Häufigste Wörter

denjenigen

Übersicht

Wortart Demonstrativpronomen
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung den-je-ni-gen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
denjenigen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
онези
de Allerdings werden die Bürgerinnen und Bürger denjenigen , die die Krise und damit die Ungleichheiten verursacht haben , eine deutliche Nachricht zukommen lassen .
bg Гражданите обаче ще изпратят послание към онези , които създадоха кризата , а заедно с нея и неравенството .
denjenigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
тези
de ( RO ) Ich möchte zunächst der Berichterstatterin für ihre Arbeit , ebenso wie all denjenigen danken , die diesen Kompromiss ermöglicht haben .
bg ( RO ) Най-напред бих искала да поздравя докладчика за усиления труд , заедно с тези , които направиха възможен настоящият компромис .
denjenigen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
които
de Allerdings werden die Bürgerinnen und Bürger denjenigen , die die Krise und damit die Ungleichheiten verursacht haben , eine deutliche Nachricht zukommen lassen .
bg Гражданите обаче ще изпратят послание към онези , които създадоха кризата , а заедно с нея и неравенството .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
denjenigen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
dem
de ( RO ) Ich möchte dem Berichterstatter , den Schattenberichterstattern und all denjenigen gratulieren , die an diesem Projekt beteiligt sind , das besonders wichtig für die Zukunft der GAP ist .
da ( RO ) Hr . formand ! Jeg ønsker at lykønske ordføreren , skyggeordførerne og alle dem , der deltager i dette projekt , som er særlig vigtigt for fremtiden for den fælles landbrugspolitik .
denjenigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
dem ,
denjenigen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
dem , der
Deutsch Häufigkeit Englisch
denjenigen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
those who
denjenigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
those
de Drittens , dass die Preise von denjenigen diktiert werden , die die Patente halten und somit das Monopol auf dem Dienstleistungsmarkt innehaben , wozu ich auch den Markt für Internetdienste zähle .
en Thirdly , that those holding the patents in , and hence the monopoly over , the services sector , by which I also mean Internet services , will dictate the prices .
denjenigen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
who
de Anstatt die Arbeitsplatzunsicherheit zu bekämpfen scheint die Kommission sie hinzunehmen und sie gewissermaßen zu nutzen , um individuelle und kollektive Rechte abzubauen , die Rolle der Gewerkschaften weiter zu schwächen und diejenigen , die Rechte haben - die in der Tat immer weniger werden - in Gegenposition zu denjenigen zu bringen , die keine haben , und das im Namen einer so genannten Beschäftigungspolitik .
en The Commission , instead of combating job insecurity , seems to be adopting it and almost using it to reduce individual and collective rights , to further reduce the role of the trade unions and to set against each other those who have rights - who are in fact becoming increasingly few - and those who do not , in the name of a so-called employment policy .
denjenigen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
those who have
mit denjenigen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
with those
von denjenigen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
by those
von denjenigen
 
(in ca. 34% aller Fälle)
by those who
Deutsch Häufigkeit Estnisch
denjenigen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kes
de Leider habe ich auch Missbilligungsbekundungen von denjenigen gehört , die befürchten , dass der erste ständige Ratspräsident nicht über genügend Kompetenzen für den Posten verfügt .
et Kahjuks olen ma kuulnud ka hukkamõistvaid avaldusi nendelt , kes kardavad , et ülemkogu esimesel alalisel eesistujal ei ole selleks tööks piisavalt asjatundlikkust .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
denjenigen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
niille
de Herr Präsident , ich möchte mich noch einmal herzlich bei allen Schattenberichterstattern , vor allem bei denjenigen , die anwesend sind - Frau Ulrike Rodust , Herrn Kuhn und Herrn Ferreira und auch bei Herrn Kuhn und Herrn Alain Cadec - für ihre freundlichen Worte zu meinen Bericht bedanken .
fi Arvoisa puhemies , esitän vielä kerran vilpittömät kiitokseni kaikille varjoesittelijöille , varsinkin niille , jotka ovat läsnä - Ulrike Rodustille , Werner Kuhnille ja João Ferreiralle - sekä lisäksi Werner Kuhnille ja Alain Cadecille heidän ystävällisistä sanoistaan mietintöni johdosta .
denjenigen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
niitä
de Insgesamt also wird denjenigen Aufmerksamkeit gewidmet , die etwas für den Umweltschutz und damit für uns tun .
fi Kehotamme siis tarkkaavaisuuteen niitä , jotka tekevät työtä ympäristön ja meidän hyväksemme .
denjenigen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jotka
de Ganz gleich , wie wir diese Fischereiabkommen auch immer gestalten , im Wesentlichen ist es doch so , dass wir den Fisch denjenigen stehlen , die ihn vor Ort fangen , vor Ort verkaufen , vor Ort zu Geld machen und somit aus eigener Kraft der Armut entkommen könnten .
fi Sillä ei ole väliä , kenen kanssa teemme näitä kalastussopimuksia , sillä pohjimmiltaan me varastamme kalaa niiltä , jotka voisivat pyytää sitä paikallisesti , myydä sitä paikallisesti , ansaita rahaa paikallisesti ja siten päästä köyhyydestä .
denjenigen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
niiden kanssa
Ich gehöre nicht zu denjenigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Minä en kuulu heihin
Deutsch Häufigkeit Französisch
denjenigen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
ceux
de - Herr Barón Crespo , wie Sie wissen , wird dieses Detail in keinem Artikel der Geschäftsordnung geregelt , aber üblicherweise wird die Unterzeichnung eines Textes von denjenigen , die ihn eingebracht haben , akzeptiert .
fr Monsieur Barón Crespo , comme vous le savez , il n ' y a pas d'article du règlement qui précise ce détail , mais il est d'usage que ceux qui ont déposé le texte acceptent la signature .
denjenigen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ceux qui
Deutsch Häufigkeit Griechisch
denjenigen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
όσους
de Die Kommission läßt einerseits zu , daß Millionen verschwinden , verweigert andererseits aber denjenigen ihre Unterstützung , die mit schwersten existentiellen Problemen zu kämpfen haben .
el Η Επιτροπή επιτρέπει την απώλεια εκατομμυρίων , αλλά δεν δείχνει κατανόηση για όσους βρίσκονται στην πλέον απελπιστική κατάσταση .
denjenigen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
εκείνους
de Diese Gruppe besteht aus denjenigen , die den Mut haben , sich offen gegen das Regime auszusprechen . Die Demokratie wird zu einer Fassade , hinter welcher der so unschuldig wie ein Engel erscheinende Demokrat Putin tun kann , was er möchte .
el Αυτή η κατηγορία αποτελείται από εκείνους που έχουν το θάρρος να μιλούν ανοικτά κατά του καθεστώτος και η δημοκρατία καθίσταται μια πρόσοψη , πίσω από την οποία ο άσπιλος σαν το χιόνι δημοκράτης Πούτιν μπορεί να κάνει ό , τι ακριβώς θέλει .
denjenigen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
εκείνων
de Trotzdem denke ich , dass eine bessere Kommunikation und Zusammenarbeit zwischen den Ländern , die die Krise durch den Einleitung von zielgerichteten Förderungsmaßnahmen bewältigt haben , anstatt die Steuern anzuheben , und denjenigen Ländern erforderlich ist , die mit großen Problemen zu kämpfen haben und aus Verzweiflung die Steuern und Zölle anheben und dabei Gefahr laufen , noch tiefer in die Krise zu geraten .
el Ωστόσο , θεωρώ ότι απαιτείται καλύτερη επικοινωνία και συνεργασία μεταξύ των χωρών που έχουν βγει από την κρίση με χρήση προληπτικών μέτρων που θα παράσχουν κίνητρα , και όχι με αύξηση των φόρων , και εκείνων που αντιμετωπίζουν σοβαρά προβλήματα και βρίσκονται σε διαδικασία , λόγω απελπισίας , αύξησης φόρων και δασμών , διακινδυνεύοντας έτσι να βυθιστούν ακόμα πιο βαθιά στην κρίση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
denjenigen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
coloro
de Ich stimme all denjenigen zu , von denen gesagt wurde , es sei jetzt der Zeitpunkt gekommen , den Blick nach vorne zu richten und die erzielte Übereinstimmung zu nutzen , um die noch bestehenden Probleme in einem Klima des Vertrauens zu lösen .
it Sono d'accordo con coloro che hanno affermato che è giunto il momento di guardare avanti , di capitalizzare sull ' accordo che è stato raggiunto e di risolvere in modo costruttivo i problemi che ancora , senza dubbio , rimangono .
denjenigen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
quanti
de Ich bin denjenigen von Ihnen - und das waren einige - dankbar , die den konstruktiven Ansatz , den ich heute abend hier eingebracht habe , zur Kenntnis genommen haben .
it Sono grato a quanti , e sono stati molti , hanno notato l'approccio costruttivo con cui mi sono presentato questa sera all ' Aula .
denjenigen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
chi
de Solche Verbindungen erleichtern denjenigen , die den Terror zur Erreichung politischer Ziele einsetzen , die Beschaffung von Waffen , den Austausch von Ideen und Methoden und die Flucht vor den Strafverfolgungsbehörden .
it Tali legami accrescono la capacità di chi utilizza il terrore a fini politici di trovare armi , scambiarsi informazioni sulle tecniche disponibili e sfuggire al braccio della legge .
denjenigen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
coloro che
denjenigen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a coloro
Ich gehöre nicht zu denjenigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Io non sono tra questi
Deutsch Häufigkeit Lettisch
denjenigen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tiem
de Ich stimme denjenigen von Ihnen zu , die gesagt haben , dass es nicht nur darum geht , eine Steuer - und Haushaltspolitik umzusetzen , die unseren Regelungen entspricht , sondern dass wir weiter gehen müssen , weil es andere Ungleichgewichte gibt , die Wachstum , Beschäftigung und die Lage der öffentlichen Finanzen gefährden .
lv Piekrītu tiem , kuri teica , ka nav tikai svarīgi ieviest tādu fiskālo un budžeta politiku , kas saskan ar mūsu noteikumiem , bet ir nepieciešams iet tālāk , jo ir citas neatbilstības , kas apdraud izaugsmi , nodarbinātību un valstu finanšu stāvokli .
denjenigen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tiem ,
Deutsch Häufigkeit Litauisch
denjenigen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
tiems
de Ich werde mich bestimmt mit denjenigen in Verbindung setzen , die noch keine richtige Antwort erhalten haben .
lt Tikrai susisieksiu su jumis , kad atsakyčiau tiems , kuriems reikia tinkamai atsakyti .
denjenigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kurie
de Daher muss ich auch betonen , dass alle diesbezüglich unternommenen Anstrengungen - sowohl von Frau Ferrero-Waldner als auch von denjenigen , die einen Einfluss auf die Weltpolitik haben - möglicherweise sehr gute Früchte tragen werden .
lt Todėl turiu taip pat pabrėžti , kad šiuo atžvilgiu visos Benitos Ferrero-Waldner ir tų , kurie turi galimybių daryti įtaką pasaulinei politikai , įdėtos pastangos gali duoti daug vaisių .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
denjenigen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
degenen
de Das Parlament muss daher denjenigen die Stirn bieten , die einige Mitgliedstaaten gegenüber anderen Mitgliedstaaten stigmatisieren wollen , und dabei die europäische öffentliche Meinung spalten und die Europäer gegeneinander ausspielen .
nl Het Parlement moet zich dan ook verzetten tegen degenen die sommige lidstaten willen stigmatiseren tegenover andere lidstaten , waardoor de Europese publieke opinie verdeeld raakt en de Europeanen tegen elkaar worden opgezet .
denjenigen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
degenen die
denjenigen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
diegenen
de Deshalb muss denjenigen , die entkommen wollen , eine Alternative geboten werden .
nl Daarom moet voor diegenen die willen vluchten , een alternatief beschikbaar komen .
denjenigen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
diegenen die
Deutsch Häufigkeit Polnisch
denjenigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
którzy
de Ich möchte mich jedoch denjenigen anschließen , die darauf hingewiesen haben , dass die Agenda dort nicht endet .
pl Chcę jednak dołączyć do tych , którzy podkreślają , że porządek obrad na tym się nie kończy .
denjenigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
, którzy
denjenigen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tych
de Sie sind lediglich gewillt , denjenigen Teilen der Zivilgesellschaft Gehör zu schenken , die in ihr föderalistisches Konzept passen .
pl Chce ona słuchać wyłącznie tych części społeczeństwa obywatelskiego , które wpasowują się w ten federalistyczny model .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
denjenigen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
aqueles
de Auch das ist eine wichtige Botschaft . Denn man muss denjenigen , die sagen man solle auf der Grundlage von Nizza erweitern , deutlich machen , dass die Vorstellung , Europa könne effektiv arbeiten und die Erwartungen der Menschen in den beitrittswilligen Staaten könnten befriedigt werden , auf der Grundlage der heutigen Vertragsstrukturen ad absurdum geführt wird .
pt Também esta é uma mensagem importante , já que aqueles que afirmam que o alargamento deverá ser efectuado com base no Tratado de Nice têm de compreender que a noção de que a Europa pode funcionar eficazmente , e responder às expectativas populares dos países que pretendem aderir à UE , com base nas estruturas de Tratado existentes foi reduzida ao absurdo .
denjenigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
àqueles
de Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die ihre Anerkennung für die Bemühungen des Berichterstatters Herrn Díaz de Mera zum Ausdruck gebracht haben . Denn er schuf eine Atmosphäre , welche uns ermöglichte , seine vorgeschlagenen Änderungen erfolgreich zu diskutieren , die kompliziertesten Änderungen zu überarbeiten und Kompromisse zu erzielen - was heißt , dass wir jetzt mit unseren Anstrengungen zufrieden sein können .
pt Senhora Presidente , gostaria também de me juntar àqueles que exprimiram o seu apreço pelos esforços do senhor relator Díaz de Mera , na medida em que ele criou uma atmosfera que nos permitiu discutir com êxito as alterações por ele propostas , reelaborar as mais complexas e chegar a compromissos que significam que podemos agora sentir-nos satisfeitos com os nossos esforços .
denjenigen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aqueles que
denjenigen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
àqueles que
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
denjenigen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
cei
de Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich bin dankbar , dass der schwedische Ratsvorsitz Themen hervorhob , die unsere Mitbürgerinnen und Mitbürger , unsere Wählerschaft , betrifft , und zwar den Klimawandel , die Finanzkrise , die Sicherung der Arbeitsplätze und die Bekämpfung der Kriminalität , denn um gute Arbeit leisten zu können , müssen wir mit denjenigen im Einklang sein , die uns gewählt haben .
ro Domnule Preşedinte , doamnelor şi domnilor , am apreciat faptul că preşedinţia suedeză a subliniat aspectele ce îi preocupă pe cetăţenii noştri , pe electoratul nostru , respectiv mediul şi schimbările climatice , criza financiară , protecţia locurilor de muncă şi combaterea infracţionalităţii , pentru că , pentru a lucra bine , trebuie să ne aflăm în armonie cu cei care ne-au votat .
denjenigen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
cei care
denjenigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
celor
de Dass es jetzt Veränderungen an dem ungarischen Mediengesetz gibt , gibt ja erst einmal denjenigen Recht , die diese eingeklagt haben .
ro Faptul că au fost aduse acum modificări la legea ungară privind mass-media se datorează în primul rând celor care au acționat în această privință .
denjenigen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
celor care
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
denjenigen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dem som
denjenigen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dem
de Ich gehöre zu denjenigen , die der festen Überzeugung sind , dass Artikel 1 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union für das Menschenleben in seiner Gesamtheit gelten sollte , d. h. von Anfang bis Ende des Lebens einer Person .
sv Jag håller med dem som bestämt hävdar att artikel 1 i den europeiska stadgan om de grundläggande rättigheterna bör tillämpas under hela människans liv , det vill säga från början till slutet .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
denjenigen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ktorí
de Ich stimme denjenigen Mitgliedern zu , die das gesagt haben .
sk Súhlasím s niektorými poslancami , ktorí o tom hovorili .
denjenigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tými
de Zwischen dem EAD und allen anderen entsprechenden Referaten der Kommission bedarf es einer engen Zusammenarbeit zur Förderung eines umfassenden Ansatzes der EU , insbesondere mit denjenigen , die sich mit Fragen in Hinblick auf Entwicklung , humanitäre Hilfe , Katastrophenschutz und öffentliche Gesundheit befassen .
sk Na zaručenie rozvoja komplexného prístupu EÚ je potrebná úzka spolupráca ESVČ so všetkými relevantnými útvarmi v rámci Komisie , najmä s tými , ktoré sa zaoberajú otázkami rozvoja , humanitárnej pomoci , civilnej ochrany a verejného zdravia .
denjenigen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tých
de Politischer Mut bedeutet , diese Herausforderung zu meistern : Genau das erwarten wir von Europa und denjenigen , die im Namen Europas Verantwortung tragen und handeln .
sk Politická odvaha znamená zhostiť sa tejto úlohy . A práve to očakávame od Európy a od tých , ktorí ju vedú .
denjenigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
, ktorí
denjenigen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
s tými
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
denjenigen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
tistim
de Es betrifft nämlich die Grundrechte und die Union als Ganzes und ich schließe mich deshalb denjenigen an , die davon überzeugt sind , dass der einzige Weg , wie wir aus dieser Krise kommen , eine größere Integration statt wetteifernder Nationalismus ist .
sl Vpliva na temeljne pravice in vso Unijo in zato se pridružujem tistim , ki so prepričani , da je edini način , da bomo prišli iz te krize , z večjim povezovanjem , ne pa s tekmovalnim nacionalizmom .
denjenigen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
tistimi
de Was passiert jedoch mit denjenigen , die nicht mehr genug Zeit haben , um in solche Renten zu investieren ?
sl Kaj pa se bo zgodilo s tistimi , ki nimajo več dovolj časa , da bi privarčevali za takšne pokojnine ?
denjenigen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tistih
de Die ursprünglichen Urteile in diesem Fall schafften Verbitterung unter denjenigen - vor allem jungen Muslimen - , die die Außenpolitik Europas und der Vereinigten Staaten in Frage stellen und kritisieren wollten .
sl Prvotne obsodbe v tem primeru so povzročile zamero pri tistih , večinoma mladih muslimanih , ki so želeli razpravljati o zunanji politiki Evrope in Združenih držav ter jo kritizirati .
denjenigen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
s tistimi
denjenigen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tistim , ki
denjenigen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tistim ,
Deutsch Häufigkeit Spanisch
denjenigen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
aquellos
de Ihnen sollte nicht nur rechtlicher und körperlicher Schutz gewährt werden , sondern zudem medizinische und psychologische Hilfe , soziale Wiedereingliederung , und denjenigen , die mit den Behörden zusammenarbeiten , sollte über die Dauer der Ermittlung des Menschenrechtsverfahren Aufenthaltstitel gewährt werden .
es No solo se les debe garantizar protección legal o física , sino también asistencia médica y psicológica , reintegración social , y a aquellos que colaboren con las autoridades se les deben conceder permisos de residencia durante el período de la investigación del caso de trata de seres humanos .
denjenigen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
quienes
de Frau Präsidentin , ich gehöre vielleicht zu denjenigen , die seinerzeit hier noch den ersten Interessenvertreter erlebten , der von uns mit Jubel empfangen wurde , denn es bedeutete , daß das Europäische Parlament mitzählte .
es Señora Presidenta , me encuentro quizás entre quienes a la sazón vieron entrar en el Parlamento al primer representante de intereses al que recibimos con alegría , pues esto significaba que el Parlamento Europeo contaba .
denjenigen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a quienes
Ich gehöre nicht zu denjenigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
No me cuento entre ellos
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
denjenigen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
těm
de ( RO ) Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die dem nigerianischen Volk angesichts des Todes von Präsident Umaru Yar ' Adua ihr Beileid bekundet haben .
cs ( RO ) Také já se chci připojit k těm , kteří vyjádřili soustrast nigerijským občanům s úmrtím prezidenta Umaru Yar ' Aduy .
denjenigen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
těmi
de Nur Regierungen können Normen festlegen , die garantieren , dass diejenigen , die sich auf eine ethische und transparente Weise verhalten , nicht von denjenigen unterboten werden , die dies nicht tun .
cs Pouze vlády mohou stanovit normy , které zajistí , že těm , kdo se chovají eticky a transparentně , nebude podkopávána půda pod nohama těmi , kdo tak nečiní .
denjenigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kdo
de Ich bin davon überzeugt , dass Folgenabschätzungen denjenigen helfen würden , die politische Entscheidungen vorbereiten .
cs Jsem přesvědčena , že posouzení dopadů pomůže těm , kdo připravují politická rozhodnutí .
denjenigen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
s těmi
denjenigen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kteří
de ( RO ) Auch ich möchte mich denjenigen anschließen , die dem nigerianischen Volk angesichts des Todes von Präsident Umaru Yar ' Adua ihr Beileid bekundet haben .
cs ( RO ) Také já se chci připojit k těm , kteří vyjádřili soustrast nigerijským občanům s úmrtím prezidenta Umaru Yar ' Aduy .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
denjenigen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
akik
de Es betrifft nämlich die Grundrechte und die Union als Ganzes und ich schließe mich deshalb denjenigen an , die davon überzeugt sind , dass der einzige Weg , wie wir aus dieser Krise kommen , eine größere Integration statt wetteifernder Nationalismus ist .
hu Kihat az alapvető jogokra és az Unió egészére , ezért csatlakozom azokhoz , akik meg vannak győződve arról , hogy a válságból kizárólag a fokozottabb integráció vezet ki bennünket , és nem a versengő nacionalizmus .

Häufigkeit

Das Wort denjenigen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 16596. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.69 mal vor.

16591. Internetseite
16592. Karate
16593. unterdessen
16594. 1561
16595. pädagogischen
16596. denjenigen
16597. Konsonanten
16598. lädt
16599. schlichte
16600. Metzger
16601. kriegerischen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • denjenigen , die
  • zu denjenigen
  • mit denjenigen
  • denjenigen der
  • von denjenigen
  • denjenigen , der
  • denjenigen von
  • für denjenigen
  • in denjenigen
  • an denjenigen
  • denjenigen des
  • und denjenigen
  • zu denjenigen , die
  • bei denjenigen
  • mit denjenigen von
  • mit denjenigen der
  • für denjenigen , der
  • denjenigen , die sich
  • von denjenigen , die
  • denjenigen , die die
  • als denjenigen , der
  • und denjenigen , die
  • unter denjenigen , die
  • bei denjenigen , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

den-je-ni-gen

In diesem Wort enthaltene Wörter

den jenigen

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • ist eine der drei Gorgonen . Sie belohnt denjenigen , der sie nicht beobachtet . Darauf nimmt
  • anlegt , um ihn herauszuziehen , aber nicht denjenigen , der daneben steht und sagt : ‚
  • gelben Ringe , so glaubt er , bringen denjenigen , der sie berührt , in eine andere
  • , doch Thaïs kann in ihm nur noch denjenigen erkennen , der ihr den Weg zum ewigen
Deutschland
  • auch ohne diese Kenntnis - deswegen gerade in denjenigen Ländern verbreitet hat , in denen das Wachstum
  • den „ primären “ Folterern um Țurcanu und denjenigen , die erst durch das Programm und die
  • betrachtet wird , ist insbesondere sein Absorptionsverhalten in denjenigen Spektralbereichen von Bedeutung , in denen die natürlich
  • und Moll möglich . Besondere Bedeutung kommt dabei denjenigen Medianten zu , die ausschließlich aus dem Material
Deutschland
  • , dass der Schuldner mit schuldbefreiender Wirkung an denjenigen leistet , der die Urkunde vorlegt , so
  • sei , soweit er die Aktenvorlage auch in denjenigen Fällen ausschließt , in denen die Gewährung effektiven
  • eine gesonderte Liste geführt , in die nur denjenigen Einsicht gestattet wird , die ein berechtigtes Interesse
  • der modernen Gesellschaft gerecht werden , indem in denjenigen Bereichen , in denen typischerweise eine ausdrückliche Willenserklärung
Volk
  • von Brunei ab dem 17 . Jahrhundert in denjenigen Territorien anwandten , die nicht direkt an Brunei
  • Qualität der in Algerien hergestellten Waren fiel gegenüber denjenigen aus Tunesien und Marokko zurück . Anwachsende Importe
  • . Damals zahlte die Regierung der Provinz Chaco denjenigen der Toba , die bereit waren , nach
  • Erst in jüngerer Zeit hat sich insbesondere unter denjenigen somalischen Bantu , die vor dem Bürgerkrieg in
Volk
  • besaßen Brokatkissen oder welche aus Seidensamt . Bei denjenigen der osmanischen Frauen die sich Schmuck leisten konnten
  • der genannten Aufgaben . Dafür waren sie von denjenigen Abgaben und Diensten befreit , die von der
  • übertragen geruht haben ; so wird hiermit allen denjenigen Herren Offizieren , die mit Kapitulation in französische
  • oder man bediente sich Söldnerheeren , die für denjenigen kämpften , der bezahlte . Von dem französischen
Politiker
  • und monarchistisch orientierten Bevölkerungskreisen . Allerdings erteilte Hindenburg denjenigen , die ihm nun die Kandidatur antrugen ,
  • großdeutschen Positionen bald entfernt und er gehörte zu denjenigen , die sich einer kleindeutschen Lösung zuwandten und
  • Linken gewaltsamen Widerstand ablehnte gehörte von Reichenbach zu denjenigen , die einen solchen Schritt befürworteten . Er
  • der Finanz - und Verfassungsreform gehörte er zu denjenigen , die immer öfter Hardenbergs Reformvorstellungen zum Scheitern
Biologie
  • im Stamm Loukozoa ) als nahe verwandt zu denjenigen im Enddarm von Termiten . Dies ist ein
  • Anzahl an Mikrovilli , die im Gegensatz zu denjenigen anderer Zellen kürzer und teilweise verzweigt sind .
  • Sedimentgestein gefunden , deren Endosymbionten offenbar etwas von denjenigen der mittelozeanischen Rücken auf Basaltgestein abweichen . Monika
  • sackartig verlängerter Blinddarm . Dies ist insbesondere bei denjenigen pflanzenfressenden Säugetieren der Fall , die nicht in
Roman
  • der großen Beliebtheit während den Prüfungsphasen jedoch nur denjenigen Studenten zugänglich , die zu diesem Zeitpunkt in
  • da sie außerhalb der Tourismus-Saison stattfinden , zu denjenigen der größeren Veranstaltungen , die den ursprünglichen Charakter
  • in der Zeit des beginnenden deutschen Wirtschaftswunders auch denjenigen eine Urlaubsmöglichkeit bieten , die noch nicht ins
  • meisten anderen frühen Vertreter der Dinocephalia noch sehr denjenigen der Sphenacodontia . Wie diese lief auch Deuterosaurus
Mathematik
  • Teilchen mit Spin ) . Er gehörte zu denjenigen , die die Prüfung des Theoretischen Minimums bei
  • . In weiterer Verallgemeinerung bezeichnet der Begriff heute denjenigen Bau eines beliebigen musikalischen Zusammenhangs , der durch
  • zeitlichen und räumlichen Ursprung des einen Systems auf denjenigen des anderen Systems abbildet . Da ein Inertialsystem
  • Idee des Verfahrens besteht darin , diesen Merkmalsvektoren denjenigen Vektor aus einer Tabelle zuzuordnen , der dem
Doubs
  • Das Siedlungsgebiet von Morges ist heute lückenlos mit denjenigen von Tolochenaz , Lonay und Préverenges zusammengewachsen .
  • Das Siedlungsgebiet von Murten ist heute lückenlos mit denjenigen der Nachbargemeinden Meyriez und Muntelier zusammengewachsen . Überdies
  • Das Siedlungsgebiet von Préverenges ist nahezu lückenlos mit denjenigen von Morges und Saint-Sulpice zusammengewachsen . Mit Einwohnern
  • Das Siedlungsgebiet von Bavilliers ist heute lückenlos mit denjenigen von Belfort und Essert zusammengewachsen . Bavilliers war
HRR
  • duelliert . Im Jahr 1584 gehörte er zu denjenigen Würdenträgern des Herzogtums , die bei Werl den
  • Räumlichkeiten des Kapitels von immerhin 24 Domherren zuzüglich denjenigen des Bischofs und seiner Vertrauten und Bediensteten absolut
  • fielen . Schließlich entstand erneut ein Königreich aus denjenigen Teilen des früheren karolingischen Reichsteils Burgund , die
  • sicherte der in der Stadt lebende päpstliche Gesandte denjenigen , die alle sieben Kirchen Zürichs besuchten ,
Islam
  • Begriff aus dem Vokabular des Korans , der denjenigen bezeichnet , der Gott andere Gottheiten beigesellt .
  • „ Das Buch der Getränke “ ist ausschließlich denjenigen Traditionen gewidmet , die sich mit dem koranischen
  • Arabisch . Stilistisch stehen seine Responsen immer noch denjenigen der babylonischen Geonim nahe . Sein Ruhm beruht
  • selbständiger Zweig der Koranexegese , der sich ausschließlich denjenigen Koranversen widmete , deren Offenbarung mit bestimmten Ereignissen
Software
  • oder die Erzeugung von Inflation ) der Seigniorage denjenigen der anderen Steuern entsprechen . Empirisch lässt sich
  • sorgt , dass die Allokation der ökonomischen Güter denjenigen zugutekommen , die daraus den größten ökonomischen Nutzen
  • ermuntert , ihren Energieverbrauch zu reduzieren , speziell denjenigen , der von nicht erneuerbaren Energiequellen stammt .
  • der Domain zur Verfügung . Group-Membership-LSAs werden von denjenigen Routern erzeugt , welche an einem Subnetz (
Kaliningrad
  • Funktion an St. Barthelémy . Er gehörte zu denjenigen französischen Komponisten seiner Zeit , die den Versuch
  • Peter-Wust-Preis 2011 in Saarbrücken ausgezeichnet worden . Zu denjenigen , die sich heute noch intensiv mit dem
  • den Komponisten Richard Strauss , der sich für denjenigen des erfolglosen Schauspielers und Rezitators Robert Lubahn entschied
  • war der spätere Literaturnobelpreisträger Czesław Miłosz . Zu denjenigen , die in den Folgejahren so entschieden vom
Kriegsmarine
  • , identifizierte ihr Freund den Pick-Up Ridgways als denjenigen , in den Malvar auf dem Pacific South
  • mit Luke findet dort statt und ersetzt somit denjenigen mit Ares am Santa Monica Beach . Weitere
  • lag mit vier bis fünf Minuten deutlich über denjenigen der Debüt-LP . Mit Ausnahme des Leonard-Cohen-Songs Bird
  • der Filmaufnahmen , ungefähr 80 Prozent , aus denjenigen , die wir im Paisley Park drehten ,
Eishockeyspieler
  • Treffern und gewann die Wally Bauer Trophy für denjenigen Spieler , der sich im Vergleich zur vorhergehenden
  • in der Primera División und gehört damit zu denjenigen Spielern mit den meisten Einsätzen des Vereins bzw
  • entspricht der höchsten Spielklasse jener Altersstufe . Zu denjenigen Spielern , die aus der Jugendakademie stammen ,
  • 1995 unter den ersten 14 Picks , also denjenigen der an der Lotterie teilnehmenden Mannschaften , kein
Ohio
  • dass dieser eine Prämie von 1000 Dollar für denjenigen Mitarbeiter auslobt , der eine Idee hat ,
  • können . Dieser stellte zehn Millionen Dollar für denjenigen in Aussicht , der als erster mit einem
  • hatte 1999 einen Preis über 100.000 US-Dollar für denjenigen ausgesetzt , der nachweisbar vor dem 1 .
  • 2006 wurde ein Preisgeld von 10.000 US-Dollar für denjenigen ausgesetzt , der einen fotografischen Beweis über die
Fluss
  • gelegenen Teil des ehemaligen Standorts der Lindenhalle und denjenigen des Belle-Alliance-Handelszentrums in den Komplex der heutigen Liebmann-Schule
  • in Baden-Württemberg . Als Region Tauberfranken bezeichnet man denjenigen Teil Frankens , der zum großen Teil in
  • , ist ein Stadtteil von Dresden und umfasst denjenigen Teil der Neustadt , der außerhalb der Mauern
  • Raum . Die Stuttgarter Weinbergslagen bilden zusammen mit denjenigen der Stadt Esslingen am Neckar und Teilen der
Zug
  • sich diese gegen den deutlich höheren Kraftstoffverbrauch als denjenigen bei Limousinen mit vergleichbaren Fahrleistungen . Die Hauptgründe
  • und hinterer Pendelachse im Auto-Union-Programm . Man wollte denjenigen Kunden , die auf moderne Fahrwerktechnik Wert legten
  • Motorisierung ) als echter Gleiter daherkamen , von denjenigen zu unterscheiden , mit denen tatsächlich hohe Geschwindigkeiten
  • geneigten Seiten - / Höhenleitwerke ähneln dagegen mehr denjenigen der Suchoi T-50 . Bug , Cockpitsektion und
Vereinigtes Königreich
  • Bau späterer Burgen in Wales , vor allem denjenigen von Caerphilly Castle . Heinrich übertrug Kenilworth Castle
  • , also ein Urenkel des jeweiligen Dukes , denjenigen eines Viscount Trentham . Bereits 1620 war ein
  • den Ehrenrang Rear-Admiral of Great Britain , 1821 denjenigen eines Vice-Admiral of Great Britain . 1831 wurde
  • Colum Crichton-Stuart , ein ehemaliger Rennfahrer , auch denjenigen des 12 . Earl of Dumfries . Der
Puy-de-Dôme
  • und die Dekoration der schrägen Kante gleichen ebenfalls denjenigen der Nordseite . Galerie Grabmal des Saint-Junien ,
  • antikisierender und zwei in gotisierender Formensprache , letztendlich denjenigen Entwurf aus , der die zweitürmige Variante zeigt
  • ein Steinmuster mit einem Labyrinth eingelassen , das denjenigen in Chartres und anderen gotischen Kathedralen ähnelt .
  • ist geschmückt mit einem geometrischen Ornamentpaneel , das denjenigen von Mitla und Yagul nahekommt . Die Hauptkammer
Spiel
  • Würfel drei mal und lässt bei jedem Wurf denjenigen Würfel liegen , der einem am günstigsten erscheint
  • zweiten Wurf bestimmt der Geber von unten gezählt denjenigen Spielstein im Jokerstapel , den er aus dem
  • . ( Eine Belohnung erhält derjenige , der denjenigen anzeigt , der den Pfahl umgeworfen hat ,
  • ( Lit. : Borchmeyer ) . Auch von denjenigen , die Nietzsches Angriffe gegen den Historismus teilen
Sprache
  • der kroatischen Orthographie angepasst , indem sie mit denjenigen kroatischen Graphemen gewissermaßen phonetisch transkribiert werden , die
  • sehr formenreichen Urgermanischen gegolten . Beispielsweise überwiegt in denjenigen urnordischen Runeninschriften , die vollständige Sätze mit Subjekt
  • steht ( mediale Diglossie ) . Auch in denjenigen alemannischen Gebieten , in denen nicht Standarddeutsch die
  • dass unklar ist , inwieweit seine künftigen Sprachnormen denjenigen der bisherigen serbokroatischen bzw . serbischen Standardvarietät Montenegros
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK