Häufigste Wörter

Hören

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Hören
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • Слушайте
  • слушайте
de Hören Sie !
bg Слушайте !
Hören
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • Чуйте
  • чуйте
de Hören Sie bitte auf die Menschen .
bg Чуйте хората , моля Ви .
Hören
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Слушайте !
Hören Sie !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Слушайте !
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Чуйте Аминату !
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Hören
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Lyt
de Hören wir Ihnen zu !
da Lyt til dem .
Hören
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • Hør
  • hør
de Hören Sie , das ist kein Punkt , über den Sie sich Gedanken machen müssen .
da Hør her : Det behøver De ikke være så bekymret for .
Hören
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Hører
de Hören Sie zu ?
da Hører De efter ?
Hören
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Lytter
de Hören wir zu ?
da Lytter vi ?
Hören Sie
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Hør nu her
Hören Sie
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Lyt
Hören Sie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hør engang !
Hören Sie .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Hør nu her .
Hören wir zu
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Hører vi efter
Hören Sie zu ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hører De efter ?
Hören wir zu ?
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Hører vi efter ?
Hören wir zu ?
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Lytter vi ?
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lyt til Aminatou !
Hören wir Ihnen zu !
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Lyt til dem .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Hören Sie
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • Listen
  • listen
Hören Sie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Listen !
Hören Sie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Listen .
Hören Sie zu
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Are you listening
Hören wir zu
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Are we listening
Hören wir zu
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Do we listen
Hören Sie zu ?
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Are you listening ?
Hören wir zu ?
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Do we listen ?
Hören wir zu ?
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Are we listening ?
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Listen to Aminatou !
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Hören
 
(in ca. 76% aller Fälle)
  • Kuulake
  • kuulake
de Hören Sie nicht zu sehr auf die Mitgliedstaaten . Hören Sie stattdessen auf den spanischen Vorsitz , da er im Hinblick auf dieses Thema einige gute Ideen hat .
et Ärge kuulake liiga palju liikmesriike ! Kuulake hoopis eesistujariiki Hispaaniat , millel on selle teema kohta häid ideid !
Hören Sie
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Kuulake !
Hören Sie
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • Kuulake
  • kuulake
Hören Sie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuulake !
Hören Sie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuulake !
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Kuulake Aminatoud !
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Hören
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • Kuunnelkaa
  • kuunnelkaa
de Hören Sie auf ihre eigenen deutschen Bürger , die sich in einem Referendum Gehör verschaffen wollen .
fi Kuunnelkaa omia Saksan kansalaisianne , jotka haluavat äänensä kuuluviin kansanäänestyksessä .
Hören
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Kuuntelemmeko
de Hören wir zu ?
fi Kuuntelemmeko me ?
Hören
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Älkää kuunnelko
Hören
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Kuulkaahan
de Hören Sie , ich kann nur wiederholen , was ich gesagt habe .
fi . ( FR ) Kuulkaahan , voin vain vahvistaa sen , mitä sanoin .
Hören
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lopetatte
de Hören Sie bitte damit auf .
fi Pyydän , että lopetatte tämän .
Hören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Kuunnelkaamme
de Hören wir auf die Opposition , die gerade erklärt hat , dieser Hungerstreik bedeute , dass die birmanischen Generäle eine langsame Vergiftung der Regimegegnerin planen .
fi Kuunnelkaamme Burman oppositiota , jonka mukaan vangin nälkälakko on osoitus siitä , että burmalaiset kenraalit myrkyttävät häntä hitaasti mutta varmasti .
Hören Sie
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Olkaa hyvät ja kuunnelkaa
Hören Sie
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Kuunnelkaa meitä
Hören Sie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuunnelkaa !
Hören Sie .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Olkaa hyvät ja kuunnelkaa .
Hören wir zu
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Kuuntelemmeko me heitä
Hören wir zu
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Kuuntelemmeko me
Hören Sie zu ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Te ette kuuntele !
Hören Sie auf uns
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Kuunnelkaa meitä
Hören wir zu ?
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Kuuntelemmeko me heitä ?
Hören wir zu ?
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Kuuntelemmeko me ?
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuunnelkaa Aminatouta !
Hören wir Ihnen zu !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kuunnelkaamme heitä .
Hören Sie auf uns .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Kuunnelkaa meitä .
Hören Sie bitte damit auf
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Pyydän , että lopetatte tämän
Hören wir die Angolaner an
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Kuulkaamme angolalaisia
Deutsch Häufigkeit Französisch
Hören
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Écoutez
de Hören Sie auf Aminatou !
fr Écoutez Aminatou !
Hören Sie
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Écoutez
Hören Sie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Écoutez .
Hören Sie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Écoutez !
Hören Sie zu ?
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Vous n'écoutez pas !
Hören wir zu ?
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Y prêtons-nous l’oreille ?
Hören wir zu ?
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Est-ce que nous écoutons ?
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Écoutez Aminatou !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Hören
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • Ακούστε
  • ακούστε
de Hören Sie nicht zu sehr auf die Mitgliedstaaten . Hören Sie stattdessen auf den spanischen Vorsitz , da er im Hinblick auf dieses Thema einige gute Ideen hat .
el Μην ακούτε πολύ τα κράτη μέλη . Ακούστε αντ ' αυτού την ισπανική Προεδρία , διότι έχει ορισμένες καλές ιδέες επ ' αυτού του θέματος .
Hören Sie
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • Ακούστε
  • ακούστε
Hören Sie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ακούστε !
Hören Sie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ακούστε .
Hören wir Ihnen zu !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ας τις ακούσουμε .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Hören
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Ascoltate
de Hören Sie auf die Wähler , lassen Sie uns von neuem beginnen .
it Ascoltate gli elettori , ricominciamo da capo .
Hören
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Ascoltiamole
de Hören wir Ihnen zu !
it Ascoltiamole .
Hören
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Dateci retta
Hören
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ascolti
de Hören sie nicht auf die Sirenentöne derer , die nur ihre eigenen Interessen verfolgen und die Gefahr heraufbeschwören , dass nicht nur die Glaubwürdigkeit des Paktes an sich , sondern auch die Glaubwürdigkeit ganz Europas endgültig Schiffbruch erleidet .
it Non ascolti le troppe sirene interessate e travestite che rischiano di far naufragare definitivamente non solo la credibilità del Patto ma , assieme ad esso , anche la credibilità dell ’ intera Europa .
Hören Sie
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Ascoltate
Hören wir
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Smettiamo
Hören wir zu
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Li stiamo ascoltando
Hören Sie .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Ascoltate .
Hören Sie !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Mi ascolti !
Hören wir zu ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Li stiamo ascoltando ?
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ascoltate Aminatou !
Hören Sie auf uns .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dateci retta .
Hören wir Ihnen zu !
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Ascoltiamole !
Hören wir Ihnen zu !
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Ascoltiamole .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Hören
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Klausieties
de Hören Sie , das ist kein Punkt , über den Sie sich Gedanken machen müssen .
lv Klausieties , par to jums nav jābažījas .
Hören
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Uzklausiet
de Hören Sie .
lv Uzklausiet .
Hören Sie
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Uzklausiet
Hören Sie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Klausieties !
Hören Sie .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Uzklausiet .
Hören Sie .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Lūdzu , iekausieties !
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ieklausīsimies Aminatou !
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Hören
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Paklausykite
de Hören Sie !
lt Paklausykite !
Hören
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Klausykite
de Hören Sie .
lt Klausykite .
Hören Sie
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Paklausykite
Hören Sie
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Klausykite
Hören Sie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Paklausykite !
Hören Sie .
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Paklausykite .
Hören Sie .
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Klausykite .
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Išgirskime Aminatou !
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Hören
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Luister
de Hören Sie .
nl Luister .
Hören
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • Luisteren
  • luisteren
de Hören wir auf ihre Ratschläge und Empfehlungen ?
nl Luisteren wij naar hun adviezen en voorstellen ?
Hören
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Luistert
de Hören Sie bitte auf die Menschen .
nl Luistert u naar de burger , alstublieft .
Hören Sie
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Luister
Hören Sie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Luister .
Hören wir zu
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Horen wij dat wel
Hören wir zu ?
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Luisteren wij ?
Hören wir zu ?
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Horen wij dat wel ?
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Luister naar Aminatou !
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Hören
 
(in ca. 18% aller Fälle)
posłucha
de Hören Sie nicht zu sehr auf die Mitgliedstaaten . Hören Sie stattdessen auf den spanischen Vorsitz , da er im Hinblick auf dieses Thema einige gute Ideen hat .
pl Niech nie słucha pan zbytnio państw członkowskich ; niech pan raczej posłucha prezydencji hiszpańskiej , gdyż ma ona parę dobrych pomysłów w tym obszarze .
Hören Sie
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Proszę posłuchać
Hören Sie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Proszę posłuchać .
Hören Sie !
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Niech pan posłucha !
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Posłuchajcie Aminatou !
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Hören
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Ouvimos
  • ouvimos
de Hören wir zu ?
pt Ouvimos ou não ?
Hören
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ouçamolas
de Hören wir Ihnen zu !
pt Ouçamolas .
Hören
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Escute
de Hören Sie , das ist kein Punkt , über den Sie sich Gedanken machen müssen .
pt Escute , não tem necessidade de se preocupar com isso .
Hören
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ouça
de Hören Sie lieber auf unsere englischen Kollegen , die langsam genug haben von den Anrufen von Downing Street .
pt Ouça um pouco os nossos camaradas ingleses , que começam a estar fartos dos telefonemas de .
Hören Sie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ouça !
Hören wir zu
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Será que as ouvimos
Hören wir zu ?
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Ouvimos ou não ?
Hören wir zu ?
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Será que as ouvimos ?
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Escutem Haidar Aminatou !
Hören Sie auf uns .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ouçam-nos .
Hören Sie bitte auf !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Peço-lhe que não insista .
Hören wir Ihnen zu !
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Ouçamolas .
Hören wir Ihnen zu !
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Ouçamo-los .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Hören
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ascultaţi
de Hören Sie !
ro Ascultaţi !
Hören
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Ascultați
de Hören Sie .
ro Ascultați .
Hören
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ascultaţi-i
de Hören Sie bitte auf die Menschen .
ro Ascultaţi-i pe oameni , vă rog .
Hören Sie
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Ascultaţi
Hören Sie
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Ascultați
Hören Sie
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ascultaţi .
Hören Sie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ascultaţi !
Hören Sie .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Ascultaţi .
Hören Sie .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Ascultați .
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ascultaţi-o pe Aminatou !
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Hören
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • Lyssna
  • lyssna
de Hören Sie auf die berühmte Stimme von Solschenitzyn , der in seinem Brief an die Amerikaner geschrieben hat , daß der Hauptgrund für die Schwäche der westlichen Gesellschaften in der Übersteigerung des rechtlichen Individualismus zu suchen ist , eines Individualismus , der in keiner Weise die Entfaltung der Person ermöglicht , sondern den Weg für die kommende Diktatur ebnet , die letztlich die schlimmste aller Diktaturen sein wird , da diejenigen , die ihr unterworfen sind , sich ihrer schrecklichen Knechtschaft nicht einmal bewußt sein werden .
sv Lyssna till Solsjenitsyns mäktiga röst i hans brev till amerikanerna ; den främsta orsaken till västländernas svaghet ligger enligt honom i en sjukligt uppförstorad lagstadgad individualism , en individualism som långtifrån tillåter enskilda människor att utvecklas , utan i stället banar vägen för en kommande diktatur . Och det kommer att bli den värsta av diktaturer , eftersom de förslavade inte ens kommer att vara medvetna om sin fasansfulla träldom .
Hören
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Lyssnar
de Hören Sie zu ?
sv Lyssnar ni ?
Hören
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Hör
de Hören Sie , ich werde Premierminister Blair erst das Wort erteilen , wenn Sie Platz genommen haben und sich ruhig verhalten .
sv Hör på nu ! Jag tänker inte ge premiärminister Blair ordet förrän ni har satt er ned och är tysta .
Hören
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Låt
de Hören wir auf die Völker Europas .
sv Låt oss lyssna till Europas folk .
Hören Sie
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Så här ligger det till
Hören Sie
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Lyssna
Hören Sie zu
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lyssnar ni
Hören Sie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hör upp !
Hören Sie .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Hör nu !
Hören Sie zu ?
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Lyssnar ni ?
Hören wir zu ?
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Lyssnar vi verkligen ?
Hören wir zu ?
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Lyssnar vi ?
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lyssna på Aminatou Haidar !
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Hören
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Počúvajte
de Hören Sie auf Aminatou !
sk Počúvajte pani Haidarovú !
Hören
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Počúvajte !
Hören Sie
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Počúvajte
Hören Sie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Počúvajte !
Hören Sie .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Počúvajte .
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Počúvajte pani Haidarovú !
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Hören
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • Poslušajte
  • poslušajte
de Hören Sie .
sl Poslušajte .
Hören
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • prisluhnite
  • Prisluhnite
de Hören Sie bitte auf die Menschen .
sl Prosim , prisluhnite ljudem .
Hören
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Poslušajte !
Hören Sie
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Poslušajte
Hören Sie
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Poslušajte .
Hören Sie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Poslušajte .
Hören Sie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Poslušajte !
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Prisluhnite Aminatou !
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Hören
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Escuchen
  • escuchen
de Hören Sie auf die berühmte Stimme von Solschenitzyn , der in seinem Brief an die Amerikaner geschrieben hat , daß der Hauptgrund für die Schwäche der westlichen Gesellschaften in der Übersteigerung des rechtlichen Individualismus zu suchen ist , eines Individualismus , der in keiner Weise die Entfaltung der Person ermöglicht , sondern den Weg für die kommende Diktatur ebnet , die letztlich die schlimmste aller Diktaturen sein wird , da diejenigen , die ihr unterworfen sind , sich ihrer schrecklichen Knechtschaft nicht einmal bewußt sein werden .
es Escuchen la gran voz de Soljenitsine en su carta a los estadounidenses , que nos dice que la principal causa de debilidad de las sociedades occidentales reside en la hipertrofia del individualismo jurídico , un individualismo que , lejos de permitir el completo desarrollo de la persona , prepara el camino de la dictadura futura , en resumen la peor de las dictaduras , puesto que aquellos a los que esclaviza ni siquiera tendrán conciencia de su terrible esclavitud .
Hören
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Escuche
  • escuche
de Hören Sie , Herr Kommissar , den Angstschrei der französischen Lkw-Fahrer und hören Sie den gleichen Angstschrei ihrer Unternehmer , von denen sich viele in einer riskanten Situation befinden , ja sogar in einer Situation , in der es ums Überleben geht .
es Escuche , señor Comisario , el grito de angustia de los camioneros franceses , escuche el mismo grito de angustia que lanzan los empresarios , muchos de los cuales se encuentran en la cuerda floja , e incluso en una situación de supervivencia .
Hören
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Atención
de Hören Sie .
es Atención .
Hören
 
(in ca. 8% aller Fälle)
escuchando
de Hören wir zu ?
es ¿ Estamos escuchando ?
Hören
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Hágannos
de Hören Sie auf uns .
es Hágannos caso .
Hören
 
(in ca. 5% aller Fälle)
escucharlas
de Hören wir Ihnen zu !
es Debemos escucharlas .
Hören
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Escuchemos
de Hören wir auf den französischen Dichter René Char , der , würde er heute und morgen mit seinem Beitrag vor dieses Parlament treten , die Situation mit den von ihm in seinen Gedichten verwendeten Worten beschreiben würde : " Bedien Dich Deines Glücks , geh ' Deinem Risiko entgegen , und sie werden sich an Deinen Anblick gewöhnen " .
es Escuchemos a René Char , como si se estuviera dirigiendo a este Parlamento hoy y mañana , como si nos dijera lo que él ha escrito : " Sers ton bonheur , va vers ton risque , à te regarder , ils s ' habitueront » ( atiende a tu felicidad , sal al encuentro de tu riesgo , al verte , ellos se acostumbrarán » .
Hören Sie
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Atención
Hören Sie
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Escuchen
Hören Sie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¡ Escuche !
Hören wir zu
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Estamos escuchando
Hören Sie .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Atención .
Hören Sie .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Escuchen .
Hören Sie zu ?
 
(in ca. 95% aller Fälle)
No está escuchando .
Hören Sie auf uns
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Hágannos caso
Hören wir zu ?
 
(in ca. 54% aller Fälle)
¿ Estamos escuchando ?
Hören wir zu ?
 
(in ca. 45% aller Fälle)
¿ Escuchamos ?
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¡ Escuchen a Aminatou !
Hören Sie auf uns .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Hágannos caso .
Hören wir die Angolaner an
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Oigamos a los angolanos
Hören wir Ihnen zu !
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Debemos escucharlas .
Hören wir Ihnen zu !
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Debemos escucharles .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Hören
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Poslouchejte
de Hören Sie .
cs Poslouchejte .
Hören
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Slyšte
de Hören Sie gut zu , Sie Möchtegern-Liberale : Sie werden unsere Entschlossenheit , zum Gemeinwohl beizutragen , nicht kleinkriegen ...
cs Slyšte , vy rádoby liberálové : neoslabíte naše odhodlání přispět ke společnému blahu ...
Hören Sie
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Poslouchejte
Hören Sie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Poslouchejte .
Hören Sie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Slyšte !
Hören Sie auf Aminatou !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Věnujte pozornost Aminatou !
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Hören
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Figyeljen
de Hören Sie , das ist kein Punkt , über den Sie sich Gedanken machen müssen .
hu Figyeljen ide , emiatt nem önnek kell aggódnia .
Hören
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Ide hallgasson
Hören
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Nos ...
Hören
 
(in ca. 15% aller Fälle)
hallgasson
de Hören Sie bitte auf die Menschen .
hu Kérem , hallgasson az emberekre .
Hören Sie
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Figyeljen ide !
Hören Sie !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Ide hallgasson !
Hören Sie .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Nos ...
Hören Sie .
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Figyeljen ide !

Häufigkeit

Das Wort Hören hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26732. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.06 mal vor.

26727. Luchterhand
26728. Wetterau
26729. Nietzsches
26730. Grevenbroich
26731. modernere
26732. Hören
26733. Dürener
26734. Wirtspflanzen
26735. elliptischen
26736. Flussufer
26737. Glogau

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Hören und
  • das Hören
  • Hören von
  • beim Hören
  • Hören und Sehen
  • zum Hören
  • Hören der
  • dem Hören
  • das Hören von
  • Hören ,
  • Hören des
  • und Hören
  • statt Hören
  • Hören auf
  • TV Hören und Sehen
  • natürlichen Hören
  • Hören und Sprechen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Hörens
  • Hörensagen
  • Hörenden
  • Hörende
  • Lesen.Hören
  • Hörenhausen
  • Hörender
  • HörenSagen
  • Hörenswerte
  • TV-Hören
  • Hörensagens
  • Hörenz
  • Hörentrup
  • Hörenlernen
  • Hörenswert

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Fertig_ Los! Ich kann dich hören 2006
Enno Bunger Ich Kann's Nicht Mehr Hören 2010
Einstürzende Neubauten Schmerzen Hören 1984
Samajona Wer Kann Mich Hören

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Schriftsteller
  • Sehen
  • Räumliches
  • Blauert
  • Bewegungskünste
  • Lesen
  • Zeitgenossen . Bonn 2006 , ISBN 3-7749-3441-X . Hören : : Hier wird nach und nach die
  • S. 18-28 ( u.d.T. : „ Oasen zu Hören “ ) . Alexander Doent : Notiz über
  • Taubstummenwesens . Bern 1929 . Michael Gebhard : Hören lernen - hörbehindert bleiben : die Geschichte von
  • . ISBN 978-3-8260-4744-2 . Stephanie Schroedter : Neues Hören für ein neues Sehen von Bewegungen : Von
Album
  • . Was er an dem Stück beim ersten Hören so unerträglich gefunden habe , seien in Wahrheit
  • und sein Wirken : „ Nur bei oberflächilichem Hören könnte man meinen , dass seine scheinbar sinnlosen
  • mehrere neuere Voivod-CDs zusandte und er nach dem Hören eingestehen musste , wie „ verdammt großartig und
  • Und vielleicht dürfte die Nüchternheit meines Werkes zum Hören weniger erfreulich sein . Diejenigen aber , die
Album
  • das ( von den Eltern häufig verbotene ) Hören von Rhythm and Blues populär , der Musik
  • ihm für seine Musik bedankt ... “ Beim Hören von Celtic Frosts Dawn of Megiddo vom Album
  • seine Obsession für die Musik . Nach dem Hören der Rolling Stones wirkten die Beatles wie „
  • Ahnung von Technik . Richmond wurde durch das Hören von Musik der Band Cradle of Filth zum
Film
  • da man sich nicht mehr nur auf das Hören , wie beim Schnitt an der Bandmaschine ,
  • danach sehr erfolgreich und sind bis heute vom Hören den meisten bekannt , da sie nach wie
  • , sie benutzen dann ebenfalls parallel zum „ Hören “ das Lippenlesen . Bis zu einem gewissen
  • . Alle diese Zeichen haben letztlich mit dem Hören zu tun . 耳 tritt jedoch auch als
Psychologie
  • mit kurzen , wohldosierten Impulsen zum Sehen , Hören , Fühlen und Riechen sind . Der Dialog
  • . Eine Annäherung an den Glauben über das Hören , Sehen , Riechen , Schmecken und die
  • Sinneswahrnehmungen ( Tasten , Riechen , Schmecken , Hören ) trotzdem den passenden Partner zu finden .
  • volkstümliche Auffassung der sieben Sinne ( Sehen , Hören , Riechen , Schmecken , Tasten , Orientierung
Zeitschrift
  • sie - zunächst für die Redaktion Sehen statt Hören im Bayerischen Rundfunk - mehrere Filme über Gehörlose
  • nicht mehr für das Wochenmagazin „ Sehen statt Hören “ ( Bayerischer Rundfunk ) und arbeitet nun
  • Zeitschrift Bildschirm und Vereinigung mit dem Konkurrenzblatt TV Hören und Sehen durch die Bauer Verlagsgruppe ( Hamburg
  • Funk , Funk Uhr , Hörzu und TV Hören und Sehen ) , die damals ähnlich gelistet
Akustik
  • der Tontechnik das gegeneinander Aufwiegen unterschiedlicher Wahrnehmungseffekte beim Hören , was praktisch durch Anwendung des Haas-Effekts bei
  • t der Lautsprechersignale einen räumlichen Schalleindruck beim natürlichen Hören erzeugen . Stereolokalisation , siehe : Abbildungsbreite ,
  • Kammfiltereffekte sind hörbar . Ohrsignale : Beim natürlichen Hören einer Schallquelle aus der 30 ° - Richtung
  • einen Dunkelgang und eine Dunkelbar im Museum . Hören : In diesem Abschnitt kann man Schallwellen sichtbar
Christentum
  • zum Wort sein Wesen . Glaube sei ein Hören auf das ihm begegnende Wort , womit er
  • universale Ab - und Umrüstung der Völker vom Hören auf das Rechtsgebot des Gottes Israels , dem
  • . In der christlichen Meditation ist jedoch das Hören auf Gott in jedem Fall entscheidender Bestandteil .
  • Geburtstag des Papstes sei darum das gemeinsame beharrliche Hören auf Christus und sein Wort , so der
Band
  • ihm ; beide verbrachten viel Zeit mit dem Hören von Klassikplatten . Hope ging einige Jahre mit
  • Unter dem Namen TING ( chinesisch für „ Hören “ ) wird ein ähnlich aufgebauter Stift mit
  • eigenen Stil entwickelt , der schon nach kurzem Hören eines seiner Stücke erkennbar ist . De Grassi
  • Folgerichtig wurde als Logo ein Symbol für das Hören gewählt , das „ rhinoceros alatus “ (
Haydn
  • Sexte Es 6sus2 sehen . Dem an tonales Hören gewöhnten Ohr bieten sich also viele Möglichkeiten ,
  • beginnenden Meskalinrausch beschrieben . Abnorme Mitempfindungen sind beim Hören von Geräuschen körperlich-mechanisch empfundene Schläge . Sie sind
  • für Kunstkopfstereofonie - viel stärker als beim natürlichen Hören . Bei Sprachaufnahmen in sehr gedämpften Räumen kann
  • allerdings ohne das Hornsolo ) , entsteht beim Hören zunächst der Eindruck , als würde die Exposition
Philosophie
  • Umgebung des Sprechers ) sprachlicher Äußerungen , beim Hören und Lesen , treten Fehler auf , für
  • Weise einen Zugang zum Sprechen , Lesen und Hören von Geschichten haben . Die Kriterien für die
  • nicht in allen drei Teilbereichen ( Sprechen , Hören / Lesen , Schreiben ) das B1-Niveau erreicht
  • so genannte kommunikative Methode verdrängt , die außer Hören und Sprechen auch Lesen und Schreiben in der
Deutsches Kaiserreich
  • Mally die DGS-Pionierin ( BR , Sehen statt Hören 1106 . Folge vom 6 . Oktober 2002
  • die drei Musketiere ( BR , Sehen statt Hören 1381 . Folge vom 23 . August 2008
  • mit Marco Rima - BR , Sehen statt Hören 1198 . Folge vom 25 . September 2004
  • & Marco II ( BR , Sehen statt Hören 1292 . Folge vom 7 . Oktober 2006
Deutschland
  • kommunistischen Regimes Zwangsarbeit leisten , weil ihm das Hören von ausländischen Radiostationen und Engagement für die katholische
  • Rundfunksender ( die gehört wurden , obwohl das Hören von Feindsendern verboten war und teils drakonisch bestraft
  • von Lebensmittelvorräten aus dem Westen . Auch das Hören des Westsenders RIAS wurde geahndet . Die Polizisten
  • . September 1939 wurde im Zweiten Weltkrieg das Hören und Verbreiten von Nachrichten ausländischer Stationen ( sogenannte
Musik
  • gegenüber dem musikalischen Werk ab . Daneben ist Hören ein sinnliches Erlebnis , das eine subjektive und
  • , zusammenhangabstoßende , als Mehrfachdarstellung , als multifocales Hören ) . Nach Unschärfen der musikalischen Gestalten (
  • der sich Buchdruck und Flugschrift , Lesen , Hören und Schreiben in einem neuartigen Wechselverhältnis befanden .
  • Ausdrucksseite ) oder die Seite der Rezeption ( Hören , Lesen , allgemein : Eindrucksseite ) hervorgehoben
Linguistik
  • Vertiefung des seelischen Zustands , beispielsweise durch das Hören von monochorden Klängen , angestrebt . Die Deutsche
  • ( vom Kontra-G bis zum ) erschwert das Hören und Erkennen von Strukturen oder klaren Melodien .
  • der Orientierung ( Stereognosie bzw . ein räumliches Hören ) . Wesentlich ist jedoch im Zusammenhang der
  • seine Übertragung noch die individuellen Voraussetzungen für das Hören umfassend geklärt sind . Von vielen wird die
Mondkrater
  • ) weitergeführt . Das Ziel der Fördergemeinschaft Gutes Hören ( FGH ) ist , über die Bedeutung
  • sondern gehört zur höheren Berufsbildung . Fördergemeinschaft Gutes Hören , ca. 1700 organisierte Betriebe ( Stand 11/2005
  • , Remscheid und Wolfenbüttel , in der Initiative Hören und in zahlreichen weiteren deutschen und internationalen Institutionen
  • FGH aus . Seitdem wird die Fördergemeinschaft Gutes Hören von der Europäischen Union der Hörgeräte-Akustiker ( EUHA
Theologe
  • . Mohn , Gütersloh 1979 . Feiern , Hören , Handeln . Zur Gottesdienstumfrage der VELKD 1
  • Theologie mit der Arbeit Der Glaube kommt vom Hören - Ökumenische Fundamentaltheologie ( Graz , 1978 )
  • 3-451-28909-1 Peter Knauer : Der Glaube kommt vom Hören . Ökumenische Fundamentaltheologie . 6 . neubearb .
  • . Peter Knauer : Der Glaube kommt vom Hören - Ökumenische Fundamentaltheologie . Graz-Wien-Köln 1978 . 6
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK