Ehre
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Ehren |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Eh-re |
Nominativ |
die Ehre |
die Ehren |
---|---|---|
Dativ |
der Ehre |
der Ehren |
Genitiv |
der Ehre |
den Ehren |
Akkusativ |
die Ehre |
die Ehren |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (12)
-
Dänisch (13)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (11)
-
Finnisch (19)
-
Französisch (12)
-
Griechisch (13)
-
Italienisch (16)
-
Lettisch (8)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (13)
-
Polnisch (12)
-
Portugiesisch (12)
-
Rumänisch (9)
-
Schwedisch (18)
-
Slowakisch (17)
-
Slowenisch (10)
-
Spanisch (14)
-
Tschechisch (8)
-
Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
честта
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
чест
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
честта да
|
Ehre gereichen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
заслуга
|
Ehre , |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
честта да
|
große Ehre |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
голяма чест
|
eine Ehre |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
е чест
|
die Ehre |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
честта
|
die Ehre |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
честта да
|
große Ehre |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
чест
|
die Ehre |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
имам честта
|
die Ehre , |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
честта да
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ære
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ære at
|
Ehre und |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
ære og
|
eine Ehre |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
en ære
|
große Ehre |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
stor ære
|
zur Ehre |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ære
|
Ehre , |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ære
|
die Ehre |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
den ære at
|
Ehre , |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ære at
|
die Ehre |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
den ære
|
die Ehre |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ære
|
die Ehre |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ære at
|
eine große Ehre |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
en stor ære
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
honour
![]() ![]() |
Ehre und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
honour and
|
große Ehre |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
great honour
|
eine Ehre |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
an honour
|
Ehre , |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
honour
|
die Ehre |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
honour
|
die Ehre |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
the honour
|
Ehre , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
honour to
|
die Ehre |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
the honour of
|
eine Ehre |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
an honour for
|
eine große Ehre |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
a great honour
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
au
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
au olla
|
Ehre und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
au ja
|
Ehre , |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
au
|
große Ehre |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
suur au
|
die Ehre |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
au
|
große Ehre |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
on suur au
|
die Ehre |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
on au
|
die Ehre , |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
au
|
eine große Ehre |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
suur au
|
eine große Ehre |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
on suur au
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
kunnia
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on kunnia
|
zur Ehre |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
kunniaksi
|
Ehre , |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kunnia
|
große Ehre |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
suuri kunnia
|
die Ehre |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
kunnia
|
Ehre und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
kunnia ja
|
Ehre habe |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
on kunnia
|
Ehre hatte |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
oli kunnia
|
eine Ehre |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kunnia
|
eine Ehre |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
on kunnia
|
große Ehre |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kunnia
|
die Ehre |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
on kunnia
|
die Ehre |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
oli kunnia
|
Ehre , |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
oli kunnia
|
große Ehre |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
on suuri kunnia
|
die Ehre |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
minulla on kunnia
|
die die Ehre |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
kunnia
|
meine Ehre verteidigen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
haluan puolustaa kunniaani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
l'honneur
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
honneur
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l’honneur
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
privilège
![]() ![]() |
Ehre habe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ai l'honneur
|
große Ehre |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
grand honneur
|
eine Ehre |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
un honneur
|
Ehre hatte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
eu l'honneur
|
die Ehre |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
l'honneur
|
eine Ehre |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
honneur
|
die Ehre |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
l'honneur de
|
die Ehre |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
l’honneur
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
τιμή
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
τιμή να
|
Ehre |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
την τιμή
|
Ehre |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
προνόμιο
![]() ![]() |
besondere Ehre |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ιδιαίτερη τιμή
|
große Ehre |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
μεγάλη τιμή
|
eine Ehre |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
είναι τιμή
|
Ehre , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
τιμή να
|
die Ehre |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
την τιμή να
|
die Ehre |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
τιμή να
|
die Ehre |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
την τιμή
|
die Ehre |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τιμή
|
eine große Ehre |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
μεγάλη τιμή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
onore
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
l'onore
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'onore di
|
Ehre |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
privilegio
![]() ![]() |
große Ehre |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
grande onore
|
Ehre und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
onore e
|
Ehre hatte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
avuto l'onore
|
zur Ehre |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
onore al
|
eine Ehre |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
un onore
|
Ehre habe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ho l'onore
|
Ehre , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
onore
|
die Ehre |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
l'onore di
|
die Ehre |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
l'onore
|
die Ehre |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
avuto l'onore
|
eine Ehre , |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
un onore
|
eine große Ehre |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
un grande onore
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
gods
![]() ![]() |
Ehre , |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
gods
|
eine Ehre |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
gods
|
große Ehre |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
liels gods
|
die Ehre |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
gods
|
die Ehre |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tas gods
|
große Ehre |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
gods
|
eine große Ehre |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ir liels gods
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
garbės
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
garbę
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
man
![]() ![]() |
die Ehre |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
garbės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
eer
![]() ![]() |
Ehre und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
eer en
|
eine Ehre |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
een eer
|
große Ehre |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
grote eer
|
Ehre , |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
eer
|
Ehre hatte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
eer had
|
die Ehre |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
de eer
|
zur Ehre |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tot eer
|
zur Ehre |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
eer
|
die Ehre |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
eer
|
eine Ehre , |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
een eer
|
zur Ehre gereicht |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tot eer strekt
|
eine große Ehre |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
een grote eer
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
zaszczyt
![]() ![]() |
Ehre und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
zaszczyt i przyjemność
|
Ehre , |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
zaszczyt
|
die Ehre |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
zaszczyt
|
Ehre habe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
mam zaszczyt
|
eine Ehre |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
zaszczytem
|
große Ehre |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
wielki zaszczyt
|
die Ehre |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mam zaszczyt
|
die Ehre |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
miałem zaszczyt
|
die Ehre , |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zaszczyt
|
eine große Ehre |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
wielki zaszczyt
|
ich die Ehre |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
zaszczyt
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
honra
![]() ![]() |
große Ehre |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
grande honra
|
Ehre und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
honra e
|
Ehre , |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
honra
|
eine Ehre |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
uma honra
|
Ehre für |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
honra para
|
die Ehre |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
a honra
|
die Ehre |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
a honra de
|
die Ehre |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
honra
|
eine Ehre , |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
uma honra
|
eine große Ehre |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
uma grande honra
|
die Ehre , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
a honra de
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
onoarea
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
onoare
![]() ![]() |
die Ehre |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
onoarea
|
große Ehre |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
mare onoare
|
eine Ehre |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
o onoare
|
die Ehre |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
am onoarea
|
die Ehre |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
onoarea de
|
die Ehre |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
avut onoarea
|
eine große Ehre |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
o mare onoare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
äran
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ära
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
äran att
|
zur Ehre |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
hedrar
|
eine Ehre |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
en ära
|
Ehre habe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
har äran
|
große Ehre |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
stor ära
|
die Ehre |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
äran att
|
Ehre und |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ära och
|
Ehre , |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ära
|
Ehre hatte |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
hade äran
|
Ehre hatte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
haft äran
|
die Ehre |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
äran
|
große Ehre |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ära
|
die Ehre |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
har äran att
|
die Ehre |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
har äran
|
die Ehre , |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
äran att
|
die Ehre habe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
har äran att
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
česť
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
cťou
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tú česť
|
Ehre |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
veľkou cťou
|
Ehre und |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
česť a
|
große Ehre |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
cťou
|
die Ehre |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
česť
|
eine Ehre |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
cťou
|
Ehre , |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
česť
|
die Ehre |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tú česť
|
große Ehre |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
veľkou cťou
|
die Ehre |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mám tú česť
|
die Ehre |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
česť byť
|
die Ehre |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tú česť byť
|
die Ehre , |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tú česť
|
eine große Ehre |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
veľkou cťou
|
eine große Ehre |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
cťou
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
čast
![]() ![]() |
die Ehre |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
čast
|
Ehre hatte |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
imel čast
|
Ehre , |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
čast
|
eine Ehre |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
čast
|
große Ehre |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
veliko čast
|
große Ehre |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
čast
|
eine Ehre |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
eine Ehre |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
čast mi
|
die Ehre |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
imam čast
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
honor
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
el honor
|
Ehre und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
honor y
|
Ehre , |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
honor
|
große Ehre |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
gran honor
|
eine Ehre |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
un honor
|
Ehre hatte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tuve el
|
Ehre habe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tengo el
|
die Ehre |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
el honor
|
die Ehre |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
el honor de
|
eine Ehre |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
honor
|
die Ehre |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
honor
|
große Ehre |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
honor
|
eine große Ehre |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
un gran honor
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
čest
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tu čest
|
Ehre |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ctí
![]() ![]() |
die Ehre |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
tu čest
|
Ehre , |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ctí
|
die Ehre |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
čest
|
die Ehre |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mám tu čest
|
die Ehre , |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
tu čest
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ehre |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
megtiszteltetés
![]() ![]() |
Ehre |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
megtiszteltetésben
![]() ![]() |
Ehre , |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
megtiszteltetés
|
große Ehre |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
megtiszteltetés
|
Häufigkeit
Das Wort Ehre hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6727. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.63 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Gnade
- Ruhm
- Liebe
- ewig
- gebührt
- Wahrheit
- Sünde
- Retter
- Sünden
- Schande
- Herzen
- Vergebung
- uns
- helfe
- Freude
- Seele
- ewige
- wahre
- verdammt
- Und
- Schönheit
- erhebe
- danken
- Daß
- Böses
- Majestät
- Zornes
- ewiger
- vergessen
- willen
- Ruhmes
- meinen
- Hochachtung
- Heldentum
- opfere
- Leid
- Herz
- Sühne
- preist
- Bosheit
- Qual
- Eurer
- Sanftmut
- dankbare
- vollbracht
- Hoffnung
- edle
- Hurerei
- behüten
- Edelmut
- Auserwählten
- Niemand
- dankbaren
- Eitelkeit
- Hochmut
- kränken
- Gewissen
- gütige
- Deines
- Lektion
- lügen
- erretten
- Leib
- gottesfürchtig
- gnädigen
- fürchte
- unsterblichen
- Frechheit
- Deine
- Zorn
- Spruch
- unser
- Verkörperung
- Schein
- begehren
- befehle
- Absolution
- Sterblichen
- errettet
- allerbesten
- schweigen
- Lebenden
- Beichte
- ewigen
- Dummheit
- Unverschämtheit
- muß
- Großzügigkeit
- Meine
- sündigen
- Torheit
- verspreche
- rühmen
- erfahre
- Gebieterin
- böse
- Seelen
- Böse
- Zuversicht
- Wohlgefallen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Ehre
- der Ehre
- Ehre und
- Ehre der
- und Ehre
- zur Ehre
- Die Ehre
- Ehre des
- Ehre zu
- diese Ehre
- Ehre zuteil
- Ehre Gottes
- Ehre sei
- der Ehre ( JAG
- die Ehre der
- die Ehre zuteil
- Ehre , die
- Die Ehre der
- Ehre sei Gott
- Ehre ,
- verlorene Ehre der Katharina Blum
- Ehre sei Gott in der Höhe
- die Ehre des
- Die Ehre der Prizzis
- eine Ehre
- Ehre zu erweisen
- die Ehre und
- zur Ehre der
- zur Ehre Gottes
- der Ehre und
- der Ehre ( JAG , Fernsehserie
- Ehre , Freiheit
- Ehre “
- der Ehre ( JAG )
- Die Ehre des
- Ehre ( The
- Ehre , Freiheit , Vaterland
- die Ehre Gottes
- Ehre ( JAG , Fernsehserie
- zur Ehre des
- letzte Ehre
- Ehre sei dem
- eine Ehre , die
- der Ehre ( The
- Ehre ( The Unit
- letzte Ehre zu erweisen
- Ehre und Würde
- Ehre der Prizzis
- Zur Ehre Gottes
- Ehre ( A
- Ehre Gottes und
- Ehre zu fliegen
- Ehre ( Fernsehserie
- Die Ehre zu
- Ida Ehre
- große Ehre
- die Ehre , die
- der Ehre des
- diese Ehre zuteil
- alle Ehre
- von Ehre und
- Ehre zu Teil
- Ehre und Ruhm
- Ehre zuteil , als
- Ehre ( JAG
- Zeige 15 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Ehe
- Ehr
- Eure
- Emre
- Eyre
- ihre
- Ähre
- Ihre
- Eher
- Ehren
- Ehret
- Er
- hr
- he
- re
- Ihr
- Ire
- She
- che
- Dre
- Are
- Åre
- are
- ’re
- 're
- Ore
- tre
- Tre
- Ure
- Ohe
- Ede
- The
- Che
- she
- the
- ehe
- Eve
- Eye
- Ewe
- Ege
- Ear
- Chr
- Ohr
- her
- ihr
- Uhr
- Ahr
- Erd
- Erb
- Erl
- Erz
- Era
- Eine
- Jure
- Eide
- ohne
- Ohne
- Lire
- Wire
- Tire
- Aire
- Sire
- Dire
- Hire
- fire
- Fire
- Eike
- Eibe
- Eile
- Eier
- Enge
- Acre
- Aare
- Bure
- Sure
- Pure
- äure
- Cure
- Hure
- jure
- iure
- Lure
- Kure
- eure
- pure
- Euwe
- Eule
- Edge
- Egge
- Care
- Ware
- care
- rare
- Dare
- Hare
- mare
- Bare
- Rare
- Gare
- Mare
- Core
- Here
- Pere
- here
- Gere
- Vere
- Were
- were
- more
- More
- Tore
- Gore
- core
- Lore
- Dore
- Imre
- irre
- Türe
- père
- Père
- Irre
- höre
- Wäre
- wäre
- Møre
- Erde
- Erbe
- Erze
- Erle
- Erie
- Thee
- Else
- Ense
- Esse
- Uhse
- Efze
- Elze
- Elbe
- Elie
- Elke
- Elle
- Elde
- Ebbe
- Ecke
- Ecce
- Enke
- Ende
- Ente
- Edie
- Edle
- Emme
- Este
- Uhde
- Shoe
- Ihle
- Euer
- Eger
- Euro
- Ehen
- Ehem
- Earl
- Earp
- Eero
- Ebro
- Chr.
- ehrt
- Cher
- Esra
- Ezra
- Phra
- Eder
- cher
- eher
- Sher
- Ever
- Eber
- Ehud
- ehren
- Ähren
- Ihren
- Ohren
- ihren
- Uhren
- Ether
- Ihrer
- ihrer
- Earle
- Ihres
- ihres
- three
- Shrek
- Ihrem
- ihrem
- Three
- Endre
- Entre
- Echse
- Echte
- Wahre
- Bahre
- wahre
- Jahre
- There
- there
- where
- Where
- Rohre
- Lehre
- Wehre
- Shire
- Shore
- Share
- Thure
- führe
- ehrte
- Chöre
- Röhre
- Fähre
- Zeige 168 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈeːʀə
Ähnlich klingende Wörter
- ehre
- Ehe
- ehe
- Ihre
- Ire
- ihre
- Aare
- Are
- Ähre
- Ure
- Ede
- Lehre
- leere
- lehre
- Meere
- mehre
- Heere
- hehre
- Gere
- Beere
- Schere
- schere
- wehre
- Wehre
- Ehren
- ehren
- Eren
- eher
- irre
- Irre
- Öse
- öde
- Öle
- öle
- Ode
- ohne
- Uwe
- Ute
- Aale
- Ahle
- aale
- Dürre
- Rehe
- gehe
- Wehe
- sehe
- Ehen
- Ära
- Ara
- Eva
- Eder
- Acre
- ihrer
- Ihrer
- Eber
- Eger
- Uri
- Emo
- Ego
- Biere
- rare
- Ären
- Ähren
- Sehne
- sehne
- Rene
- Lehne
- lehne
- Gene
- jene
- Vene
- Wege
- lege
- rege
- Lore
- lebe
- Tiere
- Niere
- Este
- Kehle
- Chöre
- köre
- Sure
- Seele
- Paare
- paare
- bare
- Bahre
- Haare
- haare
- Ware
- wahre
- Jahre
- Moore
- More
- Tore
- Rohre
- Genre
- faire
- Fähre
- führe
- wäre
- Türe
- Hure
- hure
- höre
- Röhre
- scheele
- Scheele
- Hefe
- nehme
- Bede
- Fehde
- Rede
- Reede
- Rhede
- rede
- jede
- fehle
- Tele
- Wehle
- These
- Rebe
- gebe
- edle
- Epen
- Iren
- ihren
- Ihren
- -ier
- Ohren
- Uhren
- Uren
- Lehrer
- leerer
- ihres
- Eros
- ihrem
- Ihrem
- Gera
- Hera
- Sera
- Ebro
- Ehrung
- Erich
- leeres
- hehres
- Heeres
- wehren
- Wehren
- kehren
- lehren
- leeren
- Lehren
- Scheren
- scheren
- Beeren
- deren
- mehren
- Heeren
- schwere
- Serie
- Speere
- Zeige 113 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Premiere
- Heere
- Maschinengewehre
- Condottiere
- Formenlehre
- Harmonielehre
- periphere
- Volkswirtschaftslehre
- Barriere
- Lehre
- Gewehre
- schwere
- Mengenlehre
- Staatslehre
- leere
- Beere
- Meere
- Gere
- Betriebswirtschaftslehre
- Brombeere
- Himbeere
- Schere
- Karriere
- Isomere
- Charaktere
- Weltmeere
- Galeere
- Misere
- Wehre
- Strömungslehre
- Speere
- molekulare
- reaktionäre
- lesbare
- Menhire
- Altäre
- nutzbare
- Wirbeltiere
- Turniere
- Luftröhre
- Wertpapiere
- Notare
- rudimentäre
- Hemisphäre
- Seitenaltäre
- Jahre
- Meerestiere
- Verhöre
- Passagiere
- Bibliothekare
- totalitäre
- Broschüre
- Kriegsjahre
- Säugetiere
- Redakteure
- Kommentare
- übertragbare
- autoritäre
- reguläre
- Tore
- Weichtiere
- Moore
- faire
- Studienjahre
- Kollaborateure
- sekundäre
- Sphäre
- Regisseure
- modulare
- Rohre
- Erdatmosphäre
- Wildtiere
- Are
- Stratosphäre
- Formulare
- sichtbare
- Baujahre
- evolutionäre
- wahre
- erkläre
- Niere
- führe
- revolutionäre
- Chöre
- Satire
- Affäre
- Walküre
- populäre
- Akteure
- Harnröhre
- Millionäre
- spektakuläre
- More
- Gouverneure
- Legionäre
- humanitäre
- Paare
- legendäre
- Folklore
- Türe
Unterwörter
Worttrennung
Eh-re
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Ehren
- Ehrenbürger
- Ehrenmitglied
- Ehrenzeichen
- Ehrendoktor
- Ehrentitel
- Ehrenpreis
- Ehrenpräsident
- Ehrenkreuz
- Ehrenmal
- Ehrenberg
- Ehrenmedaille
- Ehrenring
- Ehrenbürgerwürde
- Ehrennadel
- Ehrensenator
- Ehrenhof
- Ehrenburg
- Ehrenbürgerrecht
- Ehrenamt
- Ehrenzeichens
- Ehrenplakette
- Ehrengast
- Ehrenreich
- Ehrenämter
- Ehrenpräsidenten
- Ehrenstein
- Ehrenbürgerin
- Ehrengabe
- Ehrenfeld
- Ehrennamen
- Ehrenhain
- Ehrenritter
- Ehrenfels
- Ehret
- Köln-Ehrenfeld
- Ehrenwirth
- Ehrenwort
- Ehrerbietung
- Ehrenoscar
- Ehrenbürgern
- Ehrengäste
- Ehrenkodex
- Ehrenspange
- Ehrenprälat
- Ehrenprofessor
- Ehrendiplom
- Ehrenprofessur
- Ehrenurkunde
- Ehrenrechte
- Ehrenmals
- Ehrenämtern
- Ehrensold
- Ehrenhalle
- Ehrendoktors
- Ehrenbürgers
- Ehrentafel
- Ehrenkreuzes
- Ehrendegen
- Ehrenfelder
- Ehrenpräsidentin
- Ehrenbuch
- Ehrenhausen
- Ehrenplatz
- Ehrenwache
- Ehrengästen
- Ehrenbrief
- Ehrendomherr
- Ehrentreffer
- Ehrengarde
- Ehregott
- Ehrenname
- Ehrenbezeichnung
- Ehrenspielführer
- Ehrenbürgerrechte
- Ehrenphilister
- Ehrengräber
- Ehrentitels
- Ehrenfest
- Ehrenliste
- Ehrenmale
- Ehrenrunde
- Ehrengalerie
- Ehrengräbern
- Ehreshoven
- Ehrenoberst
- Ehrenvorsitz
- Ehrenschild
- Ehrenberger
- Ehrenkirchen
- Ehrensache
- Ehrenrettung
- Ehrengericht
- Ehrenmann
- Ehrenmord
- Ehrendirigent
- Ehrenabzeichen
- Ehrendame
- Ehrenpreise
- Ehrenauszeichnung
- Ehrenpforte
- Ehrenringträger
- Ehrenkaplan
- Ehrenrings
- Ehren-Fellow
- Ehrenhaft
- Ehrensperger
- Ehrenerklärung
- Ehrenmorde
- Ehrensäule
- Ehrenpokal
- Ehrenmünze
- Ehrentiteln
- Ehrentreich
- Ehrenwerte
- Ehrendorfer
- Ehrenamtes
- Ehrentag
- Ehrenrat
- Ehrentafeln
- Ehrensenators
- Ehrentribüne
- Ehrensberger
- Ehrenthal
- Ehrenschutz
- Ehrenringes
- Ehrenrang
- Ehrenbürg
- Ehrenstarter
- Ehrentempel
- Ehrenbürgerrechts
- Ehrensvärd
- Ehrenpreises
- Ehrenhofs
- Ehrenstetten
- Ehrenorden
- Ehrenwinkel
- Ehrentor
- Ehrenliga
- Ehrenritterkreuz
- Ehrenfelser
- Ehrengaben
- Ehrenkrook
- Ehren-Oscar
- Ehrenstrafen
- Marine-Ehrenmal
- Ehrendenkmal
- Ehreninschrift
- Ehrenkranz
- Ehrenvolle
- Ehrenbach
- Ehrenhofes
- Ehrengeschenk
- Militär-Ehrenzeichen
- Ehrendienst
- Ehrenabteilung
- Ehrenforth
- Ehrenvorrang
- Ehrenbergs
- Ehrenband
- Ehrenführer
- Ehrenordnung
- Ehrenhauser
- Ehrenkategorie
- Ehrenkolloquium
- Ehrenbär
- Ehrenmedaillen
- Ehrenzweig
- Ehrenbären
- Ehrenzeller
- Ehrensenf
- Ehrenfellner
- Ehrenmorden
- Ehren-Goya
- Ehrenhändeln
- Ehrenrates
- Ehrenkommissar
- Ehrendamen
- Ehrengerichts
- Ehrenstrafe
- Ehrenfahne
- Ehrensäbel
- Ehrenposten
- Ehrenkurator
- Ehrensaal
- Ehrendolch
- Ehrenkanonikus
- Ehrenstatue
- Ehrental
- Ehrengutstraße
- Ehrenschuld
- Ehrenabkommen
- Ehrenden
- Ehrenanlage
- Ehrengesellschaften
- Ehrende
- Ehrenpräsidium
- Ehrenhains
- Ehrenhöfler
- Ehrenprofessorin
- Ehrenmales
- Ehrenstrahl
- Ehrentreppe
- Ehrenstellen
- Ehrenmalen
- Olympia-Ehrenzeichen
- Ehrenwall
- Ehrentrud
- Ehrenstatuen
- Ehrenbeleidigung
- Ehrenprofessuren
- Ehrenkapitän
- Ehrenurkunden
- Ehrenerwähnung
- Ehrensekretär
- Ehrenkreuze
- Ehrenkette
- Ehrengesellschaft
- Ehrenamts
- Ehrenzell
- Ehrenblatt
- Ehrenstellung
- Ehren-RUTH
- Ehrenzipfel
- Ehrenrente
- Ehrendorf
- Ehrenrose
- Ehrenbeamte
- Ehren-Präsident
- Ehrenfelds
- Ehrenfeucht
- Ehrengerichte
- Ehrengräberfeld
- Ehrenfeldgürtel
- Ehrenhold
- Ehrenlöwe
- Ehrenrats
- Ehrenstamm
- Ehrenwiesen
- Ehrenfeuchter
- Ehrengroßkreuz
- Ehrenstreitigkeiten
- Ehrenposition
- Ehrenfellow
- Ehrenstraße
- Ehrenordens
- Ehrenloge
- Ehrenmordes
- Ehrentaler
- Ehrenpunkte
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Ida Ehre
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Die verlorene Ehre der Katharina Blum | 1975 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Max Pommer_ Neues Bachisches Collegium Musicum Leipzig_ Thomanerchor Leipzig | Bringet dem Herrn Ehre seines Namens_ BWV 148 | |
New Philharmonia Chorus/New Philharmonia Orchestra/Wilhelm Pitz | Sechs Lieder Op. 48 (1994 Digital Remaster): Die Ehre Gottes aus der Natur (Die Himmel rühmen) Op.48 No.4 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Händel |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Mendelssohn |
|
|
Philosophie |
|
|
römisch-katholisch |
|
|
Musiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Dresden |
|