somit
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | so-mit |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (10)
-
Dänisch (12)
-
Englisch (10)
-
Estnisch (10)
-
Finnisch (11)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (4)
-
Italienisch (11)
-
Lettisch (12)
-
Litauisch (8)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (13)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (10)
-
Schwedisch (11)
-
Slowakisch (16)
-
Slowenisch (14)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (6)
-
Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
somit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
следователно
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
този начин
|
somit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
начин
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
роля
![]() ![]() |
und somit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
и следователно
|
habe somit gegen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
аз гласувам
|
Es gibt somit Solidarität |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Следователно солидарността е налице
|
Ich bin somit ein Konvertit |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Затова промених мнението си
|
Es gibt somit Solidarität . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Следователно солидарността е налице .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
således
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dermed
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
derfor
![]() ![]() |
und somit |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
og dermed
|
und somit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
og således
|
und somit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dermed
|
Es gibt somit Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Altså findes der solidaritet
|
Es gibt somit Solidarität . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Altså findes der solidaritet .
|
Die Frage ist somit entschieden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sagen er altså blevet afgjort
|
Ich bin somit ein Konvertit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jeg er således blevet overbevist
|
Die Tagesordnung ist somit beschlossen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Arbejdsplanen fastsattes således
|
Dies wird somit geschehen . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Det vil blive gjort .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
thus
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
therefore
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hence
![]() ![]() |
und somit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
and therefore
|
und somit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
and thus
|
und somit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
thus
|
und somit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hence
|
haben somit für |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
have thus voted
|
Dies wird somit geschehen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
We shall proceed accordingly
|
muß somit intervenieren . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
must therefore intervene .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jaoks
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
on seega
|
und somit |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ja seega
|
und somit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
seega
|
Es gibt somit Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Seega on solidaarsus olemas
|
Unterschiede würden somit fortbestehen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Seega jäävad erinevused alles
|
Es gibt somit Solidarität . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Seega on solidaarsus olemas .
|
Unterschiede würden somit fortbestehen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Seega jäävad erinevused alles .
|
Die Tagesordnung ist somit beschlossen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Seega on tööplaan kinnitatud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
siten
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
siis
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
näin ollen
|
somit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ollen
![]() ![]() |
somit entschieden |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ollen asia
|
und somit |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ja siten
|
somit festgelegt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vahvistettiin .
|
und somit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
näin ollen
|
und somit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
siten
|
haben somit für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Täten äänestimme mietinnön
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
donc
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ainsi
![]() ![]() |
und somit |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
et donc
|
Europa muß somit intervenieren . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
L'Europe doit donc intervenir .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
συνεπώς
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
επομένως
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Dies wird somit geschehen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Έτσι λοιπόν θα γίνει .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
quindi
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pertanto
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dunque
![]() ![]() |
und somit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
e quindi
|
und somit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
quindi
|
Es gibt somit Solidarität . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questo genera solidarietà .
|
Die Verfassung ist somit gestorben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questa Costituzione ora è morta
|
Die Situation war somit zufriedenstellend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La situazione era quindi soddisfacente
|
Die Krise wäre somit vorprogrammiert |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
L'impasse sarebbe insomma automatica
|
Dieser Punkt ist somit abgeschlossen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Questo punto è dunque chiuso
|
Die Frage ist somit entschieden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
La questione è pertanto decisa
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
noteikti
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Tāpēc
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tātad
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pieaugumu
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tas
![]() ![]() |
und somit |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
un tādējādi
|
und somit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tādējādi
|
Unterschiede würden somit fortbestehen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Atšķirības turpinās pastāvēt
|
Ich bin somit ein Konvertit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tādēļ esmu pārbēdzējs
|
Die Tagesordnung ist somit beschlossen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tādējādi darba kārtība ir pieņemta
|
Unterschiede würden somit fortbestehen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Atšķirības turpinās pastāvēt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
teisės
![]() ![]() |
Unterschiede würden somit fortbestehen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tokiu būdu skirtumai tebebūtų
|
Ich bin somit ein Konvertit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taigi esu reformų šalininkas
|
Unterschiede würden somit fortbestehen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tokiu būdu skirtumai tebebūtų .
|
Die Tagesordnung ist somit beschlossen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Taigi darbų programa priimta
|
Die Tagesordnung ist somit beschlossen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Todėl darbų programa patvirtinta
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dus
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
derhalve
![]() ![]() |
somit entschieden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zaak besloten
|
und somit |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
en dus
|
Die Verfassung ist somit gestorben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Die Grondwet is nu dood
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
samym
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tym samym
|
somit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zatem
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
więc
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
można
![]() ![]() |
und somit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tym samym
|
Es gibt somit Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A więc istnieje solidarność
|
Unterschiede würden somit fortbestehen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Dlatego różnice będą się utrzymywać
|
Ich bin somit ein Konvertit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jestem zatem konwertytą
|
Es gibt somit Solidarität . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
A więc istnieje solidarność .
|
bin somit ein Konvertit . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Jestem zatem konwertytą .
|
Die Tagesordnung ist somit beschlossen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Porządek obrad zostaje przyjęty
|
Die Tagesordnung ist somit beschlossen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Zatwierdzono projekt porządku prac
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
assim
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
portanto
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
conseguinte
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
consequentemente
![]() ![]() |
Es gibt somit Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Logo , existe solidariedade
|
Die Verfassung ist somit gestorben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta Constituição está agora morta
|
Es gibt somit Solidarität . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Logo , existe solidariedade .
|
Dies wird somit geschehen . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Proceder-se-á em conformidade .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
astfel
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
drept
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
urmare
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prin urmare
|
somit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
și
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prin
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
urmare ,
|
Es gibt somit Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aşadar , există solidaritate
|
Ich bin somit ein Konvertit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aşadar , m-am convertit
|
Es gibt somit Solidarität . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Aşadar , există solidaritate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
därmed
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
därför
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
alltså
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
således
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
följaktligen
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
därigenom
![]() ![]() |
und somit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
och därmed
|
und somit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
och därigenom
|
und somit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
och följaktligen
|
Europa muß somit intervenieren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Därför måste unionen ingripa
|
Dies wird somit geschehen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Den skall därför ändras
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
teda
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tak
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
čím
![]() ![]() |
und somit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
a teda
|
und somit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
teda
|
und somit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
a tým
|
und somit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
a preto
|
Dies ist somit |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Preto je
|
gibt somit Solidarität |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
teda solidaritu
|
Es gibt somit Solidarität |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Máme tu teda solidaritu
|
Ich bin somit ein Konvertit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Som teda konvertita
|
bin somit ein Konvertit . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Som teda konvertita .
|
Es gibt somit Solidarität . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Máme tu teda solidaritu .
|
Die Tagesordnung ist somit beschlossen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Program práce je teda prijatý
|
Die Tagesordnung ist somit beschlossen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Poradie programu je teda prijaté
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
torej
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
s tem
|
somit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tako
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
s
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zato
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mogoče
![]() ![]() |
und somit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
in s tem
|
und somit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
in tako
|
und somit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
in s
|
Dies ist somit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gre torej
|
gibt somit Solidarität |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Torej solidarnost imamo
|
Es gibt somit Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Torej solidarnost imamo
|
Es gibt somit Solidarität . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Torej solidarnost imamo .
|
Ich bin somit ein Konvertit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zato sem spreobrnjenec
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tanto
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
por tanto
|
somit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
consiguiente
![]() ![]() |
und somit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
por tanto
|
Dies wird somit geschehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Y así será
|
Es gibt somit Solidarität . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Así que hay solidaridad .
|
Dies wird somit geschehen . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Y así será .
|
Die Fristverlängerung ist somit beschlossen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Se decide la prolongación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tedy
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tak
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
umožní
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
práce
![]() ![]() |
Es gibt somit Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Solidarita tedy existuje
|
Es gibt somit Solidarität . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Solidarita tedy existuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
somit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
somit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ezáltal
![]() ![]() |
Es gibt somit Solidarität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Igenis van tehát szolidaritás
|
Es gibt somit Solidarität . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Igenis van tehát szolidaritás .
|
Die Tagesordnung ist somit beschlossen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Az ügyrend tehát elfogadásra került
|
Die Tagesordnung ist somit beschlossen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Az ügyrendet így elfogadjuk
|
Häufigkeit
Das Wort somit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 692. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 115.52 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- damit
- Damit
- Somit
- daher
- gleichzeitig
- womit
- dadurch
- wodurch
- hingegen
- Dies
- folglich
- lediglich
- Allerdings
- Daher
- allerdings
- dabei
- dementsprechend
- zwar
- demnach
- sodass
- zugleich
- deshalb
- Jedoch
- aber
- überhaupt
- direkten
- die
- wiederum
- Folglich
- direkte
- diese
- hierbei
- wobei
- Deshalb
- bisher
- welche
- Da
- wenn
- gleich
- dagegen
- entsprechend
- Dafür
- weshalb
- nur
- nunmehr
- Dabei
- Dagegen
- demzufolge
- diesen
- einzige
- bestimmt
- einzig
- hiermit
- nicht
- einzigen
- prinzipiell
- direkt
- Theoretisch
- praktisch
- Auch
- Diese
- nämlich
- dieser
- beziehungsweise
- solange
- so
- ebenfalls
- nötig
- zudem
- wesentlich
- Entsprechend
- eigentliche
- Beim
- bislang
- verbleibende
- weiterhin
- dieses
- übrigen
- stets
- innerhalb
- ohne
- natürlich
- Ebenso
- mögliche
- bestimmte
- solche
- restlichen
- Dementsprechend
- jeder
- gesamten
- zumindest
- entsprechende
- sobald
- der
- Möglichkeit
- welcher
- mehr
- gleiche
- Bedreddins
- jeweils
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und somit
- ist somit
- somit die
- somit auch
- somit eine
- und somit die
- sich somit
- und somit auch
- somit nicht
- somit bleiben
- und somit eine
- ist somit die
- somit auch die
- ist somit eine
- und somit nicht
- somit bleiben noch
- somit auch der
- und somit auch die
- ist somit nicht
- und somit auch der
- somit nicht mehr
- somit auch als
- somit auch das
- somit eine der
- ist somit auch
- somit nicht nur
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
zoˈmɪt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- damit
- Zeitlimit
- Schmidt
- hiermit
- erlitt
- mit
- Schmitt
- Limit
- Gambit
- womit
- Landesdurchschnitt
- Einschnitt
- Rücktritt
- Eintritt
- Ingrid
- Zeitabschnitt
- Filmschnitt
- Split
- Antritt
- Ritt
- Sanskrit
- schnitt
- Judith
- auftritt
- Cockpit
- Ausschnitt
- Hit
- antritt
- fit
- eintritt
- Austritt
- ritt
- Lebensabschnitt
- Grenzübertritt
- Outfit
- stritt
- Fazit
- Haushaltsdefizit
- Inuit
- abschnitt
- Date
- Zutritt
- Bit
- Durchschnitt
- Kaiserschnitt
- Audit
- Tritt
- betritt
- Defizit
- Querschnitt
- Orbit
- Währungseinheit
- Benefit
- Arbeitsschritt
- bestritt
- Hobbit
- Tilsit
- Dorit
- David
- Schritt
- Fortschritt
- überschritt
- tritt
- Habit
- Amtsantritt
- Madrid
- Birgit
- Brit
- Bauabschnitt
- Kitt
- Wiedereintritt
- litt
- Abschnitt
- selbdritt
- Schnitt
- Acid
- austritt
- schritt
- Auftritt
Unterwörter
Worttrennung
so-mit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Epsomit
- Epsomitgruppe
- Ransomit
- Kotsomitopoulos
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Biologie |
|
|
Software |
|
|
Fluss |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Minnesota |
|
|
Politiker |
|
|
Gattung |
|
|
Mond |
|