Häufigste Wörter

jeden

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung je-den

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
jeden
 
(in ca. 48% aller Fälle)
всеки
de Beim Lesen der Vorschläge über die Patienteninformation wird jedoch bald klar , dass diese Medikamente bis auf eine oder zwei Ausnahmen wie jeden beliebigen anderen Konsumartikel behandelt .
bg При изчитането на предложенията за информацията за пациентите обаче бързо става ясно , че с изключение на един-два нюанса , те третират лекарствените продукти като всеки друг вид продукт за потребление .
jeden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
всяка
de Wir können definitiv nicht nach der Devise " Energie sparen um jeden Preis " vorgehen .
bg Ние със сигурност няма да тръгнем по стръмната пътека , като " пестим на всяка цена " .
jeden Schritt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
всяка стъпка
jeden Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
всяко лято
jeden Monat
 
(in ca. 93% aller Fälle)
всеки месец
jeden Tag
 
(in ca. 66% aller Fälle)
всеки ден
jeden Mitgliedstaat
 
(in ca. 53% aller Fälle)
всяка държава-членка
jeden Preis
 
(in ca. 52% aller Fälle)
всяка цена
für jeden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
за всеки
jeden Fall
 
(in ca. 34% aller Fälle)
всеки случай
Auf jeden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Във всеки
jeden Fall
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • Във всеки случай
  • във всеки случай
für jeden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
всеки
jeden Preis
 
(in ca. 23% aller Fälle)
на всяка цена
Auf jeden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Във
jeden Preis
 
(in ca. 18% aller Fälle)
цена
Auf jeden
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Във всеки случай
jeden Tag
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ежедневно
Deutsch Häufigkeit Dänisch
jeden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
hver
de Im Vereinigten Königreich konsumiert man jeden Tag schätzungsweise drei Millionen Heißgetränke aus dem fairen Handel .
da Man mener , at der hver dag bliver drukket 3 millioner portioner af varme fair trade-drikke i Det Forenede Kongerige .
jeden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
enhver
de Ich möchte die Kommission auch nach ihrer Haltung zu illegalen Wetten fragen , den rechtswidrigen Wetten , die ein solcher Bestandteil von Fußball und anderen sportlichen Wettbewerben sind , und ob sie beabsichtigt , diesem Aspekt als Teil des Programms , das gerade beschrieben wurde , besondere Aufmerksamkeit zu schenken , der droht , jeden Wettbewerb im Keim zu ersticken und die Fairness zu verderben , die sportliche Wettbewerbe auszeichnen sollte .
da Jeg vil gerne spørge Kommissionen om dens holdning til ulovlige spil , der er så karakteristisk for fodbold og andre sportskonkurrencer , og om den som led i det program , vi netop har hørt beskrevet , har til hensigt at være særlig opmærksom på dette aspekt , som medfører en risiko for at ødelægge enhver konkurrence og den fairness , der burde præge sportskonkurrencer ?
jeden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
alle
de Auf jeden Fall müssen wir Vertrauen in die Zukunft der Union haben können .
da I alle tilfælde bør vi være fortrøstningsfulde , hvad angår EU 's fremtid .
jeden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hvert
de Zwar sind sie heute noch kein toter Buchstabe , doch sind die Friedensabkommen auf jeden Fall erschwert , und der Friedensprozeß scheint in den letzten Zügen zu liegen .
da Er fredsaftalerne i dag ikke blot tomme ord , så er de i hvert fald ilde tilredt , og fredsprocessen synes døende .
jeden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
omstændigheder
de Auf jeden Fall muß die Gemeinschaftspräferenz gewährleistet und jede Marginalisierung der Gemeinschaftsproduktion vermieden werden .
da Det er under alle omstændigheder nødvendigt at sikre fællesskabspræferencen og hindre enhver marginalisering af Fællesskabets produktion .
Für jeden
 
(in ca. 92% aller Fälle)
For alle
jeden Monat
 
(in ca. 87% aller Fälle)
hver måned
jeden Tag
 
(in ca. 79% aller Fälle)
hver dag
jeden Versuch
 
(in ca. 68% aller Fälle)
ethvert forsøg
jeden Preis
 
(in ca. 57% aller Fälle)
enhver pris
jeden Fall
 
(in ca. 41% aller Fälle)
alle omstændigheder
Auf jeden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • Under alle
  • under alle
Deutsch Häufigkeit Englisch
jeden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
every
de ( PL ) Herr Präsident , wir diskutieren nicht jeden Tag über Rechtsvorschriften , die von solchem großen Interesse für unsere Wählerschaft sind .
en ( PL ) Mr President , it is not every day that we debate legislation which is the cause of such intense interest among our electorate .
jeden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
any
de Der unbestreitbare Einfluss der universalen Menschenrechte und die Garantie der Grundfreiheiten in den Beziehungen der EU mit der Welt müssen jeden Dialog mit jedem Partner auf der Welt untersetzen , insbesondere im Zusammenhang mit der Mittelmeerregion .
en The undeniable influence of universal human rights and the guarantee of fundamental freedoms in the EU 's relations with the world must underpin any dialogue with any partner in the world , especially in connection with the Mediterranean region .
jeden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
each
de Es gibt 13 Aktionspläne , und was die Fragen bezüglich sowohl der Trinkwasserversorgung als auch der Abwasseraufbereitung anbelangt , die Sie hier gestellt haben , gibt es sogenannte Aktionspläne für Probleme aller Arten von Überschwemmungen und Dürren , und für jeden davon sind zwei Länder verantwortlich .
en There are 13 action plans , and as regards the questions you raised here concerning both the drinking water base and sewage treatment , there are so-called action plans for the issues of all kinds of floods and droughts , and each of these is led by two countries .
jeden Freitag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
every Friday
jeden Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
every summer
Für jeden
 
(in ca. 80% aller Fälle)
For everybody
jeden Tag
 
(in ca. 79% aller Fälle)
every day
jeden Monat
 
(in ca. 78% aller Fälle)
every month
jeden Euro
 
(in ca. 76% aller Fälle)
every euro
jeden Morgen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
every morning
jeden Versuch
 
(in ca. 56% aller Fälle)
any attempt
jeden Vorschlag
 
(in ca. 48% aller Fälle)
any proposal
jeden einzelnen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
every single
jeden Mitgliedstaat
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Member State
Auf jeden
 
(in ca. 34% aller Fälle)
In any
jeden Preis
 
(in ca. 28% aller Fälle)
all costs
eines jeden
 
(in ca. 27% aller Fälle)
of each
für jeden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
for each
jeden Fall
 
(in ca. 24% aller Fälle)
any case
eines jeden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
of every
Deutsch Häufigkeit Estnisch
jeden
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • iga
  • Iga
de Es wurden freilich beträchtliche Fortschritte gemacht , aber der Kampf gegen die Ungleichbehandlung der Geschlechter muss jeden Tag aufs Neue geführt werden , und es liegt noch ein weiter Weg vor uns .
et Kahtlemata on tehtud suuri edusamme , kuid soolise ebavõrdsuse vastu tuleb võidelda iga päev ning meil on veel palju teha .
jeden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • igal
  • Igal
de Ich finde , dass es gewichtige Argumente gegen die aktuelle Dreisprachenlösung , also unter Verwendung von Englisch , Deutsch und Französisch , gibt . Es wäre meines Erachtens auf jeden Fall besser gewesen , sich für den ausschließlichen Einsatz von Englisch zu entscheiden .
et Tegelikult usun , et on olemas kaalukad vastuargumendid praegusele kolmekeelsele lahendusele , mis kasutab inglise , saksa ja prantsuse keelt , mistõttu oleks minu arvates olnud igal juhul eelistatav langetada valik ainult inglise keele kasuks .
jeden Morgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
igal hommikul
jeden Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
igal suvel
jeden Tag
 
(in ca. 92% aller Fälle)
iga päev
jeden Preis
 
(in ca. 64% aller Fälle)
iga hinna eest
jeden Fall
 
(in ca. 56% aller Fälle)
  • Igal juhul
  • igal juhul
Auf jeden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Igal juhul
jeden Preis
 
(in ca. 25% aller Fälle)
iga hinna
jeden Fall
 
(in ca. 22% aller Fälle)
juhul
Auf jeden
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Igal
Auf jeden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Finnisch
jeden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
tapauksessa
de Herr Präsident ! Frau Kommissarin , der Bericht des Kollegen Decourrière kann in meinen Augen auf jeden Fall mit dem Markenzeichen Objektivität versehen werden .
fi Arvoisa puhemies ! Rouva komissaari , kollegani Decourrièren mietintö voidaan minun silmissäni joka tapauksessa varustaa objektiivisuuden tuotekilvellä .
jeden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • joka
  • Joka
de Herr Präsident ! Frau Kommissarin , der Bericht des Kollegen Decourrière kann in meinen Augen auf jeden Fall mit dem Markenzeichen Objektivität versehen werden .
fi Arvoisa puhemies ! Rouva komissaari , kollegani Decourrièren mietintö voidaan minun silmissäni joka tapauksessa varustaa objektiivisuuden tuotekilvellä .
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Ihr Zweck sollte sein , sicherzustellen , dass ein Bürgerrecht auf medizinische Behandlung in einem anderen Mitgliedstaat einen sorgfältigen Rechtsrahmen findet , sodass die Kapazität eines jeden Mitgliedstaats , seine innerstaatlichen Dienste zu finanzieren und zu organisieren , nicht durch einen Gesundheitstourismus untergraben wird .
fi Tämän direktiivin tavoitteena pitäisi olla varmistaa , että kansalaisen oikeudella terveydenhuoltoon toisessa jäsenvaltiossa on huolellisesti laadittu oikeuskehys , jotta terveysmatkailu ei kyseenalaista kunkin jäsenvaltion kykyä rahoittaa ja järjestää kansalliset palvelunsa .
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jokaisen
de Sie müssen dabei gegen die einer jeden Institution innewohnende Tendenz ankämpfen , die in dem generellen Bestreben zur Ausweitung ihrer Zuständigkeiten besteht .
fi Teidän on siis vastustettava jokaisen toimielimen yleistä taipumusta pyrkiä lisäämään valtaansa .
jeden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tahansa
de Die Liberalisierung ist ein Gutes , aber nicht um jeden Preis .
fi Vapauttaminen on hyvä asia , mutta ei mihin hintaan tahansa .
jeden Donnerstagnachmittag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
joka torstai-iltapäivä
jeden Morgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
joka aamu
jeden Monat
 
(in ca. 76% aller Fälle)
joka kuukausi
jeden Freitag
 
(in ca. 71% aller Fälle)
joka perjantai
jeden Tag
 
(in ca. 50% aller Fälle)
joka päivä
jeden Fall
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • joka tapauksessa
  • Joka tapauksessa
jeden Preis
 
(in ca. 39% aller Fälle)
hinnalla millä hyvänsä
jeden Tag
 
(in ca. 33% aller Fälle)
päivittäin
Auf jeden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Joka tapauksessa
  • joka tapauksessa
eines jeden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
jokaisen
Deutsch Häufigkeit Französisch
jeden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
chaque
de Um die Europäische Union ihren Bürgern nahe zu bringen , müssen wir jeden Tag auf deren Anliegen eingehen und so das Vertrauen der Europäer gewinnen .
fr Pour rapprocher l’Union européenne de ses citoyens , il nous faut chaque jour gagner la confiance des Européens en apportant des réponses à leurs préoccupations .
jeden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tout
de Eines ist auf jeden Fall klar : Es kann nicht so sein , dass die Marktanteile bei jenen Transportunternehmen steigen , die die Mindestnormen nicht befolgen .
fr Il est en tout cas clair qu’il n’est pas acceptable que les transporteurs qui ne respectent pas les normes minimales obtiennent une part sans cesse croissante du marché .
jeden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
chacun
de Ausgehend von diesem Urteil beschloss die Kommission neue Entscheidungen , denen eine umfassendere Analyse zugrunde lag und die zu eindeutigeren Erkenntnissen für jeden der in Frage stehenden Fälle kamen .
fr Après cet arrêt , la Commission a choisi d'adopter de nouvelles décisions sur la base d'une analyse plus exhaustive et en apportant des conclusions claires pour chacun des cas en présence .
jeden Versuch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
toute tentative
Für jeden
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Pour tout un chacun
jeden Monat
 
(in ca. 85% aller Fälle)
chaque mois
jeden Tag
 
(in ca. 76% aller Fälle)
chaque jour
für jeden
 
(in ca. 51% aller Fälle)
pour chaque
jeden Preis
 
(in ca. 33% aller Fälle)
tout prix
eines jeden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
de chaque
Auf jeden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
En tout
jeden Fall
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tout cas
jeden Fall
 
(in ca. 9% aller Fälle)
cas
jeden Fall
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • en tout cas
  • En tout cas
jeden Tag
 
(in ca. 8% aller Fälle)
les jours
Auf jeden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Quoi qu'il
jeden Fall
 
(in ca. 4% aller Fälle)
En tout cas ,
jeden Fall
 
(in ca. 4% aller Fälle)
toute façon
Deutsch Häufigkeit Griechisch
jeden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
κάθε
de In den Schlachten , die wir schlagen , denn wir haben ein neues Gesetz für die Kommunalwahlen , stellen wir fest , dass in der französischen Presse jeden Tag beeindruckende Artikel über den Wandel der Realität zu finden sind . Denn , Frau Karamanou , Frankreich bildet in dieser Frage zusammen mit Griechenland das Schlusslicht unter den europäischen Ländern .
el Στους αγώνες που διεξάγουμε , εφόσον έχουμε ένα νόμο που εφαρμόζεται αυτή τη στιγμή για τις δημοτικές εκλογές που τίθεται σε εφαρμογή αυτή τη στιγμή , διαπιστώνουμε ότι υπάρχουν κάθε ημέρα στον γαλλικό τύπο συναρπαστικά άρθρα και συζητήσεις σχετικά με τη μεταμόρφωση της πραγματικότητας . Διότι , κυρία Καραμάνου , η Γαλλία είναι , μαζί με την Ελλάδα , η τελευταία χώρα της Ευρώπης σε αυτόν τον τομέα .
jeden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
πάση
de Herr Präsident ! Auch wenn es schon spät ist und viele müde sind , so ist es erfreulich , daß wir endlich einen Beschluß fassen und auf jeden Fall eine Diskussion über die Richtlinie über Biozide führen wollen .
el Κύριε Πρόεδρε , έστω και αν η ώρα είναι περασμένη και πολλοί είναι κουρασμένοι είναι ικανοποιητικό το ότι επιτέλους φτάσαμε στην λήψη απόφασης και εν πάση περιπτώσει σε μιά συζήτηση για την οδηγία περί βιοκτόνων .
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
πάση περιπτώσει
jeden Morgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
κάθε πρωί
jeden Freitag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
κάθε Παρασκευή
jeden Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
κάθε καλοκαίρι
jeden Monat
 
(in ca. 96% aller Fälle)
κάθε μήνα
jeden Preis
 
(in ca. 43% aller Fälle)
πάση θυσία
jeden Tag
 
(in ca. 41% aller Fälle)
καθημερινά
jeden Tag
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • κάθε μέρα
  • Κάθε μέρα
für jeden
 
(in ca. 39% aller Fälle)
για κάθε
eines jeden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
κάθε κράτους μέλους
Auf jeden
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Εν πάση
jeden Fall
 
(in ca. 18% aller Fälle)
κάθε περίπτωση
Auf jeden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Εν πάση περιπτώσει
jeden Fall
 
(in ca. 10% aller Fälle)
πάση περιπτώσει ,
jeden Fall
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Εν πάση περιπτώσει
jeden Tag
 
(in ca. 8% aller Fälle)
καθημερινά .
Auf jeden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Εν πάση περιπτώσει ,
Auf jeden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Σε κάθε
jeden Fall
 
(in ca. 7% aller Fälle)
πάση περιπτώσει
Deutsch Häufigkeit Italienisch
jeden
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ogni
de Auf jeden Fall werden Sie in unseren Herzen sein , darauf können Sie zählen .
it In ogni caso lei sarà nel nostro cuore , può esserne certo .
jeden Morgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ogni mattina
jeden Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ogni estate
jeden Verdacht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ogni sospetto
Für jeden
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Per tutti
jeden Monat
 
(in ca. 93% aller Fälle)
ogni mese
jeden Tag
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ogni giorno
jeden Versuch
 
(in ca. 62% aller Fälle)
qualsiasi tentativo
jeden einzelnen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ogni singolo
jeden Mitgliedstaat
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Stato membro
jeden Fall
 
(in ca. 37% aller Fälle)
ogni caso
für jeden
 
(in ca. 34% aller Fälle)
per ogni
Auf jeden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
In ogni
jeden Preis
 
(in ca. 24% aller Fälle)
costo
jeden Preis
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ogni costo
eines jeden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
di ogni
eines jeden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
ciascun
jeden Fall
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ogni
Deutsch Häufigkeit Lettisch
jeden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
katru
de Sie ist außerdem eine Grundsäule jeder Gesellschaft ; denn die Arbeit Tausender von Freiwilligen , junger wie alter , mit formeller oder informeller Funktion , in den Bereichen Gesundheit , Sozialhilfe , Bildung , Umwelt und Kultur macht jeden einzelnen Tag für Tausende von Menschenleben einen Unterschied .
lv Tas ir arī būtisks jebkuras sabiedrības balsts , jo tūkstošiem brīvprātīgo - jaunu un vecu , formālu vai neformālu iemeslu vadītu - darbs veselības aprūpes , labklājības , izglītības , vides aizsardzības vai kultūras jomā katru dienu ietekmē tūkstošiem personu dzīvi .
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Jebkurā
  • jebkurā
de Auf jeden Fall betrachtet der slowenische Ratsvorsitz die Synergie zwischen Schwarzmeerbecken , Schwarzmeerregion und Schwarzem Meer als eine der wichtigsten Prioritäten im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik .
lv Jebkurā gadījumā Slovēnijas prezidentūra uzskata Melnās jūras baseina , Melnās jūras reģiona un Melnās jūras sinerģiju par vienu no būtiskākajām prioritātēm Eiropas kaimiņvalstu politikas ietvaros .
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gadījumā
de Auf jeden Fall betrachtet der slowenische Ratsvorsitz die Synergie zwischen Schwarzmeerbecken , Schwarzmeerregion und Schwarzem Meer als eine der wichtigsten Prioritäten im Rahmen der Europäischen Nachbarschaftspolitik .
lv Jebkurā gadījumā Slovēnijas prezidentūra uzskata Melnās jūras baseina , Melnās jūras reģiona un Melnās jūras sinerģiju par vienu no būtiskākajām prioritātēm Eiropas kaimiņvalstu politikas ietvaros .
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
par katru
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • noteikti
  • Noteikti
de Es ist ein sehr großer wirtschaftlicher Schaden entstanden , den man auf jeden Fall hätte vermeiden können , wenn man in der Krise sorgfältiger kommuniziert hätte .
lv Ir radīts būtisks kaitējums ekonomikai , no kā noteikti varēja izvairīties , ja būtu bijusi rūpīgāk apsvērta saziņa krīzes apstākļos .
jeden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ikvienam
de Wir haben den Demokraten geholfen und jeden unterstützt , der den Weg zur Europäischen Union einschlagen wollte .
lv Mēs palīdzējām demokrātiem , un palīdzējām arī ikvienam , kas vēlējās iet Eiropas Savienības virzienā .
jeden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ikvienu
de Sie wollen jeden , der Ihre Politik in Frage stellt , mundtot machen und einschüchtern !
lv Jūs gribat izraidīt un iebiedēt ikvienu , kas apšauba jūsu politiku .
jeden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
katra
de Ich möchte betonen , dass die Investitionen in die Kernenergiesicherheit für jeden Atomreaktor bis zum Ende seiner vorgesehenen Laufzeit garantiert werden müssen .
lv Man jāuzsver , ka ir jānodrošina ieguldījumi katra kodolreaktora kodoldrošībā līdz tam paredzētā darbības perioda beigām .
jeden Monat
 
(in ca. 81% aller Fälle)
katru mēnesi
jeden Tag
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • katru dienu
  • Katru dienu
jeden Preis
 
(in ca. 52% aller Fälle)
katru cenu
jeden Fall
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • Jebkurā gadījumā
  • jebkurā gadījumā
Auf jeden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Jebkurā gadījumā
für jeden
 
(in ca. 30% aller Fälle)
ikvienam
Auf jeden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Jebkurā
jeden Monat
 
(in ca. 16% aller Fälle)
mēnesi
jeden Fall
 
(in ca. 15% aller Fälle)
gadījumā
jeden Tag
 
(in ca. 8% aller Fälle)
dienu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
jeden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kiekvieną
de Sehr geehrter Herr Kommissar ! Wir haben ja in der Roaming-Verordnung I für Datenaustausch und für Telefoniegespräche festgelegt , dass es eine Must-carry-Regelung gibt , dass also jeder Betreiber in Europa jeden Kunden erreichen können muss .
lt ( DE ) Pone M. Barnier ' io , pirmame tarptinklinio ryšio reglamente dėl duomenų mainų ir telefonijos nustatėme privalomo transliavimo įpareigojimą , o tai reiškia , kad kiekvienas Europos operatorius turi turėti galimybę pasiekti kiekvieną klientą .
jeden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
visiems
de Ich hoffe und glaube , dass jeder die Formulierungen , wie sie da stehen , akzeptieren kann ; denn es wird nur gesagt , was für jeden von uns selbstverständlich ist .
lt Tikiuosi ir tikiu , kad kiekvienas gali priimti rezoliuciją tokią , kokia ji yra , nes joje teigiama tik tai , kas visiems visiškai akivaizdu .
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • bet
  • Bet
de im Namen der UEN-Fraktion . - ( PL ) Herr Präsident ! Der wertvollste Besitz eines jeden Menschen ist sein Leben .
lt UEN frakcijos vardu . - ( PL ) Gerb . Pirmininke , pats brangiausias bet kokio asmens turtas yra jo gyvybė .
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kiekvienos
de Wir möchten sicherstellen , dass ein Höchstmaß an Eisenbahnsicherheit aufrechterhalten wird , während die für jeden Mitgliedstaat speziellen Verfahren und Methoden beachtet werden .
lt Norime užtikrinti , kad būtų išlaikyta aukšto lygio geležinkelių sauga ir kartu šioje srityje pripažįstami kiekvienos valstybės narės taikomi konkrečios procedūros ir metodai .
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kiekvieno
de Schließlich geht es um das zentrale Grundrecht eines jeden EU-Bürgers , um den Schutz der Privatsphäre , und in diesem Sinne gilt es zu beachten : Freiheit ist Freiheit vom Staat und nicht Freiheit durch den Staat .
lt Galiausiai juk kalbama apie svarbiausią pagrindinę kiekvieno ES piliečio teisę , kad būtų apsaugotas jo privatumas , ir šioje srityje turime užtikrinti , kad laisvreikštų laisvę nuo valstybės , o ne laisvę su valstybės pagalba .
jeden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kiekvienam
de Es wird Versuche geben , an jeden Investitionsvertrag die vollständige Grüne Agenda anzuhängen .
lt Bus siekiama kiekvienam investicijų susitarimui primesti visą Žaliųjų strategiją .
jeden Tag
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kiekvieną dieną
jeden Monat
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kiekvieną mėnesį
jeden Fall
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • Bet kuriuo atveju
  • bet kuriuo atveju
jeden Preis
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kokia kaina
für jeden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
visiems
eines jeden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
kiekvieno
eines jeden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
kiekvienos
jeden Tag
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kasdien
eines jeden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kiekvienos valstybės
jeden Fall
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kuriuo atveju
Auf jeden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Bet kuriuo
Auf jeden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Bet
jeden Tag
 
(in ca. 9% aller Fälle)
dieną
jeden Fall
 
(in ca. 8% aller Fälle)
kokiu atveju
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
jeden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
elke
de Vor dem Hintergrund meiner Zufriedenheit möchte ich die Frau Kommissarin fragen , ob sie es nicht für angezeigt hält , in Bezug auf die Mittel , die gemäß der freien Entscheidung eines jeden Nationalstaates für die Rentenzahlungen verwendet werden , zu prüfen , inwieweit die jeweiligen konkreten Situationen gerecht behandelt werden .
nl Nu iedereen tevreden lijkt te zijn , wil ik mevrouw de commissaris vragen of het volgens haar niet wenselijk zou zijn indien , binnen het kader van de middelen die elke lidstaat vrijelijk heeft vastgesteld voor de pensioenen , nagegaan zou worden in hoeverre er rechtvaardigheid bestaat in de behandeling van de verschillende concrete situaties .
jeden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
elk
de Das Tempo , in dem sich die westlichen Balkanländer auf dem Weg in die EU vorwärts bewegen , wird von den Ergebnissen eines jeden Landes bei der Umsetzung der Reformen abhängen .
nl Het tempo waarin de landen van de westelijke Balkan vorderingen op weg naar de EU zullen maken , zal afhangen van de resultaten van elk land bij de uitvoering van de hervormingen .
jeden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ieder
de Auf jeden Fall gibt es offensichtlich einen sprachlichen Unterschied zwischen den einzelnen Versionen .
nl In ieder geval is er een duidelijk taalkundig verschil tussen de verschillende versies .
jeden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
iedere
de Die Tatsache , daß die Emissionen von Personenkraftwagen 12 % der gesamten CO2 - Emissionen im Bereich der Europäischen Union ausmachen , zwingt jeden verantwortungsbewußten Umweltpolitiker zu raschem Handeln .
nl Dat de uitstoot van personenwagens 12 % van de totale CO2 - uitstoot in de Europese Unie uitmaakt , dwingt iedere milieubeleidsmaker met verantwoordelijkheidsbesef ertoe snel te handelen .
Für jeden
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Voor iedereen
jeden Versuch
 
(in ca. 64% aller Fälle)
elke poging
jeden Tag
 
(in ca. 59% aller Fälle)
elke dag
jeden Preis
 
(in ca. 50% aller Fälle)
elke prijs
jeden Monat
 
(in ca. 48% aller Fälle)
elke maand
jeden Monat
 
(in ca. 32% aller Fälle)
iedere maand
für jeden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
voor elke
eines jeden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
van ieder
für jeden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
voor elk
jeden Fall
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ieder geval
auf jeden
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
jeden Tag
 
(in ca. 15% aller Fälle)
iedere dag
jeden Fall
 
(in ca. 14% aller Fälle)
geval
jeden Tag
 
(in ca. 14% aller Fälle)
dag
jeden Fall
 
(in ca. 12% aller Fälle)
elk geval
Deutsch Häufigkeit Polnisch
jeden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
każdego
de Ich nehme nicht jeden Aufschrei der Industrie für bare Münze . Das nicht , aber berechtigte Interessen der Industrie und der Arbeitnehmer müssen berücksichtigt werden .
pl Chociaż nie przyjmuję każdego objawu protestu ze strony przemysłu za dobrą monetę , należy rozpatrzyć uzasadnione interesy przemysłu i siły roboczej .
jeden
 
(in ca. 5% aller Fälle)
każdym
de Auf jeden Fall scheinen beide damit beschäftigt zu sein , eine neue Phase der Ausbeutung und der Unterdrückung der Arbeiter und Völker einzuläuten .
pl W każdym razie zarówno jedni , jak i drudzy dążą do przeniesienia wyzysku i ucisku ludzi pracy i narodów na nowy poziom .
jeden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
każdy
de Wir hoffen , dass dies kein Einstieg in eine wie auch immer geartete zusätzliche europäische Finanzierungsverantwortung ist , die jeden Haushalt sprengen würde .
pl Mamy nadzieję , że nie jest to równoznaczne z podejmowaniem przez Europę pewnego rodzaju dodatkowego obowiązku w zakresie finansowania , który rozsadziłby każdy budżet .
jeden Versuch
 
(in ca. 83% aller Fälle)
wszelkim próbom
jeden Monat
 
(in ca. 83% aller Fälle)
co miesiąc
jeden Tag
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • codziennie
  • Codziennie
für jeden
 
(in ca. 56% aller Fälle)
dla każdego
jeden Preis
 
(in ca. 46% aller Fälle)
za wszelką cenę
jeden Preis
 
(in ca. 42% aller Fälle)
wszelką cenę
jeden Fall
 
(in ca. 36% aller Fälle)
każdym razie
jeden Fall
 
(in ca. 33% aller Fälle)
W każdym razie
Auf jeden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
W każdym
eines jeden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
każdego państwa
jeden Tag
 
(in ca. 25% aller Fälle)
każdego dnia
Auf jeden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
W każdym razie
für jeden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
każdego
Auf jeden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
W
jeden Fall
 
(in ca. 7% aller Fälle)
W każdym
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
jeden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
qualquer
de Auf jeden Fall gehören solche Überlegungen eher in unseren Ausschuß für Regionalpolitik .
pt De qualquer modo , tais considerações são mais adequadas na esfera da nossa Comissão da Política Regional .
jeden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
cada
de Sich angesichts dieser Fakten über ein reines Anwachsen der Beschäftigungszahlen zu freuen , ist meines Erachtens ein Hohn für jeden Einzelnen der Millionen Arbeitslosen und jeden , der trotz ehrlicher Arbeit in Armut leben muss .
pt Ainda que possamos congratular-nos com o aumento líquido dos números do emprego à luz destes factos , é , na minha opinião , uma ironia para cada indivíduo entre os milhões de desempregados e para aqueles que , embora trabalhando honestamente , têm de viver na pobreza .
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
todos
de Herr Präsident , abschließend möchte ich noch einmal unterstreichen , daß meiner Meinung nach bezüglich dieser beiden Änderungsanträge ein Mißverständnis vorliegt , und daß wir uns auf jeden Fall alle der Bedeutung dieses Berichts und der Tatsache bewußt sind , daß dieses Parlament , das im übrigen volljährig ist , das bereits über Mitentscheidungsbefugnisse in einigen Bereichen verfügt und gleichberechtigter Mitgesetzgeber neben dem Rat ist , all dieses in interne Normen und in interinstitutionellen Vereinbarungen zusammenfassen muß .
pt Senhor Presidente , termino salientando que existe , em minha opinião , um equívoco sobre estas duas alterações e que , de qualquer forma , estamos todos conscientes da importância deste relatório e da necessidade de este Parlamento , que já é maior de idade e que já possui verdadeiros poderes de co-decisão , que é legislador em pé de igualdade com o Conselho , traduzir todas estas regras em normas internas e em acordos interinstitucionais .
jeden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
todo
de Auf jeden Fall erfordert die Frage der Wahlrechte in Uganda auch unsere Aufmerksamkeit und erinnert uns daran , dass wir erneut dazu gezwungen sind , eine neue Entschließung , die Homophobie verurteilt , anzunehmen .
pt Em todo o caso , a questão dos direitos de elegibilidade no Uganda também merece a nossa atenção , o que nos impõe , mais uma vez , a obrigação de aprovar um novo texto a condenar a homofobia .
jeden Euro
 
(in ca. 95% aller Fälle)
cada euro
jeden Versuch
 
(in ca. 75% aller Fälle)
qualquer tentativa
Für jeden
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Para todos
jeden Monat
 
(in ca. 53% aller Fälle)
todos os meses
für jeden
 
(in ca. 46% aller Fälle)
para cada
jeden Tag
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • todos os dias
  • Todos os dias
jeden Monat
 
(in ca. 39% aller Fälle)
os meses
jeden Tag
 
(in ca. 36% aller Fälle)
os dias
eines jeden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
de cada
eines jeden
 
(in ca. 19% aller Fälle)
cada
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
jeden
 
(in ca. 16% aller Fälle)
fiecare
de Ich denke , dass jedes Kraftwerk ... oder jeder Unfall sehr ernst genommen werden sollte ; wir sollten hinsichtlich der Unfälle nicht in Zahlen denken , weil wir jeden Unfall berücksichtigen müssen , und nicht nur den Unfall , sondern auch jeden anderen Zwischenfall , der nicht als Unfall eingestuft wird .
ro Cred că fiecare centrală ... sau fiecare accident ar trebui să fie tratat cu foarte mare seriozitate ; nu ar trebui să gândim în termeni de număr de accidente , pentru că trebuie să luăm în considerare fiecare accident , și nu numai accidentul , ci și orice alt incident care este considerat a fi mai puțin decât un accident .
jeden
 
(in ca. 15% aller Fälle)
orice
de Daher möchte ich meine Stimme denen beigesellen , die dazu aufrufen , dass diese vereinfacht und auf jeden Fall verbessert werden .
ro De aceea , aş dori să mă alătur celor care au solicitat simplificarea şi , în orice caz , îmbunătăţirea acestora .
jeden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
stat membru
jeden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
toată lumea
für jeden
 
(in ca. 52% aller Fälle)
pentru fiecare
jeden Tag
 
(in ca. 48% aller Fälle)
fiecare zi
jeden Monat
 
(in ca. 47% aller Fälle)
fiecare lună
Auf jeden
 
(in ca. 44% aller Fälle)
În orice
jeden Preis
 
(in ca. 38% aller Fälle)
cu orice
eines jeden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
fiecărui
jeden Fall
 
(in ca. 30% aller Fälle)
orice caz
jeden Monat
 
(in ca. 28% aller Fälle)
lunar
eines jeden
 
(in ca. 26% aller Fälle)
fiecărui stat
jeden Tag
 
(in ca. 26% aller Fälle)
în fiecare zi
jeden Preis
 
(in ca. 24% aller Fälle)
cu orice preţ
Auf jeden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
În orice caz
jeden Fall
 
(in ca. 16% aller Fälle)
În orice caz ,
jeden Fall
 
(in ca. 14% aller Fälle)
În orice caz
jeden Tag
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zilnic
jeden Fall
 
(in ca. 8% aller Fälle)
orice caz ,
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
jeden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
varje
de Wir halten es für falsch , um jeden Preis ein Gemeinschaftspatent schaffen zu wollen , da dies tatsächlich den Interessen der kleinen und mittleren Unternehmen zuwiderläuft , was sowohl für die Sprachenregelung als auch für die Rolle der nationalen Institutionen und der nationalen Patentämter gilt .
sv Vi tycker att det är fel att skapa ett gemenskapspatent till varje pris , eftersom det verkligen strider emot de små och medelstora ländernas intressen , både när det gäller språkregimen och de nationella institutionernas och patentverkens roll .
jeden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
alla
de Nun haben wir auf jeden Fall einen Entwurf , über den wir morgen abstimmen werden und den ich zusammen mit der Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz unterstützen werde .
sv Nu har vi i alla fall ett förslag att ta ställning till i morgon , och jag och Verts/ALE-gruppen kommer att yrka bifall till det.
jeden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
helst
de Zur Armutsbekämpfung wird es auf jeden Fall nötig sein , Spekulationen auf Nahrungsmittel zu verhindern und die Entwicklungspolitik zu überarbeiten .
sv Om vi ska bekämpa fattigdom är det hur som helst nödvändigt att vi förhindrar livsmedelsspekulationer och reviderar utvecklingspolitiken .
jeden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
som helst
jeden Morgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
varje morgon
jeden Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
varje sommar
jeden Monat
 
(in ca. 98% aller Fälle)
varje månad
Für jeden
 
(in ca. 91% aller Fälle)
För alla
jeden Landes
 
(in ca. 89% aller Fälle)
varje lands
jeden Tag
 
(in ca. 87% aller Fälle)
varje dag
jeden einzelnen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
varje enskild
jeden Bürger
 
(in ca. 56% aller Fälle)
varje medborgare
jeden Zweifel
 
(in ca. 48% aller Fälle)
tvivel
jeden Preis
 
(in ca. 41% aller Fälle)
varje pris
für jeden
 
(in ca. 41% aller Fälle)
för varje
jeden Preis
 
(in ca. 33% aller Fälle)
pris
eines jeden
 
(in ca. 32% aller Fälle)
varje
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
jeden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
každého
de Auf diese Weise würden wir nur die Unternehmen besteuern , und nicht jeden , der an einer Finanztransaktion beteiligt ist .
sk Týmto spôsobom by sme zdanili len spoločnosti a nie každého účastníka finančnej transakcie .
jeden
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • každý
  • Každý
de Elektrizität ist von größter Wichtigkeit und sollte für jeden zugänglich sein .
sk Elektrina má nesmierny význam a prístup k nej by mal mať každý .
jeden
 
(in ca. 8% aller Fälle)
každom
de Auf jeden Fall bin ich mit der durch uns erreichten Situation letztendlich zufrieden , und ich möchte jedem im Parlament danken , der mir bei dieser Aufgabe geholfen hat .
sk V každom prípade som spokojný s výsledkom , ktorý sme nakoniec dosiahli , a rád by som poďakoval všetkým v Parlamente , ktorí mi pri tejto úlohe pomohli .
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
každú
de Nach Auffassung der konservativen Fraktionen scheint es illegitime Meinungsäußerungen zu geben , die um jeden Preis vermieden werden müssen .
sk Podľa konzervatívnych politických skupín sa zdá , že niektoré prejavy sú nelegitímne a treba im za každú cenu zabrániť .
jeden Winkel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
každého kúta
jeden Euro
 
(in ca. 100% aller Fälle)
každé euro
jeden Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
každé leto
jeden Aspekt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
každý aspekt
jeden Monat
 
(in ca. 90% aller Fälle)
každý mesiac
jeden Landes
 
(in ca. 85% aller Fälle)
každej krajiny
jeden Tag
 
(in ca. 79% aller Fälle)
každý deň
jeden Fall
 
(in ca. 49% aller Fälle)
každom prípade
jeden Preis
 
(in ca. 41% aller Fälle)
za každú cenu
eines jeden
 
(in ca. 38% aller Fälle)
každého
jeden Preis
 
(in ca. 35% aller Fälle)
každú cenu
für jeden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
pre každého
Auf jeden
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • V každom
  • v každom
jeden Fall
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • V každom prípade
  • v každom prípade
für jeden
 
(in ca. 14% aller Fälle)
každého
jeden Tag
 
(in ca. 13% aller Fälle)
deň
Auf jeden
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • V
  • v
Auf jeden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
V každom prípade
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
jeden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • vsak
  • Vsak
de Ich bewundere den Mut der Homosexuellen in Uganda , die jeden Tag gegen diese Bedrohung für ihre Identität und für ihr Leben kämpfen .
sl Izražam spoštovanje pripadnikom homoseksualne skupnosti v Ugandi , ki se vsak dan pogumno borijo proti tej preteči grožnji njihovi identiteti in celo življenju .
jeden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vsakega
de Überdies machen wir uns etwas vor , wenn wir glauben , dass der vorliegende Vorschlag den Bedürfnissen eines jeden Arbeitsmigranten in der Europäischen Union entsprechen wird .
sl Prav tako se slepimo , če mislimo , da bo ta predlog , ki je na mizi , res zadovoljil potrebe vsakega posameznega priseljenskega delavca v Evropski uniji .
jeden
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vsako
de Die Union zu führen heißt , das Finanzaufsichtspaket so schnell wie möglich zu beschließen und nicht um jeden Preis ein Abkommen des Rates aufrechtzuerhalten , das weitaus konservativer ist als der Kommissionsvorschlag und erst recht als der De Larosière-Bericht , der ihm zugrunde liegt .
sl Vodenje Unije pomeni čim prejšnjo odobritev svežnja o finančnem nadzoru in ne podpiranja za vsako ceno sporazuma Sveta , ki je mnogo bolj konzervativen kot predlog Komisije in celo bolj kot Larosièrovo poročilo , iz katerega izhaja .
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
koli
de Zur gleichen Zeit hat sich die Zahl der Reisenden beträchtlich erhöht , und zwar ohne jeden Liberalisierungsprozess , und das Hochgeschwindigkeitsschienennetz , dessen Basis eher Kooperation als Wettbewerb lautet , ist ein ziemlicher Erfolg .
sl Hkrati se je precej povečalo število potnikov , celo brez kakršnega koli procesa liberalizacije , hitro železniško omrežje , ki se je gradilo na podlagi sodelovanja in ne na podlagi konkurence , pa je precejšen uspeh .
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vsakem
de Der Weg zu Gott - und auch der Weg weg von Gott - ist unterschiedlich und einzigartig für jeden Menschen .
sl Pot k bogu - pa tudi pod od boga - je različna in edinstvena pri vsakem posamezniku .
um jeden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vsako ceno
jeden Sommer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vsako poletje
jeden Euro
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vsak evro
jeden Alters
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vseh starosti
jeden Monat
 
(in ca. 91% aller Fälle)
vsak mesec
jeden Tag
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • vsak dan
  • Vsak dan
jeden Preis
 
(in ca. 61% aller Fälle)
vsako ceno
jeden Mitgliedstaat
 
(in ca. 36% aller Fälle)
vsako državo članico
jeden Fall
 
(in ca. 35% aller Fälle)
vsakem primeru
eines jeden
 
(in ca. 34% aller Fälle)
vsake
jeden Fall
 
(in ca. 33% aller Fälle)
  • V vsakem primeru
  • v vsakem primeru
jeden Mitgliedstaat
 
(in ca. 32% aller Fälle)
vsako državo
eines jeden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
vsake države
jeden Preis
 
(in ca. 28% aller Fälle)
za vsako ceno
Auf jeden
 
(in ca. 28% aller Fälle)
V vsakem
für jeden
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vsakega
jeden Mitgliedstaat
 
(in ca. 22% aller Fälle)
državo članico
Deutsch Häufigkeit Spanisch
jeden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
cualquier
de Auf jeden Fall muß das Bestreben im Mittelpunkt stehen , den Wettbewerb zwischen produktiven Sektoren und Verkehrsträgern nicht zu verzerren . Es gilt zu verhindern , daß die einen in bezug auf die anderen ungerechtfertigtermaßen benachteiligt werden .
es Como debe ser , en cualquier caso , una preocupación fundamental la de no distorsionar la competencia entre sectores productivos y modos de transporte , hay que evitar que , sin justificación alguna , algunos de ellos resulten perjudicados en relación con los demás .
jeden
 
(in ca. 9% aller Fälle)
cada
de 26 Millionen Italiener verlassen jeden Tag ihre Wohnung , um zur Arbeit oder zur Schule zu kommen .
es Veintiséis millones de italianos dejan sus hogares cada día para ir al trabajo o al colegio .
jeden Monat
 
(in ca. 93% aller Fälle)
cada mes
Für jeden
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Para todos
jeden Morgen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
cada mañana
jeden Tag
 
(in ca. 57% aller Fälle)
cada día
für jeden
 
(in ca. 50% aller Fälle)
para cada
jeden Preis
 
(in ca. 45% aller Fälle)
cualquier precio
jeden Versuch
 
(in ca. 40% aller Fälle)
cualquier intento
eines jeden
 
(in ca. 29% aller Fälle)
cada
jeden Fall
 
(in ca. 25% aller Fälle)
cualquier caso
Auf jeden
 
(in ca. 15% aller Fälle)
En cualquier
für jeden
 
(in ca. 11% aller Fälle)
para todos
jeden Fall
 
(in ca. 10% aller Fälle)
todo caso
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
jeden
 
(in ca. 18% aller Fälle)
každého
de Meine Fraktion , die EVP , appelliert an den Sinn für Verantwortlichkeit eines jeden der 27 Mitgliedstaaten der EU .
cs Naše skupina , PPE , apeluje na pocit zodpovědnosti každého ze dvaceti sedmi členských států EU .
jeden
 
(in ca. 10% aller Fälle)
každém
de Auf jeden Fall müssen wirksamere Methoden ausgearbeitet werden , um die Verwendung der speziell für die Randgruppen vorgesehenen EU-Mittel zu überwachen .
cs V každém případě je třeba vypracovat účinnější metodiky sledování způsobu čerpání prostředků EU určených speciálně pro okrajové skupiny obyvatelstva .
jeden
 
(in ca. 7% aller Fälle)
každý
de Hinter dieser Rechtsgrundlage steht die Tatsache , dass es sich beim Wohnungsbau und insbesondere beim sozialen Wohnungsbau nicht um einen Markt wie jeden anderen oder eine gewerbliche Tätigkeit wie jede andere handelt .
cs Nicméně mimo to bych chtěla zdůraznit skutečnost , že oblast bydlení , a zejména sociálního bydlení , zcela jistě nepředstavuje trh jako každý jiný , ani se nepodobá žádné jiné obchodní činnosti .
jeden
 
(in ca. 6% aller Fälle)
každou
de Aber es tauchen immer wieder Personen auf , die der gemeinsamen Agrarpolitik nicht wohl gesonnen sind , Personen , die unseren Landwirten um jeden Preis die Unterstützung entziehen und sie dem offenen und ungleichen Wettbewerb mit Landwirten aus Drittländern aussetzen wollen .
cs Stále se však objevují lidé , kteří nejsou velmi naklonění společné zemědělské politice , lidé , kteří chtějí připravit naše zemědělce o podporu za každou cenu a vystavit je otevřené a nerovné soutěži se zemědělci třetích zemí .
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nás
de Die Europäischen Konservativen und Reformisten wurden gegründet , um das Subsidiaritätsprinzip hochzuhalten ; wir wollen ein Europa , dass sich auf seine eigentlichen Hauptaufgaben konzentriert und echte Vorteile bringt , und wir sind zuversichtlich , dass Präsident Barroso und seine Kommission - von denen alle hier sind , einer für jeden von uns , heute - die in einem Großteil des vorgelegten Arbeitsprogramms offensichtlich gewordene Gelegenheit ergreifen , ein Europa zu fördern , das seine Rolle bei der Formung eines wirtschaftlichen Aufschwungs spielt und eine Grundlage für unseren langfristigen Wohlstand in den schwierigen und komplexen Jahren bieten kann , die vor uns liegen .
cs Skupina ECR byla založena , aby podporovala zásadu subsidiarity ; chceme Evropu , která se zaměřuje na své vlastní klíčové úkoly a poskytuje opravdové výhody . Doufáme , že pan předseda Barroso a jeho Komise - jejíž členové jsou dnes všichni tady , pro každého z nás - využijí příležitostí , které se v mnoha částech představeného pracovního programu jasně nabízejí , aby pečovali o Evropu , jež napomáhá hospodářské obnově a může poskytnout základ pro naši dlouhodobou prosperitu v budoucích těžkých a náročných letech .
jeden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
V
de Auf jeden Fall müssen wirksamere Methoden ausgearbeitet werden , um die Verwendung der speziell für die Randgruppen vorgesehenen EU-Mittel zu überwachen .
cs V každém případě je třeba vypracovat účinnější metodiky sledování způsobu čerpání prostředků EU určených speciálně pro okrajové skupiny obyvatelstva .
jeden Monat
 
(in ca. 92% aller Fälle)
každý měsíc
jeden Tag
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • každý den
  • Každý den
jeden Preis
 
(in ca. 57% aller Fälle)
za každou cenu
für jeden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
každého
jeden Fall
 
(in ca. 40% aller Fälle)
každém případě
jeden Preis
 
(in ca. 39% aller Fälle)
každou cenu
für jeden
 
(in ca. 37% aller Fälle)
pro každého
eines jeden
 
(in ca. 36% aller Fälle)
každého
jeden Fall
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • V každém případě
  • v každém případě
Auf jeden
 
(in ca. 27% aller Fälle)
V každém
Auf jeden
 
(in ca. 17% aller Fälle)
V každém případě
jeden Tag
 
(in ca. 15% aller Fälle)
den
jeden Fall
 
(in ca. 7% aller Fälle)
V každém
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
jeden
 
(in ca. 20% aller Fälle)
minden
de In einem Land , das der EU beitreten will , muss die Achtung der Pressefreiheit über jeden Zweifel erhaben sein .
hu Egy olyan országban , amely be akar lépni az EU-ba , a sajtószabadságot minden kétséget kizáróan tiszteletben kell tartani .
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Bei dem Gipfel wird es hinsichtlich dieser Frage wohl wirklich das Beste sein , zu einer Einigung zu gelangen , um diese Verhandlungen auf jeden Fall wieder aufzunehmen .
hu Őszintén úgy véljük , hogy e tekintetben az lenne a legjobb , ha e tárgyalások feltétlen újrakezdésére törekednénk a csúcstalálkozón .
jeden
 
(in ca. 3% aller Fälle)
egyes
de Aber unabhängig davon bemüht sich die Kommission auch in der täglichen Praxis darum und wird sich weiter darum bemühen , dass die Bürger ihre Bürgerrechte tatsächlich ausüben können , und zwar jeden Tag .
hu Mindemellett azonban a Bizottság folyamatosan dolgozik és a jövőben is nap mint nap dolgozni fog annak biztosítása érdekében , hogy a polgárok valóban gyakorolhassák a jogaikat , és ezt minden egyes nap megtehessék .
jeden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mindenkit
de Dies gilt besonders in einer Zeit , in der die Krise jeden betrifft , diese Regionen jedoch auf grundlegende Weise , da sie permanente strukturelle Nachteile haben , was bedeutet , dass sie diese Änderungen brauchen .
hu Különösen igaz ez akkor , amikor a válság mindenkit érint , ezeket a régiókat pedig alapvetően érinti , mivel állandó strukturális hátrányokkal rendelkeznek , ami azt jelenti , hogy feltétlenül szükségük van ezekre a változtatásokra .
jeden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
minden egyes
jeden
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mindenki
de Wir erwägen auch die Gasspeicherung , denken aber , dass 90 Tage nicht für jeden notwendig sein werden , weil dieser Faktor sehr importabhängig ist .
hu Ami a gáztárolást illeti , gondolkodunk erről , de a 90 napos tartalék nem lenne szükséges mindenki számára , mivel ez nagyban függ az importtól .
jeden Monat
 
(in ca. 100% aller Fälle)
minden hónapban
jeden Fall
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • Mindenesetre
  • mindenesetre
jeden Preis
 
(in ca. 44% aller Fälle)
áron
für jeden
 
(in ca. 43% aller Fälle)
mindenki számára
jeden Tag
 
(in ca. 39% aller Fälle)
naponta
jeden Tag
 
(in ca. 25% aller Fälle)
minden nap
Auf jeden
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Mindenesetre
jeden Tag
 
(in ca. 17% aller Fälle)
nap
jeden Tag
 
(in ca. 16% aller Fälle)
nap mint nap
jeden Fall !
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Pontosan !
um jeden Preis
 
(in ca. 25% aller Fälle)
áron
um jeden Preis
 
(in ca. 25% aller Fälle)
bármi áron
um jeden Preis
 
(in ca. 25% aller Fälle)
mindenáron
Auf jeden Fall
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Teljesen egyértelműen
Auf jeden Fall
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Mindenesetre

Häufigkeit

Das Wort jeden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2200. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 35.32 mal vor.

2195. with
2196. NSDAP
2197. ergibt
2198. 75
2199. Me
2200. jeden
2201. Niederlande
2202. hieß
2203. italienische
2204. Street
2205. Weibchen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • für jeden
  • eines jeden
  • auf jeden
  • jeden Fall
  • jeden Tag
  • auf jeden Fall
  • Für jeden
  • jeden Jahres
  • Auf jeden Fall
  • eines jeden Jahres
  • für jeden Tag
  • jeden Jahres findet
  • jeden Fall die
  • August jeden Jahres
  • jeden Tag um
  • auf jeden Fall ein
  • jeden Tag eine
  • nicht jeden Tag

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈjeːdn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

je-den

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • jedenfalls
  • Samojeden
  • Jeder-gegen-jeden
  • jedenáctka
  • jedenastu
  • jedenorts
  • Schabojeden

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Auf jeden Regen folgt auch Sonnenschein.
  • Der kommt nimmer in den Wald, der jeden Strauch fürchtet.
  • Für jeden Topf gibt es einen passenden Deckel.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Sido feat. Bass Sultan Hengzt Jeden Tag Wochenende
Letzte Instanz Jeden Morgen 2003
Andrzej Piaseczny Wszystko w jeden dzien 2009
Patrycja Markowska Jeden Gest 2007
Maanam Jeszcze Jeden Pocalunek 2001
Jacek Sienkiewicz Jeden 2009
Extrabreit Jeden Tag_ jede Nacht
Jonesmann Jeden Tag 2008
Happy Family Denk Jeden Tag (An Einen Mensch_ Der Dich Lieb Hat)
Alpa Gun Jeden Tag hoff ich feat. Nina Karen

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • , läuft Trivia no Izumi seit Herbst 2003 jeden Mittwoch zur Golden Time von 21 bis 22
  • spielten die Beatles von April bis Juni 1961 jeden Abend im Top Ten-Club in Hamburg , ein
  • Konklaves fest . Es hat immer und auf jeden Fall in der Sixtinischen Kapelle stattzufinden . Der
  • Reichskanzlers geläutet , und die Eiche wurde ohne jeden Zweifel zu Ehren des Papstes gepflanzt . Noch
Film
  • Grundbesitzer als sogenannte Kamalaris völlig rechtlos und ohne jeden Schutz bis zu 16 Stunden täglich alle möglichen
  • Ansonsten hat das Griechisch im Neuen Testament für jeden der Schriftsteller einen typischen , eigenen Charakter ,
  • Imitation zum wichtigen Stilelement - jetzt wurde für jeden Textabschnitt ein eigenes musikalisches Motiv komponiert und durch
  • 1905 gelesen hat , ist unklar . Auf jeden Fall hatte er Kenntnis von „ Wissenschaft und
Film
  • wird einmal erzählt . Z. B. „ Wie jeden Morgen um sechs stellte er sich nach dem
  • Er übt , wie er selbst sagt , jeden Tag bis zu vier Stunden auf der Gitarre
  • einer jeden Gans . Die Weinbergsschützen müssen jetzt jeden Tag gehen . Der Lohn beträgt für jeden
  • 1 Pfd . Brot von dem Besitzer einer jeden Gans . Die Weinbergsschützen müssen jetzt jeden Tag
Film
  • entdeckte das Akkordeon und ließ sich von Weissenberg jeden Tag darauf Schubert vorspielen . Dieser Wachsoldat verhalf
  • Rich bei einem Motorradunfall . Owens verlor zunächst jeden Antrieb zur weiteren Arbeit . Sein Vertrag mit
  • Nachfolger wurde Gordon Coppuck , der bis 1980 jeden weiteren Formel-1-Rennwagen von McLaren entwickeln sollte . McLaren
  • den Wunschzettel zu entwerfen . Fortan arbeitete Frankenfeld jeden Tag an der Show . Später bezeichnete er
Film
  • , doch schinde sie nicht ( nicht um jeden Preis seinen Vorteil suchen ) Der eine schert
  • Falls sie nicht kommen würden , würde er jeden von ihnen sofort erschießen , wenn er sie
  • die Deutschen auch nicht gerade überzeugend . Auf jeden Fall sollen beide gehängt werden . Rose bittet
  • des Turandot-Stoffes ausgelöst , bei der die Prinzessin jeden Bewerber töten lässt , der ihre Rätsel nicht
Mathematik
  • die Konzerte bilden nur eine lose Sammlung ohne jeden Versuch einer weiteren Gestaltung als eine Gesamtheit -
  • Songwritingfähigkeiten in großen Teilen der Metalszene als über jeden Zweifel erhaben angesehen werden , steht seine charakteristische
  • welche Konstruktion vorbereitet wird . Die Grundlage eines jeden Castells bilden stets die Unterleute in der Pinya
  • . Unter den vielen unterschiedlichen Charakteren ( für jeden Level mindestens ein anderer ) sind auch einige
Mathematik
  • ) Transformatorbänken . Bei einer Transformatorbank existiert für jeden der drei Leiter des Drehstromnetzes ein eigener Transformator
  • Rohre sind in drei Stationen angeordnet . Für jeden Blue Man gibt es eine eigene Gruppe von
  • ab etwa Mitte der 1990er Jahre möglich , jeden einzelnen Weichenverschluss mit einem Antrieb zu versehen und
  • mehrere Verflüssiger parallel angeordnet sind , sollten für jeden ein HD-Schwimmer installiert werden . Der Druck im
Mathematik
  • , muss man lediglich die entsprechende Koordinate eines jeden Punktes der Einkommens-Konsum-Kurve mit dem Einkommensniveau zusammenbringen ,
  • der die Tiefensuche abbricht , und somit auf jeden Fall terminiert . Durch die Beschränkung der Tiefe
  • sich mittels einer Koordinatentransformation für jeden Punkt und jeden Zeitpunkt die in einem Bezugssystem gültigen Koordinaten durch
  • , dann lassen sich mittels einer Koordinatentransformation für jeden Punkt und jeden Zeitpunkt die in einem Bezugssystem
Mathematik
  • Tensor zwei Vektorfelder einsetzt , erhält man für jeden Punkt der Raumzeit eine reelle Zahl . In
  • Rechtsquasikörper . Analog zu Quasikörpern kann man für jeden Alternativkörper CORPUSxMATH seinen Kern definieren : CORPUSxMATH .
  • CORPUSxMATH ist eine Familie von Orientierungen CORPUSxMATH für jeden einzelnen Tangentialraum CORPUSxMATH , die in folgendem Sinne
  • Automorphismus des Raumes , das heißt sie bildet jeden Unterraum auf einen Unterraum der gleichen Dimension ab
Deutschland
  • um denselben Betrag vergrößert . Andererseits muss für jeden Zyklus das Wesen zunächst eine Messung vornehmen ,
  • im Universum sind , zwecks Behebung dieses Problems jeden umlegen , der nicht von Krikkit stammt .
  • Binärpakete an Aktualität verlieren . Am Ende eines jeden Quartals wird von pkgsrc ein „ stabiler “
  • Daseinsformen angesammelten Tatenpotenzials , welches das Gesamtergebnis einer jeden Existenz bewirkt . Folglich ist der Tod nicht
Deutschland
  • Organisation ist . Die einzelnen Mitgliedstaaten behalten auf jeden Fall ihre Völkerrechtssubjektivität , da ihre Beziehungen weiterhin
  • wieder , und ihre Arbeit war nicht durch jeden überprüfbar . Auch Verträge zwischen Privatpersonen sowie Geldschulden
  • moderne Schulsystem stellt die Anforderung der Selbstständigkeit an jeden Schüler . Daran gebunden ist die Forderung zur
  • Obwohl rechtlich unabhängige Unternehmen und obwohl die Beteiligten jeden direkten Bezug zwischen einzelnen Teilen der Gruppen verneinte
Deutschland
  • Geschäftsjahres
  • Kalendermonat
  • angespart
  • Monat
  • Fall
  • Unterlassungserklärungen von Banken sind also überflüssig , auf jeden Fall dürfen aber keine Kosten eingefordert werden .
  • teuer ist , den von den Behörden für jeden Einzelfall geforderten Nachweis zu erbringen , dass die
  • diesen Vorwurf mit der Vergabe von X.509-Zertifikate an jeden Steuerpflichtigen . Dadurch kann eine Steueranmeldung mit einer
  • Lage vom Staat eine gesetzlich festgelegte und für jeden gleiche finanzielle Zuwendung erhält , für die keine
HRR
  • zu erkennen , und ernennen Sie ebenfalls für jeden einen , der im Fall einer Verwundung ,
  • Association . Hierin wurden alle Unterzeichner verpflichtet , jeden zu exekutieren , der den Thron an sich
  • sakrosankt und die plebs per Eid verpflichtet , jeden Angriff auf einen Tribun zu verhindern oder zu
  • Dokument , das alle Unterzeichner dazu verpflichtete , jeden , der versucht den Thron an sich zu
Festival
  • Freitag . Das Schützenfest ist das Highlight eines jeden Jahres und ist auch weit über Oberlangen hinaus
  • schönes Ziel . Am ersten Samstag im August jeden Jahres findet in dem beschaulichen Ort das regional
  • den Floß-Verkehr behinderte . Seit 1979 feiert man jeden ersten Sonntag im Juli den Nationalfeiertag der Flößerei
  • der wichtigsten Marathonläufe Russlands , der seit 1990 jeden ersten Samstag im August stattfindet und ein Zertifikat
Spiel
  • Wanderer genutzt , da man über diese fast jeden angrenzenden Ort bequem erreichen kann . Für den
  • Watzmann-Ostwand abverlangen können . Als Zwischenstation für nahezu jeden Anstieg eines Berggipfels dienen mehrere Berghütten , die
  • wird ein Höhenmodell verwendet , mit dem für jeden Geländepunkt die richtige Geländehöhe eingestellt wird . Bei
  • West nach Ost ) : Die Chronik für jeden Zeitabschnitt kann ausgeklappt werden : Die Salzach ist
Spiel
  • der Fläche der ganzen Erde ist , und jeden Baum , an dem samentragende Baumfrucht ist :
  • liegende Felskugel , die den Eindruck erweckt , jeden Moment herunterrollen zu können . Mamallapuram gehört zu
  • Nachts füllt sich das Gässchen vollständig mit Leuten jeden Alters . Die Legende besagt , dass der
  • es sind Tropfsteingebilde zu sehen , deren Pracht jeden Besucher überraschen . Der ansteigende Hügel in der
Fernsehsendung
  • . Dienstag im Monat auf Rai 2 und jeden 3 . Freitag im Monat auf Rai 3
  • Beispiel dem Internet . Die Sendung Trackback läuft jeden Samstag zwischen 18 und 20 Uhr und beschäftigt
  • das legendäre „ Studio 89 “ , das jeden Samstag um 23:35 Uhr im RIAS-Sendegebiet zu empfangen
  • Charts bestehen seit dem Jahr 2000 und werden jeden Samstag zwischen 17 und 19 Uhr ausgestrahlt .
Informatik
  • integriert . Die Benutzer können die Bilder für jeden sichtbar veröffentlichen oder so hochladen , dass nur
  • wird . Freie Software erlaubt , sie für jeden Zweck zu nutzen , sie beliebig zu kopieren
  • Pakete der verschiedenen Benutzer abwechselnd gesendet . Für jeden Benutzer sieht es so aus , als habe
  • im Speicher festhalten muss , sondern nur für jeden Cacheblock ( der aus vielen Bytes besteht )
Philosophie
  • Juden aus dem gesellschaftlichen Leben in Deutschland für jeden offensichtlich war . Nichtwissen und Nicht-Wissen-Wollen über den
  • nach deren Maxime die Freiheit der Willkür eines jeden mit jedermanns Freiheit nach einem allgemeinen Gesetz zusammen
  • allein das Leiden für Andere unter Verzicht auf jeden religiösen Egoismus und jede heimliche Missionsabsicht . Die
  • als sittliches Prinzip und stellte sich damit gegen jeden Bekehrungseifer . Der Deismus versuchte , Juden -
Politiker
  • täglich wiederholt , die Karten im Fach 2 jeden zweiten Tag und die Karten im Fach 3
  • mit biographischen Hintergrundinformationen montiert . Das poolbar-Festival bietet jeden Sommer in den Monaten Juli und August sechs
  • die Serie in Form von neu aufgelegt und jeden Monat wurden zwei Bände veröffentlicht . Die erste
  • erschien wie fast alle bayerischen Lizenzblätter anfangs nur jeden zweiten Werktag und hatte 1948 eine Auflage von
Frauen
  • das Finale . Im Finale stellte jeder Sänger jeden Titel vor , sodass sich 25 Kombinationen ergaben
  • waren fünf Teilnehmer gemeldet , wobei jeder gegen jeden kämpfte . Ein Kampf war jeweils mit dem
  • Spieltag pro Mannschaft . Die Spieldauer ist auf jeden Fall durch den Turnierveranstalter vorab in der Turnierausschreibung
  • die Mannschaft des Siegers einen Punkt . Für jeden weiteren Spieler der vor dem besten Fahrer der
Sprache
  • Pferdes und bildet das „ Kernstück “ einer jeden Zäumung . Bedenkt man , dass das Gewicht
  • , konnte Bambiraptor den ersten und dritten Finger jeden anderen Finger gegenüberstellen und somit Gegenstände mit nur
  • . Bambiraptor konnte den ersten und dritten Finger jeden anderen Finger gegenüberstellen und somit Gegenstände mit nur
  • : Wenn der erste Dominostein fällt und durch jeden fallenden Dominostein der nächste umgestoßen wird , so
Texas
  • dem Wirt des Berggasthofs zugutekommt , wieder für jeden zugänglich . Die Sanierung hat insgesamt 1,25 Millionen
  • Auto inklusive Fahrer und ca. 1 € für jeden weiteren Insassen eine eintägige Einfahrgenehmigung in das Naturschutzgebiet
  • , obwohl die Passagierzahlen seit Beginn der Investitionen jeden Monat etwa 10 bis 40 Prozent über dem
  • 2005 der steuerpflichtige Anteil 50 % . Für jeden neuen Rentnerjahrgang wird in den kommenden Jahrzehnten sukzessive
Band
  • Da Vinci Code ) 2006 : Liebe um jeden Preis ( Hors de prix ) 2007 :
  • Wahrheit oder Pflicht 2008 : Lutter - Um jeden Preis 2009 : Alarm für Cobra 11 -
  • Dokumentarfilm von Jürgen Schadeberg Drum - Wahrheit um jeden Preis , Titel eines südafrikanisch-US-amerikanisch-deutschen Films aus dem
  • ) 2005 : SK Kölsch : Jeder gegen jeden 2006 : Paare ( TV-Serie ) 2006 :
Album
  • überleben , und schließlich : „ Gott segne jeden von uns “ . Das Buch wurde unzählige
  • ) „ Den Herrn liebte ich und ebenso jeden Menschen mit aller meiner Kraft und von ganzem
  • their bravery . ( Deutsch : „ Ohne jeden Zweifel verdanke ich mein Leben diesen beiden Männern
  • mein Lebensberuf auf den Maler , denn fast jeden Monat hatte ich eine andere Leidenschaft , mein
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK