Genen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ge-nen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Genen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
gener
Wir sind nicht aus Voreingenommenheit gegen die Patentierung von Verfahren , mit denen veränderte Organismen hergestellt oder Gene isoliert und reproduziert werden können : eine Patentierung von Organismen und Genen ist damit gleichwohl nicht berechtigt .
Vi er ikke på forhånd modstandere af at kunne patentere teknikker , der gør det muligt at opnå modificerede organismer eller at isolere og reproducere gener : Men det er ikke det samme som at patentere organismer og gener .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Genen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
genes
Eine Reihe der verehrten Abgeordneten haben sich dahingehend geäußert , daß es Belege für langfristige Risiken im Bereich von Gesundheit und Umwelt durch die in diesem Mais vorhandenen Genen gäbe .
Some of the honourable members have stated that there are documents on the long-term risks for health and the environment in connection with the genes that are found in this maize .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Genen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Darüber hinaus wird die Einführung von Genen , die eine Resistenz gegen Insekten bewirken , diese Parasiten rasch zunehmend resistenter machen . Dies könnte zur Folge haben , daß wir eines Tages ohne biologische Waffen dastehen .
Lisäksi hyönteisille vastustuskykyisten geenien käyttöönotto tekee näistä loisista nopeasti yhä vastustuskykyisempiä , kunnes meillä ei enää ole biologista torjuntaasetta niitä vastaan .
|
Genen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
geenejä
Weil es durch Veränderungen , die an den menschlichen Genen vorgenommen werden , morgen etwas sehr Wichtiges in der Veranlagung des Menschen bzw . in seinem Leben nicht mehr geben wird .
Olen huolissani siitä , että jos ihmisten geenejä muokataan , tulevaisuudessa ei ihmisen ominaisuuksiin ja ihmisen elämään enää kuulu jotakin hyvin tärkeää .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Genen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
gènes
In bezug auf die Bioethik wird im Rahmen des internationalen Rechts die Patentierung von menschlichen und tierischen Genen befürwortet , während die Produkte der Natur , einschließlich von Tieren und landwirtschaftlichen Erzeugnissen , unabhängig vom Produktionsverfahren ( intensive Tierzucht , Umweltschädigung usw . ) , alle als " ähnliche Produkte " behandelt werden .
Concernant la bioéthique , la législation internationale se prononce en faveur du brevetage des gènes des êtres humains et des animaux , alors même que les produits provenant de la nature , y compris les animaux des exploitations agricoles , sont tous traités comme des « produits similaires » quelle que soit la méthode de production ( élevage hyper-intensif , dégradation de l'environnement , etc. . . ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Genen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
γονιδίων
Wir müssen ein sofortiges und kategorisches Verbot für den Einsatz von antibiotikaresistenten Genen verhängen .
Πρέπει να εγκρίνουμε μια άμεση και κατηγορηματική απαγόρευση της χρήσης γονιδίων αντοχής στα αντιβιοτικά .
|
Genen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
γονίδια
Wenn gewöhnliche Menschen hören , daß wir Patente für Genen diskutieren , ist die Reaktion überall sogleich dieselbe , so etwas könne man doch nicht patentieren ; und das ungeachtet der Tatsache , daß ein Stoff patentiert werden kann , wenn er sich durch seine Struktur kennzeichnen läßt .
Όταν κοινοί άνθρωποι πληροφορούνται ότι συζητούμε το θέμα των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας για γονίδια , η άμεση αντίδρασή τους είναι παντού η ίδια , δηλαδή ότι για κάτι τέτοιο δεν μπορεί κανείς να λάβει δίπλωμα ευρεσιτεχνίας , ανεξάρτητα από το κατά πόσο μπορεί να χορηγηθεί δίπλωμα ευρεσιτεχνίας για μια ουσία , εάν αυτή μπορεί να χαρακτηρισθεί μέσω της δομής της .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Genen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
geni
In bezug auf die Bioethik wird im Rahmen des internationalen Rechts die Patentierung von menschlichen und tierischen Genen befürwortet , während die Produkte der Natur , einschließlich von Tieren und landwirtschaftlichen Erzeugnissen , unabhängig vom Produktionsverfahren ( intensive Tierzucht , Umweltschädigung usw . ) , alle als " ähnliche Produkte " behandelt werden .
Per quanto concerne la bioetica , il diritto internazionale si pronuncia a favore del brevetto di geni umani e animali , mentre i prodotti derivati dalla natura , compresi gli animali da allevamento , vengono tutti considerati " prodotti similari » a prescindere dal metodo di produzione ( allevamento intensivo , degrado ambientale , e così via ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Genen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
genen
Erstens muß die Verwendung von antibiotikaresistenten Genen schrittweise eingestellt werden .
Ten eerste moeten genen die antibiotica-resistent zijn geleidelijk worden uitgebannen .
|
von Genen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
van genen
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Genen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
genes
Unserer Auffassung nach lässt die Richtlinie die Patentierung von Genen als solchen nicht zu , wenn nicht eine Erfindung damit verbunden ist . Aus diesem Grunde haben wir uns damals bei der Abstimmung auch für die Richtlinie ausgesprochen .
Contudo , consideramos que a directiva não permite o registo de patentes de genes enquanto tais , no caso de não lhes estar associada uma descoberta , e apoiámos a aprovação da directiva .
|
Genen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
de genes
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Genen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
gener
Erstens muß die Verwendung von antibiotikaresistenten Genen schrittweise eingestellt werden .
För det första måste antibiotikaresistenta gener gradvis avvecklas .
|
Genen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
av gener
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Genen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
genih
Die Union muss wirtschaftlich äußerst stark sein , um politisch voranzukommen , ohne auf das in ihren Genen verankerte Sozialmodell zu verzichten .
Unija mora biti gospodarsko zelo trdna , da bo napredovala politično , ne da bi opustila socialni model , ki ga ima v genih .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Genen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
genes
Wir halten es für notwendig , ein eindeutiges Verbot für die Verwendung von antibiotikaresistenten Genen auszusprechen .
Nos parece que hay que prohibir terminantemente el uso de genes resistentes a los antibióticos .
|
Genen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
los genes
|
Häufigkeit
Das Wort Genen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 34782. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.48 mal vor.
⋮ | |
34777. | Sprintrennen |
34778. | 1040 |
34779. | leuchtet |
34780. | Rückfahrt |
34781. | Sportschütze |
34782. | Genen |
34783. | Guest |
34784. | adelige |
34785. | Henan |
34786. | Abenteuern |
34787. | Doppelzweier |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Mutationen
- Transkriptionsfaktoren
- Genexpression
- Genprodukte
- Genom
- Genoms
- Proteine
- DNA-Sequenz
- Zelltypen
- exprimiert
- eukaryotischen
- zellulären
- Aminosäuresequenz
- kodierenden
- Zelllinien
- Isoformen
- mRNA
- viralen
- exprimieren
- Proteinen
- Eukaryoten
- Zellteilung
- Mitochondrien
- DNA
- Proteins
- Proteinbiosynthese
- Zellen
- Erbinformationen
- T-Zellen
- Tumorzellen
- DNA-Sequenzen
- intrazelluläre
- Antigene
- Krebszellen
- Erbinformation
- Antigenen
- codierenden
- Prokaryoten
- B-Zellen
- RNA-Interferenz
- eukaryotischer
- kodierende
- Deletionen
- Allelen
- Protein
- homologen
- Enzyms
- Zelldifferenzierung
- Chromosomen
- RNA
- Rezeptoren
- Genregulation
- Enzyme
- Organellen
- Proteinsynthese
- Punktmutationen
- Apoptose
- Plasmide
- RNA-Polymerase
- Stoffwechselwege
- Modellorganismen
- homologer
- Organismus
- Phagen
- Zelloberfläche
- Introns
- Plasmiden
- eukaryotische
- mitochondriale
- Immunzellen
- DNA-Methylierung
- virale
- mitochondrialen
- Stammzellen
- Enzymen
- Überexpression
- Zellmembran
- Zellkern
- Lymphozyten
- Retroviren
- NF-κB
- genetischen
- Ribosomen
- Antikörpern
- T-Lymphozyten
- Deletion
- Körperzellen
- B-Lymphozyten
- Replikation
- Glykosylierung
- Nervenzellen
- Zielzelle
- Nukleinsäure
- Isoenzyme
- Neuronen
- genomischen
- viraler
- rRNA
- codieren
- Proteinkomplexe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Genen
- den Genen
- Genen , die
- Genen und
- Genen in
- von Genen , die
- Genen der
- Genen für
- Genen , die für
- verschiedenen Genen
- Genen werden
- befindlichen Genen
- von Genen und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Gene
- Gegen
- Gehen
- Gemen
- Geben
- Venen
- denen
- jenen
- Genet
- Gee
- een
- Gen
- Jene
- Gunn
- Genk
- Gone
- Rene
- Dene
- bene
- jene
- Bene
- gene
- Vene
- Lene
- Renn
- Denn
- Fenn
- wenn
- Penn
- Wenn
- Benn
- Henn
- Senn
- Venn
- denn
- Gent
- Gen.
- Gens
- Genf
- Gere
- Keen
- Gwen
- Glen
- Gern
- eben
- Seen
- Feen
- been
- Veen
- Teen
- Been
- seen
- even
- Gees
- Geer
- Einen
- Hefen
- Gagen
- Legen
- Degen
- Segen
- Regen
- legen
- gegen
- wegen
- regen
- Wegen
- engen
- Leyen
- Leven
- Lehen
- Lesen
- Leben
- Lünen
- Gasen
- Galen
- Gaben
- Deren
- deren
- Dänen
- Annen
- Ahnen
- Selen
- Velen
- Helen
- Green
- Urnen
- Guben
- Guten
- Gusen
- Runen
- Reden
- enden
- jeden
- Veden
- reden
- Jeden
- Dünen
- Neven
- Neben
- Neuen
- Zeven
- seven
- Seven
- neuen
- neben
- Wehen
- sehen
- Zehen
- Sehen
- gehen
- Wesen
- Weben
- Jemen
- heben
- Beben
- Heben
- geben
- Reben
- leben
- beten
- Beten
- lesen
- Besen
- Seien
- seien
- Hexen
- Meyen
- einen
- Minen
- innen
- Innen
- ihnen
- Zonen
- Ionen
- Tönen
- Bönen
- Ihnen
- ahnen
- Fünen
- Goten
- Glenn
- Beneš
- Menon
- Xenon
- Zenon
- Benin
- Geyer
- Geher
- Geier
- Geber
- Jener
- jener
- Gebel
- jenes
- jenem
- Gebet
- Renee
- Henne
- Henan
- Gerne
- Menne
- Senne
- kenne
- Lenne
- Lenin
- Kenan
- Renan
- Genie
- Genus
- Genom
- Genua
- Genau
- Genre
- Gentz
- Gehlen
- Gehren
- lehnen
- Sehnen
- dehnen
- Gielen
- Menden
- Mengen
- Menken
- Giesen
- Gießen
- Lienen
- dienen
- Bienen
- Gereon
- Wenden
- Weinen
- Wengen
- Gelben
- Hennen
- Heinen
- Senden
- Senken
- Seinen
- Geigen
- regnen
- Fernen
- Lernen
- Kernen
- fernen
- lernen
- meinen
- deinen
- feinen
- seinen
- keinen
- weinen
- Beinen
- Deinen
- Reinen
- Leinen
- reinen
- Jensen
- Gesten
- senken
- Denken
- denken
- lenken
- wenden
- Renten
- Rennen
- senden
- Lenzen
- nennen
- kennen
- rennen
- Geffen
- Goeben
- ebenen
- Ebenen
- Gelenk
- Genter
- Gender
- Genfer
- Gesner
- Gegner
- Genies
- Genres
- Gedern
- Gegend
- Gedenk
- Genera
- Geneva
- Genese
- Greven
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈɡeːnən
Ähnlich klingende Wörter
- Gene
- gehen
- Gehen
- Venen
- dehnen
- denen
- lehnen
- Lehnen
- Sehnen
- sehnen
- gehe
- Ehen
- Gone
- Sehne
- sehne
- Rene
- Lehne
- lehne
- jene
- Vene
- Gere
- gebe
- ahnen
- Ahnen
- Ehren
- ehren
- Eren
- Epen
- wehen
- Wehen
- Seen
- sehen
- Sehen
- Feen
- Fehen
- ihnen
- Ihnen
- Zonen
- fehlen
- Fehlen
- Seelen
- Gagen
- Gaben
- Fahnen
- Bahnen
- bahnen
- Zähnen
- wehren
- Wehren
- wohnen
- Wohnen
- Dänen
- kehren
- lehren
- leeren
- Lehren
- Scheren
- scheren
- Beeren
- deren
- mehren
- Heeren
- Dünen
- dienen
- Runen
- Fehden
- Reden
- nehmen
- Jemen
- Bienen
- Mienen
- Minen
- Schienen
- schienen
- regen
- Lünen
- lohnen
- löhnen
- Löhnen
- tönen
- Tönen
- Söhnen
- schönen
- Bohnen
- Bühnen
- schonen
- Fünen
- Thesen
- gehend
- Arenen
- grünen
- Gegnern
- regnen
- Szenen
- Zehnten
- Zeige 45 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Konsultationen
- Direktionen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Afghanen
- Turbinen
- Konstruktionen
- Delegationen
- kühnen
- Invasionen
- Dämonen
- Achänen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- lohnen
- Turkmenen
- Kompositionen
- Lektionen
- profanen
- Dokumentationen
- Operationen
- Protestaktionen
- Innovationen
- Romanen
- Weltreligionen
- Photonen
- Kollisionen
- Dissertationen
- Generationen
- Kommissionen
- Mutationen
- Lagunen
- Rumänen
- Staatsbahnen
- Fahrbahnen
- Fünen
- Ulanen
- ahnen
- urbanen
- Chilenen
- Beduinen
- Investitionen
- Injektionen
- Baumaschinen
- Jagdszenen
- beiwohnen
- Mobiltelefonen
- lehnen
- Tönen
- Inspektionen
- Transaktionen
- Promotionen
- marinen
- Ozeanen
- Transkriptionen
- gewöhnen
- Sanktionen
- Messstationen
- Kombinationen
- Membranen
- Konditionen
- Dimensionen
- Millionen
- Funktionen
- Filmproduktionen
- schienen
- Jahrmillionen
- Wohnen
- Konzeptionen
- Intentionen
- Hilfsorganisationen
- Straßenbahnen
- bewohnen
- Eisenbahnen
- Rechenmaschinen
- Besatzungszonen
- montanen
- Diskussionen
- dehnen
- Protonen
- autochthonen
- Landminen
- Tränen
- Meditationen
- Schienen
- Interaktionen
- Titanen
- Zwischenstationen
- Informationen
- Dolinen
- Billionen
- Limousinen
- Schamanen
- Hellenen
- Ihnen
- Nichtregierungsorganisationen
- Rebellionen
Unterwörter
Worttrennung
Ge-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Genentech
- Hox-Genen
- rRNA-Genen
- tRNA-Genen
- Scheck-Genen
- MHC-Genen
- Bt-Genen
- Genender
- Cream-Genen
- Fusions-Genen
- Cholesterin-Genen
- Rhesusaffen-Genen
- var-Genen
- Pseudo-Genen
- Keratin-Genen
- Kandidaten-Genen
- Genendel
- Genennet
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Band |
|
|
Mensch |
|
|
Mensch |
|