denjenigen
Übersicht
Wortart | Demonstrativpronomen |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | den-je-ni-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (7)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (3)
- Italienisch (6)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
онези
Allerdings werden die Bürgerinnen und Bürger denjenigen , die die Krise und damit die Ungleichheiten verursacht haben , eine deutliche Nachricht zukommen lassen .
Гражданите обаче ще изпратят послание към онези , които създадоха кризата , а заедно с нея и неравенството .
|
denjenigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
тези
( RO ) Ich möchte zunächst der Berichterstatterin für ihre Arbeit , ebenso wie all denjenigen danken , die diesen Kompromiss ermöglicht haben .
( RO ) Най-напред бих искала да поздравя докладчика за усиления труд , заедно с тези , които направиха възможен настоящият компромис .
|
denjenigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
които
Allerdings werden die Bürgerinnen und Bürger denjenigen , die die Krise und damit die Ungleichheiten verursacht haben , eine deutliche Nachricht zukommen lassen .
Гражданите обаче ще изпратят послание към онези , които създадоха кризата , а заедно с нея и неравенството .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
dem
( RO ) Ich möchte dem Berichterstatter , den Schattenberichterstattern und all denjenigen gratulieren , die an diesem Projekt beteiligt sind , das besonders wichtig für die Zukunft der GAP ist .
( RO ) Hr . formand ! Jeg ønsker at lykønske ordføreren , skyggeordførerne og alle dem , der deltager i dette projekt , som er særlig vigtigt for fremtiden for den fælles landbrugspolitik .
|
denjenigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dem ,
|
denjenigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dem , der
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
those who
|
denjenigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
those
Drittens , dass die Preise von denjenigen diktiert werden , die die Patente halten und somit das Monopol auf dem Dienstleistungsmarkt innehaben , wozu ich auch den Markt für Internetdienste zähle .
Thirdly , that those holding the patents in , and hence the monopoly over , the services sector , by which I also mean Internet services , will dictate the prices .
|
denjenigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
who
Anstatt die Arbeitsplatzunsicherheit zu bekämpfen scheint die Kommission sie hinzunehmen und sie gewissermaßen zu nutzen , um individuelle und kollektive Rechte abzubauen , die Rolle der Gewerkschaften weiter zu schwächen und diejenigen , die Rechte haben - die in der Tat immer weniger werden - in Gegenposition zu denjenigen zu bringen , die keine haben , und das im Namen einer so genannten Beschäftigungspolitik .
The Commission , instead of combating job insecurity , seems to be adopting it and almost using it to reduce individual and collective rights , to further reduce the role of the trade unions and to set against each other those who have rights - who are in fact becoming increasingly few - and those who do not , in the name of a so-called employment policy .
|
denjenigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
those who have
|
mit denjenigen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
with those
|
von denjenigen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
by those
|
von denjenigen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
by those who
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kes
Leider habe ich auch Missbilligungsbekundungen von denjenigen gehört , die befürchten , dass der erste ständige Ratspräsident nicht über genügend Kompetenzen für den Posten verfügt .
Kahjuks olen ma kuulnud ka hukkamõistvaid avaldusi nendelt , kes kardavad , et ülemkogu esimesel alalisel eesistujal ei ole selleks tööks piisavalt asjatundlikkust .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
niille
Herr Präsident , ich möchte mich noch einmal herzlich bei allen Schattenberichterstattern , vor allem bei denjenigen , die anwesend sind - Frau Ulrike Rodust , Herrn Kuhn und Herrn Ferreira und auch bei Herrn Kuhn und Herrn Alain Cadec - für ihre freundlichen Worte zu meinen Bericht bedanken .
Arvoisa puhemies , esitän vielä kerran vilpittömät kiitokseni kaikille varjoesittelijöille , varsinkin niille , jotka ovat läsnä - Ulrike Rodustille , Werner Kuhnille ja João Ferreiralle - sekä lisäksi Werner Kuhnille ja Alain Cadecille heidän ystävällisistä sanoistaan mietintöni johdosta .
|
denjenigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niitä
Insgesamt also wird denjenigen Aufmerksamkeit gewidmet , die etwas für den Umweltschutz und damit für uns tun .
Kehotamme siis tarkkaavaisuuteen niitä , jotka tekevät työtä ympäristön ja meidän hyväksemme .
|
denjenigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jotka
Ganz gleich , wie wir diese Fischereiabkommen auch immer gestalten , im Wesentlichen ist es doch so , dass wir den Fisch denjenigen stehlen , die ihn vor Ort fangen , vor Ort verkaufen , vor Ort zu Geld machen und somit aus eigener Kraft der Armut entkommen könnten .
Sillä ei ole väliä , kenen kanssa teemme näitä kalastussopimuksia , sillä pohjimmiltaan me varastamme kalaa niiltä , jotka voisivat pyytää sitä paikallisesti , myydä sitä paikallisesti , ansaita rahaa paikallisesti ja siten päästä köyhyydestä .
|
denjenigen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
niiden kanssa
|
Ich gehöre nicht zu denjenigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Minä en kuulu heihin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ceux
- Herr Barón Crespo , wie Sie wissen , wird dieses Detail in keinem Artikel der Geschäftsordnung geregelt , aber üblicherweise wird die Unterzeichnung eines Textes von denjenigen , die ihn eingebracht haben , akzeptiert .
Monsieur Barón Crespo , comme vous le savez , il n ' y a pas d'article du règlement qui précise ce détail , mais il est d'usage que ceux qui ont déposé le texte acceptent la signature .
|
denjenigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ceux qui
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
όσους
Die Kommission läßt einerseits zu , daß Millionen verschwinden , verweigert andererseits aber denjenigen ihre Unterstützung , die mit schwersten existentiellen Problemen zu kämpfen haben .
Η Επιτροπή επιτρέπει την απώλεια εκατομμυρίων , αλλά δεν δείχνει κατανόηση για όσους βρίσκονται στην πλέον απελπιστική κατάσταση .
|
denjenigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
εκείνους
Diese Gruppe besteht aus denjenigen , die den Mut haben , sich offen gegen das Regime auszusprechen . Die Demokratie wird zu einer Fassade , hinter welcher der so unschuldig wie ein Engel erscheinende Demokrat Putin tun kann , was er möchte .
Αυτή η κατηγορία αποτελείται από εκείνους που έχουν το θάρρος να μιλούν ανοικτά κατά του καθεστώτος και η δημοκρατία καθίσταται μια πρόσοψη , πίσω από την οποία ο άσπιλος σαν το χιόνι δημοκράτης Πούτιν μπορεί να κάνει ό , τι ακριβώς θέλει .
|
denjenigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εκείνων
Trotzdem denke ich , dass eine bessere Kommunikation und Zusammenarbeit zwischen den Ländern , die die Krise durch den Einleitung von zielgerichteten Förderungsmaßnahmen bewältigt haben , anstatt die Steuern anzuheben , und denjenigen Ländern erforderlich ist , die mit großen Problemen zu kämpfen haben und aus Verzweiflung die Steuern und Zölle anheben und dabei Gefahr laufen , noch tiefer in die Krise zu geraten .
Ωστόσο , θεωρώ ότι απαιτείται καλύτερη επικοινωνία και συνεργασία μεταξύ των χωρών που έχουν βγει από την κρίση με χρήση προληπτικών μέτρων που θα παράσχουν κίνητρα , και όχι με αύξηση των φόρων , και εκείνων που αντιμετωπίζουν σοβαρά προβλήματα και βρίσκονται σε διαδικασία , λόγω απελπισίας , αύξησης φόρων και δασμών , διακινδυνεύοντας έτσι να βυθιστούν ακόμα πιο βαθιά στην κρίση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
coloro
Ich stimme all denjenigen zu , von denen gesagt wurde , es sei jetzt der Zeitpunkt gekommen , den Blick nach vorne zu richten und die erzielte Übereinstimmung zu nutzen , um die noch bestehenden Probleme in einem Klima des Vertrauens zu lösen .
Sono d'accordo con coloro che hanno affermato che è giunto il momento di guardare avanti , di capitalizzare sull ' accordo che è stato raggiunto e di risolvere in modo costruttivo i problemi che ancora , senza dubbio , rimangono .
|
denjenigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
quanti
Ich bin denjenigen von Ihnen - und das waren einige - dankbar , die den konstruktiven Ansatz , den ich heute abend hier eingebracht habe , zur Kenntnis genommen haben .
Sono grato a quanti , e sono stati molti , hanno notato l'approccio costruttivo con cui mi sono presentato questa sera all ' Aula .
|
denjenigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
chi
Solche Verbindungen erleichtern denjenigen , die den Terror zur Erreichung politischer Ziele einsetzen , die Beschaffung von Waffen , den Austausch von Ideen und Methoden und die Flucht vor den Strafverfolgungsbehörden .
Tali legami accrescono la capacità di chi utilizza il terrore a fini politici di trovare armi , scambiarsi informazioni sulle tecniche disponibili e sfuggire al braccio della legge .
|
denjenigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
coloro che
|
denjenigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a coloro
|
Ich gehöre nicht zu denjenigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Io non sono tra questi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tiem
Ich stimme denjenigen von Ihnen zu , die gesagt haben , dass es nicht nur darum geht , eine Steuer - und Haushaltspolitik umzusetzen , die unseren Regelungen entspricht , sondern dass wir weiter gehen müssen , weil es andere Ungleichgewichte gibt , die Wachstum , Beschäftigung und die Lage der öffentlichen Finanzen gefährden .
Piekrītu tiem , kuri teica , ka nav tikai svarīgi ieviest tādu fiskālo un budžeta politiku , kas saskan ar mūsu noteikumiem , bet ir nepieciešams iet tālāk , jo ir citas neatbilstības , kas apdraud izaugsmi , nodarbinātību un valstu finanšu stāvokli .
|
denjenigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tiem ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tiems
Ich werde mich bestimmt mit denjenigen in Verbindung setzen , die noch keine richtige Antwort erhalten haben .
Tikrai susisieksiu su jumis , kad atsakyčiau tiems , kuriems reikia tinkamai atsakyti .
|
denjenigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kurie
Daher muss ich auch betonen , dass alle diesbezüglich unternommenen Anstrengungen - sowohl von Frau Ferrero-Waldner als auch von denjenigen , die einen Einfluss auf die Weltpolitik haben - möglicherweise sehr gute Früchte tragen werden .
Todėl turiu taip pat pabrėžti , kad šiuo atžvilgiu visos Benitos Ferrero-Waldner ir tų , kurie turi galimybių daryti įtaką pasaulinei politikai , įdėtos pastangos gali duoti daug vaisių .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
degenen
Das Parlament muss daher denjenigen die Stirn bieten , die einige Mitgliedstaaten gegenüber anderen Mitgliedstaaten stigmatisieren wollen , und dabei die europäische öffentliche Meinung spalten und die Europäer gegeneinander ausspielen .
Het Parlement moet zich dan ook verzetten tegen degenen die sommige lidstaten willen stigmatiseren tegenover andere lidstaten , waardoor de Europese publieke opinie verdeeld raakt en de Europeanen tegen elkaar worden opgezet .
|
denjenigen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
degenen die
|
denjenigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
diegenen
Deshalb muss denjenigen , die entkommen wollen , eine Alternative geboten werden .
Daarom moet voor diegenen die willen vluchten , een alternatief beschikbaar komen .
|
denjenigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
diegenen die
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
którzy
Ich möchte mich jedoch denjenigen anschließen , die darauf hingewiesen haben , dass die Agenda dort nicht endet .
Chcę jednak dołączyć do tych , którzy podkreślają , że porządek obrad na tym się nie kończy .
|
denjenigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
, którzy
|
denjenigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tych
Sie sind lediglich gewillt , denjenigen Teilen der Zivilgesellschaft Gehör zu schenken , die in ihr föderalistisches Konzept passen .
Chce ona słuchać wyłącznie tych części społeczeństwa obywatelskiego , które wpasowują się w ten federalistyczny model .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
aqueles
Auch das ist eine wichtige Botschaft . Denn man muss denjenigen , die sagen man solle auf der Grundlage von Nizza erweitern , deutlich machen , dass die Vorstellung , Europa könne effektiv arbeiten und die Erwartungen der Menschen in den beitrittswilligen Staaten könnten befriedigt werden , auf der Grundlage der heutigen Vertragsstrukturen ad absurdum geführt wird .
Também esta é uma mensagem importante , já que aqueles que afirmam que o alargamento deverá ser efectuado com base no Tratado de Nice têm de compreender que a noção de que a Europa pode funcionar eficazmente , e responder às expectativas populares dos países que pretendem aderir à UE , com base nas estruturas de Tratado existentes foi reduzida ao absurdo .
|
denjenigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
àqueles
Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die ihre Anerkennung für die Bemühungen des Berichterstatters Herrn Díaz de Mera zum Ausdruck gebracht haben . Denn er schuf eine Atmosphäre , welche uns ermöglichte , seine vorgeschlagenen Änderungen erfolgreich zu diskutieren , die kompliziertesten Änderungen zu überarbeiten und Kompromisse zu erzielen - was heißt , dass wir jetzt mit unseren Anstrengungen zufrieden sein können .
Senhora Presidente , gostaria também de me juntar àqueles que exprimiram o seu apreço pelos esforços do senhor relator Díaz de Mera , na medida em que ele criou uma atmosfera que nos permitiu discutir com êxito as alterações por ele propostas , reelaborar as mais complexas e chegar a compromissos que significam que podemos agora sentir-nos satisfeitos com os nossos esforços .
|
denjenigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aqueles que
|
denjenigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
àqueles que
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
cei
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich bin dankbar , dass der schwedische Ratsvorsitz Themen hervorhob , die unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger , unsere Wählerschaft , betrifft , und zwar den Klimawandel , die Finanzkrise , die Sicherung der Arbeitsplätze und die Bekämpfung der Kriminalität , denn um gute Arbeit leisten zu können , müssen wir mit denjenigen im Einklang sein , die uns gewählt haben .
Domnule Preşedinte , doamnelor şi domnilor , am apreciat faptul că preşedinţia suedeză a subliniat aspectele ce îi preocupă pe cetăţenii noştri , pe electoratul nostru , respectiv mediul şi schimbările climatice , criza financiară , protecţia locurilor de muncă şi combaterea infracţionalităţii , pentru că , pentru a lucra bine , trebuie să ne aflăm în armonie cu cei care ne-au votat .
|
denjenigen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cei care
|
denjenigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
celor
Dass es jetzt Veränderungen an dem ungarischen Mediengesetz gibt , gibt ja erst einmal denjenigen Recht , die diese eingeklagt haben .
Faptul că au fost aduse acum modificări la legea ungară privind mass-media se datorează în primul rând celor care au acționat în această privință .
|
denjenigen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
celor care
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
dem som
|
denjenigen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dem
Ich gehöre zu denjenigen , die der festen Überzeugung sind , dass Artikel 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union für das Menschenleben in seiner Gesamtheit gelten sollte , d. h. von Anfang bis Ende des Lebens einer Person .
Jag håller med dem som bestämt hävdar att artikel 1 i den europeiska stadgan om de grundläggande rättigheterna bör tillämpas under hela människans liv , det vill säga från början till slutet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ktorí
Ich stimme denjenigen Mitgliedern zu , die das gesagt haben .
Súhlasím s niektorými poslancami , ktorí o tom hovorili .
|
denjenigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tými
Zwischen dem EAD und allen anderen entsprechenden Referaten der Kommission bedarf es einer engen Zusammenarbeit zur Förderung eines umfassenden Ansatzes der EU , insbesondere mit denjenigen , die sich mit Fragen in Hinblick auf Entwicklung , humanitäre Hilfe , Katastrophenschutz und öffentliche Gesundheit befassen .
Na zaručenie rozvoja komplexného prístupu EÚ je potrebná úzka spolupráca ESVČ so všetkými relevantnými útvarmi v rámci Komisie , najmä s tými , ktoré sa zaoberajú otázkami rozvoja , humanitárnej pomoci , civilnej ochrany a verejného zdravia .
|
denjenigen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tých
Politischer Mut bedeutet , diese Herausforderung zu meistern : Genau das erwarten wir von Europa und denjenigen , die im Namen Europas Verantwortung tragen und handeln .
Politická odvaha znamená zhostiť sa tejto úlohy . A práve to očakávame od Európy a od tých , ktorí ju vedú .
|
denjenigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
, ktorí
|
denjenigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
s tými
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tistim
Es betrifft nämlich die Grundrechte und die Union als Ganzes und ich schließe mich deshalb denjenigen an , die davon überzeugt sind , dass der einzige Weg , wie wir aus dieser Krise kommen , eine größere Integration statt wetteifernder Nationalismus ist .
Vpliva na temeljne pravice in vso Unijo in zato se pridružujem tistim , ki so prepričani , da je edini način , da bomo prišli iz te krize , z večjim povezovanjem , ne pa s tekmovalnim nacionalizmom .
|
denjenigen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tistimi
Was passiert jedoch mit denjenigen , die nicht mehr genug Zeit haben , um in solche Renten zu investieren ?
Kaj pa se bo zgodilo s tistimi , ki nimajo več dovolj časa , da bi privarčevali za takšne pokojnine ?
|
denjenigen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tistih
Die ursprünglichen Urteile in diesem Fall schafften Verbitterung unter denjenigen - vor allem jungen Muslimen - , die die Außenpolitik Europas und der Vereinigten Staaten in Frage stellen und kritisieren wollten .
Prvotne obsodbe v tem primeru so povzročile zamero pri tistih , večinoma mladih muslimanih , ki so želeli razpravljati o zunanji politiki Evrope in Združenih držav ter jo kritizirati .
|
denjenigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
s tistimi
|
denjenigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tistim , ki
|
denjenigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tistim ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
aquellos
Ihnen sollte nicht nur rechtlicher und körperlicher Schutz gewährt werden , sondern zudem medizinische und psychologische Hilfe , soziale Wiedereingliederung , und denjenigen , die mit den Behörden zusammenarbeiten , sollte über die Dauer der Ermittlung des Menschenrechtsverfahren Aufenthaltstitel gewährt werden .
No solo se les debe garantizar protección legal o física , sino también asistencia médica y psicológica , reintegración social , y a aquellos que colaboren con las autoridades se les deben conceder permisos de residencia durante el período de la investigación del caso de trata de seres humanos .
|
denjenigen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
quienes
Frau Präsidentin , ich gehöre vielleicht zu denjenigen , die seinerzeit hier noch den ersten Interessenvertreter erlebten , der von uns mit Jubel empfangen wurde , denn es bedeutete , daß das Europäische Parlament mitzählte .
Señora Presidenta , me encuentro quizás entre quienes a la sazón vieron entrar en el Parlamento al primer representante de intereses al que recibimos con alegría , pues esto significaba que el Parlamento Europeo contaba .
|
denjenigen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a quienes
|
Ich gehöre nicht zu denjenigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No me cuento entre ellos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
těm
( RO ) Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die dem nigerianischen Volk angesichts des Todes von Präsident Umaru Yar ' Adua ihr Beileid bekundet haben .
( RO ) Také já se chci připojit k těm , kteří vyjádřili soustrast nigerijským občanům s úmrtím prezidenta Umaru Yar ' Aduy .
|
denjenigen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
těmi
Nur Regierungen können Normen festlegen , die garantieren , dass diejenigen , die sich auf eine ethische und transparente Weise verhalten , nicht von denjenigen unterboten werden , die dies nicht tun .
Pouze vlády mohou stanovit normy , které zajistí , že těm , kdo se chovají eticky a transparentně , nebude podkopávána půda pod nohama těmi , kdo tak nečiní .
|
denjenigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kdo
Ich bin davon überzeugt , dass Folgenabschätzungen denjenigen helfen würden , die politische Entscheidungen vorbereiten .
Jsem přesvědčena , že posouzení dopadů pomůže těm , kdo připravují politická rozhodnutí .
|
denjenigen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
s těmi
|
denjenigen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kteří
( RO ) Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die dem nigerianischen Volk angesichts des Todes von Präsident Umaru Yar ' Adua ihr Beileid bekundet haben .
( RO ) Také já se chci připojit k těm , kteří vyjádřili soustrast nigerijským občanům s úmrtím prezidenta Umaru Yar ' Aduy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
denjenigen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
akik
Es betrifft nämlich die Grundrechte und die Union als Ganzes und ich schließe mich deshalb denjenigen an , die davon überzeugt sind , dass der einzige Weg , wie wir aus dieser Krise kommen , eine größere Integration statt wetteifernder Nationalismus ist .
Kihat az alapvető jogokra és az Unió egészére , ezért csatlakozom azokhoz , akik meg vannak győződve arról , hogy a válságból kizárólag a fokozottabb integráció vezet ki bennünket , és nem a versengő nacionalizmus .
|
Häufigkeit
Das Wort denjenigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16596. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.69 mal vor.
⋮ | |
16591. | Internetseite |
16592. | Karate |
16593. | unterdessen |
16594. | 1561 |
16595. | pädagogischen |
16596. | denjenigen |
16597. | Konsonanten |
16598. | lädt |
16599. | schlichte |
16600. | Metzger |
16601. | kriegerischen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- derjenigen
- diejenigen
- jene
- welchen
- solchen
- letzteren
- Bedreddins
- demjenigen
- demzufolge
- betreffenden
- denselben
- Gesamtheit
- grundsätzlich
- demnach
- Annahme
- tatsächlichen
- Zusatzjobs
- manche
- ersteren
- übrigen
- identifizieren
- Mehrzahl
- eben
- Dementsprechend
- Demnach
- Folglich
- wenigstens
- geforderten
- Demzufolge
- stimmen
- anwesenden
- Hingegen
- Respekt
- nämlich
- betrachten
- Hinsichtlich
- mithin
- einander
- naturgemäß
- solche
- Dagegen
- abhängigen
- eigentlichen
- angenommenen
- Denn
- obgleich
- Rangordnung
- Bezüglich
- solange
- bloße
- dargestellten
- derartigen
- dementsprechend
- repräsentieren
- allen
- Übereinstimmung
- bezeichnen
- anzusehen
- teilen
- akzeptiert
- Regeln
- zumindest
- überein
- vergleichen
- Zumindest
- zuweisen
- anerkennt
- anderen
- wählen
- dagegen
- anordnet
- Gemeinsamkeit
- konkurrierenden
- ausgehen
- zutrifft
- identifizierten
- allgemein
- dasjenige
- etwaigen
- Übrigen
- besonderen
- richten
- wechselseitig
- betrifft
- Praktisch
- Demgegenüber
- allenfalls
- vorbehaltenen
- heranziehen
- denen
- anordnen
- Belohnung
- gewissen
- Abgesehen
- unabhängig
- erfüllt
- übereinstimmend
- selber
- absoluten
- letztere
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- denjenigen , die
- zu denjenigen
- mit denjenigen
- denjenigen der
- von denjenigen
- denjenigen , der
- denjenigen von
- für denjenigen
- in denjenigen
- an denjenigen
- denjenigen des
- und denjenigen
- zu denjenigen , die
- bei denjenigen
- mit denjenigen von
- mit denjenigen der
- für denjenigen , der
- denjenigen , die sich
- von denjenigen , die
- denjenigen , die die
- als denjenigen , der
- und denjenigen , die
- unter denjenigen , die
- bei denjenigen , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
den-je-ni-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
den
jenigen
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Politiker |
|
|
Biologie |
|
|
Roman |
|
|
Mathematik |
|
|
Doubs |
|
|
HRR |
|
|
Islam |
|
|
Software |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Ohio |
|
|
Fluss |
|
|
Zug |
|
|
Vereinigtes Königreich |
|
|
Puy-de-Dôme |
|
|
Spiel |
|
|
Sprache |
|