Häufigste Wörter

Ehen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Ehe
Genus Keine Daten
Worttrennung Ehen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Ehen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
бракове
de Viele Menschen halten es für absolut akzeptabel , wenn die Regierung Ehen oder Lebensgemeinschaften zwischen zwei Erwachsenen des gleichen Geschlechts verbietet .
bg Много хора смятат за напълно приемливо правителствата да забраняват бракове или партньорства между двама възрастни от един и същ пол .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Ehen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ægteskaber
de Das ist angesichts der zunehmenden grenzüberschreitenden Eheschließungen , der wachsenden Mobilität von Menschen und der Erfordernis , die Kinder solcher Ehen zu schützen , von besonderer Bedeutung .
da Dette er særlig vigtigt i lyset af det stigende antal tværnationale ægteskaber og den voksende mobilitet og behovet for at beskytte børn af sådanne ægteskaber .
Ehen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ægteskab
de Dennoch kann ich hier und jetzt öffentlich bestätigen , dass die Umsetzung des Lissabon-Vertrags keinem der Mitgliedstaaten irgendeine Verpflichtung in Bezug auf Fragen wie Abtreibung , Euthanasie und gleichgeschlechtliche Ehen auferlegt .
da Men jeg kan ikke desto mindre offentligt bekræfte her og nu , at gennemførelse af Lissabontraktaten ikke vil pålægge nogen medlemsstat noget krav med hensyn til spørgsmål såsom abort , eutanasi eller ægteskab mellem personer af samme køn .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Ehen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
marriages
de schriftlich . - Der Bericht über zivil - , handels - und familienrechtliche Aspekte sowie Aspekte des internationalen Privatrechts des Aktionsplans zur Umsetzung des Stockholmer Programms enthält in Punkt 40 einen schweren Eingriff in nationalstaatliches Recht , wenn gefordert wird , dass gleichgeschlechtliche Ehen und Partnerschaften , die einem bestimmten Mitgliedsstaat geschlossen werden , auch in allen anderen anerkannt werden müssen .
en Paragraph 40 of the report on civil law , commercial law , family law and private international law aspects of the Action Plan implementing the Stockholm Programme represents a serious intrusion into national law , by calling for same-sex marriages and partnerships which are entered into in a specific Member State to be recognised in all other Member States .
Ehen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
same-sex marriages
gleichgeschlechtliche Ehen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
same-sex
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Ehen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
abielude
de Mit anderen Worten ist Portugal derzeit an einem Abschluss internationaler Übereinkommen zur Beschleunigung der juristischen Zusammenarbeit gehindert , einschließlich zu Fragen im Hinblick auf Scheidungen und Aufhebungen von Ehen , weil die Gemeinschaft erachtet wird , teilweise ausschließliche Kompetenz in diesen Bereichen erlangt zu haben .
et Teisisõnu , praegusel hetkel on Portugal hoidunud rahvusvaheliste lepingute sõlmimisest , millega kiirendada juriidilist koostööd , sealhulgas küsimustes , mis on seotud lahutuste ja abielude kehtetuks tunnistamisega , kuna arvatakse , et ühendus on nendes valdkondades osaliselt ainupädevuse omandanud .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Ehen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
avioliittoja
de Jetzt haben die Mitgliedstaaten festgestellt , daß es einen weiteren Bereich gibt , die Freizügigkeit , der eine Vielzahl von Kontakten zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft zur Folge hat . Dadurch wiederum werden immer häufiger Ehen zwischen Bürgerinnen und Bürgern aus unterschiedlichen Mitgliedstaaten geschlossen .
fi Kun on päästy tähän asti , jäsenvaltiot ovat todenneet myös , että eräs toinen tekijä , nimittäin henkilöiden vapaa liikkuvuus , on johtanut yhteyksiin ja kontakteihin yhteisön eri maiden välillä ja tämän vuoksi on solmittu yhä enemmän avioliittoja eri jäsenvaltioiden kansalaisten välillä .
Ehen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
avioliitot
de Viele Menschen halten es für absolut akzeptabel , wenn die Regierung Ehen oder Lebensgemeinschaften zwischen zwei Erwachsenen des gleichen Geschlechts verbietet .
fi Monien mielestä on täysin hyväksyttävää , että hallitus kieltää kahden samaa sukupuolta olevan aikuisen väliset avioliitot tai rekisteröidyt parisuhteet .
Ehen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
avioliitoissa
de Wenn ich diese Materie anspreche , dann wissen Sie , daß bei Scheidungen insbesondere bei binationalen Ehen eine Menge Probleme auftreten .
fi Kun puhun tästä aiheesta , tiedätte , että erojen yhteydessä - ja varsinkin eri kansallisuuksia edustavien puolisoiden välisissä avioliitoissa - esiintyy monia ongelmia .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ehen
 
(in ca. 72% aller Fälle)
mariages
de Sie haben seit drei Jahren in einem Mitgliedstaat ihren gewöhnlichen Aufenthalt , der gleichgeschlechtliche Ehen nicht zulässt , der aber an der Annahme der Verordnung über das anzuwendende Recht gemäß dem Verfahren der Verstärkten Zusammenarbeit teilnimmt .
fr Ils ont eu leur résidence habituelle pendant trois ans dans un État membre qui ne permet pas les mariages entre personnes du même sexe mais qui a participé à l'adoption du règlement sur la loi applicable en application de la procédure de coopération renforcée .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Ehen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
γάμους
de Er deckt auch die Situation der Kinder aus solchen Ehen ab .
el Καλύπτει επίσης τα τέκνα από τέτοιους γάμους .
Ehen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
γάμων
de Angesichts dieser Tatsachen stellt die angenommene Initiative einen Schritt nach vorne dar . Dennoch ist es bedauerlich , dass erstens die Möglichkeit nicht ausgeschöpft wurde , den Anwendungsbereich auf die Anerkennung von Ehen , Ungültigkeitserklärungen einer Ehe , Sorgerechtsfällen und Erbschaften auszuweiten .
el Από την άποψη αυτή , η πρωτοβουλία που εγκρίθηκε αποτελεί βήμα προόδου αλλά είναι λυπηρό , πρώτον , ότι χάθηκε η ευκαιρία να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής στην αναγνώριση των γάμων , στις ακυρώσεις γάμων , στην επιμέλεια των παιδιών και στην κληρονομιά .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Ehen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
matrimoni
de Bei der Schließung und auch der Trennung dieser Ehen kommt es aufgrund des unterschiedlichen Rechtes zweier Staaten häufig zu besonderen Problemen .
it Sia al momento della celebrazione che al momento dello scioglimento di questi matrimoni spesso insorgono problemi particolari dovuti alla diversità delle legislazioni negli Stati di provenienza .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
gleichgeschlechtliche Ehen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
viendzimuma
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Ehen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
huwelijken
de Als Beweis möchte ich lediglich die Vergewaltigungen anführen , denen hauptsächlich Personen aus gemischten Ehen zum Opfer fielen : Europäer , die Afrikanerinnen geheiratet hatten , oder Afrikaner , die Europäerinnen geheiratet hatten .
nl Als bewijs hiervan noem ik de verkrachtingen waar voornamelijk vrouwen uit gemengde huwelijken het slachtoffer van zijn : Europeanen getrouwd met Afrikaanse vrouwen , of Afrikanen getrouwd met Europese vrouwen .
Ehen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
huwelijken tussen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Ehen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
małżeństw
de Da das Gemeinschaftsrecht die Einführung gleichgeschlechtlicher Ehen und eingetragener Partnerschaften nicht vorsieht , wäre es für die Mitgliedstaaten schwierig , einen Konsens zur Änderung geltender Bestimmungen zur Aufnahme gleichgeschlechtlicher Partnerschaften zu erzielen .
pl Ponieważ wprowadzenie małżeństw osób tej samej płci oraz cywilnych związków partnerskich nie jest wymagane na mocy wspólnotowego prawa , trudno byłoby państwom członkowskim osiągnąć konsensus dotyczący zmiany obecnie obowiązujących przepisów , aby uwzględnić związki partnerskie osób tej samej płci .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Ehen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
casamentos
de In den letzten Jahren ist glücklicherweise die Zahl der Ehen zwischen Bürgern aus verschiedenen Ländern gestiegen , was jedoch auch Probleme mit sich bringt .
pt Felizmente , nestes últimos anos , tem havido um aumento do número de casamentos entre cidadãos de diferentes países , mas isso também traz consigo problemas específicos .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Ehen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
căsătorii
de Das Jugendamt handelt jedoch gegen die Interessen von Kindern aus gemischten Ehen , wenn es den Umgang mit dem nicht deutschen Elternteil sofort einschränkt .
ro Totuşi , Serviciile pentru protecţia copiilor din Germania acţionează împotriva intereselor copiilor ce provin din căsătorii mixte , limitând accesul la afecţiunea părintelui care nu este de naţionalitate germană .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Ehen
 
(in ca. 68% aller Fälle)
äktenskap
de Wir sind gegen arrangierte Ehen : Um zu heiraten , muss man sich kennen und lieben , was auch für das ehrgeizige Ziel der Türkei gilt .
sv Vi är mot arrangerade äktenskap : för att ingå äktenskap ska man känna varandra och älska varandra , och detta gäller även för Turkiets ambitiösa mål .
Ehen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
samkönade äktenskap
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Ehen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
manželstiev
de Wir Frauen wollen Mütter sein , gleichzeitig müssen wir uns aber selbstverständlich um unsere eigene Sozialversicherung in einer unsicheren Welt und einer Zeit kümmern , in der wir uns nicht darauf verlassen können , dass Ehen halten .
sk My ženy chceme byť matkami , ale zároveň sa , prirodzene , musíme postarať o svoje sociálne zabezpečenie vo svete neistoty a v čase , keď sa nemôžeme spoliehať na nerozlučnosť manželstiev .
Ehen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
manželstvá
de Dank der heutzutage offenen Grenzen innerhalb der Europäischen Union gehen junge Menschen oft internationale Ehen ein oder leben in einer internationalen , eheähnlichen Gemeinschaft .
sk Vďaka otvorenosti európskeho priestoru dnes už mladí ľudia často uzatvárajú medzinárodné manželstvá a medzinárodné manželské zväzky .
Ehen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
osôb rovnakého pohlavia
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Ehen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
istospolnih
de Leider gab es einige , die die Diskussion über eine solch grundlegende Frage wie das Stockholm-Programm mit der Frage nach gleichgeschlechtlichen Ehen verunglimpfen wollen - eine Frage , die für das Thema völlig irrelevant ist und damit nichts zu tun - ohne Rücksicht auf die legitimen Unterschiede bei den internen gesetzlichen Regelungen jedes Landes der Europäischen Union .
sl Na žalost so nekateri želeli razpravo o tako temeljnem vprašanju , kot je stockholmski program , okužiti u vprašanjem istospolnih zakonskih zvez , ki je popolnoma nepomembno in ni povezano s to temo , pri čemer se niso menili niti za legitimne razlike v notranjih pravnih rešitvah vsake države Evropske unije .
Ehen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
porok
de Mit anderen Worten ist Portugal derzeit an einem Abschluss internationaler Übereinkommen zur Beschleunigung der juristischen Zusammenarbeit gehindert , einschließlich zu Fragen im Hinblick auf Scheidungen und Aufhebungen von Ehen , weil die Gemeinschaft erachtet wird , teilweise ausschließliche Kompetenz in diesen Bereichen erlangt zu haben .
sl Z drugimi besedami , trenutno Portugalska ne more skleniti mednarodnih pogodb za pospešitev pravosodnega sodelovanja , vključno z vprašanji , ki se nanašajo na razvezo in razveljavitev porok , saj velja , da je Skupnost delno prevzela izključno pristojnost nad temi področji .
Ehen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
istospolne
de amtierender Ratspräsident . - ( SL ) Ich möchte feststellen , dass es der Gemeinschaft nicht zusteht - und ich glaube , dass sich Herr Posselt dessen bewusst ist - , den Mitgliedstaaten vorzuschreiben , dass sie " gleichgeschlechtliche Ehen " oder " eingetragene Partnerschaften " in ihre Gesetzgebung aufnehmen müssen .
sl predsedujoči Svetu . - Naj povem , da Skupnost , in verjamem , da gospod poslanec Posselt to ve , ni pristojna , da bi državam članicam naložila obveznost , da morajo v nacionalno zakonodajo uvesti tako imenovane istospolne zakonske zveza oziroma registrirana partnerstva .
Ehen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zakonskih zvez
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Ehen
 
(in ca. 87% aller Fälle)
matrimonios
de In den letzten Jahren ist glücklicherweise die Zahl der Ehen zwischen Bürgern aus verschiedenen Ländern gestiegen , was jedoch auch Probleme mit sich bringt .
es Durante estos últimos años se ha producido , felizmente , un incremento de matrimonios entre ciudadanos de distintos países , aunque esto conlleva también sus propios problemas .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Ehen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
manželství
de Zu diesem Zeitpunkt wurde in Irland behauptet , dass diese Charta der Einführung gleichgeschlechtlicher Ehen , der Abtreibung , der Euthanasie usw . Vorschub leisten würde .
cs V Irsku se tehdy tvrdilo , že by tato Charta mohla usnadnit zavedení manželství osob stejného pohlaví , potratů , eutanazie atd .

Häufigkeit

Das Wort Ehen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16025. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.84 mal vor.

16020. slowenischer
16021. Straßennamen
16022. Desert
16023. ausbauen
16024. Region-ISO
16025. Ehen
16026. Leichtathletik-Weltmeisterschaften
16027. bewies
16028. geschriebene
16029. Baldwin
16030. mangelnder

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • beiden Ehen
  • Ehen mit
  • zwei Ehen
  • Ehen zwischen
  • Beide Ehen
  • Ehen und
  • drei Ehen
  • Ehen gingen
  • Ehen blieben kinderlos
  • gleichgeschlechtliche Ehen
  • Beide Ehen blieben kinderlos
  • diesen Ehen
  • Ehen , die
  • beiden Ehen gingen
  • Ehen gingen insgesamt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈeːən

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ehen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Ehe n

Abgeleitete Wörter

  • Ehenfeld
  • Ehenamen
  • Ehenheim
  • Ehenbichl
  • Ehenbach
  • Ehenschmiede
  • Homo-Ehen
  • Ehenfelder
  • Imam-Ehen
  • Sever-Ehen
  • Ehenheimer
  • Soldaten-Ehen
  • Ehenschmied
  • Ehenfeldt
  • Ehenbachtal
  • Künstler-Ehen
  • DDR-Ehen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • allein für die zwei Kinder aus den beiden Ehen sorgen . Im Jahr 1804 ließ sich Ampère
  • ihrem Tod im Jahre 619 ging Mohammed weitere Ehen ein . Chadidscha blieb aber die einzige Ehefrau
  • blieb von da an Witwer . Nach drei Ehen entschloss er sich , sein Vermögen pro bono
  • zugetragen wurde . Dieser war - nach zwei Ehen immer noch kinderlos − auf der Suche nach
Adelsgeschlecht
  • Hallenser Pfännergeschlecht ) , eingegangen . Aus diesen Ehen gingen einige Kinder hervor . Bekannt sind der
  • ( 1829-1865 ) verheiratet und hatte aus zwei Ehen fünfzehn Kinder . Zu seinen Kindern gehörten neben
  • Produzenten und wurde entlassen . Aus Peppards fünf Ehen gingen insgesamt zwei Kinder hervor . Als Colonel
  • für Rheinland-Pfalz er kurzfristig wurde . Aus zwei Ehen gingen sechs Kinder hervor , darunter der bekannte
Adelsgeschlecht
  • darauf folgend Elisabeth Anna Martha . Aus diesen Ehen stammen sechs Kinder aus erster Ehe , drei
  • dritter Ehe Maria von Wachtendonck . Aus den Ehen ging eine Reihe Kinder hervor . Im Jahr
  • Ehe Anna Maria Kilburger . Aus diesen drei Ehen stammten insgesamt vierzehn Kinder , von denen aber
  • in zweiter Ehe Marie Schulz . Aus beiden Ehen hatte er 14 Kinder , von denen ihn
Adelsgeschlecht
  • Margarete der Schwarzen von Flandern aus deren zwei Ehen um die Nachfolge im Territorialkonglomerat der Grafen von
  • + 1107 ) ( dauerhafte Nachkommenschaft aus beiden Ehen ) Jewpraxia ( Adelheid ) Prinzessin von Kiew
  • den Alpenpässen . Der Vertrag wurde durch zwei Ehen bekräftigt : die Tochter Heinrichs II. , Elisabeth
  • Mark wurde erneut mit Kleve vereinigt . Durch Ehen mit Töchtern des römisch-deutschen Königs Ruprecht von der
Adelsgeschlecht
  • Hof ( † 1864 ) verheiratet . Beide Ehen blieben kinderlos . Rößlers Werkstatt wurde von seinem
  • † 30 . September 1635 ) . Beide Ehen blieben kinderlos .
  • vermählte er sich mit Marta Rocafort . Beide Ehen blieben kinderlos . Alfons Jakob wurde am 20
  • Eheschließung 1558 ; † 1573 ) ; beide Ehen blieben kinderlos . Daneben besaß er in Köln
Adelsgeschlecht
  • Arkenau . Vierzehn Kinder gingen aus diesen beiden Ehen hervor . Ignatz Feigel wurde 1881 in den
  • Friederike Salome Lehmann , ein . Aus beiden Ehen stammen Kinder . Von diesen kennt man :
  • Ritter des Schwarzen Adlerordens geschlagen . Aus zweiter Ehen wurden ihm zwei Söhne , Horst von Budde
  • Stiftssuperintendenten von Merseburg Valentin Sittig . Aus den Ehen gingen zwölf Kinder hervor . Bekannt sind davon
Deutschland
  • was Picard oft weiterhilft . Sie hat 23 Ehen hinter sich und nicht mehr das Bedürfnis ,
  • , wo noch nicht so viel Wert auf Ehen aus Liebe gelegt wurde . In jenen Jahren
  • Exzentriker bekannt , worunter wohl auch seine drei Ehen gelitten haben dürften . Es wurde beispielsweise berichtet
  • außergewöhnlich , denn in den aristokratischen Kreisen wurden Ehen meist nicht auf Lebenszeit geschlossen , sondern waren
Deutschland
  • Schutz vor Diskriminierung und ein Recht auf gleichgeschlechtliche Ehen soll in die zukünftige Verfassung des Landes aufgenommen
  • und 2004 den Versuch , eine Legalisierung gleichgeschlechtlicher Ehen zu erwirken . Gemäß dem chinesischen Recht sind
  • gegen Einschränkungen des privaten Waffenbesitzes , lehnt gleichgeschlechtliche Ehen ab und unterstützte eine Änderung in der Verfassung
  • kalifornischen Verfassung sah vor , die Gleichstellung gleichgeschlechtlicher Ehen durch einen Volksentscheid aufzuheben und nur Ehen zwischen
Familienname
  • dem Schauspieler Jack Del Rio . Alle vier Ehen wurden geschieden . Sie hatte eine Tochter ,
  • von Hollywood . Nach zwei sehr jung geschlossenen Ehen heiratete sie 1948 den Regisseur Charles David .
  • mit Marie Wyllis . Er war aus beiden Ehen Vater von vier Kindern : Lynn , Scott
  • Mary und Ann entstammen wahrscheinlich diesen ersten zwei Ehen . Ann , die noch vor ihrem Vater
Texas
  • Ehetrennungen in Österreich ( ungefähr 50 Prozent der Ehen werden österreichweit geschieden , in Wien sogar rund
  • nach einjähriger Trennung geschieden , dies waren 4.000 Ehen oder 2,5 % weniger als 2006 . Bei
  • variierte . So betrug ihr Anteil an den Ehen in South Weber 5 Prozent , in Orderville
  • ; in zweiten Generation zehn Prozent . Diese Ehen gingen häufiger niedrig qualifizierte Frauen ein und solche
Texas
  • Kaste zur anderen möglich . Es sind auch Ehen zwischen Angehörigen verschiedener Kasten gestattet . Die Minbari
  • den Tolai nur zwischen den beiden Großgruppen , Ehen innerhalb derselben Moiety sind verboten , sie gelten
  • Govigamas in anderen Berufen tätig . Die singhalesischen Ehen sind normalerweise monogam . Traditionsgemäß gab es bei
  • sexueller Hinsicht lebten die Pima sehr freizügig ; Ehen waren für die Pima oft nur Verbindungen auf
Theologe
  • sei festgelegt , dass die Kinder aus diesen Ehen im katholischen Glauben erzogen werden müssen . Papst
  • von geschiedenen Partnern des katholischen Glaubens , diese Ehen wären nicht im Einklang mit dem kanonischen Recht
  • interreligiösen Ehen etwa dieselben Vorbehalte wie bei interkonfessionellen Ehen . Noch im CIC von 1917 waren selbst
  • sondern im Ritus einer anderen Konfession oder bei Ehen mit Nichtchristen auch nur standesamtlich , so muss
Schriftsteller
  • ( Lustspiel nach Rougemont ) 1839 : Drei Ehen und eine Liebe ( Lustspiel ) 1839 :
  • Liebesleben der Franziska Lamm , Charlottenburg 1913 Drei Ehen , Charlottenburg 1914 Frau Hertas Geheimnis , Dresden
  • 1856 Dramatische Idyllen ( Waldmüllers Margret . - Ehen werden im Himmel geschlossen . - Alfieri )
  • Eine Liebesnacht , Roman , ? 1908 Lustige Ehen - eine Geschichte , in der sich alle
Schauspieler
  • Halbgeschwistern Aldfrith , Ealhfrith und Ealhflæd aus früheren Ehen seines Vaters hatte er den Bruder Ecgfrith (
  • Nordäthiopien und beanspruchte den Kaiserthron . Nach vier Ehen heiratete sie 1883 König Menelik von Shewa ,
  • wurde Hoherpriester in Theben , Magnaten wurden durch Ehen mit Prinzessinnen an das Herrscherhaus gebunden . Scheschonq
  • Oberhoheit . Bezeichnend dafür ist eine der ersten Ehen König Philipps II . mit Phila , der
Schauspieler
  • 1980 : Der kleine Lord 1982 : Tödliche Ehen ( Praying mantis ) 1983 : Good and
  • Over 1980 : Breaking Glass 1982 : Tödliche Ehen ( Praying Mantis ) 1983 : Martin Luther
  • Verstecktes Ziel ( Brass Target ) 1991 : Ehen vor Gericht ( TV-Serie )
  • " " , Reinkarnationssendung ( 2004-2006 ) Wilde Ehen , Gameshow ( 1997-1998 ) Wilde Europäer ,
Prätor
  • seiner vierjährigen Regierungszeit noch eine oder zwei weitere Ehen ein . Bei der stadtrömischen Bevölkerung versuchte sich
  • Nichtrömerinnen zu heiraten ( und umgekehrt ) . Ehen mit Freigelassenen der ersten und zweiten Generation waren
  • als neue Aphrodite . Unglücklich in ihren erzwungenen Ehen und oft über Jahre allein führte Iulia ein
  • vor ihrem Mann um 332/33 . Von weiteren Ehen des Julius Constantius ist nichts bekannt . Da
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK