčena visoka stopnja varstva potrošnikov in da se jim blago lahko dostavi in zagotovi brez nepotrebnih pravnih ovir .
|
von Waren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
blaga
|
Waren aus |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
blago iz
|
Waren und |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
blaga in
|
Waren und |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
blago in
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
blaga in storitev
|
Waren Frauen und Kinder darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Od kod so prišli
|
Waren Fischereiboote in der Nähe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
So nanje naleteli ribiči
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mercancías
Die künftige Zollinitiative , die auf der Mitteilung fußt , stärkt die Zollbehörden , indem sie eine angemessene und ausgewogene Antwort auf die doppelte Herausforderung bietet , vor der diese stehen : einerseits durch Gewährleistung von Sicherheitskontrollen für Waren an den Außengrenzen und andererseits durch Erleichterung des Handels .
La futura iniciativa aduanera resultante de esta comunicación facilitará que las aduanas ofrezcan una respuesta apropiada y equilibrada al doble reto que encaran : por un lado , garantizar el control de seguridad y protección de las mercancías en las fronteras exteriores y , por el otro , facilitar el comercio .
|
Waren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
bienes
Herr Präsident ! Der Prozess , den Gemeinsamen Markt zu erschaffen , der auf den vier Freiheiten basiert - dem freiem Personen - , Waren - , Kapital - und Dienstleistungsverkehr - , ist immer noch ein unvollendeter Prozess , besonders wenn wir an die vierte Freiheit denken , den freien Dienstleistungsverkehr , und wir haben noch viel vor uns .
. Señor Presidente , el proceso de creación del mercado común basado en las cuatro libertades - la libre circulación de personas , bienes , capitales y servicios - es aún un proceso inacabado , especialmente , si pensamos en la cuarta libertad , la libre circulación de servicios , por lo que aún queda mucho por hacer .
|
Waren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
productos
Wie Sie wissen , wurde vom Rat am 26 . Februar 2001 die so genannte " Alles außer Waffen " - Verordnung angenommen , nach der die vollständige Zollbefreiung ohne quantitative Beschränkung auf Waren mit Ursprung in den 49 am wenigsten entwickelten Ländern ausgedehnt wird . Dies gilt für alle Waren mit Ausnahme von Waffen und Munition .
A su Señoría le consta que el 26 de febrero el Consejo aprobó el Acuerdo " Todo salvo armas " , en el que se extiende la liberación de aranceles aduaneros a todos los productos originarios de los 49 países menos desarrollados del mundo , salvo las armas y las municiones .
|
Waren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
las mercancías
|
Verbrauchssteuerpflichtige Waren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Productos objeto de impuestos especiales
|
Waren und |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
bienes y
|
Verbrauchssteuerpflichtige Waren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Productos objeto
|
Waren und |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
y servicios
|
Abfälle als Waren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Los residuos como mercancía
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
bienes y servicios
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
y servicios
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bienes y
|
Abfälle als Waren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Los residuos como mercancía .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
zboží
Das passt zu anderen marktbasierten Lösungen zum Klimawandel , beispielsweise Steuersenkungen für umweltfreundliche Waren .
To bude v souladu s jinými tržně orientovanými řešeními změn klimatu , jako například snížení daní u zboží šetrného k životnímu prostředí .
|
von Waren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
zboží
|
Waren und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
zboží a
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
zboží a
|
Waren und Dienstleistungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zboží a služby
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Waren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
áruk
Dabei wird mit einigen Flicken verdeckt , dass die EU so organisiert ist , dass die Rücksicht auf den freien Verkehr von Waren , Kapital und Dienstleistungen immer Vorrang vor der Rücksicht auf Verbraucherbelange und andere " weiche " Angelegenheiten haben wird .
A hiányosságok befoltozásával próbáljuk elfedni azt a tényt , hogy az EU úgy épül fel , hogy az áruk , a tőke és a szolgáltatások szabad mozgásának szempontjai mindig előnyt fognak élvezni a fogyasztókkal és más " puha ” területekkel kapcsolatos szempontokhoz képest .
|
Waren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
termékek
Die Liste der betroffenen Waren ist lang , sie umfasst unter anderem : Seide , Wolle , Baumwolle , andere pflanzliche Spinnstoffe , synthetische oder künstliche Filamente , Filze und Vliesstoffe , Teppiche und andere Fußbodenbeläge , Spezialgewebe , Spitzen , Posamentierwaren und Stickereien , Gewirke und Gestricke , Bekleidung und Bekleidungszubehör und viele mehr .
E termékek hosszú listája a következőket tartalmazza : selyem ; gyapjú ; pamut ; más növényi textilszárak ; szintetikus vagy mesterséges textilanyag ; nemez és nem szőtt textília ; szőnyegek és más textil padlóborítók ; különleges szövetek , csipke , kárpit és hímzés ; kötött vagy hurkolt kelmék ; ruházati cikkek és tartozékok ; és sok más .
|
Waren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
szolgáltatások
Dabei wird mit einigen Flicken verdeckt , dass die EU so organisiert ist , dass die Rücksicht auf den freien Verkehr von Waren , Kapital und Dienstleistungen immer Vorrang vor der Rücksicht auf Verbraucherbelange und andere " weiche " Angelegenheiten haben wird .
A hiányosságok befoltozásával próbáljuk elfedni azt a tényt , hogy az EU úgy épül fel , hogy az áruk , a tőke és a szolgáltatások szabad mozgásának szempontjai mindig előnyt fognak élvezni a fogyasztókkal és más " puha ” területekkel kapcsolatos szempontokhoz képest .
|
Waren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
az áruk
|
von Waren |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
az áruk
|
Waren und |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
áruk és
|
Häufigkeit
Das Wort Waren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4567. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.31 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Handelswaren
- Abnehmer
- Devisen
- Zwischenhändler
- Endverbraucher
- Ausfuhr
- Lieferanten
- Einfuhr
- verzollt
- Exporteure
- zollfrei
- Lebensmitteln
- Einfuhren
- Transportkosten
- Märkten
- Warenlieferungen
- Exporteur
- inländische
- verbilligt
- Umsätze
- Lieferungen
- Zölle
- Produkten
- transportierten
- inländischen
- Überweisungen
- Kunden
- Marktpreis
- Wertpapieren
- Weiterverkauf
- Belieferung
- eingekauft
- handelbare
- Preisnachlässe
- Wirtschaftsgütern
- gehandelten
- verbilligte
- gehortet
- Wirtschaftsgüter
- Käufer
- Frachtkosten
- Weltmarktpreis
- besteuert
- benötigten
- Verzollung
- Scheidemünzen
- Wertpapiere
- beliefern
- Umschlagplatz
- Rabatte
- Erwirtschaftung
- anfallen
- Exporten
- Ausfuhren
- Märkte
- bargeldlos
- inländischer
- verteuert
- Kurantmünzen
- Profite
- Provisionen
- ausländischem
- verbilligten
- Wechselstuben
- Preisgestaltung
- Lagerbestände
- Wiederverkauf
- Warenwert
- Endverbrauchern
- Verkäufern
- Dienstleistung
- Preisunterschiede
- Fremdwährungen
- Vermögenswerte
- festverzinsliche
- Zahlungsmitteln
- Einkaufspreis
- Bedarf
- Kredite
- günstiger
- Versandkosten
- Gebühren
- Lohnkosten
- Lagerbeständen
- marktüblichen
- wertmäßig
- Handelsgeschäfte
- erwirtschafteten
- Preisbindung
- Einfuhrzölle
- Barzahlung
- Kontoführung
- Marktpreisen
- Anzahlungen
- Zuschläge
- Reiseschecks
- Zahlungsmittel
- Sparbücher
- besichert
- Zielland
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Waren
- Waren und
- die Waren
- der Waren
- Waren die
- Waren aus
- ihre Waren
- Waren in
- Waren ( Müritz )
- Waren und Dienstleistungen
- Waren , die
- Waren - und
- von Waren und
- Waren aus dem
- von Waren und Dienstleistungen
- in Waren ( Müritz )
- für Waren und
- Waren in der
- Waren in den
- Waren die ersten
- von Waren ( Müritz )
- Waren ( Müritz
- Waren aus der
- Stadt Waren ( Müritz )
- von Waren aus
- von Waren , die
- Waren in die
- der Waren und
- die Waren in
- Waren , Dienstleistungen
- von Waren in
- Waren aus den
- Waren . Die
- mit Waren und
- Waren ( Müritz ) und
- für Waren aus
- und Waren
- ihre Waren in
- der Waren in
- Waren , die in
- , Waren ( Müritz )
- Hertie Waren - und
- nach Waren ( Müritz )
- und Waren ( Müritz )
- mit Waren aus
- für Waren
- Waren . Der
- Waren - und Kaufhaus
- die Waren aus
- der Waren - und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Ware
- Wren
- Wagen
- Haren
- Wasen
- Walen
- waren
- Zaren
- Maren
- Karen
- Warne
- Warin
- Wahren
- Warden
- Warten
- Warzen
- Warren
- are
- Wan
- War
- Wen
- Wann
- Wain
- Wire
- Wien
- Aare
- Care
- care
- rare
- Dare
- Hare
- mare
- Bare
- Rare
- Gare
- Mare
- Wade
- Wale
- Wake
- Wave
- Were
- Wäre
- Karn
- Oren
- Iren
- Barn
- Tarn
- Farn
- Garn
- Harn
- Kaen
- When
- Caen
- aßen
- Wahn
- Warm
- Wars
- Ward
- Warp
- area
- Ehren
- Hafen
- Lagen
- Pagen
- Jagen
- Gagen
- tagen
- sagen
- ragen
- wagen
- Hagen
- Sagen
- Tagen
- lagen
- jagen
- Magen
- Laden
- Laven
- Laien
- Wogen
- Wegen
- Loren
- Mayen
- bauen
- Kauen
- Bauen
- rauen
- Nauen
- baten
- baden
- sahen
- Nahen
- nahen
- saßen
- Haien
- Halen
- Haven
- Haden
- Haken
- Haben
- Hasen
- raten
- Paten
- taten
- Raten
- Taten
- Daten
- Katen
- Rasen
- Vasen
- Basen
- Nasen
- lasen
- Oasen
- Gasen
- Raven
- Raben
- Faden
- Maden
- Baden
- laden
- Kaden
- malen
- Malen
- Galen
- Aalen
- maßen
- kamen
- Kamen
- Damen
- Samen
- Namen
- Taken
- Maßen
- Maxen
- haben
- gaben
- Gaben
- Papen
- wären
- Bären
- ehren
- Ähren
- Ihren
- Ohren
- ihren
- Uhren
- irren
- Irren
- Viren
- Sören
- Søren
- Suren
- hören
- Hören
- Düren
- Deren
- Büren
- Türen
- Horen
- Poren
- Foren
- Koren
- Toren
- Kuren
- Buren
- deren
- armen
- Wehen
- Wesen
- Weben
- Women
- Wafer
- Baron
- Maron
- Aaron
- Raron
- Caron
- Jared
- Wired
- Wagon
- Wader
- Water
- Karel
- Varel
- Carel
- Harem
- Wales
- Paret
- Waves
- Parey
- Marek
- Tarek
- Carex
- Carey
- Carew
- Harun
- Parin
- Farne
- Garne
- Marne
- Wanne
- Wayne
- Farin
- Darin
- Carin
- darin
- Zarin
- Marin
- Karin
- Daran
- daran
- Karan
- Marín
- arena
- Werne
- Warth
- Warft
- Wahre
- Warte
- Warme
- Warna
- Wards
- Warum
- Wahlen
- fahren
- Jahren
- Fahren
- wahren
- Marlen
- Wehren
- Mauren
- Marken
- Marten
- Marien
- Wirken
- Wirren
- Warane
- Werken
- Werten
- Werben
- Werfen
- Werden
- Wabern
- Walden
- Walzen
- Walken
- Würfen
- Würden
- Waagen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈvaːʀən
Ähnlich klingende Wörter
- waren
- wahren
- Ware
- wahre
- Wahlen
- Walen
- Waalen
- Zaren
- paaren
- Paaren
- fahren
- Haren
- haaren
- Haaren
- Jahren
- Maren
- Mahren
- Scharen
- währen
- wären
- Viren
- wehren
- Wehren
- wahres
- Aare
- Are
- aalen
- Aalen
- Ahlen
- Waffen
- Ären
- Ähren
- Waage
- vage
- wage
- Paare
- paare
- bare
- Bahre
- Haare
- haare
- Jahre
- wäre
- wehre
- Wehre
- Wale
- Waale
- Wake
- Wade
- ahnen
- Ahnen
- Aaron
- Ehren
- ehren
- Eren
- Iren
- ihren
- Ihren
- -ier
- Ohren
- Uhren
- Uren
- Narren
- Barren
- Karren
- karren
- Darren
- darren
- wirren
- Wirren
- wehen
- Wehen
- Wangen
- sahen
- nahen
- Wannen
- wahrer
- Zahlen
- zahlen
- malen
- mahlen
- Mahlen
- Malen
- Schalen
- schalen
- kahlen
- wählen
- Wählen
- Gagen
- Gaben
- Fahnen
- raten
- Raten
- Rahmen
- kamen
- Kamen
- Damen
- Samen
- Namen
- nahmen
- -hagen
- Hagen
- Haben
- haben
- Sagen
- jagen
- Bahnen
- bahnen
- maßen
- Fähren
- fairen
- schären
- Schären
- Mähren
- Mären
- Bären
- wohnen
- Wohnen
- Venen
- Touren
- touren
- Suren
- Kuren
- kuren
- fuhren
- Fuhren
- Tieren
- Türen
- kehren
- lehren
- leeren
- Lehren
- Scheren
- scheren
- Beeren
- deren
- mehren
- Heeren
- Chören
- kören
- Koren
- Choren
- koren
- Rohren
- Röhren
- Horen
- bohren
- Poren
- Loren
- Mohren
- Moren
- Mooren
- Foren
- führen
- hören
- Möhren
- Nieren
- warten
- Warten
- warmen
- warnen
- walten
- Walzen
- Wanzen
- Weihen
- weihen
- Jahres
- Fahrern
- Wahrung
- ovalen
- Wagener
- schweren
- sparen
- schwören
- klaren
- queren
- Qualen
- während
- bewahren
- Zeige 129 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
Wa-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Warendorf
- Warenhaus
- Warentest
- Warenzeichen
- Warenhäuser
- Warenverkehr
- Warenlager
- Warentransport
- Warenne
- Warenhauses
- Warenaustausch
- Warenumschlag
- Warenhandel
- Warenhäusern
- Warendorfer
- Warenkorb
- Warenhauskette
- Warenkunde
- Warenproduktion
- Warenverkehrs
- Warengruppen
- Warenangebot
- Warenproben
- Warendorp
- Warenwirtschaft
- Warener
- Warenlieferungen
- Warenwert
- Warenströme
- Warenumschlagplatz
- Warenbörse
- SB-Warenhäuser
- Warengruppe
- Warenwirtschaftssystem
- Warenlexikon
- Warensortiment
- Wareneingang
- SB-Warenhaus
- Warenverkehrsfreiheit
- Warenlehre
- Warengeschäft
- Warentausch
- Warentransporte
- Warenpräsentation
- Warentests
- Warenhauskonzern
- Warensendungen
- Warenhandels
- Warenzeichens
- Warenumschlagsplatz
- Warenwelt
- Warenterminbörse
- Warenbestand
- Warenform
- Wareneinkauf
- Warenkorbs
- Warenexport
- Warenausgang
- Warenwirtschaftssysteme
- Warenverzeichnis
- Warenterminbörsen
- Warenverkauf
- Warenkorbes
- Warenfetischismus
- Warenmengen
- Warenhandelsgesellschaft
- Wareniki
- Warenhausketten
- Warenpreise
- Warenprüfung
- Warenkauf
- Warenbestände
- Warenlieferung
- Warenmarkt
- Warenwirtschaftssystemen
- Karstadt-Warenhaus
- Warenästhetik
- Warenannahme
- Warenverteilung
- Warenversorgung
- Warenzirkulation
- Werle-Waren
- Warenumsatz
- Warenlagern
- Beckum-Warendorf
- Warenaustausches
- Centrum-Warenhaus
- Warenarten
- Warenart
- Warenfetisch
- Warenkontrollen
- Warentreuhand
- Warenmuster
- Wareneinsatz
- Warennikow
- Warenhauskonzerns
- Warenmenge
- Warenbezeichnung
- Warenfluss
- Warenkörbe
- Warensicherung
- Warendistribution
- Warensendung
- Warengenossenschaft
- Warencharakter
- Warenbörsen
- Warenexporte
- Warenkontrolle
- Warenverkehrsbescheinigung
- Warenumschlags
- Warenwertes
- Wareneingangskontrolle
- Warenhausunternehmen
- Warenvermittlung
- SB-Warenhäusern
- Warenhaussturm
- Warenlagers
- Warenbeschaffung
- Warenhausbesitzer
- Warentermingeschäfte
- Warenspeicher
- Warenburg
- Warenkreditversicherung
- Warenumsatzsteuer
- Warenzeichenverband
- Warenträger
- Warenwerte
- Warenprobe
- Warenmarke
- Raiffeisen-Warengenossenschaft
- Warenabsatz
- Wareneinfuhr
- Warentransports
- Warenbewegung
- Warenkapital
- Warenimport
- Karstadt-Warenhäuser
- Warenmessen
- Warenzeichenrecht
- Warenimporte
- Warennummer
- Warenhandels-AG
- Warenangebots
- Warendepot
- Warenkennzeichnung
- Warenwerts
- Warentransporten
- Warentrenner
- Warenabteilung
- Warenhaussteuer
- Warenautomaten
- Warenkarten
- Warenmesse
- Warenkredit
- Waren-Malchin
- Warengeschäfte
- HO-Warenhaus
- Warenproduzenten
- Warenangebotes
- Warentermingeschäften
- Warendorfs
- Warenkategorien
- Warenpreis
- Warenbesitzer
- Warenbewegungen
- Warenhausarchitektur
- Warenhaus-Unternehmer
- Warengeld
- Wareneingangs
- Warenthin
- Warenverteilzentrum
- Warenhalle
- Warenangebote
- Warennummern
- Warenbegleitpapieren
- Warengenossenschaften
- Warenhausbuchhandel
- Warenkatalog
- Warengutscheine
- Warengesellschaft
- Warensicherungsetiketten
- Warenseite
- Waren-Zentrale
- Warennamen
- Warenwirtschaftslehre
- Warenberg
- Warenposten
- Warenzoll
- Warenausfuhr
- Warenbezeichnungen
- Warenkörben
- Warenempfänger
- Warenhändler
- Warenhandlung
- Warensicherungsetikett
- Hertie-Warenhäuser
- Warenboykott
- Warenschau
- Warenhausbauten
- Warenübergabe
- Warenknappheit
- Warenbild
- Roost-Warendin
- WarenhandelsgesmbH
- Warentransfer
- Warenhaus-Unternehmens
- Warenvielfalt
- Warenströmen
- Warenbedarf
- Warenschmuggel
- Warenlisten
- Warenmärkte
- Wareneingangsprüfung
- Warenversand
- Warengruppenmanagement
- Warenhaus-Kette
- Warenlieferanten
- Warenbreite
- Warenwertpapier
- Warenvorräte
- Warenauslieferung
- Warentransportes
- Warentin
- Warenbereiche
- Warenzentrale
- Warenwerten
- Warenhauskonzerne
- Warenbeschreibung
- Warenzeichengesetz
- Warenbeförderung
- Warentransit
- Warenhausgruppe
- Konsument-Warenhaus
- Warenverfügbarkeit
- Waren/Dienstleistungen
- Warenanlieferung
- Warenverpackungen
- Warenaufzug
- Warentransportband
- Warenhausprinzessin
- Warendorff
- Warenje
- Warenhaus-Konzern
- Warenpreisen
- Warendorf-Freckenhorst
- Warentermingeschäft
- Wareneingänge
- Warennes
- Warengattungen
- Warenengpässen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
WtB:
- Waren täglicher Bedarf
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Wir waren Könige | 2014 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Bela B. | Als wir unsterblich waren | 2009 |
Westernhagen (WEA) | Wir Waren Noch Kinder (Remastered) | |
Drafi Deutscher | Denn Da Waren Wir Beide Noch Kinder | |
Susan Gritton | Paulus (St. Paul)_ Op. 36: Part I: Recitative: Die Manner aber_ die seine Gefahrten waren (Tenor) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Mecklenburg |
|
|
Schiff |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Volk |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Band |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|