Häufigste Wörter

wegen

Übersicht

Wortart Präposition
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung we-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
wegen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
заради
de Die Verweigerung dieses Rechts ist möglicherweise der problematischste Umstand , was die soziale Fürsorge betrifft , nicht zuletzt wegen der psychologischen Konsequenzen , und dennoch besteht weiterhin eine chronische Diskrepanz zwischen der Anzahl der Personen auf der Warteliste und der Anzahl der Patienten , die eine Transplantation erhalten .
bg Отричането на това право е може би най-проблематичният аспект на социалните услуги , не на последно място заради психологическите последици от него , и все пак има хронично несъответствие между броя на хората в списъците на чакащите и броя на пациентите , които получават орган .
wegen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • поради
  • Поради
de Die Arbeiten an einer neuen Schutzhülle wurden wegen fehlender Gelder gestoppt ; deshalb ist die Hilfe der EU für die Fortsetzung der Arbeiten von entscheidender Bedeutung .
bg Работата върху нова обвивка беше спряна поради липса на средства и затова помощите от страна на Европейския съюз са от съществено значение , за да може работата да бъде завършена .
wegen Korruption
 
(in ca. 83% aller Fälle)
за корупция
Deutsch Häufigkeit Dänisch
wegen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
på grund af
wegen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
grund
de Trotz dieser hehren Ziele würde die von der Kommission vorgeschlagene Reform jedoch ernste Probleme für die europäischen Landwirte hervorrufen , nicht zuletzt wegen der einschneidenden Senkung des Zuckerpreises .
da Trods disse ædle mål vil reformen , sådan som Kommissionen har foreslået den , indebære alvorlige problemer for de europæiske landmænd , ikke mindst på grund af den kraftige prisnedsættelse på sukker .
wegen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de Unter anderem mache ich auf unsere Befürchtungen wegen der fehlenden Behandlung der Krisenkartelle aufmerksam , die in der vorherigen Regelung enthalten war und hier ohne ausreichende Begründung verschwunden ist .
da Blandt dem vil jeg gøre opmærksomvores bekymring over mangelenbehandling af krisekarteller , som var omfattet af den tidligere lovgivning , og som her er forsvundet uden tilstrækkelig berettigelse .
wegen der
 
(in ca. 37% aller Fälle)
på grund af
Beschuldigungen wegen Folter in Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Beskyldninger om tortur i Grækenland
Deutsch Häufigkeit Englisch
wegen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
because of
wegen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
because
de Es ist in der Tat teilweise wegen der Maul - und Klauenseuche , dass ich hier auf die Frage der Verfütterung von Speiseabfällen und die Spültrankfütterung von Schweinen eingehen möchte .
en Indeed , it is partly because of foot-and-mouth disease that I wish to direct my remarks to the question of feeding catering waste or pigswill to pigs .
wegen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
due
de Wir haben Beispiele wie die Erika , die von den französischen Behörden nicht die Genehmigung zum Einlaufen in den Hafen von Saint Nazaire erhielt , oder jetzt die Prestige , der das Anlaufen galicischer Häfen , offensichtlich wegen des hohen ökologischen Wertes dieser Küste , nicht gestattet wurde .
en We have examples such as the Erika , which was not authorised by the French authorities to enter the port of Saint Nazaire , or now the Prestige , not authorised to enter Galician ports , clearly due to the high ecological value of that coast .
wegen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
due to
wegen angeblicher
 
(in ca. 86% aller Fälle)
for alleged
wegen des
 
(in ca. 53% aller Fälle)
because of
nur wegen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
only because
wegen der
 
(in ca. 27% aller Fälle)
because of
Von wegen Superstaat !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Some superstate !
Beschuldigungen wegen Folter in Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Accusations of torture in Greece
Sie werden wegen Separatismus angeklagt
 
(in ca. 96% aller Fälle)
They are charged with separatism
Deutsch Häufigkeit Estnisch
wegen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
tõttu
de Ich möchte Ihnen mitteilen , dass die Chancen gut stehen , dass mein Land , das lange Zeit wegen des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit am Schandpfahl der Europäischen Union stand , jetzt eine realistische Chance hat , aus dieser Situation herauszukommen .
et Ma tahan teile teatada heast väljavaatest , et minu kodumaal , kes on tema vastu algatatud ülemäärase eelarvepuudujäägi menetluse tõttu pikka aega olnud Euroopa Liidu häbipostis , on nüüd reaalne võimalus sellest olukorrast välja tulla .
wegen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
pärast
de Abschließend muss ich sagen , dass ich mir große Sorgen mache wegen der Verwendung der nationalistischen Sprache und des Trends aller nationalen führenden Politiker , sich in Richtung der Lösung im Sinne von " unser Land zuerst " zu bewegen .
et Lõpetuseks tahan väljendada suurt muret natsionalistliku keelekasutuse pärast ja selle pärast , et kõikide riikide liidrid kipuvad eelistama lahendusi , mille aluspõhimõtteks on loosung " meie riik ennekõike ” .
wegen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tõttu .
wegen Kriegsverbrechen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
sõjakuritegudes
wegen der
 
(in ca. 31% aller Fälle)
tõttu
Deutsch Häufigkeit Finnisch
wegen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vuoksi .
wegen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
vuoksi
de Die Arbeiten an einer neuen Schutzhülle wurden wegen fehlender Gelder gestoppt ; deshalb ist die Hilfe der EU für die Fortsetzung der Arbeiten von entscheidender Bedeutung .
fi Uuden kuoren rakentaminen keskeytyi varojen puutteen vuoksi , minkä vuoksi EU : n tukea tarvitaan työn saattamiseksi päätökseen .
wegen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
takia
de Ich wiederhole , was der Präsident bereits zu Beginn der Sitzung sagte , das heißt , daß der Rat - wenngleich mit Bedauern - darauf hinweist , daß er wegen der Vorbereitungsarbeiten für die Tagung des Europäischen Rates in Berlin nicht anwesend sein kann .
fi Toistan sen , mitä puheenjohtaja totesi tämän istunnon alussa , toisin sanoen sen , että neuvosto toteaa pahoitellen , ettei se voi olla läsnä Berliinin Eurooppa-neuvoston kokouksen valmisteluiden takia .
wegen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
takia .
wegen Spionage
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vakoilusta
wegen Vergewaltigung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
raiskauksesta
Beschuldigungen wegen Folter in Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Väitteet kidutuksesta Kreikassa
Deutsch Häufigkeit Französisch
wegen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
en raison
wegen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
raison
de Das vergangene Jahr war außerordentlich interessant auf der koreanischen Halbinsel , und zwar vor allem wegen der Politik der Annäherung zwischen Nord - und Südkorea und des Familienaustauschs , der auf diese Art und Weise möglich geworden ist .
fr L'année dernière a été très intéressante sur la péninsule coréenne , et ce en raison principalement du rapprochement entre les deux Corée et des échanges familiaux qui ont pu en découlé .
wegen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
cause
de Deshalb möchte ich Sie drängen , die Angelegenheit zu verfolgen , denn wenn Sie bis April warten , kann es passieren , daß viele Unternehmen bereits eben wegen der Exportschwierigkeiten schließen mußten .
fr Aussi , j' insiste pour que vous soyez attentif car il se peut qu'en attendant jusqu'au mois d'avril , bon nombre d'entreprises soient déjà obligées de fermer à cause , précisément , de leurs difficultés à exporter .
wegen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
à cause
wegen Korruption
 
(in ca. 100% aller Fälle)
pour corruption
wegen Mordes
 
(in ca. 71% aller Fälle)
pour meurtre
wegen des
 
(in ca. 37% aller Fälle)
en raison
wegen der
 
(in ca. 32% aller Fälle)
en raison
Von wegen Superstaat !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
En voilà un super-État !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
wegen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
λόγω
de Sie nehmen eine " abwarten und beobachten " - Haltung ein , wegen der Unsicherheit in bezug auf die politische Richtung Kasachstans .
el Εχουν μιά στάση « βλέποντας και κάνοντας » λόγω της αβεβαιότητας όσον αφορά τον πολιτικό προσανατολισμό του Καζακστάν .
wegen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
εξαιτίας
de Wir kennen dies von Tschernobyl , jedoch nicht nur wegen Tschernobyl .
el Το γνωρίζουμε από το Τσερνομπίλ , και όχι μόνο εξαιτίας του Τσερνομπίλ .
wegen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
λόγω της
wegen Unzulässigkeit
 
(in ca. 73% aller Fälle)
απαραδέκτου
nur wegen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
μόνο λόγω
Deutsch Häufigkeit Italienisch
wegen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
a causa
wegen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
causa
de Es geht nicht um einen Bankkredit . Den kann man natürlich wegen eines Mangels nicht unterbrechen .
it Non si tratta di un credito bancario , che naturalmente non può essere interrotto a causa di un difetto .
wegen Korruption
 
(in ca. 100% aller Fälle)
per corruzione
Von wegen Superstaat !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Un superstato !
Beschuldigungen wegen Folter in Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Denunce di torture in Grecia
Deutsch Häufigkeit Lettisch
wegen
 
(in ca. 40% aller Fälle)
dēļ
de Die meisten jungen Menschen verlassen Litauen , nicht nur wegen des Mangels an Geld und Arbeit ( im letzten Jahr betrug die Arbeitslosigkeit bei jungen Menschen in Litauen fast 30 % ) , sondern auch , weil sie sich verlassen fühlen und machtlos gegen die Entscheidungen , die ihr tägliches Leben betreffen .
lv Lietuvu pamet galvenokārt jaunieši ne tikai naudas un darba trūkuma dēļ ( pagājušajā gadā bezdarbs Lietuvas jauniešu starpā sasniedza gandrīz 30 % ) , bet arī tāpēc , ka viņi jūtas pamesti un bezspēcīgi pret lēmumiem , kas ietekmē viņu ikdienas dzīvi .
wegen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
dēļ .
wegen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
arvien
de Beispielsweise befinden sich die sieben Baha'i - Führer noch immer wegen ihrer religiösen Überzeugung in Haft .
lv Piemēram , Baha'i ticības līderi atrodas vēl arvien cietumā vienīgi savu reliģisko uzskatu dēļ .
wegen der
 
(in ca. 64% aller Fälle)
dēļ
Deutsch Häufigkeit Litauisch
wegen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
dėl
de Ich habe den Reden der Berichterstatter und der Fraktionsvorsitzenden sehr genau zugehört , auch der Attacke , die der Vorsitzende der Sozialistischen Fraktion gegen die EVP-ED-Fraktion wegen ihres Abstimmungsverhaltens beim Änderungsantrag 92 geritten hat .
lt Labai atidžiai klausiausi pranešėjų ir frakcijų pirmininkų kalbų , įskaitant Socialistų frakcijos Parlamente pirmininko išpuolį prieš Europos liaudies partijos ( krikščionių demokratų ) ir Europos demokratų frakciją dėl jų balsavimo 92 pakeitimo klausimu .
wegen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
remdamasis
de Frau Präsidentin ! Ich melde mich gemäß Artikel 173 der Geschäftsordnung wegen eines Vorfalls , der sich hier vor wenigen Minuten ereignet hat , und zwar während des Tagesordnungspunkts der Ausführungen von einer Minute .
lt ( DE ) Ponia pirmininke , norėčiau kalbėti remdamasis Darbo tvarkos taisyklių 173 straipsniu - apie incidentą , kuris čia įvyko prieš kelias minutes , per darbotvarkėje numatytas vienos minutės kalbas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
wegen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
vanwege
de Bedeutsam ist diese Debatte wegen ihres Gegenstandes , der Bovinen Spongiformen Enzephalopathie , von der man so gut wie nichts weiß oder auch nur den Erreger kennt , noch , auf welche Weise sie übertragen wird .
nl Dit debat is van cruciaal belang vanwege het onderwerp waarover het gaat , BSE , waarover vrijwel niets bekend is , noch wat de ziekteverwekker is , noch hoe het wordt overgedragen .
wegen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
wegens
de Erstens , wegen der bereits von der Industrie unternommenen Anstrengungen .
nl Ten eerste wegens de inspanningen die al door de industrie zijn geleverd .
Verurteilungen wegen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
veroordelingen wegens
nur wegen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
alleen vanwege
wegen Unzulässigkeit
 
(in ca. 36% aller Fälle)
niet-ontvankelijkheid
wegen der
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vanwege
wegen der
 
(in ca. 15% aller Fälle)
vanwege de
Deutsch Häufigkeit Polnisch
wegen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
z powodu
wegen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
powodu
de Ein typisches Beispiel sind die Fälle , in denen Handelspartner der EU diese wegen GVO und dem Importverbot für hormonhaltiges Rindfleisch aus den USA und Kanada bei der WTO verklagen .
pl Typowym przykładem są sprawy rozpatrywane przed trybunałem WTO przez partnerów handlowych skierowane przeciwko UE z powodu modyfikowanej genetycznie żywności oraz zakazu przywozu z USA i z Kanady wołowiny zawierającej hormony .
wegen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ze względu na
wegen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
względu
de Wir müssen jetzt in die Entwicklungsländer investieren , damit sie sich erfolgreich entwickeln können - nicht nur in diesem und im nächsten Jahr wegen des hohen Ölpreises , sondern in 20 Jahren .
pl Musimy teraz inwestować w kraje rozwijające się na świecie w celu wspierania ich rozwoju , nie tylko w tym roku i następnym ze względu na wysokie ceny ropy i gazu , ale także za 20 lat .
wegen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
o
de Diese Erfahrung ist Ihnen vertraut : Der Amtsinhaber tut so , als gäbe es Sie nicht , während Sie ihn wegen Diebstahls und ( undurchsichtiger ) Machenschaften verurteilen .
pl Nie jest państwu obce to doświadczenie - sprawujący władzę udają , że nie istniejecie , podczas gdy wy oskarżacie ich o kradzieże i podejrzane interesy .
wegen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ze względu
wegen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ze
de In einer begrenzten Anzahl von Ländern gibt es jedoch noch einige Probleme , vor allem wegen ihres Widerstrebens , die vollständige Harmonisierung herbeizuführen .
pl Mimo to w niewielkiej liczbie krajów pewne problemy się utrzymują , głównie ze względu na niechęć tych krajów do zastosowania się do pełnej harmonizacji .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
wegen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
devido
de Es ist bedauerlich , dass ein wichtiger Bericht wie dieser , der ein so breites Spektrum an Themen behandelt , Elemente aufnehmen musste , die ohne Frage außerhalb der Zuständigkeit der Europäischen Union liegen und in die sich die Europäische Union nicht einmischen kann und dies wegen des Subsidiaritätsprinzips auch nicht versuchen sollte .
pt É deplorável que um relatório tão importante como este , que abarca um leque tão vasto de assuntos , tenha acabado por incorporar elementos que , indiscutivelmente , estão fora das competências da União Europeia e nos quais a União Europeia não pode nem deve interferir , devido , nomeadamente , ao princípio da subsidiariedade .
wegen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
por causa
wegen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
devido à
wegen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
causa
de Die Kosten , aber auch die Emissionen nehmen auch wegen der strengeren Sicherheitsauflagen für Kraftfahrzeuge zu .
pt Os custos , assim como as emissões , também estão a crescer por causa da imposição do aumento da segurança dos veículos .
wegen der
 
(in ca. 25% aller Fälle)
devido
wegen der
 
(in ca. 11% aller Fälle)
devido à
Von wegen Superstaat !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Que super-Estado este !
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
wegen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
din cauza
wegen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
cauza
de Die Verweigerung dieses Rechts ist möglicherweise der problematischste Umstand , was die soziale Fürsorge betrifft , nicht zuletzt wegen der psychologischen Konsequenzen , und dennoch besteht weiterhin eine chronische Diskrepanz zwischen der Anzahl der Personen auf der Warteliste und der Anzahl der Patienten , die eine Transplantation erhalten .
ro Negarea acestui drept este probabil cea mai problematică condiţie în ceea ce priveşte bunăstarea socială , nu în ultimul rând din cauza consecinţelor sociale , şi totuşi rămâne o discrepanţă cronică între numărul de oameni de pe lista de aşteptare şi numărul de pacienţi care primesc un transplant .
wegen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
datorită
de Sowohl ich selbst als auch die , die ich vertrete , unterstützen die Kandidatur der Türkei für die Europäische Union ausdrücklich , nicht nur wegen der guten Beziehungen zwischen unseren Ländern .
ro Şi eu , ca şi cei pe care îi reprezint , susţin ferm candidatura Turciei la UE şi asta nu doar datorită bunelor relaţii dintre ţările noastre .
wegen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
În
de Heute wurde er wegen des wie gesagt symbolischen Verbrechens verurteilt , die Markierungen der umstrittenen Grenze zwischen Vietnam und Kambodscha bewegt und sogenannte falsche Landkarten verteilt zu haben .
ro În prezent , el a fost condamnat pentru infracțiunea - una simbolică , după cum s-a spus - de a fi deplasat bornele frontierei contestate dintre Vietnam și Cambodgia și de a fi distribuit hărți geografice așa-zise false .
wegen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
altele
de Einige Menschen mögen Sie nicht , weil Sie zu europäisch sind , und andere wegen ideologischer Vorurteile .
ro Unele persoane nu vă plac pentru că sunteţi prea european , iar altele din cauza prejudecăţilor ideologice .
wegen der
 
(in ca. 45% aller Fälle)
din cauza
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
wegen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
på grund av
wegen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
grund
de Berichterstatterin . - Herr Präsident , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren ! Ich würde mir wünschen , dass der Saal jetzt brechend voll wäre , nicht meinetwegen , weil das mein erster Bericht ist , sondern wegen des Themas , das so unbekannt und trotzdem so wichtig ist .
sv Herr talman , Máire Geoghegan-Quinn , mina damer och herrar ! Jag önskar att kammaren var full till bristningsgränsen , inte för min skull eller för att det här är mitt första betänkande , utan på grund av att ämnet är så okänt för många , men trots det mycket viktigt .
wegen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
på grund
wegen des
 
(in ca. 39% aller Fälle)
på grund av
wegen der
 
(in ca. 37% aller Fälle)
på grund av
Von wegen Superstaat !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vilken superstat !
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
wegen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
z dôvodu
wegen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
dôvodu
de Quoten setzen Frauen herab , die dadurch bestimmte Positionen nur aufgrund ihres Geschlechts und nicht wegen ihrer Eignung , Fähigkeit oder Begabung erhalten .
sk Kvóty znevažujú ženy , ktoré napokon budú zastávať niektoré pozície iba z dôvodu rodovej príslušnosti , a nie na základe svojich zručností , schopností alebo nadania .
wegen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dôsledku
de Daher glaube ich , dass es für uns wichtig ist , im Jahre 2010 auf viele ähnliche Anträge vorbereitet zu sein , die notwendigerweise wegen der Wirtschaftskrise zu Stande kommen werden .
sk Preto som presvedčená , že je pre nás dôležité , aby sme boli pripravení na nárast podobných žiadostí v roku 2010 , ku ktorému dôjde v dôsledku hospodárskej krízy .
wegen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kvôli
de Die Ukraine sollte unser strategischer Partner sein . Nicht nur im Hinblick auf ihre besondere geografische Lage und Größe , sondern insbesondere wegen ihrer Bedeutung in der Region in den Beziehungen zu Russland und den Staaten Zentralasiens .
sk Ukrajina by mala byť našim strategickým partnerom nielen kvôli svojej osobitnej geografickej polohe a veľkosti , ale najmä kvôli úlohe , ktorú zohráva v regióne vo vzťahoch s Ruskom a štátmi Strednej Ázie .
wegen Verletzung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
porušenie
wegen der
 
(in ca. 28% aller Fälle)
z dôvodu
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
wegen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
zaradi
de 2008 nun erleben viele dieser ärmsten Länder , die schon unter den Folgen der Umstrukturierung des Zuckermarktes durch die EU zu leiden hatten , erneut zivile Unruhen wegen der Preise für Grundnahrungsmittel wie Reis und Mais , die sie sich nicht leisten können , weil sie kein Einkommen aus dem Zuckerhandel mehr haben .
sl V letu 2008 se veliko od teh najrevnejših držav , ki jih je prizadelo prestrukturiranje sektorja sladkorja EU , znova spopada z državljanskimi nemiri zaradi cen osnovnih živil , kot sta riž in koruza , ki si jih ne morejo privoščiti , ker nimajo več dohodka od pridelave sladkorja .
wegen Gotteslästerung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
zaradi bogokletstva
wegen des
 
(in ca. 50% aller Fälle)
zaradi
wegen der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
zaradi
Schadenersatzklagen wegen Verletzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
protimonopolnih pravil
Deutsch Häufigkeit Spanisch
wegen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
debido
de Herr Präsident , ich unterstütze das " Sixpack " , aber wegen dieses Punktes werde ich mich bei der Abstimmung über den Bericht Wortmann-Kool enthalten .
es Señor Presidente , apoyo el " paquete de seis " pero , debido a este punto , me abstendré de votar el informe Wortmann-Kool .
wegen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
debido a
wegen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
causa
de Herr Crowley , Sie können froh sein , daß ich Sie wegen des Lärms im Hause akustisch nicht verstanden habe !
es Señor Crowley , puede darse por contento de que a causa del ruido en la Asamblea no le haya entendido acústicamente .
wegen des
 
(in ca. 26% aller Fälle)
debido al
wegen der
 
(in ca. 16% aller Fälle)
debido a
wegen der
 
(in ca. 14% aller Fälle)
debido
Von wegen Superstaat !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¡ Menudo superestado !
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
wegen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
kvůli
de Ein erstes Treffen sollte mit der Regierung Ghanas stattfinden , das ich jedoch , wie Sie wissen , wegen einer plötzlichen Änderung meines Terminkalenders - d. h. des SADEC-Gipfels über Simbabwe , von dem ich soeben zurückgekommen bin - verschieben musste .
cs Již bylo domluveno první setkání s ghanskou vládou , ale musel jsem jej , jak víte , odložit kvůli náhlé změně ve svém programu - vrcholné schůzce SADEC v Zimbabwe , z níž jsem se právě vrátil .
wegen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ze
de Zuallererst sollten wir wegen des momentanen Preisanstiegs nicht beunruhigt sein .
cs Především bychom neměli pociťovat obavy ze současného růstu cen .
wegen des
 
(in ca. 41% aller Fälle)
kvůli
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
wegen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
miatt
de Das ist einfach absurd , und zwar nicht nur wegen der zeitlichen Einordnung , sondern auch , weil es keine rechtliche Begründung dafür gibt .
hu Ez egyszerűen nevetséges , és nem csak az időzítés miatt , hanem mert ennek semmiféle jogi alapja nincsen .
wegen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
miatt .
wegen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ki
de Diese Zunahme ist zu einem großen Teil auf unzureichende Rechtsvorschriften in einigen Ländern zurückzuführen , entweder wegen fehlender Mittel oder wegen des mangelnden Willens zur Umsetzung dieser Rechtsvorschriften , sowie auf die Tatsache , dass das festgelegte Strafmaß für diese Straftaten nicht wirklich eine abschreckende Wirkung hat .
hu Ez a növekedés túlnyomó részt annak a következménye , hogy bizonyos országokban nem alakult ki részletes szabályozás , vagy a forráshiány , vagy a végrehajtással szembeni vonakodás miatt , valamint hogy a meghatározott büntetés mértéke nem igazán elrettentő hatású .
wegen Gotteslästerung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
istenkáromlás

Häufigkeit

Das Wort wegen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 335. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 219.23 mal vor.

330. genannt
331. Heinrich
332. trat
333. 1945
334. gehört
335. wegen
336. führte
337. gehörte
338. mehrere
339. allerdings
340. 1993

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • wegen der
  • wegen des
  • wegen seiner
  • wegen ihrer
  • wegen seines
  • aber wegen der
  • wird wegen seiner
  • die wegen ihrer
  • wegen des hohen
  • der wegen seiner
  • wurde wegen seiner
  • wegen des Verdachts
  • sie wegen ihrer
  • wegen seines hohen
  • wegen ihrer hohen
  • werden wegen ihrer

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈveːɡn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

we-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Norwegen
  • bewegen
  • deswegen
  • weswegen
  • Deswegen
  • Nimwegen
  • Wanderwegen
  • fortbewegen
  • bewegenden
  • Umwegen
  • Bewegen
  • Verkehrswegen
  • Esterwegen
  • Nordnorwegen
  • Radwegen
  • Waldwegen
  • Handelswegen
  • Südnorwegen
  • Gehwegen
  • Abwegen
  • Wasserwegen
  • verwegenen
  • Atemwegen
  • fortzubewegen
  • bewegendes
  • seinetwegen
  • Spoorwegen
  • ihretwegen
  • Dänemark-Norwegen
  • Spazierwegen
  • Feldwegen
  • bewegender
  • Fußwegen
  • Herwegen
  • Nord-Norwegen
  • Frenswegen
  • Radwanderwegen
  • deretwegen
  • Gutenswegen
  • Transportwegen
  • Wirtschaftswegen
  • Schienenwegen
  • derentwegen
  • Fahrwegen
  • Forstwegen
  • Hohlwegen
  • Fahrradwegen
  • zubewegen
  • Schwegenheim
  • Harnwegen
  • Radfernwegen
  • Westnorwegen
  • verwegen
  • Stoffwechselwegen
  • Kolbotn/Norwegen
  • Reitwegen
  • verwegener
  • Venwegen
  • Verbindungswegen
  • Schlechtenwegen
  • Fernwanderwegen
  • Rollwegen
  • Mittelnorwegen
  • Oslo/Norwegen
  • dessentwegen
  • Rettungswegen
  • Fortbewegen
  • Schifffahrtswegen
  • Irrwegen
  • Ostnorwegen
  • Gallenwegen
  • Vertriebswegen
  • meinetwegen
  • Verwegenheit
  • Fluchtwegen
  • Fußgängerüberwegen
  • Lösungswegen
  • Signalwegen
  • Seewegen
  • wegbewegen
  • Ihretwegen
  • fortbewegenden
  • Pilgerwegen
  • Rundwegen
  • Kommunikationswegen
  • Hauptverkehrswegen
  • Luftwegen
  • Samswegen
  • Auswegen
  • Herbewegen
  • herbewegen
  • Übertragungswegen
  • Hauptwegen
  • Teilwegen
  • Rundwanderwegen
  • Laufwegen
  • Mewegen
  • Schleichwegen
  • Schweden-Norwegen
  • Kreuzwegen
  • kunstwegen
  • Süd-Norwegen
  • Nebenwegen
  • Norwegenkai
  • weiterbewegen
  • Zugangswegen
  • Weitwanderwegen
  • Nachschubwegen
  • Schwegen
  • zuzubewegen
  • Norwegenfeldzug
  • wegens
  • Verbreitungswegen
  • Nijmwegen
  • Seinetwegen
  • Lebenswegen
  • Federwegen
  • Norwegenreise
  • Zufahrtswegen
  • Meinetwegen
  • Fernwegen
  • Jakobswegen
  • Promenadenwegen
  • mitbewegen
  • Heerwegen
  • Höhenwegen
  • Linienwegen
  • Kunstwegen
  • Bohlenwegen
  • Kohlenwegen
  • Schotterwegen
  • deinetwegen
  • Wahnwegen
  • deßwegen
  • Anfahrtswegen
  • wegzubewegen
  • Durchführungswegen
  • Weswegen
  • Bergwegen
  • Grafwegen
  • vorwärtsbewegen
  • Zurückbewegen
  • Liekwegen
  • Fußgängerwegen
  • Signaltransduktionswegen
  • hinbewegen
  • Reisewegen
  • Kleiwegen
  • bewegendem
  • Bildungswegen
  • Bewegendes
  • Seßwegen
  • Fernradwegen
  • Groenewegen
  • zurückbewegen
  • Wahnwegen-Formation
  • Nymwegen
  • Landwegen
  • Südostnorwegen
  • Karawanenwegen
  • Synthesewegen
  • Zugwegen
  • Naturwegen
  • Querwegen
  • Bergwanderwegen
  • hindurchbewegen
  • Ausbildungswegen
  • Staatsspoorwegen
  • Überwegen
  • Südwestnorwegen
  • Wiesenwegen
  • Zentralnorwegen
  • Bewegenden
  • Norwegen-Unternehmung
  • Norwegendebatte
  • Urwegen
  • Kletterwegen
  • Abbewegen
  • abbewegen
  • Zuwegen
  • Hofwegen
  • Kieswegen
  • verwegensten
  • Infektionswegen
  • Fusswegen
  • AufAbwegen
  • Dreiwegeneiger
  • Hauptwanderwegen
  • Uferwegen
  • Verwegen
  • fortbewegender
  • Buurtspoorwegen
  • Deinetwegen
  • umherbewegen
  • Schulwegen
  • weltbewegenden
  • Schutzwegen
  • Versorgungswegen
  • Fischwegen
  • Entwicklungswegen
  • Viehwegen
  • Seitenwegen
  • allerwegen
  • Ofwegen
  • Verwegenen
  • Arbeitswegen
  • Fredrikstad/Norwegen
  • Saumwegen
  • #Norwegen
  • Larvik/Norwegen
  • Skulpturenwegen
  • Norwegenunternehmung
  • Fernhandelswegen
  • Fließwegen
  • Schwaberwegen
  • Entscheidungswegen
  • Sandwegen
  • Norwegenfahrt
  • Radschnellwegen
  • unseretwegen
  • Schweden/Norwegen
  • Frenswegener
  • Karrierewegen
  • Seehandelswegen
  • Sonderwegen
  • rijkswegen
  • Tränenwegen
  • Nimwegener
  • Vorwärtsbewegen
  • Bremswegen
  • Verfassungswegen
  • staatswegen
  • verwegenste
  • zuwegen
  • Rijkswegen
  • Prozessionswegen
  • Norwegen-Dänemark
  • Empfangswegen
  • Zauberwegen
  • Ortswanderwegen
  • Zevenwegen-Kalk
  • wegenwiki.nl
  • Förderwegen
  • Bergbauwanderwegen
  • Privatwegen
  • Leitungswegen
  • autowegen
  • West-Norwegen
  • Durchbewegen
  • Erdwegen
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • VRBHV:
    • Verein zur Rehabilitierung der wegen Bestreitens des Holocaust Verfolgten

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Danny Davis Nur wegen Dir
Christopher Maltman / Krysia Osostowicz / Ursula Smith / Malcolm Martineau 3. Wegen meiner bleib d'Fräula (Wenzel Müller)
Roger Cicero Mein guter Stern auf allen Wegen (Live) 2007
Einstürzende Neubauten Von Wegen 2007
Roger Cicero Mein guter Stern auf allen Wegen 2006
Ina Müller Wegen einer Älteren

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Austin und belegte das Fach Schauspiel zunächst nur wegen eines für ihren Abschluss benötigten Scheines . Doch
  • gesamten fünfzigjährigen Schaffenszeit , bis er gegen 1908 wegen seiner schlechten Augen diese künstlerische Disziplin aufgeben musste
  • . 1922 brach er nach knapp zwei Jahren wegen schlechter Leistungen ein Maschinenbaustudium ab und absolvierte eine
  • Beschäftigten auszubauen . Seit 1912 zog sich Rathenau wegen einer Erkrankung teilweise aus dem aktiven Geschäft zurück
Film
  • ein Vertreter des amerikanischen Realismus und ist besonders wegen seiner humoristischen , von Lokalkolorit und genauen Beobachtungen
  • eigene Gefühlswelten mit Gesellschaftskritik verknüpfen . Nicht zuletzt wegen ihrer ausgefeilten Texte wurde Blumfeld lange Zeit als
  • Bulat Okudschawa . Das Genre des Liedermachers enthält wegen der individuellen Ausdrucksform eine Vielzahl unterschiedlicher musikalischer und
  • sie ebenso „ erwachsene “ Literatur . Gerade wegen des vielseitigen Zusammenspiels zwischen ihren Bildern und Texten
Film
  • September : Marie Lafarge wird im französischen Tulle wegen des Mordes an ihrem Mann Charles Lafarge zu
  • 1841 : Marie Lafarge wird im französischen Tulle wegen des Mordes an ihrem Mann Charles Lafarge zu
  • Iapam . Der Steuereinzieher Miguel de Cervantes sitzt wegen Veruntreuung von Staatsgeldern im Gefängnis und beginnt dort
  • Museo Picasso eröffnet . 1792 : Die beiden wegen der Meuterei auf der Bounty zum Tode verurteilten
SS-Mitglied
  • Adolf Eichmann wird im Eichmann-Prozess vom Bezirksgericht Jerusalem wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit schuldig gesprochen . Das
  • . Am 1 . Oktober 1946 wurde er wegen seiner Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit schuldig
  • einem US-Militärgerichtshof der Ärzteprozess gegen 23 ehemalige KZ-Ärzte wegen Verbrechen gegen die Menschlichkeit . 6 . Januar
  • Tokioter Prozessen werden führende Personen der japanischen Armee wegen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit verurteilt .
Fluss
  • liegt das zu Beginn des 20 . Jahrhunderts wegen der vor Erschütterungen geschützten Lage dort erbaute Physikalische
  • Es ist möglich , dass die Burg Peine wegen der unwegsamen und gefährlichen Moore in der Umgebung
  • aufgeführt worden . Mindestens 17 Siedlungen hat man wegen der Überflutungen auf eine höher gelegene Siedlungsstelle verlegt
  • gebaut wurde , und dass die Stadt sich wegen der natürlichen Grenze der Berge nicht mehr weiter
Politiker
  • Premierminister Édouard Daladier verfügt am 24 . Juni wegen des aufgetretenen Rummels , solche Hinrichtungen künftig hinter
  • Unabhängigkeit von ihren Kolonialmächten . 1968 musste Salazar wegen gesundheitlicher Probleme zurücktreten , sein Nachfolger , Marcelo
  • am 7 . November 2005 wurde Fujimori jedoch wegen des bestehenden internationalen Haftbefehles in Santiago verhaftet .
  • . Als französischer Staatspräsident war Mitterrand von Amts wegen auch Kofürst von Andorra . In Frankreich erregte
Politiker
  • ausgeschlossen und Amtsenthebung durch die NSDAP , wahrscheinlich wegen religiös motivierten Widerstandes Linz pflegt seit 1920 eine
  • aber auch bekennende Kommunisten wie Jurij Brězan standen wegen möglicher „ antistaatlicher Aktivitäten “ unter Überwachung .
  • die Diskriminierung und schließliche Entlassung von Fritz Haber wegen dessen jüdischer Herkunft kritisierte und sich von Vertretern
  • - z. B. Carl Szokoll - oder mussten wegen ihrer oppositionellen Haltung - wie etwa Franz Jägerstätter
Deutschland
  • Präsenz der Produkte ; ein einheitlicher Marktauftritt kann wegen der Verschiedenartigkeit der Vertriebspartner nicht gewährleistet werden .
  • , wenn dies auch gesamtwirtschaftlich , u. a. wegen der geringeren Aufwendungen für den Unterhalt der Kinder
  • USt überproportional belastet werden . Andere halten dagegen wegen der niedrigeren Besteuerung des Grundbedarfs und unterschiedlicher Rückerstattung
  • insbesondere auch sein ( beide Geschlechter zusammengerechnet ) wegen der fehlenden zeitlichen Doppelbelastung höheres Erwerbseinkommen zur alleinigen
Deutschland
  • anfechtbar . So kann ein Unparteiischer beispielsweise nicht wegen einer möglicherweise falsch getroffenen Entscheidung kontrahiert werden .
  • Monaten seit Antragsstellung erhoben werden , außer wenn wegen besonderer Umstände des Falles eine kürzere Frist geboten
  • . Unter welchen Voraussetzungen ein Arzt für Hautschäden wegen einer röntgenärztlichen Untersuchung haftet , ist Gegenstand einer
  • BGB . Zum anderen kann ein solcher Verzicht wegen seiner gläubigerbenachteiligenden Wirkung der ( Insolvenz - )
Volk
  • IKRK bemühte sich um Zugang , der aber wegen der sich überstürzenden Ereignisse nicht mehr gewährt wurde
  • Er starb am Folgetag . Mansur al-Halladsch genießt wegen seiner Glaubensansicht unter den Aleviten hohes Ansehen .
  • nach Dschibuti . Dort musste er die Reise wegen der aktuellen kriegerischen Lage abbrechen . Aus Protest
  • Bitte aufgrund seiner schlechten Erlebnisse in Bagdad und wegen der wohlgesinnten Bevölkerung in Sulaimaniyya zunächst ab .
Software
  • nur im Notfall angeraten . Allerdings ist VFAT wegen zunehmender Bedeutungslosigkeit von Disketten und kleinen Festplatten (
  • auch Cache und Arbeitsspeicher zu qualifizieren , wird wegen der fehlenden Körperlichkeit also den Grenzen dessen ,
  • geworden - aus gutem Grund : Angreifer nutzen wegen der Streuwirkung i.d.R. Sicherheitslücken in Betriebssystemen oder oft
  • Klone an , die zwar preisgünstiger , aber wegen des aus Urheberrechtsgründen abweichenden ROMs meist nicht vollständig
Wehrmacht
  • wurde das Konzert zunächst fortgesetzt , später aber wegen der Regenmenge und der defekten Technik vorzeitig beendet
  • als vier Wochen am 8 . Juni wurde wegen seiner erheblichen Schwankungen als Pachakuti ( pacha =
  • ihren 55 Eurofightern Flugverbote . Auch Österreich stellte wegen derselben Sicherheitsbedenken Übungs - und Ausbildungsflüge mit dem
  • sein Jahrestief 2005 . Diese Zinserhöhungspolitik konnte allerdings wegen der Abschwächung der US-Konjunktur 2006 nicht mehr fortgesetzt
Chemie
  • Gerüstsilicaten gehören die Feldspäte und Feldspatvertreter , eine wegen ihrer Häufigkeit außerordentlich wichtige Gruppe von Mineralen .
  • allerdings unwirtschaftlich . Magnesium kommt in der Natur wegen seiner Reaktionsfreudigkeit nicht in elementarer Form vor .
  • andere Salze ( z. B. Chlorate , jedoch wegen hoher Brisanz nicht für Treibladungspulver ) verwenden kann
  • in anderen Organismen bekannt . Technisch wird Osmium wegen seines hohen Preises nur verwendet , wenn Haltbarkeit
Fußballspieler
  • Reibereien mit A. P. Hill , der sich wegen seiner früher selbst errungenen Erfolge nicht in diesem
  • dafür ein , dass Michael Collins , der wegen einer Operation seinen Platz in der Crew von
  • wurde - diese Formation kam jedoch , letztlich wegen Hendrix Tod im September 1970 , nie zustande
  • Taylor traf . Von da an stand Burton wegen der wechselvollen und skandalgeprägten Beziehung zu seiner zweimaligen
Physik
  • B. mit einer Stoppuhr - wo der Nullpunkt wegen der bloßen Messung einer Zeitdifferenz beliebig sein kann
  • Situation . Das unhybridisierte p-Orbital ist der Übersichtlichkeit wegen weggelassen . sp ^ 2-Kohlenstoff-Atome können miteinander kovalente
  • , dass diese Übergänge nicht vorkommen Bsp. : wegen der Vibrationskopplung der Kerne beobachtet 3 . Überlappungsregel
  • 18 . Jahrhundert weiß man , dass sich wegen der Metamerie Licht von ( fast ) beliebigem
Insel
  • Grenzen Chiles hinaus bekannt ist der Verein hauptsächlich wegen seiner Fußballmannschaft . Diese trägt ihre Heimspiele im
  • wurde ursprünglich 1992 in Chorzów gegründet und bietet wegen seiner Größe die Möglichkeit , das Publikum in
  • , des ältesten Fußballvereins in Irland , die wegen ihrer Dominanz in der Liga als „ Big
  • ist Hauptstadt der Provinz Basra und nicht zuletzt wegen der Erdölindustrie die bedeutendste Stadt im mehrheitlich von
HRR
  • Carolus ( Charles ) Belier erbaut , die wegen ihres protestantischen Glaubens aus dem habsburgischen Valenciennes geflohen
  • Siebenbürgen . 1687 : Die ersten aus Frankreich wegen der dortigen Hugenottenverfolgung und des Edikts von Fontainebleau
  • König 1541 eingeführte lutherische Prediger Balthasar Schröder musste wegen des Widerstands der Klosterfrauen gegen die evangelische Lehre
  • zum König von Bayern proklamiert . Er ging wegen des Baues von Neuschwanstein und anderer Schlösser als
Sprache
  • OB . Sie erscheint also dem ersten Beobachter wegen OA - und ct-Achse sind . Das heißt
  • Dillingen-Saarbrücken und Saarbrücken-Neunkirchen / Saar ; sie werden wegen ihrer Form gelegentlich auch unter dem Begriff der
  • Langformen veraltet wirken , z. B. statt „ wegen “ oder bzw . statt . An Wortfugen
  • wurde im 16 . Jahrhundert der kürzeren Aussprache wegen „ 45 “ durch „ 40 “ ersetzt
Gattung
  • Domestizierung von Pflanzen , vor allem die der wegen der größeren Samen einzig nutzbaren einjährigen Körnerfrüchte ,
  • von Nahrungs - und Futtergetreide , darunter der wegen seiner offenen Bestäubung und seines Anbaus in Regionen
  • im kommerziellen Anbau . Die Pflanze ist eine wegen ihrer Früchte beliebte Gartenpflanze . Die durch ihren
  • Zimmerkultur geeignet . Blattpflanzen sind Pflanzenarten , die wegen ihrer schönen Blätter kultiviert werden ( kleine Auswahl
Kaiser
  • der Oase Siwa eingetroffen war , wo Alexander wegen einer Vergöttlichung Hephaistions angefragt hatte . Aus diesem
  • die Beachtung Kaiser Hadrians eingebracht , der ihn wegen seiner Wahrheitsliebe scherzhaft mit dem Spitznamen Verissimus (
  • der Erde zurückführte Kleinias von Tarent , der wegen seiner Freundestreue gerühmt wurde ; er soll Platon
  • Bruder Flavus bei einem Streitgespräch an der Weser wegen seines verlorenen Auges . Tacitus charakterisiert Arminius in
Medizin
  • . Von regelmäßiger Einnahme von hohen Dosen wird wegen des möglichen Auftretens von Coffeinismus abgeraten . Während
  • Ursachen der Pandemie . Die nachfolgenden Epidemien verliefen wegen der immunologischen Anpassung der Bevölkerung und dank medizinischer
  • und solche mit anderen schweren neurologischen Ausfallserscheinungen müssen wegen der notwendigen personellen Überwachung häufig dort versorgt werden
  • im Becken-Bein-Gips fort . Diese konservativen Behandlungskonzepte werden wegen der erforderlichen langen Immobilisierung mit ihren Komplikationen (
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK