dienen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | die-nen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (7)
-
Dänisch (12)
-
Englisch (7)
-
Estnisch (8)
-
Finnisch (9)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (8)
-
Lettisch (6)
-
Litauisch (4)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (9)
-
Rumänisch (9)
-
Schwedisch (9)
-
Slowakisch (10)
-
Slowenisch (11)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
служат
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
служи
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
послужи
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
да служи
|
dienen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
служат
|
dienen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
да служат
|
Die WPA dienen diesem Zweck |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
СИП служат на тази цел
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tjene
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tjener
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
formål
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tjene som
|
zu dienen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
at tjene
|
dienen . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tjene
|
dienen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tjene som
|
dienen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
fungere som
|
zu dienen . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
at tjene
|
Ihm muss das Urhebergesetz dienen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ophavsretloven skal tjene hans interesser
|
Freiheit muss einem Zweck dienen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Friheden skal tjene et formål
|
Dazu dienen diese Möglichkeiten . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Hertil tjener disse muligheder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
serve
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
serve as
|
zu dienen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
to serve
|
dienen , |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
serve
|
dienen . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
serve
|
dazu dienen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
serve
|
dienen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
serve as
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eeskujuks
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kasutada
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
võib
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rahva
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
teenivad
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teenida
![]() ![]() |
Die WPA dienen diesem Zweck |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
See ongi majanduspartnerluslepingute eesmärk
|
Niemand kann zwei Herren dienen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Me ei saa mõlemat
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
palvella
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toimia
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tarkoitus
![]() ![]() |
zu dienen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
palvella
|
dienen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
palvella
|
Gegenseitige Beschuldigungen dienen niemandem |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Syyttely ei johda mihinkään
|
Doch wozu dienen unsere Schutzrichtlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitä hyötyä direktiiveistämme on suojelulle
|
Freiheit muss einem Zweck dienen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vapauden on palveltava jotakin tarkoitusta
|
Sie soll als Bindeglied dienen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Sen tehtävänä on toimia siltana
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
servir
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
servent
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
servira
![]() ![]() |
dienen . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
servir
|
dazu dienen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
servir
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
χρησιμεύσει
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
εξυπηρετούν
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αποτελέσει
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ως
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ενός
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
χρησιμεύσουν
![]() ![]() |
dienen . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
εξυπηρετούν
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
servire
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
servono
![]() ![]() |
dienen , |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
servire
|
dazu dienen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
servire
|
dienen . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
servire
|
zu dienen . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
per servire
|
Hilfe muss der Hilfe dienen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gli aiuti devono essere aiuti
|
Niemand kann zwei Herren dienen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Non possiamo essere entrambi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kalpot
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kalpo
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
interesēm
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kalpos
![]() ![]() |
Gegenseitige Beschuldigungen dienen niemandem |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Grēkāža meklēšana nedarīs labu nevienam
|
Die WPA dienen diesem Zweck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EPN kalpo šim nolūkam
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tarnauti
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
siekiant
![]() ![]() |
Gegenseitige Beschuldigungen dienen niemandem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mėtymasis kaltinimais nieko gero neatneš
|
Niemand kann zwei Herren dienen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Negalime turėti abiejų dalykų kartu
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dienen
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
doel
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gebruikt
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sector
![]() ![]() |
dienen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
dienen .
|
dienen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dienen
|
wird beiden dienen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
hopen het laatste .
|
Wozu dienen diese Änderungsanträge ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Waartoe dienen deze amendementen ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
służyć
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
służą
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
posłużyć
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jako
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
celów
![]() ![]() |
dienen , |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
służyć
|
dienen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
służyć
|
Hilfe muss der Hilfe dienen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Pomoc musi być pomocą
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
servir
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
servem
![]() ![]() |
zu dienen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
servir
|
dienen , |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
servir
|
dienen . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
servir
|
zu dienen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
servir
|
Die WPA dienen diesem Zweck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Os APE servem este objectivo
|
Dazu dienen diese Möglichkeiten . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estas duas situações permitem-no .
|
Dies soll als Warnung dienen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Isto é um aviso
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
servi
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
servesc
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
servească
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
intereselor
![]() ![]() |
dienen wird |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
va servi
|
zu dienen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
a servi
|
dienen . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
servi
|
dienen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
servesc
|
Die WPA dienen diesem Zweck |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
APE-urile servesc acestui scop
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tjäna
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tjänar
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tjäna som
|
zu dienen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tjäna
|
zu dienen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
att tjäna
|
dienen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tjäna
|
dienen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tjäna som
|
Dazu dienen diese Möglichkeiten |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Dessa möjligheter tjänar detta syfte
|
Freiheit muss einem Zweck dienen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Friheten måste tjäna ett syfte
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
slúžiť
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
slúžia
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
slúžiť ako
|
dienen wird |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
bude slúžiť
|
dienen , |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
slúžiť
|
dienen . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
slúžiť
|
zu dienen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
slúžiť
|
dazu dienen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
slúžiť na
|
dienen kann |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
môže slúžiť
|
dienen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
slúžiť ako
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
služiti
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
služijo
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zgled
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
služila
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bodo
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kot
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
služil
![]() ![]() |
dienen : |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
njene kakovosti
|
dienen . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
služiti
|
Hilfe muss der Hilfe dienen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pomoč mora biti pomoč
|
Niemand kann zwei Herren dienen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ne moremo imeti obojega
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
servir
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sirven
![]() ![]() |
zu dienen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
servir a
|
dienen , |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
servir
|
dienen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
servir
|
dazu dienen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
servir para
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
sloužit
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
slouží
![]() ![]() |
dienen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sloužit jako
|
dienen . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
sloužit
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
dienen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
szolgálják
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort dienen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1695. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 46.07 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- dient
- nutzen
- ermöglichen
- bieten
- dienenden
- verwenden
- benutzt
- verwendet
- notwendigen
- führen
- werden
- erleichtern
- beinhalten
- können
- umfassen
- ergänzen
- benutzen
- gewährleisten
- erfolgen
- primär
- spezielle
- herangezogen
- notwendige
- speziellen
- und/oder
- unabdingbar
- behindern
- unterstützen
- sicherstellen
- zusätzliche
- erschweren
- gegebenenfalls
- Aufrechterhaltung
- spezieller
- gezielt
- Verwendung
- unerlässlich
- einzelner
- entsprechen
- bestehen
- ermöglicht
- gestatten
- oder
- verwendeten
- eigentlichen
- notwendig
- erfüllen
- bestimmter
- gewährleistet
- erlaubt
- nötigen
- autarken
- entsprechenden
- einzelne
- erforderlichen
- erforderlich
- Solche
- berücksichtigen
- unverzichtbar
- verbessern
- Anwendung
- erfolgt
- speziell
- usw
- beispielsweise
- zwecks
- ggf
- dienende
- müssen
- garantieren
- zusätzlicher
- temporären
- potentielle
- benutzten
- Positionierung
- üblicherweise
- angewendet
- Zusammenstellen
- Bestimmung
- wichtig
- konzipiert
- versorgen
- entsprechende
- entsprechender
- eventuelle
- gezielte
- Hierzu
- genügen
- abdecken
- vorzugsweise
- Erledigen
- bspw
- passende
- bereithält
- Jegliche
- Aufstellen
- Möglichkeit
- bestimmte
- verfügen
- Benutzung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- dienen der
- dienen als
- und dienen
- Sie dienen
- zu dienen
- dazu dienen
- dienen . Die
- dienen sollte
- dienen , die
- Sie dienen der
- und dienen als
- und dienen der
- dazu dienen , die
- Sie dienen als
- zu dienen . Die
- dienen sollte . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- denen
- diene
- diesen
- Lienen
- Bienen
- deinen
- dienten
- denn
- Einen
- deren
- Genen
- Venen
- jenen
- einen
- Minen
- innen
- ihnen
- Biene
- deine
- dient
- diese
- Mieten
- zielen
- dehnen
- zieren
- ziehen
- Zielen
- Vielen
- Gielen
- fielen
- vielen
- Lianen
- Zinnen
- binnen
- Sinnen
- Binnen
- Rinnen
- Finnen
- Dießen
- Diesen
- Dieben
- Riesen
- Giesen
- Wiesen
- wiesen
- Niesen
- dicken
- Birnen
- Wieden
- Wiegen
- Riemen
- Rieden
- Riehen
- Kiemen
- ließen
- hießen
- gießen
- Gießen
- liefen
- liegen
- lieben
- Lieben
- sieben
- Sieben
- Liezen
- Lieven
- Liegen
- vieren
- Tieren
- Nieren
- mieten
- Zieten
- bieten
- Nieten
- Siegen
- Siepen
- siegen
- biegen
- wiegen
- Ziegen
- riefen
- tiefen
- Tiefen
- Ziehen
- eignen
- Diener
- dieses
- dieser
- Wiener
- diesem
- Vienne
- diente
- Weinen
- Heinen
- Seinen
- meinen
- feinen
- seinen
- keinen
- weinen
- Beinen
- Deinen
- Reinen
- Leinen
- reinen
- denken
- ebenen
- Ebenen
- deiner
- deinem
- deines
- drehen
- Arenen
- dreien
- Szenen
- Koenen
- dünnen
- Dienern
- Eigenen
- eigenen
- Lisenen
- Sirenen
- Tiengen
- Giengen
- dienende
- bedienen
- Zeige 76 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈdiːnən
Ähnlich klingende Wörter
- diene
- ihnen
- Ihnen
- Dänen
- Dünen
- dehnen
- denen
- diesen
- Bienen
- Mienen
- Minen
- Schienen
- schienen
- Dienern
- schiene
- Schiene
- Biene
- Miene
- Mine
- Däne
- Düne
- Diener
- Dino
- diese
- Diebe
- Diele
- deale
- ahnen
- Ahnen
- Iren
- ihren
- Ihren
- -ier
- dünnen
- ziehen
- zielen
- Zonen
- fielen
- vielen
- Fahnen
- Damen
- Bahnen
- bahnen
- Zähnen
- Ziegen
- Viren
- wohnen
- Wohnen
- Venen
- Tieren
- deren
- Nieren
- Duden
- Runen
- Riemen
- Riesen
- mieten
- Mieten
- Ligen
- Tiefen
- lehnen
- Lehnen
- Sehnen
- sehnen
- Genen
- Lünen
- lohnen
- löhnen
- Löhnen
- tönen
- Tönen
- Söhnen
- schönen
- Bohnen
- Bühnen
- schonen
- Fünen
- Dornen
- dieses
- diesem
- diente
- affinen
- Aminen
- addieren
- Drohnen
- bedienen
- Dienerin
- Zeige 37 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Konsultationen
- Direktionen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Afghanen
- Turbinen
- Konstruktionen
- Delegationen
- kühnen
- Invasionen
- Dämonen
- Achänen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- lohnen
- Turkmenen
- Kompositionen
- Lektionen
- profanen
- Dokumentationen
- Operationen
- Protestaktionen
- Innovationen
- Romanen
- Weltreligionen
- Photonen
- Kollisionen
- Dissertationen
- Generationen
- Kommissionen
- Mutationen
- Lagunen
- Rumänen
- Staatsbahnen
- Fahrbahnen
- Fünen
- Ulanen
- ahnen
- urbanen
- Chilenen
- Beduinen
- Investitionen
- Injektionen
- Baumaschinen
- Jagdszenen
- beiwohnen
- Mobiltelefonen
- lehnen
- Tönen
- Inspektionen
- Transaktionen
- Promotionen
- marinen
- Ozeanen
- Transkriptionen
- gewöhnen
- Sanktionen
- Messstationen
- Kombinationen
- Membranen
- Konditionen
- Dimensionen
- Millionen
- Funktionen
- Filmproduktionen
- schienen
- Jahrmillionen
- Wohnen
- Konzeptionen
- Intentionen
- Hilfsorganisationen
- Straßenbahnen
- bewohnen
- Eisenbahnen
- Rechenmaschinen
- Besatzungszonen
- montanen
- Diskussionen
- dehnen
- Protonen
- autochthonen
- Landminen
- Tränen
- Meditationen
- Schienen
- Interaktionen
- Titanen
- Zwischenstationen
- Informationen
- Dolinen
- Billionen
- Limousinen
- Schamanen
- Hellenen
- Ihnen
- Nichtregierungsorganisationen
- Rebellionen
Unterwörter
Worttrennung
die-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
die
nen
Abgeleitete Wörter
- bedienen
- verdienen
- dienenden
- dienende
- Bedienen
- bedienende
- bedienenden
- dienend
- dienender
- dienendes
- verdienenden
- Geldverdienen
- bestverdienenden
- Besserverdienenden
- anzudienen
- bedienendes
- Verdienen
- längstdienende
- verdienender
- dazuverdienen
- mitverdienen
- bedienender
- andienen
- längerdienende
- dienendem
- Verdienenden
- hinzuverdienen
- längstdienender
- längstdienenden
- Spandienen
- dazuzuverdienen
- gutverdienenden
- längerdienenden
- Geringverdienenden
- Längerdienenden
- fernbedienen
- Gardienen
- abdienen
- mitbedienen
- besserverdienenden
- verdienendes
- Bedienenden
- geringverdienenden
- Längerdienende
- weiterdienen
- hochdienen
- Pageldienen
- gedienen
- Abverdienen
- Lasdienen
- zudienen
- bedienendem
- zuverdienen
- Wehrdienenden
- ver-dienen
- Schudienen
- dienen.CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE
- langdienender
- Bedienende
- Nichtdienenden
- Meldienen
- Cyclopentadienen
- dazudienen
- Mitdienen
- dienen/dienten
- Butadienen
- längerdienender
- Zeige 17 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Art |
|
|
Chemie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Mathematik |
|
|
Musik |
|
|
Fluss |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Technik |
|
|
Software |
|
|
Berlin |
|
|
Roman |
|
|
Informatik |
|
|
Pflanze |
|
|
Verkehr |
|
|
Sprache |
|
|