Häufigste Wörter

Ehre

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Ehren
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Eh-re
Nominativ die Ehre
die Ehren
Dativ der Ehre
der Ehren
Genitiv der Ehre
den Ehren
Akkusativ die Ehre
die Ehren
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Ehre
 
(in ca. 51% aller Fälle)
честта
de Meine Kolleginnen und Kollegen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz haben mir die Ehre zuteil werden lassen , mich zum Berichterstatter für das europäische SOLVIT-Netz zu ernennen .
bg Моите колеги от комисията по вътрешния пазар и защита на потребителите ми оказаха честта да бъда докладчик за европейската мрежа Solvit .
Ehre
 
(in ca. 30% aller Fälle)
чест
de Es ist mir eine große Ehre , an die Entscheidung der Konferenz der Präsidenten erinnern zu dürfen , diesen Preis , stellvertretend für Memorial und alle anderen Menschenrechtsaktivisten in Russland , an Oleg Orlow , Sergej Kowaljow und Ljudmila Alexejewa zu vergeben .
bg Огромна чест е да припомня , че Председателският съвет реши да връчи наградата на Олег Орлов , Сергей Ковальов и Людмила Алексеева като представители на " Мемориал " и всички други защитници на правата на човека в Русия .
Ehre
 
(in ca. 6% aller Fälle)
честта да
Ehre gereichen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
заслуга
Ehre ,
 
(in ca. 63% aller Fälle)
честта да
große Ehre
 
(in ca. 57% aller Fälle)
голяма чест
eine Ehre
 
(in ca. 53% aller Fälle)
е чест
die Ehre
 
(in ca. 45% aller Fälle)
честта
die Ehre
 
(in ca. 43% aller Fälle)
честта да
große Ehre
 
(in ca. 34% aller Fälle)
чест
die Ehre
 
(in ca. 5% aller Fälle)
имам честта
die Ehre ,
 
(in ca. 53% aller Fälle)
честта да
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Ehre
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ære
de Deshalb müssen wir natürlich Spielregeln einfordern , aber wir sollten Geduld haben mit dem tadschikischen Volk , wir sollten die Wahlen im Frühling massiv fördern und wir sollten erkennen , daß dies nicht nur eine Tat ist , die Europa zur Ehre gereicht , sondern daß es auch im ureigensten Interesse Europas ist , für Frieden in dieser Region zu sorgen .
da Derfor skal vi selvfølgelig kræve nogle spilleregler , men vi bør have tålmodighed med det tadsjikiske folk , vi bør give massiv støtte til valget til foråret , og vi bør erkende , at dette ikke kun er en handling , der tjener til Europas ære , men at det helt grundlæggende også er i Europas egen interesse at sørge for fred i denne region .
Ehre
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ære at
Ehre und
 
(in ca. 98% aller Fälle)
ære og
eine Ehre
 
(in ca. 75% aller Fälle)
en ære
große Ehre
 
(in ca. 72% aller Fälle)
stor ære
zur Ehre
 
(in ca. 53% aller Fälle)
ære
Ehre ,
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ære
die Ehre
 
(in ca. 31% aller Fälle)
den ære at
Ehre ,
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ære at
die Ehre
 
(in ca. 23% aller Fälle)
den ære
die Ehre
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ære
die Ehre
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ære at
eine große Ehre
 
(in ca. 63% aller Fälle)
en stor ære
Deutsch Häufigkeit Englisch
Ehre
 
(in ca. 89% aller Fälle)
honour
de Ich bin ein europäischer Politiker und daher sehe ich es , wenn ich hierher komme , als größte Ehre an , Europa an solch einem Ort dienen zu dürfen .
en I am a European politician and , therefore , when I come here , I do so with the greatest honour as one who has this opportunity to serve Europe in such a place .
Ehre und
 
(in ca. 88% aller Fälle)
honour and
große Ehre
 
(in ca. 82% aller Fälle)
great honour
eine Ehre
 
(in ca. 80% aller Fälle)
an honour
Ehre ,
 
(in ca. 44% aller Fälle)
honour
die Ehre
 
(in ca. 32% aller Fälle)
honour
die Ehre
 
(in ca. 27% aller Fälle)
the honour
Ehre ,
 
(in ca. 20% aller Fälle)
honour to
die Ehre
 
(in ca. 20% aller Fälle)
the honour of
eine Ehre
 
(in ca. 6% aller Fälle)
an honour for
eine große Ehre
 
(in ca. 68% aller Fälle)
a great honour
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Ehre
 
(in ca. 91% aller Fälle)
au
de Das hat es einmal mehr bei den Präsidentschafts - und Parlamentswahlen im vergangenen Jahr , bei denen ich die Ehre hatte , die Mission des Parlaments zu leiten , beispielhaft unter Beweis gestellt .
et Nad näitasid seda taas kord kõnekalt eelmise aasta presidendi - ja parlamendivalimistel , kus mul oli au juhtida Euroopa Parlamendi missiooni .
Ehre
 
(in ca. 3% aller Fälle)
au olla
Ehre und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
au ja
Ehre ,
 
(in ca. 88% aller Fälle)
au
große Ehre
 
(in ca. 73% aller Fälle)
suur au
die Ehre
 
(in ca. 73% aller Fälle)
au
große Ehre
 
(in ca. 11% aller Fälle)
on suur au
die Ehre
 
(in ca. 11% aller Fälle)
on au
die Ehre ,
 
(in ca. 86% aller Fälle)
au
eine große Ehre
 
(in ca. 50% aller Fälle)
suur au
eine große Ehre
 
(in ca. 25% aller Fälle)
on suur au
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Ehre
 
(in ca. 87% aller Fälle)
kunnia
de Und ich mußte daran denken , daß wirklich wenige Parlamentarier das Glück und die Ehre hatten , ihre parlamentarische Laufbahn - zumal wenn sie mit ihrem Debüt in einem institutionalisierten politischen Forum zusammenfiel - mit der Richtlinie über das kommunale Wahlrecht der Bürger der Union mit Wohnsitz in anderen Mitgliedstaaten , deren Staatsbürgerschaft sie nicht besitzen , zu beginnen und sie mit diesem Bericht über die Folgen des Inkrafttretens des Vertrags von Amsterdam in bezug auf die anhängigen Legislativvorschläge zu beenden .
fi Ajattelin , että todellakin vain harvoilla parlamentin jäsenillä on ollut onni ja kunnia saada aloittaa parlamentaarinen työnsä - ja samalla esiintyä ensi kerran virallisella poliittisella foorumilla - niiden unionin kansalaisten kunnallisesta äänioikeudesta , jotka asuvat jäsenvaltiossa , jonka kansalaisia he eivät ole , annetulla direktiivillä ja päättää se tällä mietinnöllä Amsterdamin sopimuksen voimaantulon vaikutuksista vireillä oleviin lainsäädäntöehdotuksiin .
Ehre
 
(in ca. 2% aller Fälle)
on kunnia
zur Ehre
 
(in ca. 81% aller Fälle)
kunniaksi
Ehre ,
 
(in ca. 75% aller Fälle)
kunnia
große Ehre
 
(in ca. 69% aller Fälle)
suuri kunnia
die Ehre
 
(in ca. 68% aller Fälle)
kunnia
Ehre und
 
(in ca. 53% aller Fälle)
kunnia ja
Ehre habe
 
(in ca. 48% aller Fälle)
on kunnia
Ehre hatte
 
(in ca. 47% aller Fälle)
oli kunnia
eine Ehre
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kunnia
eine Ehre
 
(in ca. 17% aller Fälle)
on kunnia
große Ehre
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kunnia
die Ehre
 
(in ca. 8% aller Fälle)
on kunnia
die Ehre
 
(in ca. 8% aller Fälle)
oli kunnia
Ehre ,
 
(in ca. 7% aller Fälle)
oli kunnia
große Ehre
 
(in ca. 5% aller Fälle)
on suuri kunnia
die Ehre
 
(in ca. 2% aller Fälle)
minulla on kunnia
die die Ehre
 
(in ca. 71% aller Fälle)
kunnia
meine Ehre verteidigen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
haluan puolustaa kunniaani .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ehre
 
(in ca. 41% aller Fälle)
l'honneur
de Dies wird als Richtschnur für die Maßnahmen die , die ich die Ehre habe im Kollegium zu leiten .
fr Voilà ce qui guidera l'action que j' aurai l'honneur de conduire au sein du collège .
Ehre
 
(in ca. 38% aller Fälle)
honneur
de im Namen der UEN-Fraktion . - ( GA ) Herr Präsident ! Es ist mir eine große Ehre , heute hier im Europäischen Parlament den irischen Premierminister begrüßen zu können .
fr au nom du groupe UEN . - ( GA ) Monsieur le Président , c'est un grand honneur pour moi de souhaiter aujourd ' hui chaleureusement la bienvenue ici , au Parlement européen , au Taoiseach .
Ehre
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l’honneur
de Außerdem sind innerhalb der Türkei Kräfte am Werk , die gleiche Rechte für andere Kulturen oder Meinungen nie zulassen werden und jegliches Entgegenkommen gegenüber den Kurden und Armeniern als einen Angriff auf die türkische Ehre betrachten .
fr En outre , certaines forces actives au sein de la Turquie refusent obstinément d’accepter l’égalité des droits pour différentes cultures et opinions et considèrent tout compromis avec les Kurdes et les Arméniens comme une attaque contre l’honneur de la Turquie .
Ehre
 
(in ca. 2% aller Fälle)
privilège
de Ich hatte die Ehre , vor fast einem Jahrzehnt Aung San Suu Kyi in Rangun besuchen zu dürfen , als ihr Hausarrest nicht so streng war , sodass sie seltene Besucher empfangen konnte .
fr J'ai eu le privilège de rencontrer Aung San Suu Kyi à Rangoon il y près d'une décennie de cela , lorsque son assignation à résidence avait été suffisamment assouplie que pour recevoir de rares visiteurs .
Ehre habe
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ai l'honneur
große Ehre
 
(in ca. 62% aller Fälle)
grand honneur
eine Ehre
 
(in ca. 58% aller Fälle)
un honneur
Ehre hatte
 
(in ca. 58% aller Fälle)
eu l'honneur
die Ehre
 
(in ca. 50% aller Fälle)
l'honneur
eine Ehre
 
(in ca. 14% aller Fälle)
honneur
die Ehre
 
(in ca. 12% aller Fälle)
l'honneur de
die Ehre
 
(in ca. 7% aller Fälle)
l’honneur
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Ehre
 
(in ca. 66% aller Fälle)
τιμή
de Im Namen der Europäischen Kommission ist es mir eine große Ehre und Freude , den 53 neuen Mitgliedern des Europäischen Parlaments aus Bulgarien und Rumänien , die ab heute zu diesem Plenum gehören , besonders herzlich willkommen zu heißen .
el Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής , είναι τιμή και χαρά μου να απευθύνω ένα θερμό και εγκάρδιο καλωσόρισμα στους 53 νέους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου από τη Βουλγαρία και τη Ρουμανία που συμμετέχουν από σήμερα στη συνέλευση αυτή .
Ehre
 
(in ca. 7% aller Fälle)
τιμή να
Ehre
 
(in ca. 6% aller Fälle)
την τιμή
Ehre
 
(in ca. 3% aller Fälle)
προνόμιο
de Das ist eine große Ehre für Slowenien und für Europa , und ich wünsche Ihnen großen Erfolg beim Ratsvorsitz .
el Αποτελεί μεγάλο προνόμιο για τη Σλοβενία και την Ευρώπη και σας εύχομαι καλή επιτυχία στην Προεδρία .
besondere Ehre
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ιδιαίτερη τιμή
große Ehre
 
(in ca. 68% aller Fälle)
μεγάλη τιμή
eine Ehre
 
(in ca. 58% aller Fälle)
είναι τιμή
Ehre ,
 
(in ca. 50% aller Fälle)
τιμή να
die Ehre
 
(in ca. 29% aller Fälle)
την τιμή να
die Ehre
 
(in ca. 27% aller Fälle)
τιμή να
die Ehre
 
(in ca. 26% aller Fälle)
την τιμή
die Ehre
 
(in ca. 6% aller Fälle)
τιμή
eine große Ehre
 
(in ca. 81% aller Fälle)
μεγάλη τιμή
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Ehre
 
(in ca. 56% aller Fälle)
onore
de Für uns ist es eine große Ehre , dass Herr Milinkiewitsch , Anführer der Freiheitsbewegung und Träger des Sacharow-Preises für Gedankenfreiheit im Jahr 2006 , sowie Herr Kozulin , Ehrenvorsitzender der belarussischen Sozialdemokratischen Partei Hramada und früherer politischer Gefangener , der heutigen Debatte in unserem Haus über die Lage in Belarus beiwohnen .
it E ' un grande onore per noi che il signor Milinkevich , leader del movimento per la libertà e vincitore nel 2006 del premio Sakharov per la libertà di pensiero , e il signor Kozulin , ex detenuto politico e presidente onorario della Hramada , il partito socialdemocratico bielorusso , siano presenti all ' odierno dibattito in Parlamento sulla situazione in Bielorussia .
Ehre
 
(in ca. 24% aller Fälle)
l'onore
de Meine Kolleginnen und Kollegen des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz haben mir die Ehre zuteil werden lassen , mich zum Berichterstatter für das europäische SOLVIT-Netz zu ernennen .
it I miei colleghi della commissione per il mercato interno e la protezione dei consumatori mi hanno fatto l'onore di nominarmi relatore della rete europea Solvit .
Ehre
 
(in ca. 3% aller Fälle)
l'onore di
Ehre
 
(in ca. 2% aller Fälle)
privilegio
de Ich möchte diesem Parlament mitteilen , daß es in einer Frage überhaupt keinen Zweifel gibt . Ich hatte das Privileg und die Ehre , die Verhandlungen der Uruguay-Runde für die Europäische Union zu führen .
it C ' è una cosa su cui tengo a rassicurare il Parlamento al di là di ogni dubbio : ho avuto il privilegio e l'onore di guidare i negoziati dell ' Uruguay Round per conto dell ' Unione europea .
große Ehre
 
(in ca. 75% aller Fälle)
grande onore
Ehre und
 
(in ca. 75% aller Fälle)
onore e
Ehre hatte
 
(in ca. 72% aller Fälle)
avuto l'onore
zur Ehre
 
(in ca. 71% aller Fälle)
onore al
eine Ehre
 
(in ca. 69% aller Fälle)
un onore
Ehre habe
 
(in ca. 64% aller Fälle)
ho l'onore
Ehre ,
 
(in ca. 62% aller Fälle)
onore
die Ehre
 
(in ca. 45% aller Fälle)
l'onore di
die Ehre
 
(in ca. 22% aller Fälle)
l'onore
die Ehre
 
(in ca. 5% aller Fälle)
avuto l'onore
eine Ehre ,
 
(in ca. 75% aller Fälle)
un onore
eine große Ehre
 
(in ca. 56% aller Fälle)
un grande onore
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Ehre
 
(in ca. 86% aller Fälle)
gods
de Zwei Kommissare für einen Bericht , welch eine Ehre !
lv Vienam ziņojumam piesaistīti divi komisāri - tas nu gan ir liels gods !
Ehre ,
 
(in ca. 68% aller Fälle)
gods
eine Ehre
 
(in ca. 62% aller Fälle)
gods
große Ehre
 
(in ca. 54% aller Fälle)
liels gods
die Ehre
 
(in ca. 48% aller Fälle)
gods
die Ehre
 
(in ca. 40% aller Fälle)
tas gods
große Ehre
 
(in ca. 31% aller Fälle)
gods
eine große Ehre
 
(in ca. 48% aller Fälle)
ir liels gods
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Ehre
 
(in ca. 45% aller Fälle)
garbės
de Letzte Woche hatte das Parlament die Ehre , einer Rede des israelischen stellvertretenden Außenministers beiwohnen zu dürfen , der uns seine Argumente präsentieren wollte .
lt Praeitą savaitę Parlamentas turėjo garbės išklausyti Izraelio užsienio reikalų ministro pavaduotoją , atvykusi pateikti savo argumentus .
Ehre
 
(in ca. 14% aller Fälle)
garbę
de Im Sommer 2006 hatte ich Gelegenheit , Kommissar Frattini zu gratulieren , weil er und einige spanische Fischer die Ehre Europas retteten , indem sie einer Gruppe von auf dem Meer treibenden Menschen zu Hilfe kamen , und dann erlebten wir eine beschämende Schacherei , bei der es um die Frage ging , was mit ihnen geschehen sollte .
lt 2006 m. vasarą turėjau progą pasveikinti Komisijos narį Franco Frattini , nes jis ir keli Ispanijos žvejai apgynEuropos garbę išgelbėdami jūroje dreifuojančių žmonių grupę , bet mes po to tapome gėdingų derybų liudininkais dėl to , ką turėtume su jais daryti .
Ehre
 
(in ca. 7% aller Fälle)
man
de Sicherlich werden Sie erfreut sein zu erfahren , dass ich die Ehre hatte , der Jury anzugehören , die den Europäischen Karlspreis für die Jugend verliehen hat .
lt Jums , aišku , bus malonu sužinoti , kad man teko garbdalyvauti Karolio Didžiojo jaunimo premijos vertinimo komisijoje .
die Ehre
 
(in ca. 41% aller Fälle)
garbės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Ehre
 
(in ca. 89% aller Fälle)
eer
de Es sind wenige Minuten zu diesem großen Schritt und zu dieser großen Entscheidung des Parlaments , aber wenn ich auch nur eine Minute zu reden hätte , würde ich sie nutzen , um mich bei meinem Ko-Berichterstatter , Andrew Duff , für diese ganz außergewöhnliche Ehre und das Vergnügen zu bedanken , mit ihm diese Arbeit machen zu dürfen .
nl We hebben voor deze grote stap en voor deze belangrijke beslissing van het Parlement slechts enkele minuten , maar zelfs als ik slechts één minuut spreektijd had , zou ik die gebruiken om mijn co-rapporteur , de heer Duff , te danken voor de buitengewone eer en het genoegen om dit werk samen met hem te mogen doen .
Ehre und
 
(in ca. 79% aller Fälle)
eer en
eine Ehre
 
(in ca. 76% aller Fälle)
een eer
große Ehre
 
(in ca. 76% aller Fälle)
grote eer
Ehre ,
 
(in ca. 70% aller Fälle)
eer
Ehre hatte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
eer had
die Ehre
 
(in ca. 52% aller Fälle)
de eer
zur Ehre
 
(in ca. 48% aller Fälle)
tot eer
zur Ehre
 
(in ca. 28% aller Fälle)
eer
die Ehre
 
(in ca. 26% aller Fälle)
eer
eine Ehre ,
 
(in ca. 67% aller Fälle)
een eer
zur Ehre gereicht
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tot eer strekt
eine große Ehre
 
(in ca. 52% aller Fälle)
een grote eer
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Ehre
 
(in ca. 93% aller Fälle)
zaszczyt
de Und ich möchte Ihnen auch sagen , dass dieser Tag , diese Zeremonie wahrscheinlich die wichtigste ist , an der ich die Ehre hatte teilzunehmen .
pl I chciałbym powiedzieć państwu , że ten dzień i ta uroczystość to być może najważniejsze wydarzenie , w którym mam zaszczyt uczestniczyć .
Ehre und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
zaszczyt i przyjemność
Ehre ,
 
(in ca. 79% aller Fälle)
zaszczyt
die Ehre
 
(in ca. 78% aller Fälle)
zaszczyt
Ehre habe
 
(in ca. 67% aller Fälle)
mam zaszczyt
eine Ehre
 
(in ca. 64% aller Fälle)
zaszczytem
große Ehre
 
(in ca. 39% aller Fälle)
wielki zaszczyt
die Ehre
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mam zaszczyt
die Ehre
 
(in ca. 7% aller Fälle)
miałem zaszczyt
die Ehre ,
 
(in ca. 67% aller Fälle)
zaszczyt
eine große Ehre
 
(in ca. 65% aller Fälle)
wielki zaszczyt
ich die Ehre
 
(in ca. 65% aller Fälle)
zaszczyt
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Ehre
 
(in ca. 92% aller Fälle)
honra
de Herr Präsident , Herr Kommissar , ich habe die Ehre , hier Kollegin Estevan Bolea vertreten zu dürfen , die von unserer Fraktion beauftragt wurde , sich mit diesen Berichten , insbesondere dem des Kollegen Scapagnini , zu befassen .
pt Senhor Presidente , Senhor Comissário , tenho a honra de intervir neste debate em representação da senhora deputada Esteven Bolea , em quem o nosso grupo delegou o seguimento destes relatórios , e de forma particular o do senhor deputado Scapagnini .
große Ehre
 
(in ca. 87% aller Fälle)
grande honra
Ehre und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
honra e
Ehre ,
 
(in ca. 80% aller Fälle)
honra
eine Ehre
 
(in ca. 74% aller Fälle)
uma honra
Ehre für
 
(in ca. 45% aller Fälle)
honra para
die Ehre
 
(in ca. 44% aller Fälle)
a honra
die Ehre
 
(in ca. 27% aller Fälle)
a honra de
die Ehre
 
(in ca. 9% aller Fälle)
honra
eine Ehre ,
 
(in ca. 73% aller Fälle)
uma honra
eine große Ehre
 
(in ca. 58% aller Fälle)
uma grande honra
die Ehre ,
 
(in ca. 46% aller Fälle)
a honra de
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Ehre
 
(in ca. 72% aller Fälle)
onoarea
de Verfasserin der Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten . - Frau Präsidentin , es ist mir eine Ehre , im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten das Wort zu ergreifen .
ro raportor pentru aviz al Comisiei pentru afaceri externe . - Dnă preşedintă , am onoarea de a vorbi în numele Comisiei pentru afaceri externe .
Ehre
 
(in ca. 18% aller Fälle)
onoare
de Es gibt natürlich den Fluch natürlicher Ressourcen , der die Verbindung zwischen Abgaben und Ausgaben aufbricht und Politik zu einem Wettlauf von Ehre und Reichtum macht .
ro Mai este , desigur , și blestemul resurselor naturale , care rupe legătura dintre impozitare și cheltuieli , și face din politică o lupta pentru onoare și bogăție .
die Ehre
 
(in ca. 69% aller Fälle)
onoarea
große Ehre
 
(in ca. 62% aller Fälle)
mare onoare
eine Ehre
 
(in ca. 60% aller Fälle)
o onoare
die Ehre
 
(in ca. 11% aller Fälle)
am onoarea
die Ehre
 
(in ca. 8% aller Fälle)
onoarea de
die Ehre
 
(in ca. 4% aller Fälle)
avut onoarea
eine große Ehre
 
(in ca. 75% aller Fälle)
o mare onoare
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Ehre
 
(in ca. 38% aller Fälle)
äran
de Es war unsere Fraktion , die die Führung übernahm , indem sie einen Initiativbericht in Richtung einer gemeinsamen europäischen Energieaußenpolitik forderte , den ich die Ehre hatte , im September 2007 diesem Haus zu präsentieren . Er wurde von allen politischen Fraktionen einstimmig unterstützt und fast einstimmig angenommen .
sv Det var vår grupp som tog initiativet när vi presenterade ett initiativbetänkande om en gemensam europeisk utrikespolitik för energi , som jag sedan hade äran att få presentera här i kammaren i september 2007 , och som enhälligt stöddes av samtliga politiska grupper och som antogs nästan lika enhälligt .
Ehre
 
(in ca. 33% aller Fälle)
ära
de Es ist mir eine Ehre , Ihrer Einladung zu folgen und mich im Namen des britischen Ratsvorsitzes zu äußern .
sv Det är en ära att bli inbjuden hit för att tala på det brittiska ordförandeskapets vägnar .
Ehre
 
(in ca. 7% aller Fälle)
äran att
zur Ehre
 
(in ca. 91% aller Fälle)
hedrar
eine Ehre
 
(in ca. 74% aller Fälle)
en ära
Ehre habe
 
(in ca. 67% aller Fälle)
har äran
große Ehre
 
(in ca. 66% aller Fälle)
stor ära
die Ehre
 
(in ca. 62% aller Fälle)
äran att
Ehre und
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ära och
Ehre ,
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ära
Ehre hatte
 
(in ca. 30% aller Fälle)
hade äran
Ehre hatte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
haft äran
die Ehre
 
(in ca. 18% aller Fälle)
äran
große Ehre
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ära
die Ehre
 
(in ca. 4% aller Fälle)
har äran att
die Ehre
 
(in ca. 3% aller Fälle)
har äran
die Ehre ,
 
(in ca. 69% aller Fälle)
äran att
die Ehre habe
 
(in ca. 55% aller Fälle)
har äran att
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Ehre
 
(in ca. 61% aller Fälle)
česť
de Es geht nicht nur um die häusliche Gewalt , es geht auch um Zwangsprostitution , um Ehrenmorde - das kann man eigentlich gar nicht Ehre nennen - , um Menschenhandel , um Genitalverstümmelung und vieles mehr .
sk Nie je to iba otázka domáceho násilia , existuje aj nútená prostitúcia , vraždy zo cti - keď v skutočnosti česť neprichádza do úvahy - , obchodovanie s ľuďmi , mrzačenie pohlavných orgánov a mnoho iného .
Ehre
 
(in ca. 21% aller Fälle)
cťou
de Ich will lediglich sagen , dass es mir eine Ehre war , für den Bericht meines Freundes Paul Rübig zu stimmen , in dem der Vorschlag für einen Beschluss zur Förderung der kleinen und mittleren Unternehmen erläutert wird .
sk Chcem iba povedať , že bolo pre mňa cťou hlasovať za správu môjho priateľa Paula Rübiga , ktorá načrtla tento návrh rozhodnutia , zameraného na podporu malých a stredných podnikov .
Ehre
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tú česť
Ehre
 
(in ca. 3% aller Fälle)
veľkou cťou
Ehre und
 
(in ca. 61% aller Fälle)
česť a
große Ehre
 
(in ca. 51% aller Fälle)
cťou
die Ehre
 
(in ca. 45% aller Fälle)
česť
eine Ehre
 
(in ca. 43% aller Fälle)
cťou
Ehre ,
 
(in ca. 40% aller Fälle)
česť
die Ehre
 
(in ca. 39% aller Fälle)
tú česť
große Ehre
 
(in ca. 22% aller Fälle)
veľkou cťou
die Ehre
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mám tú česť
die Ehre
 
(in ca. 3% aller Fälle)
česť byť
die Ehre
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tú česť byť
die Ehre ,
 
(in ca. 54% aller Fälle)
tú česť
eine große Ehre
 
(in ca. 37% aller Fälle)
veľkou cťou
eine große Ehre
 
(in ca. 31% aller Fälle)
cťou
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Ehre
 
(in ca. 96% aller Fälle)
čast
de Es war unsere Fraktion , die die Führung übernahm , indem sie einen Initiativbericht in Richtung einer gemeinsamen europäischen Energieaußenpolitik forderte , den ich die Ehre hatte , im September 2007 diesem Haus zu präsentieren . Er wurde von allen politischen Fraktionen einstimmig unterstützt und fast einstimmig angenommen .
sl Naša skupina je prevzela pobudo , ko je zahtevala samoiniciativno poročilo v smeri skupne evropske zunanje energetske politike , ki sem ga imel čast predstaviti temu Parlamentu septembra 2007 in ki so ga enoglasno podprle vse politične skupine in je bilo sprejeto skoraj enoglasno .
die Ehre
 
(in ca. 74% aller Fälle)
čast
Ehre hatte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
imel čast
Ehre ,
 
(in ca. 65% aller Fälle)
čast
eine Ehre
 
(in ca. 43% aller Fälle)
čast
große Ehre
 
(in ca. 32% aller Fälle)
veliko čast
große Ehre
 
(in ca. 24% aller Fälle)
čast
eine Ehre
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • v čast
  • V čast
eine Ehre
 
(in ca. 17% aller Fälle)
čast mi
die Ehre
 
(in ca. 12% aller Fälle)
imam čast
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Ehre
 
(in ca. 89% aller Fälle)
honor
de Ich hatte die Ehre , in meiner damaligen Eigenschaft als Präsident der Interparlamentarischen Union als Vertreter der weltweiten parlamentarischen Gemeinschaft an diesem Verfahren teilzunehmen .
es Tuve el honor de participar en dicho proceso representando a la comunidad parlamentaria mundial en mi condición , entonces , de presidente de la Unión interparlamentaria .
Ehre
 
(in ca. 2% aller Fälle)
el honor
Ehre und
 
(in ca. 91% aller Fälle)
honor y
Ehre ,
 
(in ca. 78% aller Fälle)
honor
große Ehre
 
(in ca. 72% aller Fälle)
gran honor
eine Ehre
 
(in ca. 68% aller Fälle)
un honor
Ehre hatte
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tuve el
Ehre habe
 
(in ca. 46% aller Fälle)
tengo el
die Ehre
 
(in ca. 37% aller Fälle)
el honor
die Ehre
 
(in ca. 34% aller Fälle)
el honor de
eine Ehre
 
(in ca. 13% aller Fälle)
honor
die Ehre
 
(in ca. 12% aller Fälle)
honor
große Ehre
 
(in ca. 8% aller Fälle)
honor
eine große Ehre
 
(in ca. 69% aller Fälle)
un gran honor
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Ehre
 
(in ca. 68% aller Fälle)
čest
de Ich habe seit über neun Jahren , die große Ehre , Schottland in diesem Parlament zu vertreten . In dieser Zeit haben wir zahlreiche Aussprachen über die künftige Gestalt Europas geführt , und wir haben zwölf neue Mitgliedstaaten in unsere Mitte aufgenommen .
cs Pane předsedající , již déle než devět let má tu velkou čest , že mohu v tomto Parlamentu zastupovat Skotsko , a za tu dobu jsme již bezpočtukrát hovořili o budoucí podobě Evropy a přivítali jsme zde 12 nových členských států .
Ehre
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tu čest
Ehre
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ctí
de Es ist eine Ehre für mich gewesen , im Arbeitsprozess für die Verbesserung der Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung mitzuwirken .
cs Bylo pro mě ctí podílet se na práci , která je zaměřena na zlepšení práv pacientů v přeshraniční zdravotní péči .
die Ehre
 
(in ca. 56% aller Fälle)
tu čest
Ehre ,
 
(in ca. 52% aller Fälle)
ctí
die Ehre
 
(in ca. 21% aller Fälle)
čest
die Ehre
 
(in ca. 10% aller Fälle)
mám tu čest
die Ehre ,
 
(in ca. 59% aller Fälle)
tu čest
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Ehre
 
(in ca. 73% aller Fälle)
megtiszteltetés
de Es ist daher gerecht , dafür zu stimmen , und ich möchte gerne den zahlreichen Abgeordneten des Europäischen Parlaments danken , die zu diesem Ergebnis beigetragen haben , und die Ehre der Zusammenarbeit mit Herrn Brok , den sehr hilfreichen Rat von Herrn Pirillo und auch die Arbeit der zwei Berichterstatter des Ausschusses für Wirtschaft und Währung ( ECON ) erwähnen : Herr Scicluna und Herr Gauzès , Herr Schade , Frau Häfner und die Gruppe der Koordinatoren und natürlich die Vorsitzenden der Fraktionen , die uns entscheidende politische Unterstützung gegeben haben - vielen Dank .
hu Az az ésszerű tehát , hogy a jelentés mellett szavazzunk , és szeretnék köszönetet mondani azoknak a képviselőtársainknak , akik hozzájárultak ehhez az eredményhez , és szeretném megemlíteni , hogy milyen nagy megtiszteltetés volt Brok úrral együtt dolgozni , milyen rendkívül hasznos tanácsokat adott Pirillo úr , és milyen hasznos volt a Gazdasági és Monetáris Bizottságból ( ECON ) kijelölt két előadó munkája : Scicluna úré és Gauzès úré , és nagyra értékeljük Schade úr , Häfner asszony és a csoport koordinátorainak közreműködését , és természetesen az azon csoportok elnökei által végzett munkát , akiktől jelentős politikai támogatást kaptunk , köszönjük .
Ehre
 
(in ca. 6% aller Fälle)
megtiszteltetésben
de Jeder von Ihnen bedurfte , um der Ehre eines Sitzes in diesem Hohen Hauses zuteil zu werden , der Unterstützung seiner Landsleute .
hu Önök közül mindenkinek , abban a megtiszteltetésben részesülve , hogy ebben a Parlamentben szerepelhetnek , el kellett nyerni honfitársaik támogatását .
Ehre ,
 
(in ca. 100% aller Fälle)
megtiszteltetés
große Ehre
 
(in ca. 40% aller Fälle)
megtiszteltetés

Häufigkeit

Das Wort Ehre hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6727. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.63 mal vor.

6722. Hartmut
6723. Tiroler
6724. Mathias
6725. Verfilmung
6726. Sendungen
6727. Ehre
6728. Latein
6729. bekamen
6730. -74
6731. umgestaltet
6732. erwerben

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Ehre
  • der Ehre
  • Ehre und
  • Ehre der
  • und Ehre
  • zur Ehre
  • Die Ehre
  • Ehre des
  • Ehre zu
  • diese Ehre
  • Ehre zuteil
  • Ehre Gottes
  • Ehre sei
  • der Ehre ( JAG
  • die Ehre der
  • die Ehre zuteil
  • Ehre , die
  • Die Ehre der
  • Ehre sei Gott
  • Ehre ,
  • verlorene Ehre der Katharina Blum
  • Ehre sei Gott in der Höhe
  • die Ehre des
  • Die Ehre der Prizzis
  • eine Ehre
  • Ehre zu erweisen
  • die Ehre und
  • zur Ehre der
  • zur Ehre Gottes
  • der Ehre und
  • der Ehre ( JAG , Fernsehserie
  • Ehre , Freiheit
  • Ehre “
  • der Ehre ( JAG )
  • Die Ehre des
  • Ehre ( The
  • Ehre , Freiheit , Vaterland
  • die Ehre Gottes
  • Ehre ( JAG , Fernsehserie
  • zur Ehre des
  • letzte Ehre
  • Ehre sei dem
  • eine Ehre , die
  • der Ehre ( The
  • Ehre ( The Unit
  • letzte Ehre zu erweisen
  • Ehre und Würde
  • Ehre der Prizzis
  • Zur Ehre Gottes
  • Ehre ( A
  • Ehre Gottes und
  • Ehre zu fliegen
  • Ehre ( Fernsehserie
  • Die Ehre zu
  • Ida Ehre
  • große Ehre
  • die Ehre , die
  • der Ehre des
  • diese Ehre zuteil
  • alle Ehre
  • von Ehre und
  • Ehre zu Teil
  • Ehre und Ruhm
  • Ehre zuteil , als
  • Ehre ( JAG
  • Zeige 15 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈeːʀə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Eh-re

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ehr e

Abgeleitete Wörter

  • Ehren
  • Ehrenbürger
  • Ehrenmitglied
  • Ehrenzeichen
  • Ehrendoktor
  • Ehrentitel
  • Ehrenpreis
  • Ehrenpräsident
  • Ehrenkreuz
  • Ehrenmal
  • Ehrenberg
  • Ehrenmedaille
  • Ehrenring
  • Ehrenbürgerwürde
  • Ehrennadel
  • Ehrensenator
  • Ehrenhof
  • Ehrenburg
  • Ehrenbürgerrecht
  • Ehrenamt
  • Ehrenzeichens
  • Ehrenplakette
  • Ehrengast
  • Ehrenreich
  • Ehrenämter
  • Ehrenpräsidenten
  • Ehrenstein
  • Ehrenbürgerin
  • Ehrengabe
  • Ehrenfeld
  • Ehrennamen
  • Ehrenhain
  • Ehrenritter
  • Ehrenfels
  • Ehret
  • Köln-Ehrenfeld
  • Ehrenwirth
  • Ehrenwort
  • Ehrerbietung
  • Ehrenoscar
  • Ehrenbürgern
  • Ehrengäste
  • Ehrenkodex
  • Ehrenspange
  • Ehrenprälat
  • Ehrenprofessor
  • Ehrendiplom
  • Ehrenprofessur
  • Ehrenurkunde
  • Ehrenrechte
  • Ehrenmals
  • Ehrenämtern
  • Ehrensold
  • Ehrenhalle
  • Ehrendoktors
  • Ehrenbürgers
  • Ehrentafel
  • Ehrenkreuzes
  • Ehrendegen
  • Ehrenfelder
  • Ehrenpräsidentin
  • Ehrenbuch
  • Ehrenhausen
  • Ehrenplatz
  • Ehrenwache
  • Ehrengästen
  • Ehrenbrief
  • Ehrendomherr
  • Ehrentreffer
  • Ehrengarde
  • Ehregott
  • Ehrenname
  • Ehrenbezeichnung
  • Ehrenspielführer
  • Ehrenbürgerrechte
  • Ehrenphilister
  • Ehrengräber
  • Ehrentitels
  • Ehrenfest
  • Ehrenliste
  • Ehrenmale
  • Ehrenrunde
  • Ehrengalerie
  • Ehrengräbern
  • Ehreshoven
  • Ehrenoberst
  • Ehrenvorsitz
  • Ehrenschild
  • Ehrenberger
  • Ehrenkirchen
  • Ehrensache
  • Ehrenrettung
  • Ehrengericht
  • Ehrenmann
  • Ehrenmord
  • Ehrendirigent
  • Ehrenabzeichen
  • Ehrendame
  • Ehrenpreise
  • Ehrenauszeichnung
  • Ehrenpforte
  • Ehrenringträger
  • Ehrenkaplan
  • Ehrenrings
  • Ehren-Fellow
  • Ehrenhaft
  • Ehrensperger
  • Ehrenerklärung
  • Ehrenmorde
  • Ehrensäule
  • Ehrenpokal
  • Ehrenmünze
  • Ehrentiteln
  • Ehrentreich
  • Ehrenwerte
  • Ehrendorfer
  • Ehrenamtes
  • Ehrentag
  • Ehrenrat
  • Ehrentafeln
  • Ehrensenators
  • Ehrentribüne
  • Ehrensberger
  • Ehrenthal
  • Ehrenschutz
  • Ehrenringes
  • Ehrenrang
  • Ehrenbürg
  • Ehrenstarter
  • Ehrentempel
  • Ehrenbürgerrechts
  • Ehrensvärd
  • Ehrenpreises
  • Ehrenhofs
  • Ehrenstetten
  • Ehrenorden
  • Ehrenwinkel
  • Ehrentor
  • Ehrenliga
  • Ehrenritterkreuz
  • Ehrenfelser
  • Ehrengaben
  • Ehrenkrook
  • Ehren-Oscar
  • Ehrenstrafen
  • Marine-Ehrenmal
  • Ehrendenkmal
  • Ehreninschrift
  • Ehrenkranz
  • Ehrenvolle
  • Ehrenbach
  • Ehrenhofes
  • Ehrengeschenk
  • Militär-Ehrenzeichen
  • Ehrendienst
  • Ehrenabteilung
  • Ehrenforth
  • Ehrenvorrang
  • Ehrenbergs
  • Ehrenband
  • Ehrenführer
  • Ehrenordnung
  • Ehrenhauser
  • Ehrenkategorie
  • Ehrenkolloquium
  • Ehrenbär
  • Ehrenmedaillen
  • Ehrenzweig
  • Ehrenbären
  • Ehrenzeller
  • Ehrensenf
  • Ehrenfellner
  • Ehrenmorden
  • Ehren-Goya
  • Ehrenhändeln
  • Ehrenrates
  • Ehrenkommissar
  • Ehrendamen
  • Ehrengerichts
  • Ehrenstrafe
  • Ehrenfahne
  • Ehrensäbel
  • Ehrenposten
  • Ehrenkurator
  • Ehrensaal
  • Ehrendolch
  • Ehrenkanonikus
  • Ehrenstatue
  • Ehrental
  • Ehrengutstraße
  • Ehrenschuld
  • Ehrenabkommen
  • Ehrenden
  • Ehrenanlage
  • Ehrengesellschaften
  • Ehrende
  • Ehrenpräsidium
  • Ehrenhains
  • Ehrenhöfler
  • Ehrenprofessorin
  • Ehrenmales
  • Ehrenstrahl
  • Ehrentreppe
  • Ehrenstellen
  • Ehrenmalen
  • Olympia-Ehrenzeichen
  • Ehrenwall
  • Ehrentrud
  • Ehrenstatuen
  • Ehrenbeleidigung
  • Ehrenprofessuren
  • Ehrenkapitän
  • Ehrenurkunden
  • Ehrenerwähnung
  • Ehrensekretär
  • Ehrenkreuze
  • Ehrenkette
  • Ehrengesellschaft
  • Ehrenamts
  • Ehrenzell
  • Ehrenblatt
  • Ehrenstellung
  • Ehren-RUTH
  • Ehrenzipfel
  • Ehrenrente
  • Ehrendorf
  • Ehrenrose
  • Ehrenbeamte
  • Ehren-Präsident
  • Ehrenfelds
  • Ehrenfeucht
  • Ehrengerichte
  • Ehrengräberfeld
  • Ehrenfeldgürtel
  • Ehrenhold
  • Ehrenlöwe
  • Ehrenrats
  • Ehrenstamm
  • Ehrenwiesen
  • Ehrenfeuchter
  • Ehrengroßkreuz
  • Ehrenstreitigkeiten
  • Ehrenposition
  • Ehrenfellow
  • Ehrenstraße
  • Ehrenordens
  • Ehrenloge
  • Ehrenmordes
  • Ehrentaler
  • Ehrenpunkte
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Ida Ehre

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Die verlorene Ehre der Katharina Blum 1975

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Max Pommer_ Neues Bachisches Collegium Musicum Leipzig_ Thomanerchor Leipzig Bringet dem Herrn Ehre seines Namens_ BWV 148
New Philharmonia Chorus/New Philharmonia Orchestra/Wilhelm Pitz Sechs Lieder Op. 48 (1994 Digital Remaster): Die Ehre Gottes aus der Natur (Die Himmel rühmen) Op.48 No.4

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Schauspieler
  • Draht ) , Volker Schlöndorff ( Die verlorene Ehre der Katharina Blum ) und Jiří Menzel (
  • mit Regisseuren wie Volker Schlöndorff ( Die verlorene Ehre der Katharina Blum , 1975 ) , Wolfgang
  • Klinger 1966 : Herr Kannt gibt sich die Ehre ( Ludwig ) - Regie : Friedhelm Ortmann
  • Ehre der Katharina Blum wurde 1975 von Volker Schlöndorff
Schauspieler
  • 1995 : The Walking Dead 1995 : Die Ehre zu fliegen ( The Tuskegee Airmen ) 1998
  • ( The Last Supper ) 1995 : Die Ehre zu fliegen ( The Tuskegee Airmen ) 1996
  • ( The Good Son ) 1995 : Die Ehre zu fliegen ( The Tuskegee Airmen ) 1995
  • Mutter ( Losing Isaiah ) 1995 : Die Ehre zu fliegen ( The Tuskegee Airmen , Fernsehfilm
Schauspieler
  • Rebell 1969 : Graf Yoster gibt sich die Ehre ( Fernsehserie ) 1971 : Salto Mortale (
  • ) 1970 : Graf Yoster gibt sich die Ehre ( dt . TV-Serie , Episode : Fast
  • Drehbuch 1968 : Graf Yoster gibt sich die Ehre ; Episode , Drehbuch 1970 : Die Beichte
  • ) 1968 : Graf Yoster gibt sich die Ehre ( TV-Serie ) 1968 : Tamara 1968 :
Schauspieler
  • Alien Nightmare , JAG - Im Auftrag der Ehre , Star Trek : Raumschiff Voyager , Will
  • Himmel 2001 : JAG - Im Auftrag der Ehre 2006 : Desperate Housewives 1991 : Rugrats 1998
  • , EUReKA , JAG - Im Auftrag der Ehre , Relic Hunter , Star Trek : Deep
  • Dr. Westphall , JAG - Im Auftrag der Ehre , O.C. , California , Star Trek :
HRR
  • mantel ; Wahlspruch : Dem Vaterland und der Ehre ergeben . Boris Kurakin ( 1676-1727 ) ,
  • PATRIA : HONOR : VIRTUS ( Vaterland : Ehre : Tapferkeit ) . Auf den vier Kreuzarmen
  • war aus schwarzem Samt . Ihr Wahlspruch war Ehre , Freiheit , Vaterland . Ebenso wie bei
  • , die zunächst den Wahlspruch „ Dem Biedern Ehre und Achtung “ geführt hatte , übernahm den
HRR
  • als Generaloberer wiedergewählt . 1986 wurde ihm die Ehre zuteil , die Exerzitien für den Papst und
  • sich die Universität prächtig und Bugenhagen wurde die Ehre zuteil , am 28 . Oktober 1538 zum
  • 10 . August 1884 wurde der Marienstatue die Ehre zuteil , im Namen von Papst Leo XIII
  • Wörthersees einen Besuch ab . Wahliss wurde die Ehre zuteil , Sr. . Majestät seine im Dienste
HRR
  • ) , ( ostarm . ) - meine Ehre . Es gibt traditionelle Namen der Buchstaben .
  • heit stammt ab vom gotischen Wort haidus ( Ehre , Art und Weise , Geschlecht , Stand
  • „ Die Samurai - Ritter des Reiches in Ehre und Treue “ betonte Himmler die seiner Meinung
  • „ Wenn es heißt , ‚ in gleicher Ehre steht der Gemeine wie der Edle ‘ ,
HRR
  • Somit war Napoleon der Angreifer , um Frankreichs Ehre zu retten . Die Schutz - und Trutzbündnisse
  • . Die blamierten Franzosen ziehen ab , die Ehre der Spanier ist dank ihrer italienischen Kampfgenossen wiederhergestellt
  • verfälschende Berichte nicht nur um die ihm zustehende Ehre für den Sieg in der Schlacht am Chateauguay
  • musste Barbarossa Rücksicht auf Rang , Status und Ehre nehmen . Dabei wechselte Barbarossa in seinen Maßnahmen
Film
  • : Der Manchurian Kandidat Drehbuch 1985 : Die Ehre der Prizzis - nach seinem Roman ( englisch
  • küßt man nicht , Jack Nicholson in Die Ehre der Prizzis , Robert Hardy in Der Doktor
  • Bountiful Der einzige Zeuge Kuß der Spinnenfrau Die Ehre der Prizzis Zurück in die Zukunft Die letzte
  • Nacht . In John Hustons vorletztem Film Die Ehre der Prizzis ( 1985 ) spielte sie mit
Film
  • Tisch neben ihr zu sitzen , eine außergewöhnliche Ehre . Arbella sollte später erzählen , dass die
  • dort zu begrüßen . Er erweist ihr diese Ehre in Erinnerung daran , dass ihre Vorfahrin die
  • Diebstahl des Damendolchs vor Gericht , um seine Ehre zu behalten , verliert sie aber in der
  • einem einfachen Bäckermeister bedroht fühlt , kann seine Ehre also nicht mittels eines Duells verteidigen oder zurückerlangen
Roman
  • Anhänger von Karni Mata ist es eine besondere Ehre , Kontakt zu den seltenen weißen Ratten aufzunehmen
  • geben , das nicht erreicht werden kann . Ehre die drei Schätze . Die drei Schätze als
  • wünschen . Rechtsgüterschutz kann sich nur auf die Ehre und das Andenken der NS-Verfolgten erstrecken , nicht
  • Rolle bei Adoptionen und es galt als außerordentliche Ehre für einen Besucher Hundefleisch serviert zu bekommen .
Händel
  • deutschen Bedeutung , wie „ Ich liebe die Ehre , die von der Tugend kommt “ .
  • , wenn er sagt : „ Ruhm und Ehre “ , „ eine liebe Gattin “ oder
  • es meinen Brüdern die Ehre raubt . Meine Ehre ist die Ehre der ganzen Kirche . Meine
  • „ ... deiner lieben Gemahlin wurde überall viel Ehre zuteil ; und viel Ehre hat sie auch
Schriftsteller
  • Vladimir Sorokin . Hrg. , München 1999 . Ehre . Das symbolische Kapital . München 2002 .
  • FZ-Verlag , München 1996 Sieg , Ruhm , Ehre . DSZ-Verlag , München 2002 Antisemitismus ? Die
  • ) 2004 , ISBN 3-933892-31-7 Michael Gierens : Ehre , Duell und Mensur , Darstellung und Begründung
  • M. 1989 . ISBN 3518579983 Michael Gierens : Ehre , Duell und Mensur , Darstellung und Begründung
Fußballspieler
  • Laufe der Saison , die Vizeweltmeisterschaft . Zur Ehre durfte er sich ins Goldene Buch seiner Heimatstadt
  • Länderspieldebüt für Wales . Insgesamt wurde ihm diese Ehre 55 mal zuteil , dazu spielte er acht
  • . Zur Saison 2006/07 wurde ihm die besondere Ehre zuteil , das Trikot mit der Nummer 10
  • bei , was ihm in jener Saison zur Ehre des Torschützenkönigs gereichte . In der darauffolgenden Saison
Deutschland
  • Recht kannte im eigentlichen Sinne keinen Schutz der Ehre ; die Ehre als strafrechtliches Schutzgut existierte nicht
  • eigentlichen Sinne keinen Schutz der Ehre ; die Ehre als strafrechtliches Schutzgut existierte nicht , sondern ging
  • man vom römischen Recht ab , dem die Ehre als Schutzgut im eigentlichen Sinne fremd war ,
  • der Bedingung , das zusätzliche Vermögen „ zur Ehre Gottes und zur Beförderung der [ religiösen ]
Mendelssohn
  • Gott
  • Hertzogthums
  • sei
  • Crain
  • Valvasor
  • . CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE doxa „ Herrlichkeit “ , „ Ehre “ und - logie ; siehe Bibelgriechisch )
  • Genitiv - δόξα ( doxa , übersetzt „ Ehre “ , „ Herrlichkeit “ ) - Ewigkeitsformel
  • Rhydderch dwyn dy wyneb , „ Diebstahl der Ehre “ ; im Llyfr Coch Hergest dwyn dy
  • aus germanisch hroth / hruod „ Ruhm , Ehre “ und althochdeutsch ger „ Ger , Speer
Philosophie
  • . Allerdings war die Frage , wem die Ehre gebühre , als Erster sokratische Dialoge verfasst zu
  • Luther empfand es zudem als schwärmerisch und der Ehre Gottes abträglich , dass einzelne Gruppen die Wiedergeburt
  • klang ein zweites zentrales Thema an , die Ehre oder allgemeiner Tugend . Seine Familie ahnte nichts
  • , ob hier nicht einer skandalösen Produktion eine Ehre zuteilwurde , die allein religiösen Gleichnissen zukommen sollte
römisch-katholisch
  • in : „ Den Erlöser der Welt zur Ehre - Festschrift zum hundertjährigen Jubiläum der Einweihung der
  • . ) : Dem Erlöser der Welt zur Ehre . Festschrift zum hundertjährigen Jubiläum der Einweihung der
  • , in : Dem Erlöser der Welt zur Ehre : Festschrift zum hundertjährigen Jubiläum der Einweihung der
  • . In : Dem Erlöser der Welt zur Ehre : Festschrift zum hundertjährigen Jubiläum der Einweihung der
Musiker
  • B. Abraham Lincoln , Garibaldi oder Dombrowski . Ehre Tradition Name
  • bemühte sich Runyon in einigen Zeitungsberichten , die Ehre Bermans wieder herzustellen . 1928 wurde Runyon von
  • im Jahre 1957 . Andere Quellen schreiben diese Ehre der britischen Firma Joseph Cyril Bamford zu .
  • Patton , Jr. wird diesem Soldatenfriedhof eine besondere Ehre zu Teil . General Patton verstarb am 21
Adelsgeschlecht
  • den Vaterländischen Verdienstorden . Monografien : Blut und Ehre . Paris 1937 . Fahrt an den Rhein
  • . Walter A. Schwarz : „ Hab die Ehre ... “ 50 Jahre Ehrenzeichen für Verdienste um
  • ÖBB-Bedienstete Walter A. Schwarz , Hab ' die Ehre ... 50 Jahre Ehrenzeichen für Verdienste um die
  • ) Walter A. Schwarz : „ Hab die Ehre ... “ 50 Jahre Ehrenzeichen für Verdienste um
Dresden
  • ein abruptes Ende . Martin Malterer fiel die Ehre zu , das Schlachtbanner der Freiburger zu führen
  • , erwies Spiegel dem großen Reformator die letzte Ehre , indem er dessen Trauerzug von Bitterfeld bis
  • tausende Kölner Teil und erwiesen Gottschalk die letzte Ehre . Allerdings fand die Trauerfeier ohne einen Seelsorger
  • auf dem Friedhof von Quirnheim persönlich die letzte Ehre , ebenso viele seiner Kriegskameraden und die von
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK