eigentliche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ei-gent-li-che |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (8)
- Englisch (11)
- Estnisch (2)
- Finnisch (7)
- Französisch (5)
- Griechisch (8)
- Italienisch (10)
- Lettisch (4)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Wir müssen zu den Regeln der Haushaltsdisziplin zurückkehren , und dies ist das eigentliche Thema , die eigentliche Debatte , die wir miteinander führen müssen .
Трябва да се върнем към правилата на фискалната дисциплина и това е истинският проблем , истинският дебат , който трябва да проведем помежду си .
|
eigentliche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Истинската
Der eigentliche Zweck dieser Verordnung ist es , die Fahrgastrechte zu stärken , aber beim Straßentransport besteht die Industrie größtenteils aus Klein - und Mittelbetrieben , welche Zeit und Ressourcen brauchen werden , um sich an die neuen Anforderungen anzupassen und , wie so viele andere Industriesektoren auch , erfahren sie Schwierigkeiten durch die Wirtschaftskrise .
Истинската цел на този регламент е да укрепи правата на пътниците , но в автомобилния превоз , отрасълът е съставен главно от малки и средни предприятия , на които им е необходимо време и ресурси , за да се приспособят към новите изисквания , и които , както много други промишлени сектори , изпитват трудности поради икономическата криза .
|
eigentliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
истинското
Ich denke , das ist die eigentliche Herausforderung .
Смятам , че това е истинското предизвикателство .
|
eigentliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
истинският залог
|
eigentliche Problem |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
истинският проблем
|
Da liegt die eigentliche Problematik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това е истинският проблем
|
Das ist das eigentliche Problem |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Това е истинският проблем
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
egentlige
Der eigentliche Grund hierfür ist folgender : In Nizza sind Transparenz und Demokratie für die Europäische Union auf der Strecke geblieben .
Den egentlige grund til det er følgende : Gennemsigtighed og demokrati er i Nice løbet ud i sandet for Den Europæiske Union .
|
eigentliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
selve
In Libyen ist mit den Bombenangriffen das eigentliche Mandat der Vereinten Nationen eindeutig überschritten worden , dahingegen haben wir im Fall von Bahrain lediglich protestiert , als die saudi-arabische Armee zur Rettung einer Kleptokratie in das Land einmarschiert ist .
I Libyen har bombningerne klart overskredet selve FN-mandatet , mens vi i Bahrain blot protesterede , da den saudiarabiske hær trængte ind i landet for at redde et kleptokrati .
|
eigentliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
virkelige
Die eigentliche Gefahr besteht darin , dass Waffen im Weltraum stationiert werden , mit denen dann unsere Kommunikationssatelliten zerstört werden , weil hier die Möglichkeit bestehen würde , dass man mit verhältnismäßig geringen Mitteln unser ganzes Gesellschaftssystem aus den Angeln heben könnte .
Den virkelige fare består i , at der placeres våben i rummet , som bruges til at ødelægge vores kommunikationssatellitter , for så vil man med forholdsmæssigt små midler kunne få hele vores sociale system til at bryde sammen .
|
eigentliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
den egentlige
|
eigentliche |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reelle
Sie dürfen nicht vergessen , dass das eigentliche Problem des Kaffeesektors die mangelnde Nachfrage ist .
De må huske på , at det reelle problem med kaffesektoren er den manglende efterspørgsel .
|
eigentliche Skandal |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
egentlige skandale
|
eigentliche Problem |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
virkelige problem
|
eigentliche Problem |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
egentlige problem
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
real
Es ist die Pflicht dieses Hauses , sich um diesen so geschickt von unserem Berichterstatter verfassten Kompromiss zu scharen , weil im Rat , wo die eigentliche Debatte stattfindet , der „ Ein-Prozent-Club “ unter der fähigen Leitung der britischen Regierung auch weiterhin die Oberhand hat .
It is the duty of this House to unite around this compromise so ably drafted by our rapporteur , because within the Council , where the real debate is taking place , the ‘ one per cent club ’ , so ably led by the United Kingdom Government , continues to hold the whip hand .
|
eigentliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
eigentliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
actual
Ohne den Ernst der Situation herunterspielen zu wollen , war die Beeinträchtigung des Verbrauchervertrauens nach meiner Ansicht weitaus größer als die eigentliche Bedrohung der Volksgesundheit .
While not detracting from the seriousness of the situation , the impact on consumer confidence has been far greater in my view than the actual threat to public health .
|
eigentliche Aufgabe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
real task
|
eigentliche Problem |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
real problem
|
Das eigentliche |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
The real
|
eigentliche Arbeit |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
real work
|
das eigentliche Problem |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
real problem
|
Das eigentliche Problem |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
The real problem
|
das eigentliche Problem |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
the real problem
|
Das eigentliche Problem |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
real problem
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tegelik
Meiner Ansicht nach sollte die Kommission keine makroregionale Strategie ausarbeiten , sondern eher ihre Entstehung überwachen , da der eigentliche Inhalt auf der Ebene der Mitgliedstaaten , der Gebiete , der einzelnen Städte und Dörfer festgelegt werden sollte .
Minu arvates ei peaks komisjon töötama välja makropiirkondlikku strateegiat , vaid pigem teostama järelevalvet selle koostamise üle , sest selle tegelik sisu tuleks määratleda liikmesriikides , piirkondades ning üksikutes linnades ja külades .
|
Da liegt die eigentliche Problematik |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
See on tõeline probleem
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Das verlockt Postnutzer , containerweise ihre Briefe in das Billigportoland zu schaffen , während das eigentliche Ursprungsland das Nachsehen und die Kosten hat .
Tämä houkuttelee postin käyttäjiä kuljettamaan kirjeensä konteissa alhaisten postimaksujen maahan , jolloin varsinainen alkuperämaa voi vain katsoa vierestä ja kantaa kustannukset .
|
eigentliche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
todellinen
Dies ist das eigentliche Thema , über das wir heute sprechen sollten .
Tämä on se todellinen aihe , josta meidän olisi keskusteltava tänään .
|
eigentliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ydin
Das ist die eigentliche Ursache des derzeitigen Problems , das die Zentralbanken dadurch zu lindern versuchen , dass sie mehr Geld in Umlauf bringen oder die Zinsen anheben .
Tämä on nykyongelman ydin , ja sitä keskuspankit nyt yrittävät lievittää laskemalla liikkeelle entistä enemmän rahaa tai nostamalla korkoja .
|
eigentliche |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
todellinen ongelmakohta
|
Das eigentliche |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Todellisena
|
eigentliche Kernpunkt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ydin
|
eigentliche Frage |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
todellinen kysymys
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vraie
Ganz abgesehen von nicht gerechtfertigten Aufgaben kann die Kommission offensichtlich auch eigentliche Gemeinschaftspolitik kaum meistern .
Abstraction faite de tâches inadéquates , la Commission semble inapte à gérer la vraie politique communautaire .
|
eigentliche Problem |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
vrai problème
|
eigentliche Frage |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vraie question
|
Das eigentliche Problem |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Le vrai problème
|
Hier liegt das eigentliche Problem |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
C'est une vraie question
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
πραγματικό
Das eigentliche Problem ist nämlich der Wettlauf der Europäischen Union um die Unterzeichnung von Präferenzabkommen mit Drittländern .
Το πραγματικό πρόβλημα συνίσταται στην κούρσα υπογραφής προτιμησιακών συμφωνιών με τρίτες χώρες που έχει ξεκινήσει η Ευρωπαϊκή Ένωση .
|
eigentliche |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
eigentliche Skandal |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
πραγματικό σκάνδαλο
|
eigentliche Frage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
πραγματικό ερώτημα
|
eigentliche Problem |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
πραγματικό πρόβλημα
|
das eigentliche Problem |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
το πραγματικό πρόβλημα
|
Das ist das eigentliche Problem |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Αυτό είναι το βασικό πρόβλημα
|
Das ist das eigentliche Problem |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Αυτό είναι το πραγματικό πρόβλημα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reale
Wenn wir die Rechtssysteme vieler Länder betrachten , stellen wir fest , daß die eigentliche Anwendung des Rechts inakzeptabel ist .
Se esaminiamo i sistemi giuridici di molti paesi , troviamo che l'applicazione reale della legge è inaccettabile .
|
eigentliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nocciolo
Das ist der eigentliche Kernpunkt .
Questo è il nocciolo della questione .
|
eigentliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
il vero
|
eigentliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vero
Trotzdem hat der Weisenrat eine weise Erkenntnis offenbart : Mit der Feststellung , daß die Kommission in ihrer Gesamtheit die Kontrolle über die Finanzen und Beamten verloren hat , wurde das eigentliche Problem nach oben gekehrt . Es zeigen sich die Grenzen der Administrierbarkeit .
Malgrado ciò , i Saggi hanno messo in luce un dato interessante : in seguito alla constatazione , che la Commissione intera aveva perduto il controllo sulle finanze e i funzionari , il vero problema è stato rivolto verso l'alto , dimostrando di essere giunti al limite della capacità gestionale .
|
eigentliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vera
Die eigentliche Schwierigkeit ergibt sich aus der Abwesenheit von Europa .
La vera difficoltà è l'assenza dell ' Europa .
|
Das eigentliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Il vero
|
eigentliche Kernfrage |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nocciolo
|
eigentliche Kernpunkt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nocciolo
|
eigentliche Problem |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vero problema
|
das eigentliche |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
il vero
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das ist das eigentliche Problem |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Tā ir reālā problēma
|
Da liegt die eigentliche Problematik |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Tā patiesi ir problēma
|
Da liegt die eigentliche Problematik |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Tā ir reālā problēma
|
Das ist das eigentliche Problem |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Tā patiesi ir problēma
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Landwirtschaft ist innovativ , wertschöpfend und stellt die eigentliche Quelle für nachhaltige regionale Wirtschaftskreisläufe dar .
Žemės ūkis yra novatoriškas , sukuria pridėtinę vertę ir yra tikroji tvarių regiono ekonomikos ciklų priežastis .
|
eigentliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Das ist ja der eigentliche Zweck des nun angestrebten Abkommens .
Tai yra tikrasis susitarimo tikslas , kurio čia siekiame .
|
eigentliche Problem |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tikroji problema
|
das eigentliche Problem |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tikroji problema
|
Das ist der eigentliche Kernpunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Būtent čia glūdi reikalo esmė
|
Das ist das eigentliche Problem |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Tai yra tikroji problema
|
Das ist das eigentliche Problem |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Tai reali problema
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
eigenlijke
Der eigentliche Skandal ist doch , dass die Verhandlungen in der WTO sich immer noch hinziehen , und allein das macht deutlich , dass diese Form von Handelserleichterung als Maßnahme der Nothilfe nicht geeignet ist .
Het eigenlijke schandaal is echter dat de onderhandelingen in de WTO nog steeds aanslepen , en dat alleen al maakt duidelijk dat deze vorm van handelspreferenties niet geschikt is als maatregel om noodhulp te bieden .
|
eigentliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
echte
Meiner Meinung nach beginnt mit dem Referendum in Irland erst die eigentliche Debatte .
Wat mij betreft is dit Ierse referendum het begin van het echte debat .
|
eigentliche |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
werkelijke
Ja , Europa ist verantwortlich , wenn einige Vertreter der Kommission einer beschleunigten , unmenschlichen und brutalen Liberalisierung das Wort reden . Ja , Europa erscheint heute in aller Augen als der eigentliche Motor dieses Prozesses .
Ja , Europa is verantwoordelijk , als sommigen in de Commissie een versnelde , onmenselijke , meedogenloze liberalisering voorstaan . Ja , Europa is vandaag in de ogen van iedereen de werkelijke drijfveer achter dit proces .
|
eigentliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
eigentliche Realität |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
echte realiteit
|
eigentliche Problem |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
echte probleem
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
rzeczywisty
Da liegt die eigentliche Problematik .
To jest rzeczywisty problem .
|
Da liegt die eigentliche Problematik |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
To rzeczywisty problem
|
Das ist das eigentliche Problem |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
To jest rzeczywisty problem
|
Das ist das eigentliche Problem |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
To rzeczywisty problem
|
Da liegt die eigentliche Problematik |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
To jest rzeczywisty problem
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
verdadeiro
Der eigentliche Zweck der Sanktionen besteht darin , die Kontrolle über das Erdöl zu erlangen und ein Übungsfeld für US-amerikanische und britische Piloten zu schaffen , um das Überleben des militärisch-industriellen Komplexes in den USA und Großbritannien zu sichern .
De facto , o verdadeiro objectivo das sanções é o controlo do petróleo e a consecução de um terreno de treino para os pilotos americanos e britânicos , a fim de que possam garantir a sobrevivência dos complexos industriais militares , quer nos EUA , quer no Reino Unido .
|
eigentliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
verdadeira
Die eigentliche Absicht war , einen ausgewogenen Bericht zu präsentieren , der auf diesen drei zuvor genannten Säulen basierte , doch praktisch führten die Änderungsanträge in ihrer Gesamtheit zu einem Dokument , das im Wesentlichen die Errichtung einer Freihandelszone anstrebte .
A verdadeira intenção era a de produzir um relatório equilibrado , baseado nesses três pilares que antes referi , mas , na prática , as alterações no seu todo acabaram por criar um documento que visava essencialmente o estabelecimento de uma zona de comércio livre .
|
eigentliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
problema
Jetzt gibt es nur noch einen Traditionsmarsch entlang dieser Straße , während vor 10 Jahren noch 7 Märsche stattfanden , und das ist das eigentliche Problem .
Neste momento só há um desfile que passa por aquela estrada , ao passo que há 10 anos havia 7 ; é esse o fundo do problema que se enfrentou .
|
eigentliche Problem |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
verdadeiro problema
|
Das eigentliche |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
O verdadeiro
|
eigentliche Frage |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
verdadeira questão
|
das eigentliche |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
o verdadeiro
|
die eigentliche |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
a verdadeira
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
adevărata
Dies ist das eigentliche Problem , um das es hier heute geht .
Aceasta este adevărata miză în prezent .
|
eigentliche Herausforderung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
provocarea
|
eigentliche Problem |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
adevărata problemă
|
das eigentliche Problem |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
adevărata problemă
|
Das ist das eigentliche Problem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aceasta este adevărata problemă
|
Da liegt die eigentliche Problematik |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Aceasta este adevărata problemă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
verkliga
Abgesehen davon liegt das eigentliche Problem woanders : Die Bürgerinnen und Bürger sind nicht davon überzeugt , dass ihre ureigenen Sorgen und Nöte im Mittelpunkt stehen .
Men bortsett från detta ligger det verkliga problemet någon annanstans , nämligen i att allmänheten inte är övertygad om att deras grundläggande bekymmer och behov prioriteras .
|
eigentliche |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
egentliga
Die Kommission untersucht auch das eigentliche Beschaffungsverfahren und die damit zusammenhängenden Probleme ausschließlich aus dem Blickwinkel des Herstellers , also des privaten Bereiches .
Kommissionen ser också på det egentliga upphandlingsförfarandet och dess problem bara ur producentens , den privata sektorns synvinkel .
|
Die eigentliche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Den egentliga
|
Das eigentliche |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Det verkliga
|
eigentliche Problem |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
verkliga problemet
|
eigentliche Kernpunkt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
viktigaste uttalandet
|
Das eigentliche Problem |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Det verkliga problemet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
skutočný
Ist das nicht die eigentliche Bedeutung des vor drei Jahren veröffentlichten Strategiepapiers der EU-Kommission mit dem Titel : " Ein wettbewerbsfähiges Europa in einer globalen Welt " ?
Nie je toto skutočný význam strategického dokumentu Komisie EÚ Globálna Európa : svetová konkurencia , ktorý bol zverejnený len pred tromi rokmi ?
|
eigentliche |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
skutočná
Das ist hier die eigentliche Frage .
Toto je skutočná otázka .
|
eigentliche |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Skutočným
Tatsächlich ist das eigentliche Ziel ein reiner und perfekter Zigarettenmarkt auf europäischer Ebene , ein " entsegmentierter " Markt mit einer einzigen Steuer , in dem der Wettbewerb uneingeschränkt wuchern kann .
Skutočným cieľom je čisto a jasne trh s cigaretami na európskej úrovni , trh bez bariér s jednotnou daňou , na ktorom sa môže voľne rozvíjať hospodárska súťaž .
|
Das eigentliche |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Skutočným
|
eigentliche Problem |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
skutočný problém
|
eigentliche Idee dieser |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bola základná myšlienka tejto
|
Das ist der eigentliche Kernpunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je jadrom problému
|
ist der eigentliche Kernpunkt . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
To je jadrom problému .
|
Da liegt die eigentliche Problematik |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
V tom je skutočný problém
|
Das ist das eigentliche Problem |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
V tom je skutočný problém
|
Das ist das eigentliche Problem |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
To je skutočný problém
|
Da liegt die eigentliche Problematik |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
To je skutočný problém
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dejanski
Da liegt die eigentliche Problematik .
To je dejanski problem .
|
eigentliche |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
resnična težava
|
eigentliche Frage |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
resnično vprašanje
|
eigentliche Kernpunkt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
bistvenega
|
Das ist der eigentliche Kernpunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je bistvenega pomena
|
Das ist das eigentliche Problem |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
To je resnična težava
|
Da liegt die eigentliche Problematik |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
To je dejanski problem
|
Da liegt die eigentliche Problematik |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
To je resnična težava
|
Das ist das eigentliche Problem |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
To je dejanski problem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
verdadero
Abgesehen von den äußerst beunruhigenden und verheerenden Auswirkungen von BSE , die ich für überwindbar halte , besteht das eigentliche Problem für junge Menschen , die normalerweise einen landwirtschaftlichen Beruf ergreifen würden , darin , dass es , so begrüßenswert dies an sich auch ist , alternative Beschäftigungsmöglichkeiten mit einer besseren finanziellen Perspektive gibt .
Aparte de las devastadoras y tremendamente inquietantes consecuencias de la EEB , que yo creo que se superarán , el verdadero problema para los jóvenes que en circunstancias normales se dedicarían a la agricultura es la disponibilidad , por bienvenida que sea , de empleos alternativos e indudablemente mejor retribuidos desde el punto de vista económico .
|
eigentliche |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la verdadera
|
eigentliche |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
verdadera
Dies ist die eigentliche Zivilgesellschaft .
Esa es la verdadera sociedad civil .
|
eigentliche Problem |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
verdadero problema
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
skutečnou
Zudem könnten sich unsere Bauern wieder auf ihre eigentliche Aufgabe , nämlich die Nahrungsmittelproduktion konzentrieren .
Naši zemědělci by se také mohli znovu soustředit na svou skutečnou práci , tedy na produkci potravin .
|
eigentliche |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
skutečný
Neugeborene sind das eigentliche Kapital Europas .
Novorozené děti představují pro Evropu skutečný kapitál .
|
Das eigentliche |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Skutečným
|
Das ist der eigentliche Kernpunkt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je podstatou věci
|
Da liegt die eigentliche Problematik |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
To je ten skutečný problém
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
eigentliche |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tényleges
Das eigentliche Problem ist , dass wir mit Griechenland einen Bündnisstaat haben , der sich strikt weigert , jede Art von Minderheit im eigenen Land anzuerkennen .
A tényleges probléma az , hogy Görögországgal van egy tagállamunk , mely egyenesen elutasítja , hogy az országában elismerjen bármilyen kisebbséget .
|
Häufigkeit
Das Wort eigentliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3433. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 22.23 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ursprüngliche
- eigentlichen
- anschließende
- unmittelbar
- angesprochene
- gleichzeitig
- darstellt
- tatsächliche
- daher
- unmittelbare
- vollkommen
- wichtigste
- zentrale
- gesamte
- also
- demnach
- ganze
- vollständige
- quasi
- bestimmt
- hingegen
- vorhergehende
- dementsprechend
- anzusehen
- gedacht
- dieses
- rein
- ersichtlich
- somit
- gänzlich
- fertig
- zugehörige
- gesichert
- einzige
- zugrundeliegende
- entstandene
- jeweilige
- zentral
- unterbricht
- verbleibende
- dagegen
- nämlich
- vorgesehene
- Letzteres
- direkt
- komplette
- reine
- lediglich
- oberste
- Bedreddins
- hierbei
- einfach
- dargestellte
- Wesentlichen
- Somit
- entsprechende
- primär
- hauptsächliche
- einfacher
- fixiert
- praktisch
- folglich
- ansonsten
- Herzstück
- gemeint
- sogenannte
- geplante
- abgeschlossen
- verzichtet
- Hauptfunktion
- damit
- genaue
- kompliziert
- wird
- dient
- korrekt
- vorliegende
- ursprünglich
- übernimmt
- stellt
- vorgesehen
- angesehen
- beherrschende
- gleiche
- frei
- konzipiert
- Zäsur
- diese
- nunmehr
- korrekte
- eventuell
- wiederum
- gesamten
- komplizierter
- laufende
- übliche
- einbezogen
- formal
- natürlich
- dazugehörige
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die eigentliche
- der eigentliche
- das eigentliche
- Die eigentliche
- Der eigentliche
- Das eigentliche
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaɪ̯ɡn̩tlɪçə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- nützliche
- wissenschaftliche
- hauptsächliche
- östliche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- ähnliche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- leibliche
- sachliche
- sinnliche
- freundschaftliche
- erhältliche
- gewerbliche
- nordwestliche
- zierliche
- künstliche
- wirkliche
- seitliche
- handwerkliche
- ehrenamtliche
- deutliche
- strafrechtliche
- diesbezügliche
- mutmaßliche
- monatliche
- bildliche
- zivilrechtliche
- rötliche
- hässliche
- wörtliche
- freiheitliche
- amtliche
- glückliche
- nachträgliche
- vermeintliche
- örtliche
- elterliche
- weltliche
- wasserlösliche
- rechtliche
- tägliche
- verständliche
- körperliche
- absichtliche
- urkundliche
- außergewöhnliche
- zwischenzeitliche
- schriftliche
- überdurchschnittliche
- ärztliche
- vorsätzliche
- natürliche
- längliche
- förmliche
- willkürliche
- verbindliche
- eheliche
- rundliche
- gewöhnliche
- südliche
- restliche
- fachliche
- außerordentliche
- bräunliche
- umweltfreundliche
- ehrliche
- städtebauliche
- landwirtschaftliche
- gefährliche
- berufliche
- schädliche
- grünliche
- unglückliche
- nächtliche
Unterwörter
Worttrennung
ei-gent-li-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- eigentlichem
- uneigentliche
- Uneigentliche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Fluss |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Berlin |
|
|
Software |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
General |
|
|
Biologie |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Politiker |
|
|
Art |
|
|
Deutschland |
|
|
Mond |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Illinois |
|
|