Türen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Türe |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Tü-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (19)
- Englisch (15)
- Estnisch (10)
- Finnisch (21)
- Französisch (10)
- Griechisch (10)
- Italienisch (17)
- Lettisch (8)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (18)
- Rumänisch (10)
- Schwedisch (23)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (12)
- Spanisch (15)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
врати
Es geht nicht nur darum , Türen zu öffnen , denn wir sollten diese so weit wie möglich aufmachen ; es geht auch um die Förderung von Demokratie in den Nachbarländern der Europäischen Union .
Не става дума само за отваряне на врати , тъй като трябва да ги отворим възможно най-широко ; става дума също за насърчаване на демокрацията в страните , които са съседи на Европейския съюз .
|
Türen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
вратите
Das Land unter der Führung von Lukaschenko bittet Europa zum ersten Mal um etwas : Die Freilassung politischer Gefangener , die Registrierung einer Bewegung und die Aufnahme eines Dialogs mit unabhängigen Journalisten zeigt , dass Lukaschenko auf seine Art versucht , die Türen zu Europa zu öffnen .
Държавата , водена от г-н Lukashenko за първи път моли Европа за нещо . Освобождаването на политическите затворници , регистрирането на движението и началото на диалога с независими журналисти показва , че г-н Lukashenko по свой начин се опитва да отвори вратите за Европа .
|
Türen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
врата
Ich möchte betonen , dass diese Verfahren hinter verschlossenen Türen stattfanden .
Бих искал да подчертая , че процесите са водени при закрити врата .
|
Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
закрити
Ich möchte betonen , dass diese Verfahren hinter verschlossenen Türen stattfanden .
Бих искал да подчертая , че процесите са водени при закрити врата .
|
Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
вратите си
|
geschlossenen Türen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
врата
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
закрити
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
при закрити
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
при закрити врата
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
врата
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
врати
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
закрити
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
døre
Wir werden auf Ihrer Seite sein und – gemeinsam mit der Kommission und dem Ratspräsidenten Winkler – sicherstellen , dass Europa offene Türen und Dialog bietet und in den nächsten drei Monaten hoffentlich wieder offene Türen .
Vi vil stå ved Deres side og sammen med Kommissionen og rådsformand Winkler sikre , at Europa holder døren åben og sikrer en dialog og forhåbentlig bliver i stand til at åbne nogle døre igen i løbet af de næste tre måneder .
|
Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lukkede døre
|
Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bag lukkede døre
|
Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dørene
Wir können das mit Recht von der Ukraine erwarten , und wir können auch die Bereitschaft der EU , der Ukraine ihre Türen zu öffnen , davon abhängig machen , aber wir müssen dann auch sicherstellen , dass diese Türen weit offen stehen .
Det kan vi med rette forvente af Ukraine , og vi kan også gøre EU 's ønske om at åbne dørene for Ukraine betinget heraf , men så må vi også sikre , at dørene står vidt åbne .
|
alle Türen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alle døre
|
Türen und |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
døre og
|
die Türen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dørene
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
lukkede døre
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
døre
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lukkede
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bag lukkede døre
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
bag lukkede døre
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
lukkede døre
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bag lukkede døre .
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lukkede
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bag lukkede
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lukkede døre .
|
Öffnen Sie die Türen ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Luk dørene op !
|
Die Türen werden nicht geschlossen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Dørene står fortsat åbne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
doors
Mein zweiter Wunsch ist , dass Gesetze nicht länger von Beamten hinter verschlossenen Türen geschaffen werden .
My second wish is that laws will no longer be established by civil servants behind closed doors .
|
Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
behind closed doors
|
Türen und |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
doors and
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
doors
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
closed doors
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
behind closed doors
|
hinter geschlossenen Türen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
behind closed doors
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
behind closed doors
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
closed doors
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
behind closed doors .
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
doors .
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
behind closed
|
Öffnen Sie die Türen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Open the doors !
|
Bitte öffnen Sie Ihre Türen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Please open up your doors
|
Die Türen werden nicht geschlossen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
The doors will remain open
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
uste
Fünfundachtzig Prozent aller Rechtsvorschriften der EU werden noch hinter verschlossenen Türen in 300 geheimen Arbeitsgruppen im Rat beschlossen .
Kaheksakümmend viis protsenti Euroopa seadustest otsustatakse ikka veel kinniste uste taga nõukogu 300 salajases töörühmas .
|
Türen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
uksed
im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( SV ) Wenn alle Türen geschlossen sind , kann man immer noch einen Weg durch die Hintertür finden .
fraktsiooni IND/DEM nimel . - ( SV ) Kui kõik uksed on suletud , on alati võimalus tagaukse kaudu sisse pääseda .
|
Türen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
suletud uste taga
|
Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suletud
Hat man sich im Parlament hinter verschlossenen Türen auf den Inhalt dieses Berichts geeinigt oder spiegelt er das Interesse der Verbraucher wider ?
Kas nendes kaalutlustes on kokku lepitud Euroopa Parlamendis , suletud uste taga , või peegeldavad need tarbijate huve ?
|
Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uste taga
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
uste taga
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
uste
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
suletud uste taga
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uste taga
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suletud uste
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ovien
Während eines Prozesses hinter verschlossenen Türen , zu dem Anwälte keinen Zutritt hatten , wurde er der Unterminierung des Nationalgefühls und der Verbreitung falscher Informationen angeklagt .
Suljettujen ovien takana käydyssä oikeudenkäynnissä , johon lakimiehillä ei ollut pääsyä , häntä syytettiin kansallistunteen heikentämisestä ja valheellisten uutisten levittämisestä .
|
Türen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
suljettujen ovien takana
|
Türen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
suljettujen ovien
|
Türen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ovet
Trotzdem habe ich gegen diesen Bericht gestimmt , da der Text sich eindeutig für gentechnisch veränderte Organismen ausspricht und die Türen Europas weit für kontaminierte Lebensmittel und tierische Mehle auf europäischem Gebiet öffnet . -
Tästä huolimatta äänestin tätä mietintöä vastaan , koska siinä puolustetaan selkeästi muuntogeenisiä organismeja ja avataan EU : n ovet saastuneille elintarvikkeille ja eläinjauhoille Euroopan alueella .
|
Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ovia
Wir sollten keine Türen zuschlagen ; wir sollten vielmehr andere veranlassen , ihre Türen zu öffnen .
Meidän ei pitäisi sulkea ovia , vaan pikemminkin saatava muut avaamaan omat ovensa .
|
Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ovien takana
|
die Türen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ovet
|
geschlossenen Türen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ovien takana
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
suljettujen ovien takana
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
suljettujen ovien
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ovien takana
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ovien
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suljettujen
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
suljettujen ovien takana
|
hinter geschlossenen Türen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
suljettujen ovien takana
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
suljettujen ovien
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ovien takana
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suljettujen ovien takana .
|
Öffnen Sie die Türen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Avatkaa verhot !
|
Bitte öffnen Sie Ihre Türen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Olkaa hyvät ja avatkaa ovenne
|
Die Türen werden nicht geschlossen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ovet pysyvät auki
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
portes
Ich versuche mir einmal vorzustellen , was passieren würde , wenn ein nationales Parlament eines Mitgliedstaates seine Türen schließen würde , wenn es sich daran macht , Gesetze zu erlassen – das Parlament wäre verpflichtet , dies zu missbilligen .
J’image aisément ce qui se passerait si le parlement national d’un État membre fermait ses portes au moment de commencer à légiférer - le parlement serait tenu de marquer sa désapprobation .
|
Türen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
à huis clos
|
Türen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
huis
Es gibt auch Einrichtungen in Europa , die nicht dem Parlament und seiner Kontrolle unterworfen sind , wie Europol , und es wundert dann nicht , dass man auf einmal aus den Medien erfahren muss , dass bei Europol hinter verschlossenen Türen scheinbar ganz phantastische Abfertigungen von den Mitgliedstaaten gewährt werden .
En Europe , certaines institutions ne sont pas non plus soumises au contrôle du Parlement , comme Europol par exemple , et il n'est donc pas étonnant d'apprendre soudain par les médias que les États membres permettent apparemment à Europol , à huis clos , de manipuler des sommes tout à fait fantastiques .
|
die Türen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
les portes
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
huis
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
huis clos
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
à huis clos
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
huis clos
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
à huis clos .
|
Öffnen Sie die Türen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ouvrez les portes !
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
πόρτες
Als Europa seine Türen schloss , hat Syrien andere Verbündete gefunden , vor allem den Iran , der nicht nur Öl liefert , sondern auch eine militante Ideologie , die den Frieden im Nahen Osten in keiner Weise fördert .
Καθώς η Ευρώπη έκλεισε τις πόρτες της , η Συρία βρήκε άλλους συμμάχους , κυρίως το Ιράν , το οποίο παρείχε όχι μόνο πετρέλαιο αλλά και μια φιλοπόλεμη ιδεολογία , η οποία δεν προσφέρει τίποτα στην προώθηση της ειρήνης στη Μέση Ανατολή .
|
Türen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
κεκλεισμένων των θυρών
|
Türen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
θυρών
Selbst den Mitgliedern des Petitionsausschusses , die hinter verschlossenen Türen arbeiten , ist es nicht gestattet , Rechtsberater bzw . politische Berater zu haben , und sie dürfen keine Kopien anfertigen .
Ακόμη και στα μέλη της Επιτροπής Αναφορών , που συνεδρίασαν κεκλεισμένων των θυρών , δεν επετράπη να έχουν νομικούς ή πολιτικούς συμβούλους ή να λάβουν αντίγραφα των εγγράφων .
|
Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
διάπλατα
Wir dürfen uns nicht wundern , wenn wir die Türen so weit aufmachen , daß die Auslegungsmentalität von Jahr zu Jahr eine andere wird .
Δεν πρέπει να απορούμε , όταν ανοίγουμε τόσο διάπλατα τις πόρτες , που η νοοτροπία ερμηνείας αλλάζει από χρόνο σε χρόνο .
|
die Türen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
πόρτες
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
κεκλεισμένων των θυρών
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
κεκλεισμένων
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
κεκλεισμένων των θυρών
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
κεκλεισμένων των θυρών .
|
Die Türen werden nicht geschlossen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Οι πόρτες παραμένουν ανοικτές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
porte
Gewählte Vertreter unserer Völker würden dann die Geschicke der EU lenken , und nicht Beamte und Lobbyisten hinter geschlossenen Türen .
Sarebbe gestita da rappresentanti eletti dei nostri cittadini e non governata da schiavi civili e lobbisti nascosti dietro porte chiuse .
|
Türen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
porte chiuse
|
Türen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a porte chiuse
|
Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
le porte
|
Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
chiuse
Gewählte Vertreter unserer Völker würden dann die Geschicke der EU lenken , und nicht Beamte und Lobbyisten hinter geschlossenen Türen .
Sarebbe gestita da rappresentanti eletti dei nostri cittadini e non governata da schiavi civili e lobbisti nascosti dietro porte chiuse .
|
die Türen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
le porte
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
porte chiuse
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
chiuse
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
a porte chiuse
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
porte
|
hinter geschlossenen Türen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
a porte chiuse
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
a porte chiuse
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
porte chiuse
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a porte chiuse .
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
porte chiuse .
|
Öffnen Sie die Türen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Apra le porte !
|
Die Türen werden nicht geschlossen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Le porte rimangono aperte
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
durvīm
Faul deshalb , weil es nachweisbar ist , dass der Großteil der Minister - diejenigen also , die die wirklich wichtigen Entscheidungen für Europa hinter geschlossenen Türen treffen - oft gar nicht anwesend sind , und bei wesentlichsten Fragen Beamte entscheiden .
Runāju par slinkošanu , jo ir pierādāms , ka lielākā daļa ministru - tas ir , to ministru , kas aiz slēgtām durvīm pieņem Eiropai patiešām svarīgus lēmumus - bieži vien pat nav ieradušies , un lēmumus par ļoti būtiskiem jautājumiem pieņem ierēdņi .
|
Türen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
durvis
Wir dürfen nicht vergessen , dass schutzbedürftige Menschen vor den Türen Europas stehen , Türen , die ihnen unter dem falschen Vorwand der Kosten und des Missbrauchs verschlossen bleiben .
Atcerēsimies , ka pie Eiropas durvīm ir cilvēki , kam vajadzīga aizsardzība , bet šīs durvis viņiem ir slēgtas , jo mēs melīgi aizbildināmies ar izmaksām un ļaunprātību .
|
Türen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aiz slēgtām durvīm
|
Türen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
slēgtām durvīm
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
slēgtām durvīm
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
slēgtām
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
aiz slēgtām durvīm
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
slēgtām durvīm
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
durų
Ich weiß , dass Sie Probleme hatten mit der Tatsache , dass die Verhandlungen hinter verschlossenen Türen geführt wurden und dass die Verhandlungstexte nicht veröffentlicht wurden .
Žinau , kad buvote susirūpinę dėl to , kad derybos buvo vedamos už uždarų durų ir derybų tekstai nebuvo skelbiami .
|
Türen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
duris
Durch den Austausch von Literatur , Film , Musik und kulturellem Erbe werden Türen der Verständigung geöffnet und Brücken zwischen den Menschen gebaut .
Dalydamiesi literatūra , filmais , muzika ir paveldu , atveriame supratimo duris ir tiesiame tiltus tarp tautų .
|
Türen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
už uždarų durų
|
Türen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
uždarų durų
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
uždarų durų
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
uždarų
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
už uždarų durų
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
už uždarų durų .
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
už uždarų
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uždarų durų
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
deuren
Einer der Vorteile der Schlichtung besteht darin , dass sie auf alle Fälle mehr Demokratie bedeutet als dieser hinter geschlossenen Türen erzielte faule Kompromiss .
Een voordeel van een bemiddeling is dat die in elk geval meer democratie oplevert dan deze rottige overeenkomst die achter gesloten deuren is bereikt .
|
Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
achter gesloten deuren
|
Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gesloten deuren
|
Türen und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
deuren en
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
deuren
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
gesloten deuren
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
achter gesloten deuren
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
achter gesloten deuren
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
gesloten deuren
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
achter gesloten
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
deuren
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
drzwi
Aber ich erwarte von diesem Gipfel , dass er Türen in die Zukunft öffnet und die Europäische Union in vielen Fragen positioniert .
Oczekuję jednak , że otworzy on drzwi przyszłości oraz wzmocni pozycję Unii Europejskiej w wielu kwestiach .
|
Türen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
za zamkniętymi drzwiami
|
Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zamkniętymi drzwiami
|
Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
drzwiami
Ich glaube , dass es gut wäre für die Bauern und die Bürger der EU , wenn die Diskussionen hinsichtlich der Landwirtschaftspolitik dadurch bedeutend offener gestaltet würden und der Kuhhandel hinter verschlossenen Türen durch offene und demokratische Debatten ersetzt würde .
Myślę , że dla rolników i obywateli UE byłoby dobrze , gdyby debaty dotyczące polityki rolnej zostały w całości rozpoczęte i gdyby ostre i trudne targi za zamkniętymi drzwiami zostały zastąpione otwartą , demokratyczną debatą .
|
Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zamkniętymi
Viel Arbeit erfolgt hinter verschlossenen Türen und ist unsichtbar .
Znaczna część tej pracy odbywa się za zamkniętymi drzwiami domów i mieszkań ; ta praca jest niewidzialna .
|
Türen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
drzwi i
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
zamkniętymi drzwiami
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zamkniętymi
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
za zamkniętymi drzwiami
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
za zamkniętymi drzwiami
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
za zamkniętymi drzwiami .
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zamkniętymi drzwiami
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
portas
Die EU sollte nicht das falsche Signal senden , dass wir unsere Türen für neue Bewerber schließen werden .
A UE não deve enviar o sinal erróneo de que vamos encerrar as nossas portas a novos candidatos .
|
Türen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
porta
Russland ist kein abgeschotteter Staat mehr , in dem alles hinter verschlossenen Türen geregelt wird und der über Leben und Tod seiner Bevölkerung entscheidet .
A Rússia já não é um Estado autárcico , regendo-se à porta fechada e com direito de vida e de morte sobre a sua população .
|
Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fechada
Trotzdem , gerade weil man die Menschen nicht für dumm verkaufen will , verhandeln die politische Rechte und die Sozialdemokraten , die unter einer Decke stecken , " hinter verschlossenen Türen " und lassen sich nicht in die Karten schauen , um die Gefahr eines Misserfolgs auszuschließen .
Mas é por não tomarem " as pessoas por idiotas " que estas forças políticas da direita e da social-democracia ( irmanadas ) negoceiam " à porta fechada " , não vá a tramóia falhar por se tornar demasiado evidente .
|
Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
abertas
Drittens werden wir aufgrund der Türen , die durch die Entschlüsselung des Genoms aufgestoßen werden , mit der ernsten Gefahr der Verletzung der Intimsphäre als Folge der Entschlüsselung selbst konfrontiert .
Em terceiro lugar , as portas abertas pelo conhecimento do genoma colocam-nos face a sérios riscos de violação da intimidade , como consequência do próprio conhecimento .
|
Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
à porta fechada
|
Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
porta fechada
|
Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
as portas
|
Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
à porta
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fechada
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
porta fechada
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
à porta fechada
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
à porta fechada
|
hinter geschlossenen Türen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
à porta fechada
|
hinter geschlossenen Türen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
porta fechada
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
porta fechada
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
à porta fechada .
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
porta fechada .
|
Öffnen Sie die Türen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Abram as portas !
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ușile
Im Interesse der Sicherheit ist es von größter Bedeutung , die Vorschriften betreffend Betätigungsraum , Zugänge zum Fahrersitz sowie Größen von Türen und Fenster von land - und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern so zu kodifizieren , dass sie für alle Bürgerinnen und Bürger verständlich und zugänglich sind .
Din rațiuni de siguranță , este esențial ca dispozițiile privind spațiul de manevră , postul de conducere și ușile și ferestrele tractoarelor agricole să fie codificate astfel încât ele să poată fi înțelese de către și să fie accesibile pentru cetățeni .
|
Türen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
uşilor
Die Diskussionen über die Einrichtung des EAD finden bereits seit Monaten hinter verschlossenen Türen statt .
Dezbaterile cu privire la înfiinţarea SEAS au avut loc timp de luni de zile în spatele uşilor închise .
|
Türen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
uşile
Wir als Gewaltfreie Radikale Partei sind der Meinung , dass die strukturelle Friedenslösung im europäischen Föderalismus liegt , in Vereinigten Staaten von Europa , die ihre Türen für die Türkei , Israel und zukünftig für weitere demokratische Staaten öffnen , die bereit sind , auf ihre eigene absolute nationale Souveränität zu verzichten .
Noi Partidul Radical non-violent , considerăm că soluţia structurală pentru obținerea păcii se numeşte federalism european , statele unite ale Europei care deschid uşile Turciei , Israelului şi , pe viitor , statelor democratice care renunţă la suveranitatea lor absolută .
|
Türen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ușilor
Wer in den diesbezüglichen Beiräten , die hinter verschlossenen Türen tagen , sitzt , scheint ein gut gehütetes Geheimnis zu sein .
Identitatea membrilor acestor organisme consultative , care se întâlnesc în spatele ușilor închise , rămâne , totuși , un secret bine păstrat .
|
Türen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
închise
Was die Verhandlungen hinter verschlossenen Türen angeht , so hat das Parlament um mehr Transparenz bei den ACTA-Verhandlungen gebeten .
În ceea ce privește negocierile în spatele ușilor închise , Parlamentul a solicitat mai multă transparență în legătură cu negocierile privind ACTA .
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
uşilor
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
spatele uşilor închise
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
spatele uşilor închise
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
închise
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
în spatele uşilor închise
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
dörrar
Die Bedrohung ist durch unsere Türen getreten .
Hotet finns innanför våra dörrar .
|
Türen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stängda dörrar
|
Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dörrarna
Wir möchten Sie ermuntern , die Türen zu öffnen , damit wir im nächsten halben Jahr die richtigen Entscheidungen fällen .
Vi vill uppmuntra er att öppna dörrarna , så att vi under nästa halvår kan fatta de riktiga besluten .
|
Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dörrar .
|
Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
stängda
Jedes Mal , wenn wir die Methoden der europäischen Zusammenarbeit änderten , fand dieser Prozess hinter verschlossenen Türen statt , woraufhin die Bürger Europas eines Morgens aufwachten und feststellten , dass die Bedingungen für die Zusammenarbeit wieder einmal von führenden Politikern geändert worden waren .
Varje gång vi har ändrat metoderna för EU-samarbetet har detta i regel skett som en avspärrad process bakom stängda dörrar , efter vilken Europas befolkning har vaknat en morgon för att finna att ledande politiker ännu en gång har ändrat förutsättningarna för samarbetet .
|
unsere Türen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
våra dörrar
|
Türen und |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
dörrar och
|
die Türen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dörrarna
|
Türen . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
dörrar .
|
seine Türen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
sina dörrar
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
stängda dörrar
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dörrar
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
stängda
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
bakom stängda dörrar
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
stängda dörrar
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stängda dörrar .
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dörrar
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bakom stängda dörrar .
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dörrar .
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bakom lyckta dörrar
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bakom stängda
|
Öffnen Sie die Türen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Öppna dörrarna !
|
Die Türen werden nicht geschlossen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Dörrarna förblir öppna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
dvere
Wir sollten keine Türen zuschlagen ; wir sollten vielmehr andere veranlassen , ihre Türen zu öffnen .
Nemali by sme zatvárať dvere , skôr by sme mali dosiahnuť , aby ostatní otvorili tie svoje .
|
Türen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zatvorenými dverami
|
Türen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dverami
Mein zweiter Wunsch ist , dass Gesetze nicht länger von Beamten hinter verschlossenen Türen geschaffen werden .
Mojim druhým želaním je , aby právne predpisy neprijímali štátni úradníci za zatvorenými dverami .
|
Türen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
za zatvorenými dverami
|
offene Türen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
otvorené dvere
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zatvorenými dverami
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
za zatvorenými
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zatvorenými
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
za zatvorenými dverami
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dverami
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
za zatvorenými dverami
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
za zatvorenými
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
zatvorenými dverami
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dverami
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
vrata
Der Westen verschließt seine Türen vor uns . "
Zapira nam vrata " .
|
Türen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vrati
Die Bürger sind natürlich auch zu Recht verärgert über eine hinter verschlossenen Türen ausgehandelte , nunmehr kosmetisch veränderte , Verfassung , und über mangelndes Mitspracherecht bei den diversen EU-Erweiterungen .
Državljani so prav tako upravičeno prizadeti zaradi ustave , o kateri so potekala pogajanja za zaprtimi vrati in je zdaj polepšano okrepljena , in zaradi pomanjkanja izražanja mnenja v različnih krogih širitve EU .
|
Türen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zaprtimi vrati
|
Türen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
za zaprtimi vrati
|
Türen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vrat
( LT ) Seit sechs Jahren habe ich im Europäischen Parlament behauptet und behaupte weiterhin , dass die Europäische Union den Bürgern in Belarus und in der EU viele Vorteile bringen wird , besonders im Falle benachbarter Länder , und zwar nicht durch das Verhängen von Sanktionen oder Einschränkungen , sondern indem man die Türen so weit wie möglich für eine Zusammenarbeit zwischen den Menschen öffnet , insbesondere zwischen den jungen Menschen , und für engere Kontakte im Geschäftsleben , der Kultur , der Wissenschaft und in anderen Bereichen .
( LT ) Šest let , kar sem v Evropskem parlamentu , že trdim , in pri tem vztrajam , da bo Evropska unija naredila najbolje za državljane Belorusije in EU , zlasti tiste , ki živijo v sosednjih državah , ne z izvajanjem sankcij ali omejitev , temveč z odpiranjem vrat čim bolj široko sodelovanju med ljudmi , zlasti mladimi , in s tesnejšimi povezavami na poslovnem , kulturnem , znanstvenem in drugih področjih .
|
unsere Türen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naša vrata
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
zaprtimi vrati
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
za zaprtimi vrati
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zaprtimi
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
za zaprtimi vrati
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
za zaprtimi vrati .
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zaprtimi vrati
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
puertas
Ich appelliere an Europa , die Türen weit aufzureißen .
Invito a Europa a que abra sus puertas de par en par .
|
Türen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
puerta
Meiner Ansicht nach wird es für dieses Parlament oder die Bürger Europas nicht annehmbar sein , hinter verschlossenen Türen Vereinbarungen zu treffen , die dem Zusammenhalt , den Werten , Zielen und der Handlungsfähigkeit , die der derzeitige Text bietet , schweren Schaden zufügen .
Creo que no sería aceptable para este Parlamento , ni para los ciudadanos de Europa , que los acuerdos se alcancen a puerta cerrada , lo que afecta seriamente a la coherencia , los valores , los objetivos y la capacidad de actuar que ofrece el texto actual .
|
Türen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
las puertas
|
Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cerrada
Wettbewerb um jeden Preis , die galoppierende Verunsicherung , die zynischen und unerbittlichen Kräfteverhältnisse , der Konsens , der ganz oben hinter verschlossenen Türen ausgehandelt wird : Das kommt nicht mehr an !
La competencia a cualquier precio , la precarización galopante , las relaciones de fuerza cínicas y despiadadas , los consensos elaborados en la cumbre , a puerta cerrada , ¡ esto ya no es aceptable !
|
Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a puerta cerrada
|
Türen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
puerta cerrada
|
unsere Türen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nuestras puertas
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
cerrada
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
puerta cerrada
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
puertas cerradas
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
puertas
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
a puerta cerrada
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
puerta cerrada
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a puerta cerrada .
|
Die Türen werden nicht geschlossen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Las puertas no se cierran
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
dveře
Zu häufig kommt dieses Thema , wörtlich genommen , nur hinter verschlossenen Türen zur Sprache , denn dort findet die meiste Gewalt statt : nämlich zuhause .
Až příliš často se před tímto problémem doslova zavírají dveře , většina tohoto násilí se totiž odehrává právě za zavřenými dveřmi , tj . v domácnostech .
|
Türen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dveřmi
Wer in den diesbezüglichen Beiräten , die hinter verschlossenen Türen tagen , sitzt , scheint ein gut gehütetes Geheimnis zu sein .
Totožnost členů těchto poradenských organizací , kteří se setkávají za zavřenými dveřmi , je ovšem velmi dobře hlídaným tajemstvím .
|
Türen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
za zavřenými dveřmi
|
Türen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
zavřenými dveřmi
|
Türen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dveří
schriftlich . - Die Richtlinie 80/720/EWG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Betätigungsraum , Zugänge zum Fahrersitz sowie Türen und Fenster von land - und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern wurde bereits mehrfach wesentlich abgeändert .
písemně . - Směrnice Rady 80/720/EHS o sbližování právních předpisů členských států týkajících se pracovního prostoru , přístupu k místu řidiče a dveří a oken kolových zemědělských a lesnických traktorů byla zásadním způsobem pozměněna .
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
zavřenými dveřmi
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
za zavřenými dveřmi
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zavřenými
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
za zavřenými dveřmi
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
za zavřenými dveřmi .
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
za zavřenými
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Türen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ajtók
Entscheidungen sollten nicht hinter geschlossenen Türen getroffen werden , ohne die Meinung der Gesellschaft zu berücksichtigen .
A döntéseket nem zárt ajtók mögött kellene meghozni , a társadalom véleményének figyelmen kívül hagyásával .
|
Türen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
zárt ajtók mögött
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zárt ajtók
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ajtók
|
verschlossenen Türen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ajtók mögött
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
zárt ajtók mögött
|
hinter verschlossenen Türen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zárt ajtók
|
Häufigkeit
Das Wort Türen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6642. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.79 mal vor.
⋮ | |
6637. | Melodie |
6638. | Islands |
6639. | Clara |
6640. | Stipendium |
6641. | gebildeten |
6642. | Türen |
6643. | Wrestling |
6644. | Stoff |
6645. | kleinste |
6646. | sammeln |
6647. | Vorstandsmitglied |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Seitenfenster
- Schiebetüren
- Schiebefenster
- Flügeltüren
- Seitenwände
- Seitentüren
- Frontscheibe
- Sitzbänke
- Fenster
- Seitenteile
- Dachluken
- Abdeckungen
- Lüftungsgitter
- Heckscheibe
- rundum
- versenkbare
- Fahrerkabine
- beheizbar
- Falttüren
- Windschutzscheibe
- Verglasung
- Motorhaube
- Rückleuchten
- verschließbare
- Mittelkonsole
- Mitteltür
- Scheinwerfern
- Frontseiten
- Unterzügen
- Sitzflächen
- mittiges
- beheizbare
- Lüftungsöffnungen
- Querstreben
- Gurte
- Kopfstützen
- Jalousien
- Verkleidungen
- Zierleiste
- umklappbar
- Außentüren
- Trittstufen
- Nebelscheinwerfer
- Lüftungsklappen
- Innenverkleidung
- Fahrertür
- Schürzen
- Wagenenden
- Innenbeleuchtung
- Verstrebungen
- heizbare
- Armaturenbretts
- Führerstände
- Scharniere
- Seitenteilen
- Trennwände
- Ablagen
- Teppichboden
- Doppeltüren
- Seitenwangen
- Vorbauten
- Seitenwänden
- Trapezform
- Sicherheitsglas
- klappbar
- Achsen
- Scharnieren
- gepolsterte
- Tankdeckel
- eingebaut
- A-Säule
- Blechteile
- Fußmatten
- Türbereich
- abnehmbar
- außenliegende
- Brüstungen
- Stahlrahmen
- Stirnwände
- Türe
- aufgehängte
- abgedunkelte
- angebrachten
- Rückenlehne
- Sicherheitsgurten
- innenliegenden
- außenliegenden
- verschraubt
- Metallrahmen
- Innenwände
- Wänden
- Wagenseite
- Sicken
- Windschutzscheiben
- Einstiegstüren
- heruntergezogenen
- höhenverstellbar
- abnehmbare
- Dachluke
- Türschlösser
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Türen und
- die Türen
- und Türen
- den Türen
- der Türen
- Die Türen
- zwei Türen
- vier Türen
- Türen und Fenster
- Türen , die
- verschlossenen Türen
- Türen ,
- Türen . Die
- Türen und Fenstern
- der Türen und
- die Türen und
- den Türen und
- Türen . Der
- Türen , Fenster
- von Türen und
- seine Türen
- zwei Türen und
- vier Türen und
- drei Türen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Türe
- Düren
- Büren
- Toren
- Türmen
- Türken
- Tre
- Tür
- Ten
- Tire
- Tore
- Tree
- Turn
- Tron
- Tran
- Wren
- Oren
- Iren
- Trần
- Tarn
- Torn
- üben
- Then
- Teen
- Zürn
- Türk
- Tres
- Trey
- Trek
- Treu
- Ehren
- Tagen
- Lügen
- Zügen
- fügen
- Fügen
- Rügen
- lügen
- Loren
- Lüben
- Lünen
- Haren
- Taten
- Taken
- waren
- Zaren
- Maren
- Waren
- Karen
- wären
- Bären
- ehren
- Ähren
- Ihren
- Ohren
- ihren
- Uhren
- irren
- Irren
- Viren
- Sören
- Søren
- Suren
- hören
- Hören
- Deren
- Horen
- Poren
- Foren
- Koren
- Kuren
- Buren
- deren
- Düben
- Rüden
- Süden
- Dünen
- Düsen
- Tönen
- Fünen
- Toten
- Töten
- Token
- hüten
- Hüten
- Füßen
- süßen
- Küken
- Kühen
- Mühen
- Rüben
- Typen
- Thron
- Trend
- Dürer
- Tores
- Tarek
- Turek
- Three
- Turin
- Turan
- Trent
- Türke
- Türme
- Führen
- führen
- rühren
- Tieren
- Würfen
- Würden
- Termen
- Terzen
- Terenz
- Tarsen
- Torben
- Turnen
- Jürgen
- Bürgen
- Hürden
- würden
- Kürten
- Dürren
- dürfen
- kürzen
- Türkei
- Touren
- spüren
- Tarent
- Zeige 78 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈtyːʀən
Ähnlich klingende Wörter
- Türe
- Touren
- touren
- Tieren
- führen
- Typen
- Ären
- Ähren
- Tiere
- Tore
- führe
- Type
- Ehren
- ehren
- Eren
- Iren
- ihren
- Ihren
- -ier
- Ohren
- Uhren
- Uren
- Mühen
- rühren
- Zaren
- paaren
- Paaren
- fühlen
- Mühlen
- kühlen
- fahren
- Waren
- waren
- wahren
- Haren
- haaren
- Haaren
- Jahren
- Maren
- Mahren
- Scharen
- währen
- wären
- Fähren
- fairen
- schären
- Schären
- Mähren
- Mären
- Bären
- Viren
- wehren
- Wehren
- Suren
- Kuren
- kuren
- fuhren
- Fuhren
- kehren
- lehren
- leeren
- Lehren
- Scheren
- scheren
- Beeren
- deren
- mehren
- Heeren
- Chören
- kören
- Koren
- Choren
- koren
- Rohren
- Röhren
- Horen
- bohren
- Poren
- Loren
- Mohren
- Moren
- Mooren
- Foren
- hören
- Möhren
- Nieren
- Dünen
- Rüden
- rühmen
- Tiefen
- rügen
- Rügen
- Lünen
- tönen
- Tönen
- Bühnen
- Fünen
- Thesen
- Hüten
- Tieres
- führend
- Stühlen
- spüren
- stören
- Stören
- Thüringen
- Zeige 56 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
- präsentieren
Unterwörter
Worttrennung
Tü-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Türenhersteller
- Türenschließen
- Türenwerk
- Türenbau
- Türen-Ratens
- Türentriegelung
- Türenfabrik
- Türenherstellung
- Türenflügel
- U-Bahn-Türen
- Türensteller
- RS-Türen
- Türeneinheiten
- Saloon-Türen
- Türenherstellers
- Türenpaare
- Türenzahl
- Türenfabrikanten
- PVC-Türen
- Türen-Raten
- Türenschlagen
- Türenproduzent
Eigennamen
Personen
- Meister der Altöttinger Türen
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Die Türen | Indie Stadt | 2007 |
Die Türen | Im Norden ist der Süden am schönsten | 2007 |
Die Türen | Daddy Uncool | 2007 |
Die Türen | Tanz den Tanz | 2007 |
Die Türen | Ehrliche Arbeit | 2007 |
Die Türen | Prelude | 2004 |
Die Türen | Trauriger Skinhead | 2004 |
Die Türen | Zucker | 2004 |
Die Türen | Starkstrom Elektriker | 2004 |
Die Türen | Nicht mit den Türen knallen | 2004 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Automarke |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
London Underground |
|
|
Cottbus |
|
|
Cottbus |
|
|
Film |
|
|
Radebeul |
|
|
Schauspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
HRR |
|
|
Schiff |
|
|
Maler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Technik |
|
|