lehren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | leh-ren |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
lehren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lære os
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
lehren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
teach
In dem Augenblick , da sich die europäische Gesellschaft neuen Erfordernissen und Bedürfnissen öffnet , werden Rassendiskriminierung , Rassenhaß und die Angst vor allem Fremden bekämpft und besiegt werden können , wenn wir unsere Kinder lehren , daß es nicht genügt , kraft der Staatsbürgerschaft dieses oder jenen europäischen Staates , die man besitzt , Europäer zu sein , sondern daß man Europäer wird , wenn man die Unterschiede zu respektieren lernt - ein Grundsatz , der unserem alten Kontinent zu größerer Ehre gereicht .
At a time when European society is opening up to new needs and requirements , we can fight and conquer racial discrimination , racism and the fear of what is different , as long as we teach our children that it is not enough to be European merely through our citizenship of this or that European country , but that one becomes European by learning to respect diversity , a value which does the greatest credit to this old continent of ours .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
lehren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
õpetada
Wie brauchen Geduld , um zur Wahrheit vorzudringen , um richtig und objektiv zu analysieren , die Hilfe richtig zu gestalten , gezielte Projekte zu erarbeiten , Geld zu investieren , zu lehren und zu führen .
Me peame suutma olla rahulikud , et näha tõde , et analüüsida asjakohaselt ja objektiivselt , et planeerida abi , valmistada ette konkreetse olukorraga sobivaid projekte , investeerida raha , õpetada ja juhtida .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
lehren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
opettaa
Diejenigen unter Ihnen , die glauben , dass Protektionismus die Welt etwas lehren und ihr auf irgendeine Art helfen würde , sollten aus der Geschichte lernen .
Niiden teistä , jotka katsovat , että suojelupolitiikalla voitaisiin jollakin tavalla opettaa ja auttaa maailmaa , olisi otettava opikseen menneisyydestä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
lehren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
enseigner
Herr Präsident , meine Damen und Herren , es ist bedauernswert . dass das Europäische Parlament am Ende seiner Legislaturperiode im Hinblick auf einen so heiklen Punkt einen schizophrenen Ansatz gewählt haben soll , denn es ist tatsächlich schizophren , sich einerseits in die Zukunft zu projizieren , obwohl letztere Technologien einführt , die Gewalt und Vergewaltigung lehren und andererseits in die Vergangenheit zurückzufallen , um zu Stammesritualen zurückzukehren und diejenigen zu beschwichtigen , die Blutvergießen und mehr sinnloses Leiden in den Augen der Opfer sehen wollen .
Monsieur le Président , Mesdames et Messieurs , il est regrettable que le Parlement européen ait adopté une approche schizophrène en fin de législature et sur un sujet aussi délicat , car il faut être schizophrène pour , d'une part , se projeter dans le futur , même si celui-ci introduit des technologies utilisées pour enseigner la violence et le viol et , d'autre part , se replonger dans le passé pour revenir à des rites tribaux et apaiser ceux qui ont besoin de voir le sang se répandre et plus de souffrance inutile dans les yeux de la victime .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
lehren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
διδάξει
In dem Augenblick , da sich die europäische Gesellschaft neuen Erfordernissen und Bedürfnissen öffnet , werden Rassendiskriminierung , Rassenhaß und die Angst vor allem Fremden bekämpft und besiegt werden können , wenn wir unsere Kinder lehren , daß es nicht genügt , kraft der Staatsbürgerschaft dieses oder jenen europäischen Staates , die man besitzt , Europäer zu sein , sondern daß man Europäer wird , wenn man die Unterschiede zu respektieren lernt - ein Grundsatz , der unserem alten Kontinent zu größerer Ehre gereicht .
Τη στιγμή που η ευρωπαϊκή κοινωνία ανοίγεται σε νέες απαιτήσεις και ανάγκες , οι φυλετικές διακρίσεις , ο ρατσισμός και ο φόβος του διαφορετικού μπορούν να καταπολεμηθούν και να νικηθούν εάν έχουμε διδάξει στα παιδιά μας ότι δεν αρκεί να είμαστε ευρωπαίοι λόγω της ιθαγένειάς μας ενός ή άλλου ευρωπαϊκού κράτους , αλλά γινόμαστε ευρωπαίοι μαθαίνοντας να σεβόμαστε τις διαφορές , αξία που τιμά περισσότερο τη γηραιά μας ήπειρο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
lehren |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
insegnare
Niemand gibt uns das Recht , irgendein Volk der Union Demokratie zu lehren .
Ritengo che nessuno ci dia il diritto di insegnare la democrazia ad alcun popolo dell ' Unione .
|
lehren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
insegnano
Das Strafrecht ist , das betone ich , ein drastisches Instrument des Rechtssystems , weshalb strafrechtliche Vorschriften – die , wie uns die Rechtsväter lehren , das äußerste Mittel zur Ahndung von Straftaten der Bürger sind – nur angewandt werden sollten , wenn es absolut erforderlich ist .
Il diritto penale , lo ribadisco , è uno strumento grave dell ’ ordinamento giuridico , per cui la norma penale – che , come ci insegnano i padri del diritto , è l’estremo rimedio per colpire i reati degli individui – deve essere applicata solo quando ciò risulti assolutamente necessario .
|
lehren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
insegnarci
Die Geschichte sollte uns allerdings lehren , dass wir autoritäre Regime nicht unterstützen dürfen .
La storia dovrebbe insegnarci a non diventare uno strumento di sostegno ai regimi autoritari .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
lehren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
leren
Einer der besten Wege , um Kinder etwas zu lehren , besteht darin , sie die Dinge selbst tun zu lassen , und das wird erleichtert , wenn die Kinder oder Studenten einen multimedialen Computer benutzen .
De beste manier voor kinderen om iets te leren is het te doen . Als het kind of de student een multimediacomputer kan gebruiken wordt dat veel gemakkelijker .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
lehren |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ensinar
Sie hält es ferner für erforderlich , die Arbeit an der Europäischen Charta für Kleinunternehmen fortzusetzen , die uns , so hoffe ich , lehren wird , zuallererst an das Wohl dieser kleinsten Wirtschaftseinheiten zu denken , bevor wir versuchen , sie in den globalen Kontext einzufügen .
Considera-se igualmente importante o compromisso de prosseguir o trabalho ligado à Carta Europeia das Pequenas Empresas , que espero nos venha a ensinar a considerar em primeiro lugar e sobretudo o que é mais vantajoso para essas unidades de menor dimensão , antes de procurarmos adaptá-las ao contexto global .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
lehren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
učiti
Lassen Sie uns deshalb unsere Kinder in Schulen , Kirchen und an religiösen Orten sowie in Moscheen lehren , dass nicht die Kaaba oder die Al-Aqsa-Moschee oder die Dreifaltigkeitskirche heilig ist , sondern der Mensch - die Menschheit ist das größte Heiligtum des Universums , und ihre Bedeutung übersteigt die aller anderen Heiligtümer .
Naše otroke moramo v šolah , cerkvah , na verskih krajih in v mošejah učiti , da je v vesolju svet le človek in ne kaaba ali mošeja al Aksa ali cerkev Svete trojice , ampak človeštvo - človeštvo je najsvetejše v vesolju in pomembnejše od vsake druge svete stvari .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
lehren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
enseñar
Meiner Einschätzung nach gibt es in unseren Ländern reale Probleme der Menschenrechtsverletzung : da wäre die Frage des Rechts oder der Rechtsstaatlichkeit , die wir die Länder außerhalb der Union zu lehren beanspruchen , und somit die Fragen der Unterdrückung des Rechts auf Verteidigung , der persönlichen Garantien , der Haftbedingungen , die Frage , daß nichts zur Resozialisierung der Häftlinge getan wird , was selbstverständlich eine soziale Belastung für all unsere Staaten in der Union ist .
A mi juicio , existen unos problemas reales de vulneración de los derechos humanos dentro de nuestros países : existe la cuestión de la justicia , existe el Estado de derecho que pretendemos enseñar a los países que no pertenecen a Europa y , en consecuencia , las cuestiones de la opresión de los derechos de defensa , de las garantías individuales , de las condiciones en las cárceles , el hecho de que no existe ninguna actividad de reinserción de los detenidos , lo que supone , sin duda , un agravio social para todos los Estados miembros de la Unión .
|
lehren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
enseñan
Die Philosophie und die Geschichte lehren uns , dass jeder Kompromiss hinsichtlich der Würde des Menschen unausweichlich zu deren Negierung führt .
La filosofía y la historia nos enseñan que todo compromiso sobre el respeto por la persona humana lleva inevitablemente a su negación .
|
Häufigkeit
Das Wort lehren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23258. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.44 mal vor.
⋮ | |
23253. | unbewohnte |
23254. | Anteilen |
23255. | ünchen |
23256. | Desmond |
23257. | palästinensischen |
23258. | lehren |
23259. | Verbündete |
23260. | Vektoren |
23261. | Kurden |
23262. | nachgesagt |
23263. | 2400 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unterrichten
- gelehrt
- lehrten
- forschen
- Unterrichten
- Dozenten
- Studienfächer
- Fachstudium
- Naturwissenschaft
- einzuschreiben
- Lehrplan
- Lehrveranstaltungen
- Fächer
- Biologieunterricht
- Lehrende
- Hauptfächer
- Lehrprogramm
- Lehrangebot
- Sprachunterricht
- weiterzubilden
- Humanwissenschaften
- studierten
- Studieren
- pädagogische
- unterrichtet
- Didaktik
- Studierende
- Fach
- Pädagogik
- Schulfächer
- Philosophieunterricht
- Lehrfach
- Ethik
- naturwissenschaftlichen
- Unterrichtsfächer
- Fremdsprachen
- Professuren
- doziert
- Gesellschaftslehre
- Propädeutikum
- Kurse
- Werkerziehung
- Fachdidaktik
- Fächerkanon
- geisteswissenschaftliche
- fortbilden
- Kreatives
- Studienmöglichkeiten
- einschreiben
- weiterbilden
- universitäres
- angehende
- DaF
- Nebenfächer
- kreatives
- Elementarunterricht
- Aufbaustudiengänge
- Fächern
- akademische
- Fächerkombination
- Unterrichtsfach
- Fächerangebot
- Lehrkraft
- Studienfach
- Unterricht
- Lehrstühle
- Schulfach
- unterrichteten
- Lehrkräfte
- Kulturpädagogik
- Bildnerisches
- Studienplan
- angehenden
- Grundstudium
- Gemeinschaftskunde
- Sprecherziehung
- Aufnahmeprüfungen
- Rechtskunde
- ädagogik
- Lehrkörper
- Kernfach
- Kunsterziehung
- Religionsdidaktik
- Sportpädagogik
- Leibeserziehung
- Lernende
- Universitätsausbildung
- Naturwissenschaften
- Mathematikunterricht
- Studenten
- Rüstzeug
- Unterrichtsfächern
- Grundschulpädagogik
- Lehrpläne
- Arbeitslehre
- fortzubilden
- Studienprogramm
- Doktoren
- Magisterstudiengang
- fremdsprachliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu lehren
- lehren und
- zu lehren und
- und lehren
- lehren , dass
- lehren . Die
- lehren . Er
- zu lehren . Die
- lehren und lernen
- lehren ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- ehren
- kehren
- Wehren
- Lehren
- mehren
- wehren
- Kehren
- Gehren
- lehnen
- leeren
- lehrten
- Ehren
- legen
- Lehen
- Ähren
- Ihren
- Ohren
- ihren
- Uhren
- Deren
- deren
- Wehen
- sehen
- Zehen
- Sehen
- gehen
- Gehen
- leben
- lesen
- leere
- lehrt
- Lehre
- Wehre
- Mähren
- Mohren
- Möhren
- fahren
- Wahren
- Jahren
- Fahren
- wahren
- Gehlen
- Fehlen
- fehlen
- Fähren
- Führen
- Rohren
- Bohren
- bohren
- Röhren
- führen
- rühren
- fuhren
- Döhren
- Göhren
- Fehden
- Nehmen
- nehmen
- Sehnen
- dehnen
- lohnen
- Meeren
- leihen
- Kehrer
- Lehrer
- Tehran
- lehrte
- lebten
- Heeren
- Herren
- legten
- lernen
- leiten
- leisen
- leiden
- lenken
- Beuren
- teuren
- Beeren
- leerer
- leeres
- Lehrern
- gehören
- lehnten
- Behrend
- Behrens
- Gehrden
- kehrten
- mehrten
- wehrten
- Zeige 40 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈleːʀən
Ähnlich klingende Wörter
- leeren
- Lehren
- Lehre
- leere
- lehre
- Ehren
- ehren
- Eren
- wehren
- Wehren
- kehren
- Scheren
- scheren
- Beeren
- deren
- mehren
- Heeren
- Loren
- lehnen
- Lehnen
- Lehrern
- Ehre
- ehre
- Ehen
- Ären
- Ähren
- Lehne
- lehne
- lege
- Lore
- lebe
- Meere
- mehre
- Heere
- hehre
- Gere
- Beere
- Schere
- schere
- wehre
- Wehre
- Epen
- Iren
- ihren
- Ihren
- -ier
- Ohren
- Uhren
- Uren
- wehen
- Wehen
- Seen
- sehen
- Sehen
- gehen
- Gehen
- Feen
- Fehen
- Leon
- Lehrer
- leerer
- leeres
- Zaren
- paaren
- Paaren
- fehlen
- Fehlen
- Seelen
- fahren
- Waren
- waren
- wahren
- Haren
- haaren
- Haaren
- Jahren
- Maren
- Mahren
- Scharen
- währen
- wären
- Fähren
- fairen
- schären
- Schären
- Mähren
- Mären
- Bären
- Viren
- Venen
- Touren
- touren
- Suren
- Kuren
- kuren
- fuhren
- Fuhren
- Tieren
- Türen
- Chören
- kören
- Koren
- Choren
- koren
- Rohren
- Röhren
- Horen
- bohren
- Poren
- Mohren
- Moren
- Mooren
- Foren
- führen
- hören
- Möhren
- Nieren
- dehnen
- denen
- Fehden
- Reden
- Luken
- Lumen
- nehmen
- Jemen
- Ligen
- regen
- Sehnen
- sehnen
- Genen
- Lünen
- lohnen
- löhnen
- Löhnen
- lösen
- Thesen
- Loben
- Lehmann
- Lesern
- Heron
- Alleen
- Schlieren
- Lehrers
- Fluren
- schweren
- klaren
- lebend
- Lebens
- klären
- Clären
- queren
- Serien
- Galeeren
- Lehrerin
- Zeige 104 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
leh-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
lehre
n
Abgeleitete Wörter
- lehrenden
- Grundlehren
- Irrlehren
- Glaubenslehren
- Geheimlehren
- Weisheitslehren
- lehrender
- Mittelehrenbach
- Mengenlehren
- Betriebswirtschaftslehren
- Heilslehren
- Sonderlehren
- Berufslehren
- Sittenlehren
- Hauptlehren
- Soziallehren
- Ernährungslehren
- Rechtslehren
- Grenzlehren
- Krankheitslehren
- Arzneimittellehren
- Yogalehrenden
- Lebenslehren
- Sprachlehren
- Naturrechtslehren
- Verhaltenslehren
- Reinkarnationslehren
- Farblehren
- Religionslehren
- Harmonielehren
- Ganzheitslehren
- Staatslehren
- Erlösungslehren
- Rassenlehren
- Tugendlehren
- Figurenlehren
- Unterscheidungslehren
- Glückslehren
- Morallehren
- Gesundheitslehren
- Gewindelehren
- Hochschullehrenden
- Gestaltungslehren
- Handlungslehren
- Typenlehren
- Gutarbeitslehren
- Farbenlehren
- Fechtlehren
- Anlehren
- Kirchenlehren
- Wirtschaftslehren
- Christenlehren
- lehren/leeren
- Ausschussarbeitslehren
- Rosenkreuzerlehren
- Bewegungslehren
- Seelenlehren
- Dichtungslehren
- Schnupperlehren
- lehrenhaltig
- Kernlehren
- lehrendes
- Vorlehren
- Deutschlehrenden
- Methodenlehren
- Prädestinationslehren
- Bohrlehren
- Lautlehren
- Kompositionslehren
- Musiklehren
- Meditationslehren
- Kaufmannslehren
- Tempellehren
- Formenlehren
- Verslehren
- Konstitutionslehren
- Gesellschaftslehren
- Dämonenlehren
- Ethiklehren
- Grundrechtslehren
- Schauspiellehren
- Handwerkslehren
- Tonsatzlehren
- Managementlehren
- Fühlerlehren
- Astrallehren
- Dzogchenlehren
- Operationslehren
- Ausschußarbeitslehren
- Wahrnehmungslehren
- Evolutionslehren
- Filmlehren
- Kunstlehren
- Schieblehren
- Einstelllehren
- Gedächtnislehren
- zulehren
- Einheitslehren
- Stillehren
- Engellehren
- Schöpfungslehren
- Wertlehren
- Trostlehren
- Messlehren
- Standeslehren
- Kegellehren
- Wirtschaftszweiglehren
- Tanzlehrenden
- Funktionslehren
- Falschlehren
- Klugheitslehren
- Strafrechtslehren
- Wissenschaftslehren
- Pitchlehren
- Konstruktionslehren
- Tauflehren
- Götterlehren
- Fremdsprachenlehren
- Souveränitätslehren
- Naturlehren
- Zeige 70 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
LdL:
- Lernen durch Lehren
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Christentum |
|
|
Politiker |
|
|
Mathematiker |
|
|
Band |
|
|
Informatik |
|
|
Roman |
|
|
Physiker |
|
|
Kampfsport |
|
|
Verwaltungsgemeinschaft |
|
|
Schule |
|
|
Sprache |
|